KAPITOLA E. Aplikace v zemích EU
|
|
- Veronika Žáková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KAPITOLA E Aplikace v zemích EU a) Aplikace směrnice pro oblast emisí hluku do okolního prostředí zařízeními, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska Tato kapitola je zpracována podle publikace britského DTI (Department of Trade and Industry - Ministerstvo obchodu a průmyslu). Publikace DTI - evid. č. URN 01/774 s názvem Business in Europe - Product Standards - ise Emmision in the Environment by Equipment for use Outdoors - Guidance notes on the UK Regulations - First edition, byla vydána v červnu 2001 a nemá právní sílu. Obecně platné principy aplikace, popsané v uvedeném zdroji, byly použity jako základ pro sestavení kapitoly A tohoto sborníku. V této kapitole E jsou shrnuty pouze specifické části týkající se výhradně národní aplikace ve Spojeném království. Některé části průvodního textu jsou uvedeny z důvodu návaznosti a lepšího pochopení souvislostí v obou kapitolách duplicitně. Komplexnější pohled na britský přístup je zřejmý z informací uvedených v obou kapitolách A i E. Účelem publikace je objasnit požadavky Nařízení SI 2001/1701 a jeho účinku, napomoci podnikatelským, průmyslovým, spotřebitelským a výkonným orgánům a institucím k pochopení hlavních zásad tohoto právního předpisu a přispět tak k efektivnímu řešení situací, v rámci kterých se směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se emisí hluku zařízení, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, do okolního prostředí uplatňuje v národním měřítku. E 1
2 Obsah Stručně o nařízení z roku 2001 o emisích hluku zařízení, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, do okolního prostředí... E 3 Následující části - viz odkazy na kap. A, část a)... E 4 Volný pohyb zboží... viz A 3 Obecné povinnosti výrobců a ostatních osob... viz A 3 Nařízení SI 2001/1701 o emisích hluku zařízení, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, do okolního prostředí... viz A 4 Volný oběh... viz A 10 Ochranný postup... viz A 11 Zrušené směrnice... viz A 11 Posuzování shody... E 5 Výkon práva... E 6 Zrušená nařízení... E 7 Dostupnost norem... E 7 Dostupnost směrnic a nařízení... E 7 Další výtisky těchto publikací... E 8 Kontaktní místa, kde lze získat další informace... E 8 Informace: V orig. publikaci DTI k nařízení jsou přílohy označeny písmeny: Příloha A: ES prohlášení o shodě - obsah je totožný s přílohou II v kapitole B... viz B 35 Příloha B: Vzor označení shody CE a údaje o garantované hladině akustického výkonu - obsah je totožný s přílohou IV v kapitole B... viz B 85 Příloha C: Interní řízení výroby - obsah je totožný s přílohou V v kapitole B... viz B 86 Příloha D: Interní řízení výroby s posouzením technické dokumentace a pravidelnou kontrolou - obsah je totožný s přílohou VI v kapitole B... viz B 88 Příloha E: Ověřování každého jednotlivého výrobku - obsah je totožný s přílohou VII v kapitole B... viz B 91 Příloha F: Komplexní zabezpečování jakosti - obsah je totožný s přílohou VIII v kapitole B... viz B 93 Postupy posuzování shody (podrobné vývojové diagramy)... E 10 Informace: Příloha G publikace DTI k nařízení (podrobné vývojové diagramy) je v této kapitole E bez jakéhokoliv písmenného označení. E 2
3 Stručně o nařízení z roku 2001 o emisích hluku zařízení, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, do okolního prostředí Směrnice ES týkající se emisí hluku zařízení, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, do okolního prostředí byla přijata Evropským parlamentem a Radou dne 3. července 2000 jako směrnice 2000/14/ES. Tato směrnice vychází z programu Evropských společenství na odstraňování technických překážek obchodu a je vypracována na základě nového přístupu. Jejím účelem je harmonizace vnitrostátních právních předpisů členských států týkajících se nejvyšších přípustných hodnot emisí hluku a požadavků na označování zařízení ve fázi výroby. Tato směrnice byla implementována do právních předpisů nařízením Spojeného království z roku 2001 (SI 2001/1701), vypracovaným na základě Aktu Evropských společenství z roku 1972, které vstoupilo v platnost 3. července 2001 s účinností od 3. ledna Výrobci zařízení určených k použití ve venkovním prostoru nebo jejich zplnomocnění zástupci usazení ve Společenství měli možnost si zvolit, zda v období od 3. července 2001 do 2. ledna 2002 budou jejich výrobky v souladu s nařízením nebo zda budou i nadále v souladu se stávajícími vnitrostátními právními předpisy. Od 3. ledna 2002 musí být všechna zařízení určená k použití ve venkovním prostoru, která spadají do oblasti působnosti nařízení a jsou uváděna na trh nebo do provozu ve Spojeném království, v souladu s požadavky nařízení. Porušení souladu s nařízením znamená, že může být zakázáno uvádět tyto výrobky na trh Společenství (*) nebo mohou být staženy z trhu, pokud už byly po dni 3. ledna 2002 uvedeny na trh. (*) Společenství má 15 členů - Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Řecko, Francie, Německo, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko a Spojené království. E 3
4 Následující části publikace DTI k nařízení SI 2001/1701 jsou převzaty přímo z publikace DTI ke směrnici 2000/14/ES. Jejich obsah je totožný, pouze je třeba zaměnit termín směrnice za termín nařízení. Viz kap. A, část a): Volný pohyb zboží (viz s. A 3) Obecné povinnosti výrobců a ostatních osob (viz s. A 3) Nařízení SI 2001/1701 o emisích hluku zařízení, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, do okolního prostředí (viz s. A 4) Volný oběh (viz s. A 10) Ochranný postup (viz s. A 11) Zrušené směrnice (viz s. A 11) E 4
5 Posuzování shody Zařízení podléhá posuzování shody na základě rozhodnutí Rady 93/465/EHS ze dne 22. července 1993, které stanoví rámec pro posuzování shody pomocí modulů určených k použití ve směrnicích nového a globálního přístupu (i když se postup interního řízení výroby s posouzením technické dokumentace a pravidelnou kontrolou odchyluje od modulu Aa zmíněného rozhodnutí). Výrobci mají možnost zvolit si moduly v závislosti na tom, zda je zařízení ve skupině zařízení, na která se vztahují nejvyšší přípustné hodnoty hluku nebo ve skupině zařízení, na která se vztahuje pouze povinnost uvádět hodnoty hluku. Některé podrobné požadavky posuzování shody uvedené v publikaci DTI k nařízení jsou totožné s požadavky publikace DTI ke směrnici, pouze je třeba zaměnit termín směrnice za termín nařízení - viz kap. A, část a). Následující texty v této části jsou rozšířeny o údaje specifické pro UK a na konci jsou ještě uvedeny podrobné vývojové diagramy Postupy posuzování shody. ES prohlášení o shodě Za účelem potvrzení toho, že část zařízení je ve shodě s ustanoveními nařízení, vypracuje výrobce ES prohlášení o shodě pro každý typ vyrobeného zařízení. Minimální obsah ES prohlášení o shodě je uveden v příloze II směrnice. Členský stát může požadovat, aby prohlášení o shodě bylo vypracováno nebo přeloženo do úředního jazyka Společenství nebo jazyků určených členským státem, na jehož území je zařízení uváděno na trh nebo do provozu. Pro zařízení uváděná na trh nebo do provozu ve Spojeném království musí být prohlášení o shodě v angličtině. ES prohlášení o shodě může být spojeno s prohlášením o shodě požadovaným v jiných směrnicích, například ve směrnici o strojních zařízeních. aby Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce usazený ve Společenství je povinen zajistit, ES prohlášení o shodě bylo připojeno k výrobku; kopie ES prohlášení o shodě byla uchovávána po dobu 10 let od vyrobení posledního kusu zařízení; kopie ES prohlášení o shodě pro každý typ zařízení byla zaslána příslušnému orgánu členského státu, ve kterém je zařízení uváděno na trh nebo do provozu. V UK musí být kopie ES prohlášení o shodě zaslána na adresu: DTI PO Box 1302 Bristol BS99 2GB a E 5
6 kopie ES prohlášení o shodě pro každý typ zařízení byla také zaslána na níže uvedené kontaktní místo Evropské komise: FAO The Secretary General (DG Environment - ise Directive 2000/14/ES) 200 Rue de la Loi B-1048 Brussel Belgium tifikované orgány: Ve smyslu tohoto nařízení je notifikovaným orgánem orgán, který byl jmenován buď ministrem obchodu a průmyslu jako notifikovaný orgán Spojeného království nebo jiným členským státem Společenství než je Spojené království k provádění jednoho nebo více výše zmíněných postupů posuzování shody. V případě notifikovaného orgánu Spojeného království je jmenování uděleno na základě posouzení Národního akreditačního orgánu (UKAZ) v souladu se zásadami pro jmenování (publikace evid. č. URN 01/753). Výtisky těchto zásad jsou dostupné na této adrese: Fran Buckle Department of Trade & Industry Standards & Technical Regulations Directorate Red Zone 151 Buckingham Palace Road London SW1W 9SS Tel: Fax: fran.bucle@dti.gov.uk Webové stránky: Seznam notifikovaných orgánů Spojeného království je k dispozici na webových stránkách STRD nebo na žádost u DTI. Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce usazený ve Společenství může využít služeb notifikovaných orgánů kteréhokoliv z 15 členských států. Výkon práva Certifikační orgán pro motorová vozidla (The Vehicle Certification Agency - VCA), výkonný orgán ministerstva pro životní prostředí, dopravu a regiony, je odpovědný za uplatňování nařízení Spojeného království. Uplatňování nařízení může provádět také ministr obchodu a průmyslu. Aby bylo zajištěno, že na trh je uváděno pouze vyhovující zařízení, provádí VCA pravidelný dozor a také přešetřuje stížnosti z průmyslu a od ostatních nezúčastněných osob, např. zjišťuje, zda přijatá donucovací opatření jsou oprávněná. VCA reaguje na stížnosti tak, že vyhledá důkazy o tom, že nařízení bylo porušeno a zvažuje, jaká opatření by měla být přijata. E 6
7 VCA usiluje o spolupráci s výrobci, aby jim pomohl řádně dodržovat nařízení a také učinit nápravná opatření proti dodavatelům nevyhovujících zařízení. Dodavatelé zařízení, kteří chtějí mít jistotu, že jejich výrobky splňují požadavky nařízení z roku 2001, se mohou obrátit na VCA (adresa kontaktního místa je uvedena na s. E 8). pochybně je tedy ve vlastním zájmu dodavatele projednat jakékoliv problémy, které by mohl mít při uplatňování nařízení na své výrobky, hned při jejich vzniku. Zrušená nařízení Nařízení SI 2001/1701 s účinností od 3. ledna 2002 zrušuje následující nařízení, která zaváděla směrnice odpovídajícího obsahu ve Velké Británii a Severním Irsku: Stavby a stavební zařízení (harmonizace norem pro měření vyzařovaného hluku) Nařízení z roku 1985 (ve znění SI 1985/1968); Stavby a stavební zařízení (harmonizace norem pro měření vyzařovaného hluku) Nařízení z roku 1988 (ve znění SI 1988/361); Nařízení týkající se staveb a stavebních zařízení (emise hluku) Severní Irsko 1987 (ve znění SR 1987 č. 328); Sekačky na trávu (harmonizace norem pro měření vyzařovaného hluku) Nařízení z roku 1992 (ve znění SI 1992/168). Certifikáty přezkoušení typu vydané na základě výše uvedených právních předpisů jsou od 3. ledna 2002 neplatné. Tato zařízení je potřeba certifikovat na základě směrnice 2000/14/ES předtím, než se může pokračovat v jejich uvádění na trh Evropské Unie. Vydané certifikáty přezkoušení typu a měření zařízení provedená podle výše uvedených právních předpisů mohou být použity k vypracování technické dokumentace stanovené v postupech posuzování shody podle příloh C, D, E a F publikace DTI (viz přílohy V, VI, VII a VIII směrnice v kap. B). Dostupnost norem rmy lze získat v prodejnách BSI (kontaktní místo je uvedeno na s. E 9). Upozornění: DTI neposkytuje kopie norem. Dostupnost směrnic a nařízení Úplné znění směrnice 2000/14/ES bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství (č. L 162 ze dne ). Kopie textů jsou všeobecně dostupné v Evropských informačních centrech a v Evropských dokumentačních centrech umístěných ve Spojeném království, která je poskytují za mírný poplatek. Nařízení lze získat v Administrativním centru (kontaktní místo je uvedeno na s. E 9). E 7
8 Další výtisky těchto publikací Další výtisky nebo větší počet těchto publikací lze obdržet zdarma na lince DTI pro objednávky publikací: Tel: Fax: Minicom: ke směrnici: k nařízení: dtipubs@eclogistics.co.uk Webové stránky: Zmíněné texty je také možné stáhnout ve formátu Adobe Acrobat z webových stránek na adrese Kontaktní místa Postupy týkající se nařízení: Fran Buckle Department of Trade & Industry 322 Red Zone 151 Buckingham Palace Road London SW1W 9SS Tel: Fax: Webové stránky: Postupy týkající se směrnice: Directorate-General Environment European Commission Rue de la Loi 200 B-1049 Brussels Belgium Webové stránky: Výkon práva: Rob Wollacott Vehicle Certification Agency 1 The Eastgate Office Centre Eastgate Road Bristol BS5 6XX Tel Fax: Webové stránky: E 8
9 rmy: BSI Standards 389 Chiswick High Road Chiswick London W4 4AL Tel: Fax Webové stránky: Administrativní centrum: The Stationery Office (pouze objednávky zaslané mailem, faxem nebo telefonické objednávky) PO Box 29 rwich NR3 1GN Tel: Fax: Webové stránky: E 9
10 POSTUPY POSUZOVÁNÍ SHODY INTERNÍ ŘÍZENÍ VÝROBY (PŘÍLOHA V SMĚRNICE) INTERNÍ ŘÍZENÍ VÝROBY S POSOUZENÍM TECHNICKÉ DOKUMENTACE A PRAVIDELNOU KONTROLOU (PŘÍLOHA VI SMĚRNICE) POSUZOVÁNÍ PŘED UVEDENÍM NA TRH POSUZOVÁNÍ PŘED UVEDENÍM NA TRH Výrobce určí měřitelnou hladinu akustického výkonu a nejistoty Výrobce určí měřitelnou hladinu akustického výkonu a nejistoty Určení garantované hladiny akustického výkonu Určení garantované hladiny akustického výkonu Vypracování technické dokumentace Výrobce připojí označení CE a údaj o garantované hladině akustického výkonu Výrobce vypracuje ES prohlášení o shodě a zašle jej členskému státu a Komisi Porovnání výsledku s nejvyššími přípustnými hodnotami shoda Úprava konstrukčního návrhu / výrobního procesu Vypracování technické dokumentace tifikovaný orgán zkontroluje dokumentaci Úprava technické dokumentace nebo zkoušek Výrobce připojí označení CE a údaj o garantované hladině akustického výkonu Výrobce vypracuje ES prohlášení o shodě a zašle jej členskému státu a Komisi Uvedení na trh Uvedení na trh POSUZOVÁNÍ PROVÁDĚNÉ BĚHEM VÝROBY Výrobce zkontroluje: technickou dokumentaci s cílem ověřit stálou shodu se zařízením označení ES prohlášení o shodě Protokoly o zkouškách jsou uchovávány pro účely dozoru nad trhem Výrobce je povinen zajistit nezbytná nápravná opatření Stažení zařízení z trhu POSUZOVÁNÍ PROVÁDĚNÉ BĚHEM VÝROBY Výrobce má možnost zvolit si ze dvou 1 postupů: 2 tifikovaný orgán pravidelně kontroluje: technickou dokumentaci s cílem ověřit stálou shodu se zařízením během výroby označení ES prohlášení o shodě tifikovaný orgán informuje výrobce, který je povinen zajistit nezbytná nápravná opatření tifikovaný orgán informuje členský stát, který ho notifikoval Protokoly o zkouškách jsou uchovávány pro účely dozoru nad trhem tifikovaný orgán provádí v náhodně zvolených intervalech: měření emisí hluku na odpovídajícím vzorku zařízení, který je odebrán z výrobní linky nebo ze skladu kontroly označení a ES prohlášení o shodě tifikovaný orgán informuje výrobce, který je povinen zajistit nezbytná nápravná opatření tifikovaný orgán informuje členský stát, který ho notifikoval E 10
11 CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES INTERNAL CONTROL OF PRODUCTION (ANNEX V) INTERNAL CONTROL OF PRODUCTION WITH ASSESSMENT OF TECHNICAL DOCUMENTATION AND PERIODICAL CHECKING (ANNEX VI) EVALUATION PRIOR TO PLACING ON THE MARKET EVALUATION PRIOR TO PLACING ON THE MARKET Manufacturer determines the measured sound power level and the uncertainties Manufacturer determines the measured sound power level and the uncertainties Determine the guaranteed value Determine the guaranteed value Prepare the technical documentation Affix the CE Marking and indication of the guaranteed sound power level. Draw up the EC declaration of conformity and send it to a Member State and the Commission Compare the result with the limit values Good Prepare the technical documentation tified Body checks documentation Bad Modify Design / Process Improve technical documentation or tests Manufacturer affixes the CE Marking and indication of the guaranteed sound power level. Draw up the EC declaration of conformity and send it to a Member State and the Commission Place on the market Place on the market EVALUATION DURING PRODUCTION The manufacturer checks: The technical documentation to verify the continuing compliance of the equipment The markings The EC declaration of conformity Compliant Test reports are kept in a file for market surveillance The manufacturer has to ensure the necessary corrective actions Remove equipment from market EVALUATION DURING PRODUCTION The manufacturer has the option to choose 1 between two paths 2 The tified Body periodically checks: The technical documentation to verify the continuing compliance of the equipment during production The markings The EC declaration of conformity Compliant Inform the manufacturer who has to ensure the necessary corrective actions Inform Member State Test reports are kept in a file for market surveillance The tified Body carries out at random intervals: ise emission tests on an adequate sample of equipment taken from the production line or stock Verification checks of markings and EC declaration of conformity Compliant Inform the manufacturer who has to ensure the necessary corrective actions Inform Member State E 11
12 OVĚŘOVÁNÍ KAŽDÉHO JEDNOTLIVÉHO VÝROBKU (PŘÍLOHAVII SMĚRNICE) KOMPLEXNÍ ZABEZPEČOVÁNÍ JAKOSTI (PŘÍLOHA VIII SMĚRNICE) POSUZOVÁNÍ PŘED UVEDENÍM NA TRH POSUZOVÁNÍ PŘED UVEDENÍM NA TRH Osoba odpovědná za uvedení zařízení na trh nebo do provozu vypracuje žádost o ověření každého jednotlivého výrobku (viz odst. 2 přílohy VII směrnice) Výrobce určí měřitelnou hladinu akustického výkonu a nejistoty tifikovaný orgán provede zkoušky části zařízení tifikovaný orgán porovná výsledky s nejvyššími přípustnými hodnotami shoda tifikovaný orgán vydá ES certifikát shody (příloha X směrnice) Část zařízení je zamítnuta Odpovědná osoba připojí označení CE a údaje o garantované hladině akustického výkonu Výrobce vypracuje ES prohlášení o shodě a zašle jej členským státům a Komisi Určení garantované hladiny akustického výkonu Porovnání výsledku s nejvyššími přípustnými hodnotami tifikovaný orgán zkontroluje systém zabezpečování jakosti shoda Úprava konstrukčního návrhu / výrobního procesu Úprava technické dokumentace nebo zkoušek Výrobce připojí označení CE a údaj o garantované hladině akustického výkonu Výrobce vypracuje ES prohlášení o shodě a zašle jej dotyčnému členskému státu a Komisi Uvedení na trh Uvedení na trh Pozn.: Tento modul se použije pouze pro jednotlivé části zařízení nebo pro použité zařízení používané v kterékoliv zemi nebo na území mimo Společenství, až když je poprvé dovezeno do Společenství POSUZOVÁNÍ BĚHEM VÝROBY Výrobce umožní notifikovanému orgánu vstup do prostor určených pro konstrukci, výrobu, kontrolu, zkoušení a skladování a poskytne mu informace a záznamy týkající se systému zabezpečování jakosti tifikovaný orgán provede audity zejména technické dokumentace s cílem ověřit stálou shodu se zařízením označení ES prohlášení o shodě Protokoly o zkouškách jsou uchovávány pro účely dozoru nad trhem tifikovaný orgán informuje ostatní notifikované orgány tifikovaný orgán informuje výrobce, který je povinen zajistit příslušná nápravná opatření tifikovaný orgán informuje členský stát, který ho notifikoval, a ostatní notifikované orgány E 12
13 UNIT VERIFICATION (ANNEX VII) FULL QUALITY ASSURANCE (ANNEX VIII) EVALUATION PRIOR TO PLACING ON THE MARKET EVALUATION PRIOR TO PLACING ON THE MARKET The person responsible for placing on the market or putting into service prepares an application for the piece of equipment (see clause 2 of Annex VII) Manufacturer determines the measured sound power level and the uncertainties The tified Body carries out the test on the piece of equipment The tified Body compares the result with the limit values Bad Piece of equipment rejected Determine the guaranteed value Compare the result with the limit values Good Bad Modify Design / Process Good The tified Body issues the EC conformity certificate (Annex X) tified Body checks quality assurance system Improve technical documentation or tests The responsible person affixes the CE Marking and indication of the guaranteed sound power level. Draw up the EC declaration of conformity and send it to a Member State and the Commission Manufacturers affixes the CE Marking and indication of the guaranteed sound power level. Draw up the EC declaration of conformity and send it to a Member State and the Commission Place on the market Place on the market te: This module is used only for a single piece of equipment or for second hand equipment used in any country or territory outside the Community when it is imported for the first time into the Community EVALUATION DURING PRODUCTION The manufacturer allows the tified Body entrance to the location of design, manufacture, inspection, testing and storage and provides information on the records for the quality assurance system The tified Body carries out audits especially on The technical documentation to verify the continuing compliance of the equipment The markings The EC declaration of conformity Compliant Test report are kept in a file for market surveillance tified Body informs other tified Bodies Inform the manufacturer who has to ensure the necessary corrective actions Inform Member State and other tified Bodies E 13
Část 2 Vývojové diagramy
Část 2 Vývojové diagramy Následující vývojové diagramy poskytují informace o obsahu směrnice a návod, jak musí výrobce postupovat, ať již za účasti notifikovaného orgánu nebo bez jeho účasti, při uvádění
KAPITOLA E. Aplikace v zemích EU
KAPITOLA E Aplikace v zemích EU a) Aplikace směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/23/ES o tlakových zařízeních ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska Podkladem pro zpracování této kapitoly
P ř íruč ka pro výrobce týkající se obsahu technické dokumentace
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví K VNITŘNÍMU TRHU EVROPSKÉ UNIE P ř íruč ka pro výrobce týkající se obsahu technické dokumentace První vydání Dodatek č. 2 Praha, září 2003
KAPITOLA A. Rekreační plavidla Základní prvky harmonizace
KAPITOLA A Rekreační plavidla Základní prvky harmonizace Tato kapitola si klade za cíl poskytnout základní informace o směrnici ES pro oblast rekreačních plavidel, tj. o směrnici 94/25/ES Evropského parlamentu
KAPITOLA A. Základní prvky harmonizace
KAPITOLA A Výtahy Základní prvky harmonizace Tato kapitola poskytuje základní informace o směrnicích ES, které se vztahují na oblast výtahů, tj. zejména o směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/16/ES
ČÁST TŘETÍ POŽADAVKY NA SUBSYSTÉMY. 6 Ověřování subsystému
V. Vybrané části nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb., nařízení vlády
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh
Strana 2194 Sbírka zákonů č. 121 / 2016 Částka 47 121 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst.
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a uvádění do provozu (článek 4 směrnice) Členské státy přijmou veškerá vhodná opatření,
Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh
Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh Částka 84/2015 Platnost od 20.08.2015 Účinnost od 04.09.2015 Aktuální znění 04.09.2015
PŘÍLOHY. k návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.9.2016 COM(2016) 491 final ANNEXES 1 to 7 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí certifikační systém Unie pro detekční zařízení pro zajištění
(3) Toto nařízení se nevztahuje na výbušniny, které jsou nabývány od výrobce s vyloučením distributora
Strana 1882 Sbírka zákonů č. 97 / 2016 Částka 40 97 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. března 2016 o technických požadavcích na výbušniny Vláda nařizuje podle 4 zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených
KAPITOLA E. Aplikace v zemích EU
KAPITOLA E Aplikace v zemích EU a) Aplikace směrnice Rady 89/336/EHS o elektromagnetické kompatibilitě ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska Tato kapitola je zpracována, jak je uvedeno
PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.3.2016 COM(2016) 156 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ohledně návrhu rozhodnutí č. 1/2016 smíšeného výboru
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh
Strana 2061 119 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst. 5 zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 25. března 2015 o technických požadavcích na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky
Strana 739 55 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 25. března 2015 o technických požadavcích na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na
(3) Toto nařízení se nevztahuje na zařízení a rádiové a elektrické rušení uvedené v příloze č. 2 k tomuto
Strana 2052 Sbírka zákonů č. 118 / 2016 118 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí při jejich dodávání na trh Vláda
ČSN EN ISO OPRAVA 2
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.10; 11.040.01 Květen 2010 Zdravotnické prostředky Systémy managementu jakosti Požadavky pro účely předpisů ČSN EN ISO 13485 OPRAVA 2 85 5001 idt EN ISO 13485:2003/AC:2009-08
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 29. července 2015 o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh
Strana 2489 208 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 29. července 2015 o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh Vláda nařizuje podle 7 odst. 3, 8 odst. 3, 9 odst. 4 a 10 odst. 3 zákona
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody výtahů a jejich bezpečnostních komponent
Strana 2224 Sbírka zákonů č. 122 / 2016 122 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody výtahů a jejich bezpečnostních komponent Vláda nařizuje podle 4 a 50 odst. 5 zákona č. 90/2016 Sb.,
Pokyny pro organizace, které se ucházejí o status notifikovaného subjektu k provádění měření, inspekcí a certifikací týkající se emisí hluku
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví K VNITŘNÍMU TRHU EVROPSKÉ UNIE Pokyny pro organizace, které se ucházejí o status notifikovaného subjektu k provádění měření, inspekcí a
Příručka k provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví K VNITŘNÍMU TRHU EVROPSKÉ UNIE Sborník dokumentů technické harmonizace Poziční dokument Příručka k provádění směrnice Evropského parlamentu
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2006R1412 CS 01.07.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1412/2006 ze dne 25. září 2006 o
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10 Říjen 2011 Stavební vápno Část 3: Hodnocení shody ČSN EN 459-3 72 2201 Building lime Part 3: Conformity evaluation Chaux de construction Partie 3: Evaluation de la conformité
IV. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY KE SMĚRNICI PRO OOP
Často kladené otázky ke směrnici pro OOP IV. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY KE SMĚRNICI PRO OOP Kdo může pomáhat mé společnosti v prodeji OOP v Evropské unii? V procesu plánování a výroby prostředků, které splňují
PŘÍRUČKA pro uplatňování směrnic 73/23/EHS nízké napětí a 89/336/EHS elektromagnetická kompatibilita
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví K VNITŘNÍMU TRHU EVROPSKÉ UNIE PŘÍRUČKA pro uplatňování směrnic 73/23/EHS nízké napětí a 89/336/EHS elektromagnetická kompatibilita Revidované
KAPITOLA A. Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace
KAPITOLA A Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace Cílem této kapitoly je poskytnout základní informace o směrnicích ES pro oblast tlakových zařízení, tj. zejména o směrnici Evropského parlamentu a
KAPITOLA E. Aplikace v zemích EU. a) Aplikace směrnice Rady 88/378/EHS o bezpečnosti hraček ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska
KAPITOLA E Aplikace v zemích EU a) Aplikace směrnice Rady 88/378/EHS o bezpečnosti hraček ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska Tato kapitola je zpracována, jak je uvedeno v úvodních
Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU
Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU Zákon, kterým se mění zákon č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh Ustanovení (část,, odst., písm.,
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.01 2005 Kovová průmyslová potrubí - Část 7: Návod na používání postupů posuzování ČSN 13 0020 Květen idt CEN/TR 13480-7:2002 Metallic industrial piping - Part 7: guidance
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. prosince 2016 o posuzování shody rádiových zařízení při jejich dodávání na trh
Strana 6914 Sbírka zákonů č. 426 / 2016 426 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. prosince 2016 o posuzování shody rádiových zařízení při jejich dodávání na trh Vláda nařizuje podle 4, 6 odst. 2 a 50 odst. 5 zákona
NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility
18 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C S-0000197-002-a-cz Technické údaje: Typ FL-316-C Napájecí napětí 24 V DC Jmenovitý příkon 200 W Max. vstupní proud 14 A Hmotnost ca. 10 kg Stupeň krytí
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 49.060 1998 Letectví a kosmonautika - Nikl-kadmiové baterie - Technická specifikace ČSN EN 2570 31 1870 Červen Aerospace series - Nickel-cadmium batteries - Technical specification
(Nelegislativní akty) ROZHODNUTÍ
4.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 319/1 II (Nelegislativní akty) ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. listopadu 2010 o modulech pro postupy posuzování shody, vhodnosti pro použití a ES ověřování,
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.110; 11.040.01; 11.120.01 1999 Informace výrobce zdravotnických prostředků ČSN EN 1041 85 5201 Únor Information supplied by the manufacturer with medical devices Informations
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.30 2007 Vlákna do betonu - Část 1: Ocelová vlákna - Definice, specifikace a shoda ČSN EN 14889-1 72 3434 Květen Fibres for concrete - Part 1: Steel fibres - Definitions,
Tato norma je identická s EN 10242:1994 a je vydána se souhlasem CEN, Rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, Belgium.
ČESKÁ NORMA ICS 23.040.40 Leden 1997 Fitinky z temperované litiny s trubkovými závity ČSN EN 10 242 13 8200 Threaded pipe fiting in malleable cast iron Raccords de tuyauterie filetés en fonte malléable
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY Verklaring van Overeenstemming In accordance to the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU Volgens Besluit drukapparatuur 311 1. PenTec Snelrewaard BV Edisonweg 7 3442 AC Woerden
ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999
DOKUMENTY K SCHENGENU ROZHODNUTÍ RADY ze dne 20. května 1999 o definici schengenského acquis za účelem určení právního základu všech ustanovení nebo rozhodnutí, jež tvoří acquis, v souladu s příslušnými
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí
17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění
Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I
P7_TA(2011)0448 Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. října 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o pneumatikách
členských států pro zařízení a ochranné systémy určené k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.
23 NAŘĺZENĺ VLÁDY ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997
Acoustics - Declaration and verification of noise emission values of machinery and equipment
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.140.20;21.020 Leden 1998 Akustika - Deklarování a ověřování hodnot emise hluku strojů a zařízení ČSN EN IS O 4871 01 1609 Acoustics - Declaration and verification of noise
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.20; 93.080.30 Říjen 2009 Vodorovné dopravní značení Dopravní knoflíky Část 1: Základní požadavky a funkční charakteristiky ČSN EN 1463-1 73 7018 Road markings materials
PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.9.2017 COM(2017) 482 final ANNEXES 1 to 7 PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o evropské občanské iniciativě {SWD(2017) 294 final} CS CS PŘÍLOHY PŘÍLOHA
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských
KAPITOLA A. Spotřebiče plynných paliv Základní prvky harmonizace
KAPITOLA A Spotřebiče plynných paliv Základní prvky harmonizace Tato kapitola si klade za cíl poskytnout základní informace o směrnici ES pro oblast spotřebičů plynných paliv a přispět k pochopení podstaty
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. března 2016 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech
Strana 1850 Sbírka zákonů č. 96 / 2016 Částka 39 96 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. března 2016 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech Vláda nařizuje podle 4, 5 odst. 1, 2 a 5, 6 odst. 2 až 4, 7, 8 odst.
Tato norma je identická s EN 271:1995 a je vydána se souhlasem CEN Rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles,
ČESKÁ NORMA ICS 13.340.30 Prosinec 1996 Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje s přívodem tlakového vzduchu nebo s přívodem čistého (netlakového) vzduchu s připojenou kuklou
Rušení Směrnice rady 89/106/EHS o stavebních výrobcích (CPD)
Rušení Směrnice rady 89/106/EHS o stavebních výrobcích (CPD) Vznik Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.305/2011, o stavebních výrobcích, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních
Protective clothing for industrial workers exposed to heat (excluding firefighters' and welders' clothing)
ČESKÁ NORMA ICS 13.340.10 Únor 1997 Ochranné oděvy pro pracující v průmyslu vystavené teplu (s výjimkou oděvů pro hasiče a svářeče) ČSN EN 531 83 2749 Protective clothing for industrial workers exposed
KAPITOLA A. Strojní zařízení Základní prvky harmonizace
KAPITOLA A Strojní zařízení Základní prvky harmonizace Tato kapitola si klade za cíl poskytnout základní informace o směrnicích ES pro oblast strojních zařízení, tj. o směrnici Evropského parlamentu a
Technical product documentation - Handling of computer-based technical information - Part 3: Phases in the product design process
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.100.10;35.240.10 Prosinec 1997 Technická dokumentace výrobku - Zacházení s dokumenty zpracovanými na počítači - Část 3: Pracovní etapy konstruování výrobku ČSN EN IS O 11442-3
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.50; 91.060.99 Duben 2010 Rozšířená aplikace výsledků zkoušek požární odolnosti Část 8: Nosníky ČSN EN 15080-8 73 0869 Extended application of results from fire resistance
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.080.20; 79.080 2005 Dřevěné konstrukce - Vrstvené dřevo na nosné účely - Požadavky ČSN EN 14374 73 2839 Květen Timber structures - Structural laminated veneer lumber - Requirements
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ TRH, PRŮMYSL, PODNIKÁNÍ A MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY Brusel 1. února 2019 OTÁZKY A ODPOVĚDI TÝKAJÍCÍ SE VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EVROPSKÉ UNIE S OHLEDEM
Tests for general properties of aggregates - Part 3: Procedure and terminology for simplified petrographic description
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.120; 91.100.20 Prosinec 1997 Zkoušení všeobecných vlastností kameniva Část 3: Postup a názvosloví pro jednoduchý petrografický popis ČSN EN 93 2-3 72 1186 Platí od 1999-12-01.
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 25. března 2015 o technických požadavcích na diagnostické zdravotnické prostředky in vitro
Strana 770 Sbírka zákonů č. 56 / 2015 Částka 27 56 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 25. března 2015 o technických požadavcích na diagnostické zdravotnické prostředky in vitro Vláda nařizuje podle 22 zákona č. 22/1997
OZNAMOVÁNÍ PODLE NAŘÍZENÍ č. 305/2011
OZNAMOVÁNÍ PODLE NAŘÍZENÍ č. 305/2011 Praha, červen 2012 Pracovní sešit k přednášce Úvodní ustanovení 9, 53 (CPR) Čl. 65, 66, 68, kap. VII (CPR) Změny: na co se zaměřit? Nově zavedené vnitrostátní právní
L 291/36 Úřední věstník Evropské unie
L 291/36 Úřední věstník Evropské unie 9.11.2010 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1005/2010 ze dne 8. listopadu 2010, které se týká požadavků pro schvalování typu odtahových úchytů motorových vozidel a kterým se
Označení CE jako součást legislativního rámce uvádění výrobků na trh jeho význam, účel a obecné zásady
Označení CE jako součást legislativního rámce uvádění výrobků na trh jeho význam, účel a obecné zásady Ing. Viktor Brach Kulatý stůl Svazu obchodu a cestovního ruchu ČR Praha 17. dubna 2013 Základní dokumenty
ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.12.2017 COM(2017) 722 final ANNEX PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Evropské unie a jejích členských států a prozatímním provádění třetího dodatkového protokolu
Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 881/92. ze dne 26. března 1992
370 07/sv. 1 31992R0881 9.4.1992 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 95/1 NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 881/92 ze dne 26. března 1992 o přístupu na trh silniční přepravy zboží uvnitř Společenství na území
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.100 2002 Nedestruktivní zkoušení - Zkoušení magnetickou práškovou metodou - Část 1: Všeobecné zásady ČSN EN ISO 9934-1 01 5046 Listopad idt ISO 9934-1:2001 Non-destructive
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.60 Červenec 2012 Tepelněizolační výrobky Hodnocení shody ČSN EN 13172 72 7211 Thermal insulation products Evaluation of conformity Produits isolants thermiques Évaluation
Seminář Provádění ocelových a hliníkových konstrukcí dle řady norem EN 1090, Praha,
Seminář Provádění ocelových a hliníkových konstrukcí dle řady norem EN 1090, Praha, 21. 6. 2011 EN 1090-1 Požadavky nové normy a její vztah k současné P Group Legislativní požadavky Construction Product
NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 881/92. ze dne 26. března 1992
NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 881/92 ze dne 26. března 1992 o přístupu na trh silniční přepravy zboží uvnitř Společenství na území nebo z území členského státu nebo procházející územím jednoho nebo více členských
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.140.30; 47.080 2006 Malá plavidla - Měření hluku šířeného vzduchem vyzařovaného motorovým rekreačním plavidlem ČSN EN ISO 14509 32 0265 Červen idt ISO 14509:2000 Small craft
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
10.1.2019 L 8 I/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/26 ze dne 8. ledna 2019, kterým se doplňují právní předpisy Unie v oblasti schvalování typu s ohledem
KAPITOLA E. Aplikace v zemích EU
KAPITOLA E Aplikace v zemích EU a) Aplikace směrnice Rady 92/42/EHS o účinnosti nových teplovodních kotlů ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska Podkladem pro zpracování této kapitoly
ZÁKAZNICKÝ DEN CQS. Uvádění výrobku na trh. 25. dubna 2013
ZÁKAZNICKÝ DEN CQS 25. dubna 2013 Elektrotechnický zkušební ústav ZÁKLADNÍ ÚDAJE Ing. Jarmil Mikulík obchodní náměstek ADRESA: Elektrotechnický Zkušební Ústav, s.p. Pod Lisem 129, 171 02 PRAHA 8 Troja
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.10 2008 Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 5: Materiálové a konstrukční požadavky ČSN EN 1149-5 Červenec 83 2845 Protective clothing - Electrostatic properties
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.100 Srpen 2011 Nedestruktivní zkoušení Akustická emise Všeobecné zásady ČSN EN 13554 01 5081 Non-destructive testing Acoustic emission testing General principles Essais non
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.40 2000 Měď a slitiny mědi - Tvarovky - Část 2: Tvarovky s konci pro spoje měděných trubek sevřením ČSN EN 1254-2 13 8400 Leden Copper and copper alloys - Plumbing fittings
17196/09 eh/id/hh 1 DQPG
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. prosince 2009 (07.12) (OR. fr, es) 17196/09 POLGEN 232 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Coreper/Rada Předmět: Revize Smluv - přechodná opatření
Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.
PŘÍLOHA III USTANOVENÍ ÚMLUV O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ, která zůstávají v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení - ustanovení úmluv o sociálním zabezpečení nevztahující se na všechny osoby, na něž se
Tato norma je identická s EN 608:1994 a je vydána se souhlasem CEN, Rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, Belgium.
ČESKÁ NORMA ICS 65.060.80 Únor 1997 Únor 1997 Zemědělské a lesnické stroje - Přenosné řetězové pily - Bezpečnost ČSN EN 608 47 0194 Agricultural and forestry machinery - Portable chain saws - Safety Matériel
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 65.060.50 Leden 2010 Zemědělské stroje Sběrací lisy Bezpečnost ČSN EN 704+A1 47 0621 Agricultural machinery Pick-up balers Safety Matériel agricole Ramasseuses-presses Sécurité
Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I
P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského
SPRÁVNÁ LABORATORNÍ PRAXE V BIOCHEMICKÉ LABORATOŘI
SPRÁVNÁ LABORATORNÍ PRAXE V BIOCHEMICKÉ LABORATOŘI ZÁSADY SPRÁVNÉ LABORATORNÍ PRAXE Správná laboratorní praxe soubor opatření, které je nutné dodržovat pojišťuje kvalitu získaných analytických dat obor
ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1
ZÁVĚREČNÝ AKT AF/CE/BA/cs 1 Zplnomocnění zástupci: BELGICKÉHO KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÉ REPUBLIKY, ČESKÉ REPUBLIKY, DÁNSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO, ESTONSKÉ REPUBLIKY, ŘECKÉ REPUBLIKY, ŠPANĚLSKÉHO
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 8. srpna 2008 (OR. en) 2006/0146(COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.60 Leden 2011 Prostředky ochrany osob proti pádu Spojovací prostředky ČSN EN 354 83 2621 Personal fall protection equipment Lanyards Equipement de protection individuelle
Úřední věstník Evropské unie
23.9.2003 CS 53 PŘÍLOHA II. Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení 1. VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ A. MOTOROVÁ VOZIDLA 1. 31970 L 0156: Směrnice Rady 70/156/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů
Surface quality classes for hot-rolled bars and rods - Technical delivery conditions
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.60;77.140.70 Prosinec 1997 Třídy jakosti povrchu pro tyče a dráty válcované za tepla - Technické dodací podmínky ČSN EN 10 221 42 0019 Surface quality classes for hot-rolled
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.080.20; 13.310 Březen 2012 Letištní a letecké bezpečnostní služby ČSN EN 16082 31 0440 Airport and aviation security services Offre de services de sureté aéronautique Flughafen-
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.110; 77.140.01; 77.150.01 2005 Kovové výrobky - Druhy dokumentů kontroly ČSN EN 10204 42 0009 Srpen Metallic products - Types of inspection documents Produits métalliques -
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.040.01 2003 Kvalita ovzduší - Posouzení vhodnosti měřicí metody porovnáním s požadovanou nejistotou měření ČSN EN ISO 14956 83 5550 Květen idt ISO 14956:2002 Air quality -
Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení
PŘÍLOHA II. Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení 1. VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ A. MOTOROVÁ VOZIDLA 1. 31970 L 0156: Směrnice Rady 70/156/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů členských
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.020; 17.140.20 Duben 2010 Akustika Deklarování a ověřování hodnot emise hluku strojů a zařízení ČSN EN ISO 4871 01 1609 idt ISO 4871:1996 Acoustics Declaration and verification
KAPITOLA E. Aplikace v zemích EU
KAPITOLA E Aplikace v zemích EU a) Aplikace směrnice Rady 89/686/EHS o osobních ochranných prostředcích ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska Tato kapitola je zpracována, jak je uvedeno
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 71.100.80 2005 Chemické výrobky používané pro úpravu vody určené k lidské spotřebě - Chlorid-hydroxid-křemičitan hlinitý ČSN EN 885 75 5817 Červenec Chemicals used for treatment
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 53.020.20 2001 Jeřáby - Informace pro používání a zkoušení - Část 1: Návody k používání ČSN EN 12644-1 27 0036 Listopad Cranes - Information for use and testing - Part 1: Instructions
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.30 2007 Svislé dopravní značení - Proměnné dopravní značky - Část 3: Řízení výroby (u výrobce) ČSN EN 12966-3 73 7033 Duben Road vertical signs - Variable message traffic
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.100 1999 Nedestruktivní zkoušení - Kapilární zkouška - Část 4: Vybavení ČSN EN ISO 3452-4 01 5019 Červen idt ISO 3452-4:1998 Non-destructive testing - Penetrant testing - Part
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 2. srpna 2013 Č. dok. Komise: COM(2013)
idt ISO 9963:1994 Water quality - Determination of alkalinity - Part 1: Determination of total and composite alkalinity
ČESKÁ NORMA ICS 13.060.40 Prosinec 1996 Jakost vod - Stanovení kyselinové neutralizační kapacity (KNK) - Část 1: Stanovení KNK 4,5 a KNK 8,3 ČSN EN IS O 9963-1 75 7371 idt ISO 9963:1994 Water quality -