EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
|
|
- Dušan Kraus
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin /0305(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o fluorovaných skleníkových plynech (COM(2012)0643 C7-0370/ /0305(COD)) Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin Zpravodaj: Bas Eickhout PR\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti
2 PR_COD_1amCom Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...].. PE v /38 PR\ doc
3 OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 PR\ doc 3/38 PE v01-00
4 PE v /38 PR\ doc
5 NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o fluorovaných skleníkových plynech (COM(2012)0643 C7-0370/ /0305(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0643), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 192 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0370/2012), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 1, s ohledem na stanovisko Výboru regionů ze dne 2, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0000/2013), 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. 1 Bod odůvodnění 3 (3) Zpráva Komise o používání, účincích a přiměřenosti nařízení (ES) č. 842/2006 dospěla k závěru, že současná opatření k omezování úniků mají v případě, že budou plně uplatněna, potenciál snížit emise fluorovaných skleníkových plynů. Tato opatření by proto měla být zachována (3) Zpráva Komise o používání, účincích a přiměřenosti nařízení (ES) č. 842/2006 dospěla k závěru, že současná opatření k omezování úniků mají v případě, že budou plně uplatněna, potenciál snížit emise fluorovaných skleníkových plynů. Tato opatření by proto měla být zachována 1 2 Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku... Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku... PR\ doc 5/38 PE v01-00
6 a objasněna na základě zkušeností získaných při jejich provádění. Některá opatření by se měla rovněž rozšířit na jiná zařízení, v nichž se používají značná množství fluorovaných skleníkových plynů, například chladírenská vozidla a přívěsy. Povinnost zřídit a vést záznamy o zařízeních, která tyto plyny obsahují, by se měla vztahovat rovněž na elektrická spínací zařízení. a objasněna na základě zkušeností získaných při jejich provádění a měla by být doplněna požadavky týkajícími se režimů pro znovuzískání. Některá opatření by se měla rovněž rozšířit na jiná zařízení, v nichž se používají značná množství fluorovaných skleníkových plynů, například chladírenská vozidla a přívěsy. Povinnost zřídit a vést záznamy o zařízeních, která tyto plyny obsahují, by se měla vztahovat rovněž na elektrická spínací zařízení. 2 Bod odůvodnění 8 (8) Měly by být zaváděny dodatečné zákazy uvádění na trh v případě nových zařízení pro chladírenství, klimatizaci a požární ochranu, k jejichž provozu se využívají fluorované skleníkové plyny, pokud k použití těchto látek existují vhodné alternativy. Při zohlednění budoucího technického vývoje a dostupnosti nákladově účinných alternativ nahrazujících použití fluorovaných skleníkových plynů by měla být Komise oprávněna zařazovat další výrobky a zařízení nebo dočasně vyloučit některé kategorie výrobků nebo zařízení, k nimž alternativní látky nepřesahující specifikovanou mezní hodnotu potenciálu globálního oteplování nejsou z technických nebo ekonomických důvodů, včetně nedostatečné nabídky alternativních látek na trhu za účelem splnění poptávky, nebo z důvodu platných bezpečnostních norem, které použití příslušných alternativ vylučují, k dispozici. (8) Měly by být zaváděny dodatečné zákazy uvádění na trh v případě nových zařízení pro chladírenství, klimatizaci, pěny, aerosoly a požární ochranu, k jejichž provozu se využívají fluorované skleníkové plyny, pokud k použití těchto látek existují vhodné alternativy. Při zohlednění budoucího technického vývoje a dostupnosti nákladově účinných alternativ nahrazujících použití fluorovaných skleníkových plynů by měla být Komise oprávněna zařazovat další výrobky a zařízení nebo dočasně vyloučit některé kategorie výrobků nebo zařízení, k nimž alternativní látky nepřesahující specifikovanou mezní hodnotu potenciálu globálního oteplování nejsou z technických nebo ekonomických důvodů, včetně nedostatečné nabídky alternativních látek na trhu za účelem splnění poptávky, nebo z důvodu platných bezpečnostních norem, které použití příslušných alternativ vylučují, k dispozici. PE v /38 PR\ doc
7 3 Bod odůvodnění 9 (9) Tyto zákazy by měly být zaváděny jen v případě, že povedou k nižším celkovým emisím skleníkových plynů, zejména z úniků fluorovaných skleníkových plynů a z emisí CO2 vznikajících z jejich spotřeby energie. Zařízení obsahující fluorované skleníkové plyny by tudíž mělo být povoleno, pokud jeho celkové emise skleníkových plynů jsou nižší než celkové emise, jež by vznikly z rovnocenného zařízení, které fluorované skleníkové plny neobsahuje a jehož maximální povolená spotřeba energie odpovídá spotřebě stanovené v příslušných prováděcích opatřeních přijatých v rámci směrnice 2009/125/ES (o ekodesignu). (9) Tyto zákazy by měly být zaváděny jen v případě, že povedou k nižším celkovým emisím skleníkových plynů, zejména z úniků fluorovaných skleníkových plynů a z emisí CO2 vznikajících z jejich spotřeby energie. 4 Bod odůvodnění 11 (11) Bylo zjištěno, že nejefektivnějším a nákladově nejúčinnějším způsobem dlouhodobého snižování emisí těchto látek je postupně omezované uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh. (11) Regulativní přístup používaný pro látky, které poškozují ozonovou vrstvu podle nařízení (ES) č. 2037/2000 a nařízení (ES) č. 1005/2009 Evropského parlamentu a Rady ze dne 16. září 2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, 1 by měl být použit i pro regulaci částečně fluorovaných uhlovodíků. Bylo zjištěno, že nejefektivnějším a nákladově nejúčinnějším způsobem dlouhodobého PR\ doc 7/38 PE v01-00
8 snižování emisí těchto látek je vedle zákazu uvádět na trh zařízení na základě fluorovaných uhlovodíků, opatření na omezování úniků a požadavků ohledně znovuzískání, také postupné omezování uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh. 1 Úř. věst. L 286, , s. 1 5 Bod odůvodnění 12 (12) Aby bylo možné postupně omezované uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh realizovat, měla by Komise přidělit jednotlivým výrobcům a dovozcům kvóty pro uvádění těchto látek na trh tak, aby nebyl překročen celkový množstevní limit pro uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh v Unii. (12) Aby bylo možné postupně omezované uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh realizovat, měla by Komise přidělit jednotlivým výrobcům a dovozcům kvóty pro uvádění těchto látek na trh tak, aby nebyl překročen celkový množstevní limit pro uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh v Unii. Za používání kvót by měla Komise od 1. ledna 2008 vybírat poplatek, který by měla využít na vyrovnání rozdílů mezi jednotlivými regiony Unie týkajících se provádění tohoto nařízení. 6 Bod odůvodnění 14 a (nový) (14a) Výroba některých fluorovaných PE v /38 PR\ doc
9 skleníkových plynů může způsobovat významné emise dalších fluorovaných skleníkových plynů z vedlejších produktů vznikajících během výroby. Podmínkou pro uvedení fluorovaných skleníkových plynů na trh by mělo být odstranění emisí těchto vedlejších produktů vznikajících při výrobě, aby bylo zajištěno řešení dopadu na životní prostředí po celou dobu životního cyklu produktu. 7 Čl. 1 odst. 16 a (nový) (16a) technickým aerosolem aerosolový rozprašovač používaný pro údržbu, opravy, čištění, testování, dezinfekci, výrobu, instalaci a další účely v případě, že je třeba, aby byl prostředek k těmto účelům použitý nehořlavý. 8 Čl. 2 odst Provozovatelé zařízení, která obsahují fluorované skleníkové plyny, přijmou předběžná opatření, aby zabránili jejich neúmyslnému vypuštění (dále jen únik ). 2. Provozovatelé zařízení, která obsahují fluorované skleníkové plyny, přijmou předběžná opatření, aby zabránili jejich neúmyslnému vypuštění (dále jen únik ). Aniž by byla dotčena povinnost přijímat předběžná opatření jako prevence proti únikům, zajistí provozovatelé, aby nebyla překračována maximální míra úniku. PR\ doc 9/38 PE v01-00
10 9 Čl. 2 odst. 5 a (nový) 5a. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 20 pro stanovení minimálních předběžných opatření a maximální míry úniku uvedených v odstavci 2 na základě osvědčených postupů a zkušeností členských států pro jednotlivé druhy zařízení. Tato pravidla se přijmou do [1. ledna 2015]. 10 Čl. 3 odst. 1 písm. a a) stacionární chladicí zařízení; a) stacionární a mobilní chladicí zařízení; 11 Čl. 3 odst. 1 písm. b b) stacionární klimatizační zařízení; b) stacionární a mobilní chladicí zařízení; PE v /38 PR\ doc
11 12 Čl. 3 odst. 1 písm. e e) chladírenská vozidla a chladírenské přívěsy. e) chladírenská vozidla, chladírenské přívěsy a chladírenské dodávky. 13 Čl. 5 odst. 1 písm. b (b) množství přidaných fluorovaných skleníkových plynů a důvody pro jejich přidání; (b) množství přidaných fluorovaných skleníkových plynů a důvody pro jejich přidání; v případě servisu nebo údržby chladicího zařízení podle čl. 11 odst. 3 třetího pododstavce též informaci, zda byla látka recyklována či regenerována, a dále jméno a adresu podniku, který recyklaci či regeneraci provedl; 14 Čl. 5 odst Nejsou-li záznamy uvedené v odstavci 1 zaneseny do databáze zřízené příslušnými orgány členských států, vedou provozovatelé uvedení v odstavci 1 záznamy nejméně dva roky od vyřazení 2. Záznamy uvedené v odstavci 1 jsou zanášeny do databáze zřízené příslušnými orgány členských států. Komise poskytne členským státům pokyny k provozu a technickou pomoc při zavádění a údržbě této databáze. Členské státy zajistí, aby PR\ doc 11/38 PE v01-00
12 zařízení z provozu. veřejnost měla přístup k příslušným údajům v databázi podle směrnice 2003/4/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí 1. 1 Úř. věst. L 41, , s Čl. 5 odst. 2 pododstavec 2 Nejsou-li záznamy uvedené v odstavci 1 zaneseny do databáze zřízené příslušnými orgány členských států, osoby nebo podniky provádějící činnosti uvedené v odst. 1 písm. e) pro provozovatele uchovávají kopie záznamů minimálně po dobu pěti let. vypouští se 16 Čl. 5 odst. 2 pododstavec 3 Záznamy musí být na vyžádání zpřístupněny příslušnému orgánu nebo Komisi. vypouští se PE v /38 PR\ doc
13 17 Čl. 5 odst Komise může prováděcím aktem určit formát záznamů uvedených v odstavci 1 a vymezit, jak by měly být zřízeny a vedeny. Prováděcí akt se přijme přezkumným postupem podle článku Komise určí prováděcím aktem formát záznamů uvedených v odstavci 1 a vymezí, jak by měly být zřízeny a vedeny. Prováděcí akt se přijme přezkumným postupem podle článku Čl. 6 odst. -1 a (nový) Odůvodnění -1a. Aniž by bylo dotčeno ustanovení čl. 9 odst. 1, nesmí výrobci a dovozci uvádět na trh fluorované skleníkové plyny uvedené v přílohách I a II, pokud nejsou zneškodněny veškeré fluorované skleníkové plyny vyrobené jako vedlejší produkt během výroby, včetně výroby vstupních surovin či technologických činidel. Ve třetích zemích často nebývá při výrobě částečně fluorovaných uhlovodíků stanoveno omezení na emise vedlejších produktů (například na emise HFC-23). Návrhem Komise by tedy mohlo nezáměrně dojít k celosvětovému zvýšení emisí F-plynů, pokud nebude stanoven zákaz uvádět na trh jakékoli F-plyny v případě, že emise vedlejších produktů vzniklých během jejich výroby nebudou zneškodněny. PR\ doc 13/38 PE v01-00
14 19 Čl. 7 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy zavedou do 1. ledna 2016 povinné režimy pro znovuzískání fluorovaných skleníkových plynů v produktech a zařízeních, na něž se nevztahuje působnost směrnice 2012/19/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 4. července 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních 1. Pokud již nebyly takové režimy se srovnatelnou účinností zavedeny, bude podle těchto režimů pro znovuzískání u fluorovaných skleníkových plynů uvedených na trh povinně hrazena záloha, která bude zpětně vyplacena úměrně množství fluorovaných skleníkových plynů dopravených do schváleného zařízení za účelem jejich zneškodnění. 1 Úř. věst. L 197, , s. 38 Odůvodnění Na podporu zodpovědnosti výrobců by měly být ve všech členských státech zavedeny režimy znovuzískání, aby tak byla zajištěna recyklace, regenerace či zneškodnění F-plynů. 20 Čl. 7 odst. 1 b (nový) 1b. Členské státy přijmou zvláštní opatření ohledně zodpovědnosti výrobců za znovuzískání fluorovaných skleníkových plynů obsažených v pěnách. PE v /38 PR\ doc
15 Odůvodnění Na podporu zodpovědnosti výrobců by měly být ve všech členských státech zavedeny režimy znovuzískání, aby tak byla zajištěna recyklace, regenerace či zneškodnění F-plynů. 21 Čl. 7 odst Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 20, kterými změní seznam zařízení v odstavci 1 tak, aby obsahoval další typy zařízení vzhledem k jejich rostoucímu významu v důsledku obchodního nebo technického rozvoje. 2. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 20, kterými změní seznam zařízení v odstavci 1 tak, aby obsahoval další typy zařízení vzhledem k jejich rostoucímu významu v důsledku obchodního nebo technického rozvoje, a přijímat podrobná pravidla pro režimy znovuzískání uvedené v odst. 1a. Odůvodnění Na podporu zodpovědnosti výrobců by měly být ve všech členských státech zavedeny režimy znovuzískání, aby tak byla zajištěna recyklace, regenerace či zneškodnění F-plynů. 22 Čl. 9 odst Zákaz uvedený v odstavci 1 se nevztahuje na zařízení, u kterého bylo v požadavcích na ekodesign přijatých podle směrnice 2009/125/ES stanoveno, že v důsledku vyšší energetické účinnosti během jeho provozu by jeho emise CO2 vznikající během životního cyklu byly nižší než emise CO2 vznikající během životního cyklu rovnocenného zařízení, které splňuje příslušné požadavky na ekodesign vypouští se PR\ doc 15/38 PE v01-00
16 a neobsahuje částečně fluorované uhlovodíky. Odůvodnění Tímto ustanovením by mohla vzniknout právní mezera a mohlo by dojít k narušení jasné situace na trhu, kterou by jinak mohlo zajistit uvalení zákazů. Různá zařízení, která využívají částečně fluorované uhlovodíky, i zařízení využívající přírodní chladiva mají velmi širokou škálu energetické účinnosti. Pokud by pro porovnávání energetické účinnosti zařízení bez částečně fluorovaných uhlovodíků a zařízení s částečně fluorovanými uhlovodíky bylo vybráno konkrétní zařízení, mohlo by to narušit efektivitu nařízení o F-plynech. 23 Čl. 9 odst Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 20, kterými změní seznam uvedený v příloze III tak, aby obsahoval další výrobky a zařízení, která obsahují nebo využívají k provozu fluorované skleníkové plyny s potenciálem globálního oteplování 150 nebo vyšším, pokud bylo zjištěno, že existují alternativy k použití fluorovaných skleníkových plynů nebo k použití určitých typů fluorovaných skleníkových plynů a že by jejich použití vedlo k nižším celkovým emisím skleníkových plynů, a kterými vyloučí (případně na určité období) některé kategorie výrobků nebo zařízení, u nichž alternativní látky nepřesahující mezní specifikovanou hodnotu potenciálu globálního oteplování nejsou z technických, ekonomických nebo bezpečnostních důvodů k dispozici. 3. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 20, kterými změní seznam uvedený v příloze III tak, aby obsahoval další výrobky a zařízení, která obsahují nebo využívají k provozu fluorované skleníkové plyny, pokud bylo zjištěno, že existují alternativy k použití fluorovaných skleníkových plynů nebo k použití určitých typů fluorovaných skleníkových plynů a že by jejich použití vedlo k nižším celkovým emisím skleníkových plynů, a kterými vyloučí (případně na určité období) některé kategorie výrobků nebo zařízení, u nichž alternativní látky nepřesahující mezní specifikovanou hodnotu potenciálu globálního oteplování nejsou z technických, ekonomických nebo bezpečnostních důvodů k dispozici. PE v /38 PR\ doc
17 24 Čl. 10 odst. 2 písm. c (c) od 1. ledna 2017 množství skleníkových plynů obsažených ve výrobku nebo zařízení, vyjádřené hmotností a ekvivalentem CO 2. od 1. ledna 2017 množství skleníkových plynů obsažených ve výrobku nebo zařízení, vyjádřené hmotností a ekvivalentem CO 2 a GWP. 25 Čl. 10 odst. 5 a (nový) 5a. Nádoby na fluorované skleníkové plyny s GWP ve výši 2150 a více, které se používají pro servis a údržbu chladicího zařízení podle čl. 11 odst. 3 třetího pododstavce, jsou označeny štítkem s uvedením, zda byly látky recyklovány či regenerovány, a dále se jménem a adresou podniku, který recyklaci či regeneraci provedl. 26 Čl. 11 odst. 2 pododstavec 1 a (nový) Použití SF 6 pro druhotné spínací zařízení středně vysokého napětí je zakázáno od 1. ledna PR\ doc 17/38 PE v01-00
18 Odůvodnění SF 6 je skleníkový plyn, jehož potenciál globálního oteplování je až krát silnější než u oxidu uhličitého (CO 2 ) a životnost v atmosféře činí více než let. V současné době jsou v Evropě používány téměř 3 miliony druhotných spínacích zařízení středně vysokého napětí s obsahem SF 6. Již nyní jsou na trhu dostupná konkurenční druhotná spínací zařízení středně vysokého napětí (na pomezí s nízkým napětím), která neobsahují SF 6, od různých výrobců. Vypouštění emisí SF 6 by proto mělo být jednoduše považováno za nezodpovědné. 27 Čl. 11 odst Použití fluorovaných skleníkových plynů nebo směsí, které obsahují fluorované skleníkové plyny, s potenciálem globálního oteplování nebo vyšším při servisu nebo údržbě chladicích zařízení s velikostí náplně ekvivalentní 5 tunám CO 2 nebo více je zakázáno od 1. ledna Použití fluorovaných skleníkových plynů nebo směsí, které obsahují fluorované skleníkové plyny, s potenciálem globálního oteplování nebo vyšším při servisu nebo údržbě chladicích zařízení, jež jsou navržena pro provozní teplotu 50 C a vyšší, s velikostí náplně ekvivalentní 40 tunám CO 2 nebo více je zakázáno od 1. ledna Odůvodnění Nedávné činnosti a zkušenosti se zpětným naplňováním v evropských supermarketech znázorňují, že uvalením zákazu na servis je možné značně a nenákladným způsobem snížit podíl částečně fluorovaných uhlovodíků již od roku Dříve zavedený zákaz tedy bude mít obrovské přínosy z hlediska životního prostředí i z hlediska nákladů. Pokud by se limit zvýšil z 5 na 40 tun ekvivalentu CO2, čímž by ze zákazu na servis bylo vyloučeno cca 80 % systémů v malých firmách, přínosy pro životní prostředí by se snížily pouze o cca 8 % či méně. Chladicí zařízení s provozní teplotou nižší než -50 C je též vyloučeno. PE v /38 PR\ doc
19 28 Čl. 11 odst. 3 pododstavec 3 a (nový) 3a. Od 1. ledna 2017 se fluorované skleníkové plyny s GWP ve výši a více mohou používat pro servis a údržbu jiného chladicího zařízení, než které je uvedeno v prvním pododstavci, pouze pokud byly regenerovány z jiného zařízení v rámci Evropské unie. 29 Čl. 11 odst. 3 pododstavec 3 b (nový) 3b. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 20 na přidělení výjimky pro konkrétně vymezené používání SF 6 na určené časové období, kde je to vhodné, v případě, že z technických, nákladových či bezpečnostních důvodů nejsou k dispozici jiné možnosti. 30 Čl. 13 odst. 2 pododstavec 2 Nevztahuje se na výrobce ani dovozce menšího množství částečně fluorovaných uhlovodíků než tun ekvivalentu CO 2 Nevztahuje se na výrobce ani dovozce menšího množství částečně fluorovaných uhlovodíků než 500 tun ekvivalentu CO 2 PR\ doc 19/38 PE v01-00
20 ročně. ročně. 31 Čl. 13 odst. 4 písm. a (a) změní maximální množství stanovená v příloze V vzhledem k vývoji trhu s částečně fluorovanými uhlovodíky a souvisejícími emisemi a (a) sníží maximální množství stanovená v příloze V vzhledem k vývoji trhu s částečně fluorovanými uhlovodíky a souvisejícími emisemi a 32 Čl. 14 odst Komise přidělí každému výrobci a dovozci kvóty pro uvedení částečně fluorovaných uhlovodíků na trh v každém roce počínaje rokem 2015, k čemuž použije mechanismus přidělování stanovený v příloze VI. 5. Komise přidělí každému výrobci a dovozci kvóty pro uvedení částečně fluorovaných uhlovodíků na trh v každém roce počínaje rokem 2015, k čemuž použije mechanismus přidělování stanovený v příloze VI. Od 1. ledna 2018 budou výrobci a dovozci platit roční poplatek za přidělení kvót ve výši 30 EUR za tunu ekvivalentu CO 2 částečně fluorovaných uhlovodíků za jakoukoli část použitých či převedených kvót. Vybrané prostředky se použijí na podporu provádění tohoto nařízení a na snahy o vyrovnání rozdílů mezi regiony, které se týkají nákladů na nahrazení technologií způsobených klimatickými podmínkami. PE v /38 PR\ doc
21 Odůvodnění V návrhu Komise se ke kvótám nevztahují žádné náklady, čímž se porušuje zásada znečišťovatel platí. Z toho důvodu se zavádí poplatek za přidělení kvót ve výši 30 EUR za tunu ekvivalentu CO2, tato částka představuje očekávaný průměr za CO 2 během třetí fáze systému obchodování s emisemi v EU (ETS) v době přijetí směrnice o ETS. Tento přístup zajistí finanční prostředky na vyrovnání rozdílných nákladů, které musejí vynaložit jednotlivé regiony vzhledem ke klimatickým podmínkám. 33 Čl. 14 odst Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 20, kterými stanoví mechanismus pro přepočítání referenčních hodnot podle odstavce 3 a změní nebo doplní mechanismus přidělování kvót uvedený v příloze VI. 6. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 20, kterými stanoví mechanismus pro přepočítání referenčních hodnot podle odstavce 3 a změní nebo doplní mechanismus přidělování kvót uvedený v příloze VI a uvede podrobné informace pro mechanismus přidělování vybraných finančních prostředků podle odst Čl. 15 odst. 1 pododstavec 2 V elektronickém rejstříku jsou na požádání zaregistrováni Elektronický rejstřík obsahuje: PR\ doc 21/38 PE v01-00
22 35 Čl. 17 odst Každý výrobce, dovozce a vývozce, který během předchozího kalendářního roku vyrobil, dovezl nebo vyvezl více než jednu metrickou tunu nebo tun ekvivalentu CO2 fluorovaných skleníkových plynů a plynů uvedených v příloze II, nahlásí do 31. března 2014 a následně každý rok Komisi údaje uvedené v příloze VII ke každé z těchto látek za daný kalendářní rok. 1. Každý výrobce, dovozce a vývozce, který během předchozího kalendářního roku vyrobil, dovezl nebo vyvezl více než jednu metrickou tunu nebo 500 tun ekvivalentu CO2 fluorovaných skleníkových plynů a plynů uvedených v příloze II, nahlásí do 31. března 2014 a následně každý rok Komisi údaje uvedené v příloze VII ke každé z těchto látek za daný kalendářní rok. 36 Čl. 17 odst Každý podnik, který během předchozího kalendářního roku zneškodnil více než jednu metrickou tunu nebo tun ekvivalentu CO2 fluorovaných skleníkových plynů a plynů uvedených v příloze II, nahlásí do 31. března 2014 a následně každý rok Komisi údaje uvedené v příloze VII ke každé z těchto látek za daný kalendářní rok. 2. Každý podnik, který během předchozího kalendářního roku zneškodnil více než jednu metrickou tunu nebo 500 tun ekvivalentu CO2 fluorovaných skleníkových plynů a plynů uvedených v příloze II, nahlásí do 31. března 2014 a následně každý rok Komisi údaje uvedené v příloze VII ke každé z těchto látek za daný kalendářní rok. PE v /38 PR\ doc
23 37 Čl. 18 odst. 1 pododstavec 2 K tomuto účelu zřídí podle potřeby jeden z následujících systémů: (a) systém, jímž je na vnitrostátní úrovni vedena databáze pro shromažďování údajů zaznamenávaných podle čl. 5 odst. 1; (b) systém, jímž se provádějí průzkumy o emisích z reprezentativního vzorku provozovatelů, na které se vztahují ustanovení čl. 5 odst. 1, a jímž jsou z těchto průzkumů extrapolovány výsledky. K tomuto účelu zřídí systém, jímž je na vnitrostátní úrovni vedena databáze pro shromažďování údajů zaznamenávaných podle čl. 5 odst Čl. 20 odst Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 4, čl. 7 odst. 2, čl. 8 odst. 7, čl. 9 odst. 3, čl. 10 odst. 7, čl. 13 odst. 5, čl. 14 odst. 6, čl. 17 odst. 5, čl. 18 odst. 3 a čl. 19 odst. 1 a 2 je svěřena Komisi na dobu neurčitou od [dd/mm/rrrr] [vložte datum vstupu tohoto nařízení v platnost]. 2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 4, čl. 7 odst. 2, čl. 8 odst. 7, čl. 9 odst. 3, čl. 10 odst. 7, čl. 13 odst. 5, čl. 14 odst. 6, čl. 17 odst. 5, čl. 18 odst. 3 a čl. 19 odst. 1 a 2 je svěřena Komisi na dobu pěti let od Komise předloží zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období. PR\ doc 23/38 PE v01-00
24 1 Vložte prosím datum vstupu tohoto nařízení v platnost. 39 PŘÍLOHA III tabulka řádek 9 a (nový) 9a. Technické aerosoly 1. leden 2020 Odůvodnění Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout významného snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~3.6 milionů tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). 40 PŘÍLOHA III tabulka řádek Chladicí a mrazicí zařízení pro domácnost, která obsahují HFC s GWP 150 nebo vyšším 1. leden Chladicí a mrazicí zařízení pro domácnost, která obsahují HFC 1. leden 2015 PE v /38 PR\ doc
25 41 PŘÍLOHA III tabulka řádek 10 a (nový) 10a. Chladicí zařízení, které obsahuje fluorované skleníkové plyny s GWP nebo vyšším 1. leden 2015 Odůvodnění V čl. 11 odst. 3 se stanoví zákaz používat od roku 2015 fluorované skleníkové plyny s GWP nebo vyšším pro servis nebo údržbu chladicího zařízení. Pro zajištění souladu s tímto zákazem by od stejného roku mělo být rovněž zakázáno uvádět na trh nová chladicí zařízení obsahující F-plyny s GWP nebo více. 42 PŘÍLOHA III tabulka řádek 10 b (nový) 10b. Stacionární chladicí zařízení, která obsahují fluorované skleníkové plyny 1. leden 2020 PR\ doc 25/38 PE v01-00
26 Odůvodnění V současné době je v tomto odvětví nejvyšší podíl emisí z částečně fluorovaných uhlovodíků. Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout významného snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~15,3 milionu tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030) v těchto údajích není zahrnuto významné snížení emisí skleníkových plynů z úspory energie. Tyto udržitelné alternativy by mohly v roce 2020 dosáhnout 100% úrovně proniknutí na trh. 43 PŘÍLOHA III tabulka řádek 10 c (nový) 10c. Mobilní chladicí zařízení s obsahem fluorovaných skleníkových plynů kromě rybářských plavidel 1. leden 2025 Odůvodnění Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~0,7 milionu tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Tyto udržitelné alternativy by mohly v roce 2025 dosáhnout 100% úrovně proniknutí na trh nebo se této úrovni přiblížit. 44 PŘÍLOHA III tabulka řádek 11 první část 11. Chladicí a mrazicí zařízení pro skladování, prezentaci nebo distribuci výrobků v maloobchodě a stravovacích službách která obsahují HFC s GWP nebo vyšším 1. leden 2017 PE v /38 PR\ doc
27 ( komerční použití ) hermeticky uzavřené systémy 11. Chladicí a mrazicí zařízení pro skladování, prezentaci nebo distribuci výrobků v maloobchodě a stravovacích službách ( komerční použití ) hermeticky uzavřené systémy která obsahují HFC s GWP nebo vyšším 1. leden PŘÍLOHA III tabulka řádek 11 druhá část 11. Chladicí a mrazicí zařízení pro skladování, prezentaci nebo distribuci výrobků v maloobchodě a stravovacích službách ( komerční použití ) hermeticky uzavřené systémy která obsahují HFC s GWP 150 nebo vyšším 1. leden Chladicí a mrazicí zařízení pro skladování, prezentaci nebo distribuci výrobků v maloobchodě a stravovacích službách ( komerční použití ) hermeticky uzavřené systémy která obsahují HFC 1. leden 2018 PR\ doc 27/38 PE v01-00
28 46 PŘÍLOHA III tabulka řádek Mobilní pokojové klimatizační systémy (hermeticky uzavřené systémy, které koncový uživatel může přemísťovat z místnosti do místnosti), které obsahují HFC s GWP 150 nebo vyšším 1. leden Mobilní pokojové klimatizační systémy (hermeticky uzavřené systémy, které koncový uživatel může přemísťovat z místnosti do místnosti), které obsahují HFC 1. leden PŘÍLOHA III tabulka řádek 12 a (nový) 12a. Stacionární zařízení pro klimatizaci s obsahem fluorovaných skleníkových plynů s výjimkou odstředivých chladičů 1. leden 2020 PE v /38 PR\ doc
29 Odůvodnění Toto odvětví má vysoký podíl emisí částečně fluorovaných skleníkových plynů a jedná se o nejrychleji rostoucí zdroj emisí. Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout významného snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~29 milionů tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Tyto udržitelné alternativy by mohly v roce 2020 dosáhnout 100% úrovně proniknutí na trh nebo se této úrovni přiblížit. 48 PŘÍLOHA III tabulka řádek 12 b (nový) 12b. Odstředivé chladiče obsahující fluorované skleníkové plyny 1. leden 2027 Odůvodnění Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~9 kt ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Tyto udržitelné alternativy by mohly v roce 2027 dosáhnout 100% úrovně proniknutí na trh. 49 PŘÍLOHA III tabulka řádek 12 c (nový) 12c. Zařízení pro klimatizaci v nákladních lodích s obsahem fluorovaných skleníkových plynů 1. leden 2020 PR\ doc 29/38 PE v01-00
30 Odůvodnění Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~232 kt ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Tyto udržitelné alternativy by mohly v roce 2020 dosáhnout 100% úrovně proniknutí na trh. 50 PŘÍLOHA III tabulka řádek 12 d (nový) 12d. Pěny s obsahem fluorovaných skleníkových plynů 1. leden 2015 Odůvodnění Životnost pěn dosahuje až 50 let. Získat zpět hnací plyny z pěnových výrobků je navíc nákladné. Pokud tedy nyní nezasáhneme, emise se v příštích desetiletích zvýší. Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout významného snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~3,9 milionů tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Tyto udržitelné alternativy by mohly v roce 2015 dosáhnout 100% úrovně proniknutí na trh. 51 PŘÍLOHA V úvodní odstavec Maximální množství uvedené v čl. 13 odst. 1 se vypočítá použitím následujících procentuálních podílů na roční průměr celkového množství vyrobeného a dovezeného do Unie během období let Maximální množství uvedené v čl. 13 odst. 1 se vypočítá použitím následujících procentuálních podílů na roční průměr celkového množství vyrobeného a dovezeného do Unie během období let PE v /38 PR\ doc
31 2008 až 2011: 2009 až 2012: Odůvodnění V brzké době budou k dispozici údaje za rok 2012, pro výpočet by tedy měly být použity tyto aktualizované údaje, tj. mělo by se vycházet z průměru hodnot za období let PŘÍLOHA V tabulka řádek % % 53 PŘÍLOHA V tabulka řádek % % PR\ doc 31/38 PE v01-00
32 Odůvodnění V usnesení ze dne 14. září 2011 Parlament žádal o rychlé zahájení postupného ukončování výroby a spotřeby částečně fluorovaných uhlovodíků v rámci EU. Současně platný plán pro snižování uhlovodíků musí být zpřísněn, aby se zajistil technicky realizovatelný a nákladově efektivní přechod k udržitelným alternativám a aby nedocházelo k přidělování nadměrného množství kvót pro částečně fluorované uhlovodíky. Komise ve svém plánu pro postupné snižování množství částečně fluorovaných uhlovodíků nezohlednila zákaz na servis stanovený v článku 11. Tímto zákazem dojde ke značnému snížení poptávky po částečně fluorovaných uhlovodících, a z tohoto důvodu by kroky přijaté ohledně snižování, zejména před rokem 2018 a po roce 2023, měly být ambicióznější. 54 PŘÍLOHA V tabulka řádek % % Odůvodnění V usnesení ze dne 14. září 2011 Parlament žádal o rychlé zahájení postupného ukončování výroby a spotřeby částečně fluorovaných uhlovodíků v rámci EU. Současně platný plán pro snižování uhlovodíků musí být zpřísněn, aby se zajistil technicky realizovatelný a nákladově efektivní přechod k udržitelným alternativám a aby nedocházelo k přidělování nadměrného množství kvót pro částečně fluorované uhlovodíky. Komise ve svém plánu pro postupné snižování množství částečně fluorovaných uhlovodíků nezohlednila zákaz na servis stanovený v článku 11. Tímto zákazem dojde ke značnému snížení poptávky po částečně fluorovaných uhlovodících, a z tohoto důvodu by kroky přijaté ohledně snižování, zejména před rokem 2018 a po roce 2023, měly být ambicióznější. PE v /38 PR\ doc
33 55 PŘÍLOHA V tabulka řádek % % Odůvodnění V usnesení ze dne 14. září 2011 Parlament žádal o rychlé zahájení postupného ukončování výroby a spotřeby částečně fluorovaných uhlovodíků v rámci EU. Současně platný plán pro snižování uhlovodíků musí být zpřísněn, aby se zajistil technicky realizovatelný a nákladově efektivní přechod k udržitelným alternativám a aby nedocházelo k přidělování nadměrného množství kvót pro částečně fluorované uhlovodíky. Komise ve svém plánu pro postupné snižování množství částečně fluorovaných uhlovodíků nezohlednila zákaz na servis stanovený v článku 11. Tímto zákazem dojde ke značnému snížení poptávky po částečně fluorovaných uhlovodících, a z tohoto důvodu by kroky přijaté ohledně snižování, zejména před rokem 2018 a po roce 2023, měly být ambicióznější. PR\ doc 33/38 PE v01-00
34 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ OBECNÉ SOUVISLOSTI Prostřednictvím Montrealského protokolu, který je považovaný za nejúspěšnější mezinárodní dohodu v oblasti životního prostředí, se podařilo na celém světě postupně omezit a snížit používání většiny látek, které poškozují ozonovou vrstvu, včetně chlorfluoruhlovodíků (CFC) a hydrofluoruhlovodíků (HCFC). V poslední době se jako náhrada za CFC a HCFC začaly používat částečně fluorované uhlovodíky (HFC), které však mají velký vliv na klima. I další fluorované skleníkové plyny (F-plyny), mezi něž patří zcela fluorované uhlovodíky (PFC) a fluorid sírový (SF6), mají až krát silnější potenciál globálního oteplování (GWP) než oxid uhličitý a mohou zůstat v atmosféře tisíce let. Je potřeba jednat. Evropská unie (EU) požaduje, aby se do roku 2050 snížily emise skleníkových plynů o % oproti úrovním z roku Evropská komise v Plánu přechodu EU na nízkouhlíkové hospodářství uvádí, že pro dosažení tohoto cíle je třeba, aby se do roku 2030 snížily emise z jiných plynů, než je CO 2 (tedy i fluorovaných skleníkových plynů), o %. Emise ze skleníkových plynů byly omezeny, s výjimkou emisí F-plynů, které se v EU od roku 1990 zvýšily o 60 %. Životnost výrobků a zařízení s HFC může dosáhnout až 50 let. Z toho důvodu je nyní potřeba přijmout další právní předpisy, aby se zabránilo zvyšování emisí během následujících desetiletí. Naštěstí jsou již dnes na trhu udržitelné alternativy a také se používají, tedy alternativy s prokázanou bezpečností, nákladovou efektivitou a energetickou účinností. Ty mohou v současné době i do budoucna nahradit téměř všechna nová zařízení s HFC. Postupné omezování použití HFC bude znamenat podporu pro udržitelný růst a inovace a zároveň to přinese výhody pro evropské společnosti, které investují do zelených technologií. Výborný příklad nám poskytují zkušenosti z Dánska. Tam byly F-plyny zakázány před deseti lety. S tím spojené investice a inovace prospěly mnoha malým a středním podnikům, které se značně rozvinuly a nyní rozšiřují svou působnost i mimo Dánsko. Ambiciózní celosvětové vedoucí postavení pomůže Evropě zachovat si konkurenceschopnost v oblasti inovativní mrazicí, chladicí a tepelné technologie v souladu s ekologickými požadavky. NÁVRHY ZPRAVODAJE Zpravodaj podporuje mnoho aspektů v návrhu Komise. Množstevní limit pro uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh (tedy postupné snižování jejich množství) je správným krokem, stejně jako zákazy uvalené na hermeticky uzavřená a předem plněná zařízení, které jsou potřeba pro podporu tohoto přístupu. Důležitou úlohu má školení a certifikace vztahující se na udržitelné alternativy. Zákaz provádět servis a údržbu stávajícího chladicího zařízení, které obsahuje HFC a směsi s velmi silným vlivem na klima, povede ke PE v /38 PR\ doc
35 snížení emisí a úspoře energie. Zpravodaj také podporuje zákaz používat HFC v některých zařízeních, jako jsou domácí lednice a mrazničky, pro které jsou na trhu dostupné méně škodlivé alternativy. Obecně však lze říci, že návrh by mohl více podpořit udržitelné alternativy a malé evropské společností, které je vyrábějí. Zpravodaj tedy konstatuje, že by bylo možné návrh Komise následujícím způsobem zlepšit. Zákaz uvádění na trh a zákazy použití V Evropě jsou již v současné době k dispozici udržitelné alternativy k zařízení s obsahem HFC. Podle zpravodaje je vhodné zakázat uvádění na trh v případě, kdy tyto udržitelné alternativy splňují v daném pododvětví požadavky na nové vybavení. Zákaz uvádění na trh rovněž přispěje k zamezení užívání HFC v odvětvích, kde jsou k dispozici přírodní chladiva. Postupné snižování tak bude nákladově efektivní a kvóty pro HFC budou zachovány v odvětvích, kde jsou skutečně potřeba. Zavedení zákazu uvádět tato zařízení na trh a používat je navíc poskytne jasný obchodní signál, o nějž žádají malé evropské společnosti vyrábějící udržitelné alternativy, a zajistí vznik transparentního, stabilního a předvídatelného investičního prostředí. Zpravodaj tedy zavádí zákaz uvádění na trh a zákaz používání v případě, že udržitelné alternativy mohou dosáhnout 100% míry proniknutí na trh 1, případně míry podobné této hodnotě; jedná se zejména o následující oblasti využití: Pěny: Zákaz uvádět na trh v roce Životnost pěn dosahuje až 50 let. Získat zpět hnací plyny z pěnových výrobků je navíc nákladné. Pokud nyní nezasáhneme, emise se v příštích desetiletích zvýší. Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout významného snížení emisí HFC (~3,9 milionu tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Technické aerosoly: Zákaz uvádět na trh v roce Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout významného snížení emisí HFC (~3,6 milionu tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Chladicí zařízení: Zákaz uvádět na trh stacionární chladicí zařízení v roce V současné době je v tomto odvětví nejvyšší podíl emisí HFC. Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout významného snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~15,3 milionu tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030) v těchto údajích není zahrnuto významné snížení emisí skleníkových plynů z úspory energie. Zákaz uvádět na trh mobilní chladicí zařízení s výjimkou rybářských plavidel v roce Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~0,7 milionu tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). 1 Míra proniknutí se definuje jako maximální možnost uplatnit na trhu v daném odvětví alternativy vedoucí ke snížení emisí a nahradit jimi nové produkty či zařízení, na jejichž výrobu je potřeba HFC. Dosažení 100% míry proniknutí v roce 2015 tedy znamená, že 100 % nových jednotek s HFC instalovaných v roce 2015 by mohlo být nahrazeno jednotkou využívající alternativní technologii. PR\ doc 35/38 PE v01-00
36 Klimatizace: Zákaz uvádět na trh stacionární klimatizaci a nákladní lodě v roce Toto odvětví má vysoký podíl emisí částečně fluorovaných skleníkových plynů a jedná se o nejrychleji rostoucí zdroj emisí. Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout významného snížení emisí částečně fluorovaných uhlovodíků (~29 milionů tun ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Zákaz uvádět na trh odstředivá chladicí zařízení v roce Udržitelné alternativy jsou efektivní z hlediska nákladů a lze jimi dosáhnout snížení emisí (~9 kt ekvivalentu CO 2 /rok v roce 2030). Zpravodaj dále zavádí od roku 2020 zákaz používat SF 6 jako izolační plyn a spínací zařízení ve spínači středně vysokého napětí. SF 6 je skleníkový plyn, jehož potenciál globálního oteplování je až krát silnější než u oxidu uhličitého (CO 2 ) a životnost v atmosféře činí více než let. Již nyní jsou na trhu dostupné konkurenční alternativy, která neobsahují SF 6, emise SF 6 tedy mohou být jednoduše považovány za neodpovědné. Postupné snižování Evropský parlament ve svém usnesení ze dne 14.září 2011 o komplexním přístupu k jiným antropogenním emisím ovlivňujícím klima, než jsou emise CO 2, naléhavě žádal o rychlé zahájení postupného ukončování výroby a spotřeby částečně fluorovaných uhlovodíků v rámci Evropské unie. To bude vzhledem k zákazu uvádění na trh a používání znamenat nejen podporu pro vyšší využívání alternativních možností, ale zároveň dojde ke zpřísnění systémů a zhodnocení regenerace a recyklace. Zpravodaj tedy zavádí opatření, jejichž cílem je zamezit nadměrnému přidělování kvót na částečně fluorované uhlovodíky a zajistit technicky realizovatelný a nákladově efektivní plán postupného snižování jejich využívání, zejména: Přísnější plán postupného snižování emisí. Současně platný plán pro snižování využívání částečně fluorovaných uhlovodíků musí být zpřísněn, aby se zajistil technicky realizovatelný a nákladově efektivní přechod k udržitelným alternativám. Komise ve svém plánu pro postupné snižování množství HFC nezohlednila zákaz na servis stanovený v článku 11. Tímto zákazem dojde ke značnému snížení poptávky po HFC, a z tohoto důvodu by kroky přijaté ohledně snižování jejich využívání, zejména před rokem 2018 a po roce 2023, měly být ambicióznější. Poplatek za přidělení kvót. Je zaveden poplatek za přidělení kvót ve výši 30 EUR za tunu ekvivalentu CO2, tato částka představuje očekávaný průměr za CO 2 během třetí fáze systému obchodování s emisemi v EU (ETS) v době přijetí směrnice o ETS. Tento přístup zajistí finanční prostředky na vyrovnání rozdílných nákladů, které musejí vynaložit jednotlivé regiony vzhledem ke klimatickým podmínkám. Změna výchozí hodnoty Komise ve svém návrhu stanovuje jako výchozí hodnotu plánu postupného snižování emisí průměrné množství za rok, které bylo vyrobeno v PE v /38 PR\ doc
37 EU a dovezeno do EU v letech Jelikož budou brzy k dispozici údaje za rok 2012, měly by být pro výpočet použity tyto aktualizované údaje, tj. mělo by se vycházet z průměru hodnot za období let Zákaz emisí vedlejších produktů Návrhem Komise by mohlo nezáměrně dojít k celosvětovému zvýšení emisí F-plynů a dalším komplikacím ohledně pokroku v otázce klimatu na mezinárodní úrovni, pokud nebude adekvátním způsobem vyřešena otázka emisí vedlejších produktů. HFC jsou totiž často vyráběny ve třetích zemích, kde nejsou stanovena žádná omezení na emise vedlejších produktů (jako jsou emise HFC-23) či závazná povinnost snižovat emise skleníkových plynů. Zpravodaj tedy zavádí zákaz uvádět na trh jakékoli F-plyny uvedené v přílohách I a II, pokud nebudou zneškodněny emise vedlejších výrobků vzniklé během výrobního procesu. Vzhledem k vertikální integraci a nízkému počtu výrobců v tomto odvětví by prosazení tohoto zákazu nemělo představovat problém. Omezování úniku a znovuzískání Je třeba stanovit jasnější povinnosti týkající se omezování úniků a znovuzískání, aby se zlepšila historicky nízká míra dodržování předpisů a neefektivita z hlediska nákladů. Zpravodaj tedy představuje pozměňovací návrhy na omezení úniků a podporu znovuzískání, zejména se jedná o: Zákaz servisu. Měl by se zlepšit návrh zákazu provádět servis a údržbu stávajícího chladicího zařízení, které obsahuje HFC s velmi vysokým GWP. Nedávné činnosti a zkušenosti se zpětným naplňováním v evropských supermarketech znázorňují, že tímto opatřením je možné značně a nenákladným způsobem snížit podíl částečně fluorovaných uhlovodíků již od roku Dříve zavedený zákaz tedy bude mít obrovské přínosy z hlediska životního prostředí i z hlediska nákladů. Pokud by se limit zvýšil z 5 na 40 tun ekvivalentu CO 2, čímž by ze zákazu na servis bylo vyloučeno cca 80 % systémů v malých firmách, přínosy pro životní prostředí by se snížily pouze o cca 8 % či méně. Chladicí zařízení s provozní teplotou nižší než 50 C je též vyloučeno. Pro tato odvětví bude i nadále povoleno používat znovuzískané HFC s vysokým GWP, aby se podporovala recyklace. Režimy znovuzískání. Pro zajištění odpovědnosti výrobců by měly být ve všech členských státech zavedeny režimy znovuzískání, aby tak byla zajištěna recyklace, regenerace či zneškodnění F-plynů. Minimální předběžná opatření. Pro zamezení únikům by provozovatelé měli být povinni přijímat předběžná opatření na základě osvědčených postupů daného odvětví a zkušeností členských států. PR\ doc 37/38 PE v01-00
38 Maximální míra úniku. Na základě osvědčených postupů daného odvětví, zkušeností členských států a mezinárodních a evropských norem by pro každý typ zařízení měla být stanovena maximální míra úniku, aby se zlepšilo dodržování předpisů a jejich vymáhání. Rozšířená působnost. Rozšíření povinností ohledně omezování úniku na všechna mobilní zařízení je efektivní z hlediska nákladů a vede k významnému snížení emisí (~2,4 milionu tun ekvivalentu CO 2 /rok). PE v /38 PR\ doc
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 27. 7. 2012 2012/0040(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98
Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 16. 11. 2010 2010/0289(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení mimořádných autonomních obchodních preferencí
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0242(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na evropském metrologickém
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 10. 2013 2013/0130(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I
P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. října 2012 o návrhu nařízení
* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS) 12. 11. 2009
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 12. 11. 2009 2009/0007(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z daní, poplatků, cel a
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 24. 1. 2014 2013/0377(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních
Výbor pro mezinárodní obchod
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2017/0242(COD) 26.10.2017 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii (COM(2017)0559
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a
Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I
P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského
Zjednodušený výtah z nové legislativy o chladivech
Zjednodušený výtah z nové legislativy o chladivech Legislativa kolem chladiv je celkem rozsáhlá a pro laika složitá. V posledních letech se chladiv týká nařízení EP a Rady 517/2014, které bylo doplněno
EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS) 24. 6. 2008 * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 23. 10. 2013 2013/0297(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu
Výtah z Nařízení evropského parlamentu a rady (EU) č. 517/2014
Výtah z Nařízení evropského parlamentu a rady (EU) č. 517/2014 Tento dokument si klade za cíl seznámit pracovníky v oboru chladicí techniky s novou legislativou, Nařízením evropského parlamentu a rady
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0297(COD) 5.9.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady,
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)
L 30/106 31.1.2019 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/129 ze dne 16. ledna 2019 o změně nařízení (EU) č. 168/2013, pokud jde o používání úrovně Euro 5 u schvalování typu dvoukolových nebo
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25.6.2015 2015/0093(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č.
20.5.2014 Úřední věstník Evropské unie L 150/195 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006 (Text
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0206/2016 16.6.2016 * ZPRÁVA k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Monackým knížectvím,
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. Zpravodaj (*) Markus Pieper, Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 30. 1. 2013 2012/0191(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 10. 2. 2011 B7-0000/2011 NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm. b) jednacího řádu Philippe Juvin, Pilar Ayuso, Jolanta Emilia
Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))
5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem
Změna Klimatu. EMISE SKLENÍKOVÝCH PLYNŮ: Co vedlo k jejich nejvýznamnějšímu snížení?
Změna Klimatu EMISE SKLENÍKOVÝCH PLYNŮ: Co vedlo k jejich nejvýznamnějšímu snížení? F-plyny jsou skleníkové plyny, které mohou skleníkový efekt snižovat! Při svých použitích přispívají F-plyny k významně
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (COM(2015)0005
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 21. 6. 2012 2011/0290(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 3/2008
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 9. 2013 2013/0150(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 9. 2011 2011/0136(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých povolených způsobech užití osiřelých děl
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2016/0172(COD) 4.10.2016 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu
L 92/12 Úřední věstník Evropské unie
L 92/12 Úřední věstník Evropské unie 3.4.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 304/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na
EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD) 30. 10. 2007 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0307/2018 4.10.2018 * ZPRÁVA o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 2. 2010 2009/2228(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27 (PE439.100v01-00) o mobilizaci informačních a komunikačních
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 8. 2. 2013 2012/0190(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18. 12. 2009 2008/0195(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/15/ES o úpravě
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 15.4.2015 2014/0012(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro životní prostředí, veřejné
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
L 146/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/879 ze dne 2. června 2016, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 stanoví podrobná pravidla
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 20. 12. 2012 2012/0260(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2014 COM(2014) 28 final 2014/0012 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 8. 5. 2013 2011/0156(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4.11.2014 2011/0447(NLE) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o prohlášení členských států, že v zájmu Evropské unie souhlasí s přistoupením
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 3. 9. 2013 2013/0080(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o opatřeních ke snížení nákladů na zavádění
(Text s významem pro EHP)
L 221/4 26.8.2017 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/1502 ze dne 2. června 2017, kterým se mění přílohy I a II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 za účelem jejich přizpůsobení
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 12. 2013 2013/0415(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0232(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie v programu výzkumu a vývoje
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0389(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 2011/0389(COD) 4.9.2012 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2006/43/ES o povinném auditu
ZPRÁVA KOMISE. Druhá dvouletá zpráva Evropské unie podle Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.12.2015 COM(2015) 642 final ZPRÁVA KOMISE Druhá dvouletá zpráva Evropské unie podle Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu (požadovaná podle čl. 18
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18.12.2014 2013/0390(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o námořnících, kterou se mění směrnice 2008/94/ES,
Svaz chladicí a klimatizační techniky Dopad chladiv na životní prostředí a příslušné ekologické předpisy
Svaz chladicí a klimatizační techniky Dopad chladiv na životní prostředí a příslušné ekologické předpisy Školicí středisko CHKT a TČ www.chlazeni.cz skoleni@schkt.cz OSNOVA Kjótský a Montrealský protokol
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.2.2018 COM(2018) 52 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o výkonu pravomoci přijímat akty v přenesené pravomoci svěřené Komisi podle nařízení Evropského parlamentu
NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0040/2016 12.1.2016 NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 106 odst. 2 a 3 a odst. 4 písm. c) jednacího řádu o návrhu nařízení Komise (EU).../...
Výbor pro dopravu a cestovní ruch
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 16. 10. 2013 2013/0166(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o zavedení interoperabilní služby ecall v celé
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 19.1.2015 2013/0442(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost
A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
30.3.2017 A8-0376/7 Pozměňovací návrh 7 Alain Cadec za Výbor pro rybolov Zpráva Werner Kuhn Charakteristické znaky rybářských plavidel COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Návrh nařízení
Nové informace z Bruselu!
Nové informace z Bruselu! Informace týkající se nového nařízení o F-plynech (EU) č. 517/2014 Evropského parlamentu a Rady z 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a zrušení nařízení (ES) č.
EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 5. 6. 2012 2011/0281(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví společná organizace trhů
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) 4. 11. 2013. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 4. 11. 2013 2013/0224(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a
2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112
2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném ve středu 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2005)0400 Fluorované skleníkové plyny ***II (A6-0301/2005
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
Mgr. Štěpán Stojanov Regulace F-plynů cesta k alternativním chladivům. SVAZ CHLADICÍ A KLIMATIZAČNÍ TECHNIKY
Mgr. Štěpán Stojanov Regulace F-plynů cesta k alternativním chladivům Proces vyjednávání Výsledek vyjednávání Dopad revize na obor CHKT Státy EU se zavázaly do roku 2020 snížit emise skleníkových plynů
Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*
P6_TA(2004)0073 Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o standardech pro ochranné prvky a biometrické údaje
PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.3.2019 C(2019) 1616 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /..., kterým se mění přílohy VIII a IX směrnice 2012/27/EU, pokud jde o obsah
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 754 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.
27 11. funkční období 27 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 73/2012 Sb., o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, a o fluorovaných skleníkových plynech (Navazuje na sněmovní tisk č. 754 ze 7. volebního
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 16.10.2014 2014/0250(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení
PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *
Evropský parlament 2014-2019 PŘIJATÉ TEXTY P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku * Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 9. června 2016 (OR. en) 2016/0033 (COD) PE-CONS 23/16 EF 117 ECOFIN 395 CODEC 651 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie CS CS
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2010 KOM(2010)280 v konečném znění 2010/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povinném použití předpisu Evropské hospodářské komise OSN č. 100 pro schvalování motorových
(Text s významem pro EHP)
L 301/14 18.11.2015 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2065 ze dne 17. listopadu 2015, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 stanoví formát oznámení školicích a certifikačních
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0011(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 20.10.2014 2014/0011(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení * Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o zohlednění
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 15. března 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
1993R0315 CS
1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.5.2018 COM(2018) 275 final 2018/0130 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice Rady 96/53/ES, pokud jde o lhůtu pro provádění zvláštních
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 994 Sbírka zákonů č. 89 / 2017 Částka 34 89 ZÁKON ze dne 21. února 2017, kterým se mění zákon č. 73/2012 Sb., o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, a o fluorovaných skleníkových plynech Parlament
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 31.3.2015 2015/0028(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1007/2009
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,
5.4.2014 Úřední věstník Evropské unie L 103/15 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 333/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 443/2009 za účelem vymezení způsobů, jak dosáhnout
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
17.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 340/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009
EVIDENČNÍ KNIHA ZAŘÍZENÍ s chladivem / s hasivem
Vzor záznamů zařízení s obsahem fluorovaných skleníkových plynů podle čl. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 Evidenční číslo knihy zařízení EVIDENČNÍ KNIHA ZAŘÍZENÍ s chladivem /
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 21. 11. 2013 2011/0196(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu
Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II
P7_TA-PROV(2011)0563 Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. prosince 2011 k postoji Rady v prvním čtení
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 28. 3. 2012 2011/0324(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Ruské federace o obchodu
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 1. října 2010 (OR. en) 2010/0162 (COD) PE-CONS 44/10 ECOFIN 528 RELEX 771 COEST 277 NIS 104 CODEC 843 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO
Výbor pro dopravu a cestovní ruch
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2017/0015(COD) 24.5.2017 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2003/59/ES o výchozí kvalifikaci
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final 2014/0090 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS DŮVODOVÁ
Zůstaňte na trhu: Přestaňte instalovat R-404A / R-507A!
R-507A R-404A Zůstaňte na trhu: Přestaňte instalovat R-404A / R-507A! PROČ JE DŮLEŽITÉ JEDNAT RYCHLE? Velké snížení kvóty na HFC chladiva v roce 2018 a zákaz nových zařízení s chladivem s GWP nad 2500
(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy,
L 161/12 CS Úřední věstník Evropské unie 14.6.2006 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/40/ES ze dne 17. května 2006 o emisích z klimatizačních systémů motorových vozidel a o změně směrnice Rady
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0304(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 19. 12. 2013 2013/0304(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění rámcové