ATV71HU55Y frekvenční měnič ATV71-5.5kW - 690V
|
|
- Alena Janečková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Technický produktový list Parametry ATV71HU55Y frekvenční měnič ATV71-5.5kW - 690V Doplněk Použití výrobku Meze napájecího napětí Hlavní parametry Řada výrobků Altivar 71 Typ produktu nebo součásti Použití výrobku Označení přístroje Výkon motoru (kw) Výkon motoru (hp) Délka motor. kabelu Frekvenční měnič Komplexní, vysoce výkonné stroje ATV71 4 kw při 500 V 3fázový 5,5 kw při 690 V 3fázový 5 hp při 575 V 3fázový [Us] jmenovité napájecí napětí V ( %) Počet fází v síti Síťový proud EMC filtr Provedení montáže Verze Předpokládaný Isc sítě Jmenovitý výstupní proud Maximální přechodový proud Výstupní frekvence Jmenovitá spínací frekvence Spínací frekvence Ovl. asynchronního motoru Typ polarizace Asynchronní motory Synchronní motory V Frekvence sítě Hz ( %) Frekvence sítě Rozsah rychlosti Přesnost rychlosti Přesnost točivého momentu Přechodové momentové přetížení Brzdný moment 47,5 63 Hz 3 fáz. 7,2 A pro 600 V 3fázový / 5 hp 8,6 A pro 500 V 3fázový 4 kw 8,6 A pro 690 V 3fázový 5,5 kw Integrovaný S chladičem Odolná verze <= 22 ka, 3fázový 6,1 A při 4 khz 575 V 3fázový / 5 hp 7,5 A při 4 khz 500 V 3fázový 4 kw 7,5 A při 4 khz 690 V 3fázový 5,5 kw 11,25 A pro 60 s 3fázový 4 kw 0, Hz 4 khz 2,5...6 khz nastavitelná khz s koeficientem snížení zatížení ENA (adaptace energie) systém pro nesymetrické zatížení Vektorové řízení (FVC) se zpětnou vazbou (vektor proudu) Vektorové řízení bez zpětné vazby (SFVC) (vektor napětí nebo proudu) Skalár napětí/frekvence (2 nebo 5 bodů) Bez impedance pro Modbus pro asynchronní motor v režimu otáčkové zpětné vazby pro synchronní motor v režimu otáčkové zpětné vazby pro asynchronní motor v režimu uzavřené smyčky se zpětnou vazbou IRC +/- 0,01 % jmenovité rychlosti pro 0,2 Tn až Tn změna točivého momentu v režimu uzavřené smyčky se zpětnou vazbou IRC +/- 10 % jmen. skluzu pro 0,2 Tn až Tn změna točivého momentu bez zpětné vazby na otáčky +/- 15 % v režimu otáčkové zpětné vazby +/- 5 % v režimu uzavřené smyčky se zpětnou vazbou IRC 220 % jmenovitého krouticího momentu motoru +/- 10 % pro 2 s 170 % jmenovitého momentu motoru +/- 10 % pro 60 s každých 10 min. <= 150 % s brzdným nebo zdvihovým rezistorem 30 % bez brzdného rezistoru Informace uvedené v této dokumentaci obsahují obecné popisy a technické parametry výrobků. Tato dokumentace nenahrazuje vyhodnocení vhodnosti nebo spolehlivosti výrobku v uživatelské aplikaci a nesmí tak být využívaná. Uživatel nebo systémový integrátor nese odpovědnost za provedení odpovídajících a úplných analýz rizik, hodnocení a testování produktů s ohledem na konkrétní aplikaci nebo použití. Schneider Electric Industries SAS ani její dceřinné firmy či pobočky nenesou odpovědnost za nesprávné použití zde obsažených informací. 1 / 10
2 Typ řízení synchronního motoru Regulační smyčka Vyrovnání skluzu motoru Místní signalizace Výstupní napětí Izolace Typ kabelu Elektrické připojení Kroutící moment Vektorové řízení bez zpětné vazby Nastavitelný PI regulátor Nastavitelné Automatické bez ohledu na zatížení Není dostupné v režimu skalár napětí/frekvence (2 nebo 5 bodů) Potlačení (odrušení) 1 LED červená přítomnost napětí pohonu <= napětí napájecího zdroje Elektrická mezi napájením a ovládáním Se sadou NEMA typ 1 : 3-pramen kabel UL 508 při 40 C, měď 75 C PVC Sada IP21 nebo IP31 : 3-pramen IEC kabel při 40 C, měď 70 C PVC Bez montážní sady : 1-pramen IEC kabel při 45 C, měď 70 C PVC Bez montážní sady : 1-pramen IEC kabel při 45 C, měď 90 C XLPE/EPR AI1-/AI1+, AI2, AO1, R1A, R1B, R1C, R2A, R2B, LI1...LI6, PWR svorka 2,5 mm² / AWG 14 L1/R, L2/S, L3/T, U/T1, V/T2, W/T3, PC/-, PO, PA/+, PA, PB svorka 50 mm² / AWG 1/0 L1/R, L2/S, L3/T, U/T1, V/T2, W/T3, PC/-, PO, PA/+, PA, PB 12 N.m / 102,2 lb.in AI1-/AI1+, AI2, AO1, R1A, R1B, R1C, R2A, R2B, LI1...LI6, PWR 0,6 N.m Zdroj Interní napájení pro potenciometr žádané hodnoty (1 až 10 kohm), 10,5 V DC +/- 5 %, <= 10 ma pro ochrana obvodu proti přetížení a zkratu Interní napájení, 24 V DC,meze napětí V, <= 200 ma pro ochrana obvodu proti přetížení a zkratu Počet analog. vstupů 2 Typ analogového vstupu AI1-/Al1+ bipolární rozdílové napětí +/- 10 V DC, vstupní napětí 24 V max, rozlišení 11 bit + znaménko AI2 proudový soft. - konfigurovatelný ma, impedance 242 Ω, rozlišení 11 bitů AI2 napěťový soft. - konfigurovatelný V DC, vstupní napětí 24 V max, impedance Ω, rozlišení 11 bitů Doba vzorkování Doba odezvy AI1-/Al1+ 2 ms, +/- 0,5 ms pro analogový vstup(y) Al2 2 ms, +/- 0,5 ms pro analogový vstup(y) LI1...LI5 2 ms, +/- 0,5 ms pro diskrétní vstup(y) LI6 (pokud je konfigurován jako logický vstup) 2 ms, +/- 0,5 ms pro diskrétní vstup(y) <= 100 ms v režimu STO (bezpečné vyp. momentu) AO1 2 ms, tolerance +/- 0,5 ms pro analogový výstup(y) R1A, R1B, R1C 7 ms, tolerance +/- 0,5 ms pro diskrétní výstup(y) R2A, R2B 7 ms, tolerance +/- 0,5 ms pro diskrétní výstup(y) Přesnost AI1-/Al1+ +/- 0,6 % pro kolísání teploty 60 C AI2 +/- 0,6 % pro kolísání teploty 60 C AO1 +/- 1 % pro kolísání teploty 60 C Lineární odchylka Počet analogových výstupů 1 Typ analogového výstupu Počet diskr.výstupů 2 AI1-/Al1+, AI2 +/- 0,15 % maximální hodnoty AO1 +/- 0,2 % AO1 proudový soft. - konfigurovatelný ma, impedance 500 Ω, rozlišení 10 bitů AO1 logický výstup soft. - konfigurovatelný 10 V <= 20 ma AO1 napěťový soft. - konfigurovatelný V DC, impedance 470 Ω, rozlišení 10 bitů Typ diskrétního výstupu R1A, R1B, R1C logický reléový, konfigurovatelný Z / V, elektrická životnost cykly R2A, R2B logický reléový, konfigurovatelný Z, elektrická životnost cykly Minimální spínací proud Logický reléový, konfigurovatelný 3 ma při 24 V DC Maximální spínací proud R1, R2 na odporová zátěž, 5 A při 250 V AC, cos φ = 1, R1, R2 na odporová zátěž, 5 A při 30 V DC, cos φ = 1, R1, R2 na indukční zátěž, 2 A při 250 V AC, cos φ = 0,4, R1, R2 na indukční zátěž, 2 A při 30 V DC, cos φ = 0,4, Počet diskrétních vstupů 7 Typ diskrétního vstupu LI6 : konfigurovatelný spínač 24 V DC s úroveň 1 PLC, impedance: 3500 Ω PWR : bezpečnostní vstup 24 V DC, impedance: 1500 Ω vyhovuje ISO úroveň d LI1...LI5 : programovatelný 24 V DC s úroveň 1 PLC, impedance: 3500 Ω LI6 : konfigurovatelný spínač PTC sondy 0...6, impedance: 1500 Ω Typ logiky LI1...LI5 pozitivní logika (zdroj), < 5 V (stav 0), > 11 V (stav 0) LI1...LI5 negativní logika (spotřebič), > 16 V (stav 0), < 10 V (stav 0) LI6 (pokud je konfigurován jako logický vstup) pozitivní logika (zdroj), < 5 V (stav 0), > 11 V (stav 0) LI6 (pokud je konfigurován jako logický vstup) negativní logika (spotřebič), > 16 V (stav 0), < 10 V (stav 0) Rozběhové a doběhové rampy Automatické přizpůsobení rampy při nadměrném brzdění, s použitím rezistoru Lineárně samostatně nastavitelná. samostatně od 0,01 do 9000 s 2 / 10
3 Dobrzdění do klidu Typ ochrany Izolační odpor Rozlišení frekvence Typ komunikačního rozhraní Typ konektoru Fyzické rozhraní Přenosový rám Přenosová rychlost Formát dat Počet adres Metoda přístupu Označení Pracovní poloha Výška Hloubka Šířka Hmotnost přístroje Volitelná karta S, U nebo uživatelská DC proudem Měnič proti překročení mezní rychlosti Měnič proti výpadku fáze na vstupu Měnič porucha řídícího obvodu Měnič přerušení vstupní fáze Měnič přepětí v napájecí síti Měnič podpětí v napájecí síti Měnič nadproud mezi výstupními fázemi a zemí Měnič ochrana proti přehřátí Měnič přepětí na DC sběrnici Měnič zkrat mezi fázemi motoru Měnič tepelná ochrana Motor přerušení fáze motoru Motor odstranění výkonu Motor tepelná ochrana > 1 mω při 500 V DC po dobu 1 minuty proti zemi Analogový vstup 0,024/50 Hz Jednotka displeje 0,1 Hz CANopen Modbus 1 RJ45 pro Modbus na přední straně 1 RJ45 pro Modbus na svorkovnici Samec SUB-D 9 na RJ45 pro CANopen 2 vodičový RS 485 pro Modbus RTU pro Modbus 20 kbps, 50 kbps, 125 kbps, 250 kbps, 500 kbps, 1 Mbps pro CANopen 4800 bps, 9600 bps, bps, 38,4 Kbps pro Modbus na svorkovnici 9600 bps, bps pro Modbus na přední straně 8 bitů, 1 stop bit, sudá parita pro Modbus na přední straně 8 bitů, lichá, sudá nebo nenastavitelná parita pro Modbus na svorkovnici pro Modbus pro CANopen Slave pro CANopen CE Svislá +/- 10 stupňů 420 mm 236 mm 240 mm 30 kg CC-Link komunikační modul Programovatelná karta CI/IMC DeviceNet komunikační modul Ethernet/IP komunikační modul Fipio komunikační modul Rozšiřující karta V/V Interbus-S komunikační modul Karta rozhraní pro enkodér Modbus Plus komunikační modul Modbus TCP komunikační modul Modbus/Uni-Telway komunikační modul Karta pro jeřáb Profibus DP komunikační modul Profibus DP V1 komunikační modul Životní prostředí úroveň hluku dielektrická pevnost 59,9 db podle 86/188/EEC 3110 V DC mezi zemí a napájecími svorkami 5345 V DC mezi ovládacími a napájecími svorkami elektromag.kompatibilita Test odolnosti proti radiofrekvenčním vlnám šířeným vedením podle IEC úroveň 3 Test odolnosti proti rychlým elektrickým přechodovým dějům/rázům podle IEC úroveň 4 Test odolnosti proti elektrostatickému výboji podle IEC úroveň 3 Test odolnosti proti vyzařovanému radiofrekvenčnímu elektromagnetickému poli podle IEC úroveň 3 Test odolnosti proti poklesům a výpadkům napětí podle IEC ,2/50 µs - 8/20 µs test odolnosti proti přepětí podle IEC úroveň 3 3 / 10
4 standardy EN třída A skupina 2 EN prostředí 1 kategorie C3 EN prostředí 2 kategorie C3 EN/IEC EN/IEC IEC třída 3C2 UL typ 1 certifikace výrobku CSA C-Tick GOST NOM 117 UL stupeň znečištění 2 podle EN/IEC podle UL 840 stupeň krytí IP IP20 na horním části bez krycí desky na krytu podle EN/IEC IP20 na horním části bez krycí desky na krytu podle EN/IEC IP21 podle EN/IEC IP21 podle EN/IEC IP41 na horním části podle EN/IEC IP41 na horním části podle EN/IEC IP54 na dolní části podle EN/IEC IP54 na dolní části podle EN/IEC odolnost proti vibracím 1,5 mm špička-špička (f = Hz) podle EN/IEC gn (f = Hz) podle EN/IEC odolnost proti otřesům 15 gn pro 11 ms podle EN/IEC relativní vlhkost % bez kondenzace podle IEC % bez kapající vody podle IEC teplota okolního vzduchu pro provoz teplota okolí pro uskladnění C pracovní nadmořská výška C bez snížení zatížení <= 1000 m bez snížení zatížení m se snížením proudu o 1 % na 100 m UL Type 1/IP 20 Drives Dimensions without Option Card Dimensions in mm a b c G H K Ø Dimensions in in. a b c G H K Ø Dimensions with 1 Option Card (1) 4 / 10
5 Dimensions in mm a c1 G H K Ø Dimensions in in. a c1 G H K Ø (1) Option cards: I/O extension cards, communication cards or "Controller Inside programmable card. Dimensions with 2 Option Cards (1) Dimensions in mm a c2 G H K Ø Dimensions in in. a c2 G H K Ø (1) Option cards: I/O extension cards, communication cards or "Controller Inside programmable card. Mounting Recommendations Depending on the conditions in which the drive is to be used, its installation will require certain precautions and the use of appropriate accessories. Install the unit vertically: Avoid placing it close to heating elements Leave sufficient free space to ensure that the air required for cooling purposes can circulate from the bottom to the top of the unit. Clearance 5 / 10
6 Mounting Types Type A Mounting Type B Mounting Type C Mounting By removing the protective blanking cover from the top of the drive, the degree of protection for the drive becomes IP 20. The protective blanking cover may vary according to the drive model (refer to the user guide). The protective blanking cover must be removed from ATV 71P N4Z drives when they are mounted in a dust and damp proof enclosure. Specific Recommendations for Mounting the Drive in an Enclosure Ventilation To ensure proper air circulation in the drive: Fit ventilation grilles. Ensure that there is sufficient ventilation. If there is not, install a forced ventilation unit with a filter. The openings and/or fans must provide a flow rate at least equal to that of the drive fans (refer to the product characteristics). Use special filters with IP 54 protection. Remove the blanking cover from the top of the drive. Dust and Damp Proof Metal Enclosure (IP 54) The drive must be mounted in a dust and damp proof enclosure in certain environmental conditions: dust, corrosive gases, high humidity with risk of condensation and dripping water, splashing liquid, etc. This enables the drive to be used in an enclosure where the maximum internal temperature reaches 50 C. Wiring Diagram Conforming to Standards EN Category 1, IEC/EN Capacity SIL1, in Stopping Category 0 According to IEC/EN / 10
7 Three-Phase Power Supply with Upstream Breaking via Contactor A1 ATV71 drive KM1 Contactor L1 Q1 Q2 Q3 S1, S2 T1 DC choke Circuit-breaker GV2 L rated at twice the nominal primary current of T1 GB2CB05 XB4 B or XB5 A pushbuttons 100 VA transformer 220 V secondary (1) Line choke (three-phase); mandatory for ATV71HC11Y HC63Y drives (except when a special transformer is used (12-pulse)). (2) For ATV71HC40N4 drives combined with a 400 kw motor, ATV71HC50N4 and ATV71HC40Y HC63Y, refer to the power terminal connections diagram. (3) Fault relay contacts. Used for remote signalling of the drive status. (4) Connection of the common for the logic inputs depends on the positioning of the SW1 switch. The above diagram shows the internal power supply switched to the source position (for other connection types, refer to the user guide). (5) There is no PO terminal on ATV71HC11Y HC63Y drives. (6) Optional DC choke for ATV71H M3, ATV71HD11M3X HD45M3X, ATV71 075N4 D75N4 and ATV71P N4Z drives. Connected in place of the strap between the PO and PA/+ terminals. For ATV71HD55M3X, HD75M3X, ATV71HD90N4 HC50N4 drives, the choke is supplied with the drive; the customer is responsible for connecting it. (7) Software-configurable current (0 20 ma) or voltage (0 10 V) analog input. (8) Reference potentiometer. All terminals are located at the bottom of the drive. Fit interference suppressors on all inductive circuits near the drive or connected on the same circuit, such as relays, contactors, solenoid valves, fluorescent lighting, etc. Wiring Diagram Conforming to Standards EN Category 1, IEC/EN Capacity SIL1, in Stopping Category 0 According to IEC/EN Three-Phase Power Supply with Downstream Breaking via Switch Disconnector 7 / 10
8 A1 L1 Q1 Q2 ATV71 drive DC choke Circuit-breaker Switch disconnector (Vario) (1) Line choke (three-phase), mandatory for ATV71HC11Y HC63Y drives (except when a special transformer is used (12-pulse)). (2) For ATV71HC40N4 drives combined with a 400 kw motor, ATV71HC50N4 and ATV71HC40Y HC63Y, refer to the power terminal connections diagram. (3) Fault relay contacts. Used for remote signalling of the drive status. (4) Connection of the common for the logic inputs depends on the positioning of the SW1 switch. The above diagram shows the internal power supply switched to the source position (for other connection types, refer to the user guide). (5) There is no PO terminal on ATV71HC11Y HC63Y drives. (6) Optional DC choke for ATV71H M3, ATV71HD11M3X HD45M3X, ATV71 075N4 D75N4 and ATV71P N4Z drives. Connected in place of the strap between the PO and PA/+ terminals. For ATV71HD55M3X, HD75M3X, ATV71HD90N4 HC50N4 drives, the choke is supplied with the drive; the customer is responsible for connecting it. (7) Software-configurable current (0 20 ma) or voltage (0 10 V) analog input. (8) Reference potentiometer. All terminals are located at the bottom of the drive. Fit interference suppressors on all inductive circuits near the drive or connected on the same circuit, such as relays, contactors, solenoid valves, fluorescent lighting, etc. Wiring Diagram Conforming to Standards EN Category 3, IEC/EN Capacity SIL2, in Stopping Category 0 According to IEC/EN Three-Phase Power Supply, Low Inertia Machine, Vertical Movement A1 A2 ATV71 drive Preventa XPS AC safety module for monitoring emergency stops and switches. One safety module can manage the Power Removal function for several drives on the same machine. In this case, each drive must connect its PWR terminal to its + 24 V via 8 / 10
9 F1 L1 Q1 S1 S2 the safety contacts on the XPS AC module. These contacts are independent for each drive. Fuse DC choke Circuit-breaker Emergency stop button with 2 contacts XB4 B or XB5 A pushbutton (1) Power supply: 24 Vdc or Vac, 48 Vac, 115 Vac, 230 Vac. (2) S2: resets XPS AC module on power-up or after an emergency stop. ESC can be used to set external starting conditions. (3) Requests freewheel stopping of the movement and activates the Power Removal safety function. (4) Line choke (three-phase), mandatory for and ATV71HC11Y HC63Y drives (except when a special transformer is used (12-pulse)). (5) The logic output can be used to signal that the machine is in a safe stop state. (6) For ATV71HC40N4 drives combined with a 400 kw motor, ATV71HC50N4 and ATV71HC40Y HC63Y, refer to the power terminal connections diagram. (7) Fault relay contacts. Used for remote signalling of the drive status. (8) Connection of the common for the logic inputs depends on the positioning of the SW1 switch. The above diagram shows the internal power supply switched to the source position (for other connection types, refer to the user guide). (9) Standardized coaxial cable, type RG174/U according to MIL-C17 or KX3B according to NF C , external diameter 2.54 mm /0.09 in., maximum length 15 m / ft. The cable shielding must be earthed. (10) There is no PO terminal on ATV71HC11Y HC63Y drives. (11) Optional DC choke for ATV71H M3, ATV71HD11M3X HD45M3X, ATV71 075N4 D75N4 and ATV71P N4Z drives. Connected in place of the strap between the PO and PA/+ terminals. For ATV71HD55M3X, HD75M3X, ATV71HD90N4 HC50N4 drives, the choke is supplied with the drive; the customer is responsible for connecting it. (12) Software-configurable current (0 20 ma) or voltage (0 10 V) analog input. (13) Reference potentiometer. All terminals are located at the bottom of the drive. Fit interference suppressors on all inductive circuits near the drive or connected on the same circuit, such as relays, contactors, solenoid valves, fluorescent lighting, etc. Wiring Diagram Conforming to Standards EN Category 3, IEC/EN Capacity SIL2, in Stopping Category 1 According to IEC/EN Three-Phase Power Supply, High Inertia Machine A1 A2 (5) F1 L1 Q1 S1 S2 ATV71 drive Preventa XPS ATE safety module for monitoring emergency stops and switches. One safety module can manage the "Power Removal safety function for several drives on the same machine. In this case the time delay must be adjusted on the drive controlling the motor that requires the longest stopping time. In addition, each drive must connect its PWR terminal to its + 24 V via the safety contacts on the XPS ATE module. These contacts are independent for each drive. Fuse DC choke Circuit-breaker Emergency stop button with 2 N/C contacts Run button (1) Power supply: 24 Vdc or Vac, 115 Vac, 230 Vac. 9 / 10
10 (2) Requests controlled stopping of the movement and activates the Power Removal safety function. (3) Line choke (three-phase), mandatory for ATV71HC11Y HC63Y drives (except when a special transformer is used (12-pulse)). (4) S2: resets XPS ATE module on power-up or after an emergency stop. ESC can be used to set external starting conditions. (5) For stopping times requiring more than 30 seconds in category 1, use a Preventa XPS AV safety module which can provide a maximum time delay of 300 seconds. (6) The logic output can be used to signal that the machine is in a safe state. (7) For ATV71HC40N4 drives combined with a 400 kw motor, ATV71HC50N4 and ATV71HC40Y HC63Y, refer to the power terminal connections diagram. (8) Fault relay contacts. Used for remote signalling of the drive status. (9) Connection of the common for the logic inputs depends on the positioning of the SW1 switch. The above diagram shows the internal power supply switched to the source position (for other connection types, refer to the user guide). (10) Standardized coaxial cable, type RG174/U according to MIL-C17 or KX3B according to NF C , external diameter 2.54 mm/0.09 in., maximum length 15 m/49.21 ft. The cable shielding must be earthed. (11) Logic inputs LI1 and LI2 must be assigned to the direction of rotation: LI1 in the forward direction and LI2 in the reverse direction. (12) There is no PO terminal on ATV71HC11Y HC63Y drives. (13) Optional DC choke for ATV71H M3, ATV71HD11M3X HD45M3X, ATV71 075N4 D75N4 and ATV71P N4Z drives. Connected in place of the strap between the PO and PA/+ terminals. For ATV71HD55M3X, HD75M3X, ATV71HD90N4 HC50N4 drives, the choke is supplied with the drive; the customer is responsible for connecting it. (14) Software-configurable current (0 20 ma) or voltage (0 10 V) analog input. (15) Reference potentiometer. All terminals are located at the bottom of the drive. Fit interference suppressors on all inductive circuits near the drive or connected on the same circuit, such as relays, contactors, solenoid valves, fluorescent lighting, etc. Derating Curves The derating curves for the drive nominal current (In) depend on the temperature, the switching frequency and the mounting type. For intermediate temperatures (e.g. 55 C), interpolate between 2 curves. X Switching frequency (1) Mounting type Above 50ºC, the drive should be fitted with a control card fan kit. 10 / 10
ATV71HU15N4383 frekvenční měnič ATV71-1.5kW-2HP - 480V - EMC filtr-grafický terminál
Technický list Charakteristiky ATV71HU15N4383 frekvenční měnič ATV71-1.5kW-2HP - 480V - EMC filtr-grafický terminál Základní popis Řada výrobků Altivar 71 Typ produktu nebo součásti Použití výrobku Označení
ATS01N212QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-12 A V kw
Technický produktový list Parametry ATS01N212QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-12 A - 380..415V - 5.5 kw Doplněk Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Hlavní parametry Řada
ATV930D55M3C frekvenční měnič ATV930-55kW V - 3f - IP00 - bez brzdného modulu
Technický list Charakteristiky ATV930D55M3C frekvenční měnič ATV930-55kW - 200...240V - 3f - IP00 - bez brzdného modulu Základní popis Řada výrobků Typ produktu nebo součásti Použití zařízení Označení
Technické špecifikácie produktu ATV12HU22M3
Technické špecifikácie produktu ATV12HU22M3 Vlastnosti frekvenčný menič ATV12-2.2kW-3hp-200..240V- 3fáz.-s chladičom Doplňujúce charakteristiky Hlavné Řada výrobků Altivar 12 Typ produktu nebo součásti
ATV930U55M3 frekvenčný menič - ATV930-5,5kW - 200/240Vs brzdným modulom - IP21
Produktový list Charakteristiky ATV930U55M3 frekvenčný menič - ATV930-5,5kW - 200/240Vs brzdným modulom - IP21 Základní popis Řada výrobků Typ produktu nebo součásti Použití zařízení Označení přístroje
ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
BMXART0414 analogový vstupní modul M340-4 vstupy - teplota
Technický produktový list Parametry BMXART0414 analogový vstupní modul M340-4 vstupy - teplota Doplněk Převod analog./digital. Rozlišení analogového vstupu Vstupní impedance Dovolené přetížení na vstupech
ATS22C25Q softstartér - ATS22 - ovl. 220V - výkon 230V (75kW)/ V(132kW)
Technický produktový list Parametry ATS22C25Q softstartér - ATS22 - ovl. 220V - výkon 230V (75kW)/400...440V(132kW) Doplněk Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Hlavní parametry Řada
GV2L14 TeSys GV2 - motorový jistič se zkrat. ochr A - šroubové svorky
Technický produktový list Parametry GV2L14 TeSys GV2 - motorový jistič se zkrat. ochr. - 10 A - šroubové svorky Doplněk Upevnění Pracovní poloha Výkon motoru (kw) Typ ovládání Hlavní parametry Řada Označení
ATS22C32Q softstartér - ATS22 - ovl. 220V - výkon 230V(90kW)/ V(160kW)
Characteristics softstartér - ATS22 - ovl. 220V - výkon 230V(90kW)/400...440V(160kW) Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada
XB5AW73731M5 zelená lícující/čer. s přesah.ovl.hlavice dvoutlač.se signálkou Ø22 1Z+1V 240V
Characteristics zelená lícující/čer. s přesah.ovl.hlavice dvoutlač.se signálkou Ø22 1Z+1V 240V Doplňky Výška Šířka Hloubka Popis svorek ISO č. 1 Hmotnost přístroje Odolnost proti vysokému tlaku mytí Barva
XCKP2118P16 poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16
Characteristics poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16 Doplňky Nájezdy Ovládání spínače Elektrické připojení Kabelová průchodka Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené
ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455
Technický produktový list Parametry ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455 Hlavní parametry Řada výrobků Harmony XB5 Typ produktu nebo součásti Hlava pro přepínač ovládaný klíčem
ZB5AW713 bílá Ø40 prosvět. hlavice s hřibovým tlačítkem Ø22 s aretací pro integ. LED
Technický produktový list Parametry ZB5AW713 bílá Ø40 prosvět. hlavice s hřibovým tlačítkem Ø22 s aretací pro integ. LED Hlavní parametry Řada výrobků Harmony XB5 Typ produktu nebo součásti Hlava pro prosvětlené
Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů
Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů frekvenční měniče Emotron DSV15 / DSV35 Vysoká funkčnost v kompaktním provedení I přes malé rozměry, vynikají nové frekvenční měniče
XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20
Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou
Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.
OMRON Frekvenční měnič 3G3JV Obecné informace Frekvenční měnič 3G3JV je miniaturní frekvenční převodník se širokými uživatelskými možnostmi nastavení parametrů. Jedinečné řešení napájecí sekce umožnilo,
Řada Popis Jmenovitý výkon motoru Vybrané typy Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f
FREKVENČNÍ MĚNIČE Standardní frekvenční měniče (3G3JV) Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f Pro výkon motoru 0,1 až Programovací konzole se zabudovaným potenciometrem Zadání frekvence
WI180C-PB. On-line datový list
On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení
Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data
Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22
Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500
Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace vstupních
Katalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw
Katalog K FM 4-0210 CZ micromaster Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw Obsah Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 kw až 90 kw Popis Použití měniče 2 Hlavní přednosti 2 Příslušenství (přehled)
Frekvenční měniče a servomotory Frekvenční měnič D2
intelligence IN MOTION 1.6 Plně digitální frekvenční měniče HIWIN D2 s vektorovým řízením jsou speciálně navrženy pro použití se servomotory HIWIN. Pro různé druhy použití jsou k dispozici různá provedení
ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů
Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů frekvenční měniče Emotron DSV15 / DSV35 Vysoká funkčnost v kompaktním provedení I přes malé rozměry, vynikají nové frekvenční měniče
Třísystémová lokomotiva ŠKODA 109E řada 380
Třísystémová lokomotiva ŠKODA 109E řada 380 Historie elektrických výzbrojí ŠKODA Odporová regulace stejnosměrných trakčních motorů Pulzní regulace stejnosměrných trakčních motorů Řízené tyristorové usměrňovače
Optimalizováno pro malé výkony
Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny
PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4
Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,
NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA
ČISTÝ VÝKON PURE POWER NAPÁJECÍ ZDROJE POWER SUPPLIES LED napájecí zdroje Prolumia jsou k dispozici pro vnitřní i venkovní použití (vodotěsné). Díky tenkému provedení mohou být zdroje Prolumia snadno uloženy
Optimalizováno pro malé výkony
Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny
REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw
Jednoduchý frekvenční měnič BB CS55-0,18 až 2,2 k Technický katalog OBCHONÍ PROFIL PRŮMYSL PROUKTY PLIKCE EXPERTIZY PRTNEŘI SERVIS Jednoduchý frekvenční měnič BB Co je jednoduchý frekvenční měnič BB? Jednoduché
REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V VECTORFLUX VFB40 1,5-7,5 kw ŘADA B1 Typové označení VFB40-004 -006-008 -010-012 -016 Doporučený výkon motoru P nom kw 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Jmenovitý
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
Kompaktní jističe Ex9M
Kompaktní jističe Ex9M Kompaktní výkonové jističe Typové velikosti M1-M5 Jmenovitý proud do 800 A 3 a 4pólová provedení Jmenovitá mezní vypínací schopnost I cu až do 150 ka, I cs = 100 % I cu Jmenovité
Servozesilovače. Digitální servozesilovače TGA, TGP
Servozesilovače Digitální servozesilovače TGA, TGP Digitální servozesilovače TGA 300 Digitální servozesilovače TGA 300 jsou určené pro řízení synchronních rotačních a lineárních servomotorů. Servozesilovače
COMBI420. Multifunkční revizní přístroj pro testování instalací a měření výkonu. 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400
COMBI420 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400 Nápověda k dispozici u každého měření Každý model umožňuje aktivaci měření sondou s test tlačítkem (PR400 volitelné příslušenství) Přehledné
Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V
Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž
SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products
5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.
BL67 elektronický modul 4 analogové proudové/napěťové vstupy BL67-4AI-V/I
nezávislý na použitém sběrnicovém standardu a použitých konektorech stupeň krytí IP67 LED pro indikaci stavu a diagnostiky elektronika je galvanicky oddělena od sběrnice optočlenem 4x analogový vstup 0/4
BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw
BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw BKD/ BKF 7000 - DC měniče pro aplikace do 1100 kw Firma Baumüller vyvinula novou řadu DC měničů BKD/ BKF 7000 nahrazující osvědčenou serii BKD/ BKF 6000.
Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za
Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů. Hrubá Voda 29.04.2010 Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky
Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů Hrubá Voda 29.04.2010 Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky Industry Clubs 2010 Název přednášky dle programu maximálně na dva řádky Místo xx.xx.2010 Jméno
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFX - 500V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFX - 500V VECTORFLUX VFX50 11-22 kw ŘADA S2 Typové označení VFX50-018 -026-031 -037 Doporučený výkon motoru P nom kw 11 15 18,5 22 Jmenovitý výstupní proud
Seznam elektromateriálu
Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,
TGZ. 2-osé digitální servozesilovače
TGZ 2-osé digitální servozesilovače Digitální servozesilovače TGZ TGZ představuje nový koncept měničů pro více-osé aplikace. TGZ v sobě zahrnuje moderní prvky digitálního řízení, jednoduché přednastavené
TGZ. 2-osé digitální servozesilovače
TGZ 2-osé digitální servozesilovače Digitální servozesilovače TGZ TGZ představuje nový koncept měničů pro více-osé aplikace. TGZ v sobě zahrnuje moderní prvky digitálního řízení, jednoduché přednastavené
ZDROJ 230V AC/DC DVPWR1
VLASTNOSTI Zdroj DVPWR1 slouží pro napájení van souboru ZAT-DV řídícího systému ZAT 2000 MP. Výstupní napětí a jejich tolerance, časové průběhy logických signálů a jejich zatížitelnost odpovídají normě
CODESYS 2 programovatelná komunikační brána pro I/O systém BL67 Komunikační brána pro PROFIBUS-DP BL67-PG-DP
programování dle IEC 61131-3 pomocí CODESYS Ethernet a RS232 rozhraní programová paměť 512 kb 32bitový RISC procesor < 1 ms pro 1000 příkazů stupeň krytí IP67 LED pro indikaci napájecího napětí, poruch
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 690V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 690V FLOWDRIVE FDU69 110-250 kw ŘADA X5 Typové označení FDU69-120 -140-170 -215-270 Doporučený výkon motoru P nom kw 110 132 160 200 250 Jmenovitý výstupní
Elektroměr elektronický
ŘADA 7 lektroměr elektronický ŘADA 7 1-fázový elektroměr činné energie pro přímé měření s mechanickým počítadlem, s nebo bez MID certifikátu, SO-rozhraní 7.12.8.230.0001 7.13.8.230.0010 7.16.8.230.0010
GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až
Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 500V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 500V FLOWDRIVE FDU50 11-22 kw ŘADA S2 Typové označení FDU50-018 -026-031 -037 Doporučený výkon motoru P nom kw 11 15 18,5 22 Jmenovitý výstupní proud
YASKAWA V1000. Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením
YASKAWA V1000 Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením Dvojí rozsah výkonů podle zatížení: Velké zatížení (150%/1 min) / Normální zatížení (120%/1 min) síť 1 x 230 V: 0,1-4,0 kw/0,18-5,5
GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače
Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans
GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C
Výstup 24 Vss, negativní logika, 0,5 A, 2 body Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-,
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V FLOWDRIVE FDU40 0,75-5,5 kw ŘADA X1 Typové označení FDU40-003 -004-006 -008-010 -013 Doporučený výkon motoru P nom kw 0,75 1,5 2,2 3 4 5,5 Jmenovitý
TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí
TR 311 TR 319, TR 331 TR 356
TR 311 TR 319, TR 331 TR 356 menovité zatížení P N při 25 C typový přehled Nominal load P N at 25 C types summary P N P NED=1% 3W 4W 45W 45W 6W 7W 8W 1W 12W 75W 1W 15W 2W 25W 3W 1W TR 311 125W TR 312 TR
Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za
TGZ. 2-osé digitální servozesilovače
TGZ 2-osé digitální servozesilovače Digitální servozesilovače TGZ TGZ představuje nový koncept měničů pro více-osé aplikace. TGZ v sobě zahrnuje moderní prvky digitálního řízení, jednoduché přednastavené
Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.
RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul
Nové řídící jednotky měniče Sinamics G120
Nové řídící jednotky měniče Sinamics G120 CU 240B 2 / CU240B 2 DP Jednotky obsahují základní výbavu I/O. 4xDI, 1xDO, 1xAI, 1xAO, 1xPTC/KTY CU 240E 2 / CU240E 2 DP / CU 240E 2 F / CU240E 2 DP F Jednotky
Frekvenční měniče pro malé dynamické střídavé pohony Emotron VFX/FDU 2.0-2Y
Frekvenční měniče pro malé dynamické střídavé pohony Emotron VFX/FDU 2.0-2Y 0,75 kw až 15 kw / 1 PS až 20 PS IP20 Šetřete s frekvenčními měniči úspora až 50% energie Malý měnič velká funkčnost S frekvenčními
GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
Řada 78 - Spínané napájecí zdroje
Řada 78 - Spínané napájecí zdroje Řada 78 Spínané síťové zdroje na DIN-lištu výstup:12 V DC; 12 nebo 50 24 V DC; (12-36 - 60-120 - 130) vstup: (110...240) V AC 50/60 Hz (120...240) V AC/DC nebo 220 V DC
E35C. AD-FE/CE, verze 4.0. Technická data. Komunikační modul pro domácnosti
Komunikační modul pro domácnosti AD-FE/CE, verze 4.0 E35C Technická data Komunikační moduly E35C AD-FE verze 4.0 zajišťují komunikaci TCP/IP přes Ethernet mezi měřidly E350 a centrálním systémem. Pomocí
Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34
úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na
Integrated Drive Systems (IDS) a EN naše řešení
TIA na dosah 1/2016 Integrated Drive Systems (IDS) a EN 50598 naše řešení siemens.com/answers Výkonný, vysoce účinný systém pohonu optimalizovaný pro provozní body segmentu PFC SIMOTICS FD a SINAMICS G120P
Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT
Kompaktní bloky I/O On-Machine sběrnice Feldbus CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for nodeaddress
VACON NXL JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNÍ FREKVENČNÍ MĚNIČ
VACON JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNÍ FREKVENČNÍ MĚNIČ 1 JEDNODUCHÁ MONTÁŽ A JEŠTĚ JEDNODUŠŠÍ SPOUŠTĚNÍ Vacon je výkonný, kompaktní frekvenční měnič pro všeobecné použití v průmyslu a komunální sféře, s rozsahem
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.
Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud
Sundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej.
Sundaram KS Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ Sundaram KS 1K/2K/3K Sundaram KS 4K/5K > Střídač s čistým sinusovým průběhem > Výběr rozsahu vstupního napětí pro domácí spotřebiče a osobní počítače
DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11
DATOVÝ LIST - MCS11 Dodavatelský program Hlídače tlaku, 1W, 15bar Typ MCS11 Catalog No. 088527 Alternate Catalog MCS11 No. Upozornění k použití Tento výrobek je ve shodě se směrnicí 2014/35/EU Elektrická
SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A
PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly s chladičem Spínání v nule Indikace vstupního signálu
AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 04 TI-P58- CH Vydání 5 AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN5
SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A
PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly Spínání v nule Indikace vstupního signálu Pracovní
Ovladače motorů CMMO-ST
Všeobecné údaje Ovladač motoru CMMO-ST slouží pro řízení polohy a jako regulátor polohy. Silové napájení je oddělené od napájení elektroniky. Umožňuje bezpečnostní funkci bezpečné vypnutí točivého momentu
Chytré elektroměry Ex9EMS
Ex9EMS splňující požadavky ČSN EN 50470-1/3 MID certifikace Montáž na DIN lišty Jmenovité pracovní napětí Ue 230/400 V AC Přímé i něpřímé měření pomocí CT 1 nebo 2-tarifní verze LCD displej Možnost M-Bus
Krokové motory EMMS-ST
hlavní údaje V e od jediného dodavatele motory EMMS-ST 4 2fázová hybridní technologie volitelný integrovaný enkodér pro provoz servo lite (uzavřená smyčka) sinusový průběh proudu volitelně s brzdou stupeň
Co mají společného Internet věcí a Altivar Process?
Co mají společného Internet věcí a Altivar Process? Pomohou vám dosáhnout optimálního výkonu procesů i žádoucího zisku Více informací: 1 Kontrola nad všemi vrstvami systému je cestou k efektivním procesům
Výhody/Použití. Varianty. prostředí. Flexibilní vícekomponentní měřící. Třída přesnosti 0,0025. Měřící zesilovač. Ovládání dotykovou obrazovkou
Datový list Měřící zesilovač MCMpro Výhody/Použití Flexibilní vícekomponentní měřící zesilovač Třída přesnosti 0,0025 Konfigurovatelný uživatelský software Ovládání dotykovou obrazovkou Konfigurovatelné
Měření parametrů sítě
DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí
Sada EtherCAT se stupněm krytí IP20 TI-BL20-E-EC-S-8
K integraci do PLC systému není třeba žádný speciální software (funkční blok). délka kabelu mezi interface a čtecí/ zapisovací hlavou až 50 m připojení až 8 čtecích / zapisovacích hlav kabelem BLident
I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku
Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových nebo proudových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu
On-line datový list. DFS60I-S4MM65536 DFS60 Inox INKREMENTÁLNÍ ENKODÉR
On-line datový list DFS60I-S4MM65536 DFS60 Inox C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. DFS60I-S4MM65536 Na vyžádání Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/dfs60_inox
3G3MV 3G3MV. Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití
3G3MV Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití APLIKACE Množství zabudovaných funkcí frekvenčního měniče může být s výhodou použito v řadě aplikací Dopravníky (řízení dopravníku) Všeobecné strojírenství
Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1
DIGITRACE HTC-915-CONT Ovládací systém doprovodného otápění Přehled výrobku Systém DigiTrace HTC-915 je kompaktní, plně vybavený regulátor otápění na bázi mikroprocesoru pro regulaci teploty jednoho topného
Cyklus seminářů TIA na dosah, červen 2015 SINAMICS V90. Siemens, s.r.o., Digital Factory 2015 Všechna práva vyhrazena. siemens.
Cyklus seminářů TIA na dosah, červen 2015 SINAMICS V90 Siemens, s.r.o., Digital Factory 2015 Všechna práva vyhrazena. siemens.cz/pohony SINAMICS Přehled SINAMICS V-Serie SINAMICS G-Serie SINAMICS S-SerieS
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství
Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství Strana 1 Série DL bez senzoru - DC LINEÁRNÍ KTUÁTOR Malý lehký lineární aktuátor se stejnosměrným motorem a CME pohybovým šroubem. Obsahuje spínače krajních
Switching Power Sup 2008/2009
Switching Power Sup 2008/2009 AUTOMATIZAČNÍ KOMPONENTY, UVEDENÉ V TÉTO KAPITOLE, JSOU VÝROBKY FIRMY CARLO GAVAZZI (DÁLE JEN CG), KTEROU ENIKA.CZ S.R.O V ČESKÉ REPUBLICE VÝHRADNĚ ZASTUPUJE. vůli přehlednosti
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.