Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
|
|
- Jarmila Žáková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2012) 521 final 2012/0250 (COD)C7-0316/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi (Text s významem pro EHP) {SWD(2012) 267 final} {SWD(2012) 268 final} CS CS
2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU 1.1 Souvislosti Prekursory drog jsou chemické látky s širokou škálou dovolených použití, například při syntéze plastů, léčiv, kosmetických přípravků, parfémů, detergentů nebo aromatických látek. Pro zákonem povolené účely jsou obchodovány na regionálních a celosvětových trzích, ale některé z nich mohou být rovněž odvedeny z legálních distribučních cest a zneužity pro nedovolenou výrobu omamných látek. Kontrola prekursorů drog je tudíž klíčovou součástí boje proti omamným látkám. S ohledem na značný rozsah dovolených použití prekursorů drog nelze jejich obchod zakázat. Byl zaveden zvláštní regulační rámec jak na mezinárodní úrovni, tak na úrovni EU s cílem sledovat jejich legální obchod a zjišťovat podezřelé transakce, a bránit tak jejich zneužívání k nedovoleným účelům. Efedrin a pseudoefedrin jsou chemické látky používané k výrobě léčivých přípravků proti nachlazení a alergii. Tyto dvě látky jsou rovněž hlavními prekursory pro výrobu metamfetaminu 1. Třebaže efedrin a pseudoefedrin jsou kontrolovány na mezinárodní úrovni a na úrovni EU, léčivé přípravky, které je obsahují, kontrolovány nejsou, pokud jsou vyváženy z celního území Unie nebo tímto územím procházejí v režimu tranzitu. Z tohoto důvodu se na ně zaměřují obchodníci s drogami jako na zdroj prekursorů pro nedovolenou výrobu metamfetaminu, protože efedrin nebo pseudoefedrin, které jsou v těchto přípravcích obsaženy, lze snadno extrahovat (pomocí levných podomácku vyrobených zařízení a jednoduchým chemickým procesem). Skutečnost, že humánní léčivé přípravky obsahující efedrin nebo pseudoefedrin jsou vyloučeny z ustanovení nařízení (ES) č. 111/2005, které se vztahuje na obchod s prekursory drog mezi EU a třetími zeměmi, vede k situaci, kdy příslušné orgány členských států nemohou tyto přípravky zadržet ani zabavit, jestliže jsou tyto přípravky vyváženy z celního území Unie nebo tímto územím procházejí v režimu tranzitu, ačkoliv je velmi pravděpodobné, že v zemi svého určení budou zneužity k nedovolené výrobě metamfetaminu. EU je na mezinárodní úrovni kritizována za to, že ve všech členských státech nepřijala odpovídající kontrolní opatření k tomu, aby tyto nedostatky odstranila. Od EU se tedy očekává, že zaplní mezeru ve stávajících právních předpisech, pokud jde o pravomoci svěřené celním a policejním orgánům, které sice mohou zadržet a zabavit efedrin a pseudoefedrin, ale nemohou zadržet ani zabavit léčivé přípravky, které efedrin nebo pseudoefedrin obsahují. Ve svých závěrech ze dne 25. května 2010 Rada vyzvala Komisi, aby v tomto smyslu předložila legislativní návrh. 1 Metamfetamin je syntetická droga, která patří do skupiny amfetaminů. Tato droga stimuluje emocionální centra mozku a může být účinnější než kokain a obvykle má déletrvající účinek. Užívá se v podobě pilulek, kouří, čichá nebo se podává injekčně a je zvlášť přitažlivá pro mladé lidi, protože navozuje pocit velké energie, ztráty společenských zábran a pocity chytrosti, schopnosti a síly. Fyzické a psychologické účinky (pocity úzkosti, hyperstimulace a paranoia) se dostavují rychle. CS 2 CS
3 1.2 Rozsahu problému (metamfetamin a jeho prekursory) V roce 2009 bylo v Evropě zaznamenáno téměř případů zabavení metamfetaminu o celkové hmotnosti 600 kg. Jak počet případů zabavení, tak zabavené množství se za období zvýšily. V roce 2009 byly v několika evropských zemích poprvé zabaveny i laboratoře pro nedovolenou výrobu metamfetaminu. Z toho lze vyvodit, že trhy s metamfetaminem se v Evropě rozšiřují. Na globální úrovni připadla takřka polovina všech celosvětových případů zabavení metamfetaminu v roce 2009 na Severní Ameriku. Případy zabavení ve východní a jihovýchodní Asii se zvýšily o více než třetinu a existují náznaky toho, že metamfetamin do této oblasti proniká z Afriky a Íránské islámské republiky. Novým zdrojem metamfetaminu pro nezákonné asijské trhy je také západní Afrika. Hlavními prekursory pro výrobu metamfetaminu jsou efedrin a pseudoefedrin. Případy zabavení prekursorů metamfetaminu obsažených v léčivých přípravcích od roku 2007 do roku 2010 značně kolísaly. Zatímco na evropské úrovni nebyly v roce 2007 zaznamenány z celkového množství zabaveného zboží téměř žádné přípravky, v roce 2008 a 2009 se podíl přípravků na celkovém množství zabaveného zboží prudce zvýšil a v roce 2010 opět výrazně snížil 2. Po trvalém zvyšování počtu případů zabavení léčivých přípravků od roku 2007 do roku 2009 se v důsledku posílených kontrol léčivých přípravků obsahujících efedrin a pseudoefedrin v několika zemích, zejména v Mexiku a zemích Střední Ameriky, celkové množství léčivých přípravků zabavených na celém světě v roce 2010 snížilo. Zvyšující nebo snižující se počty případů zabavení jsou však pouze jedním z ukazatelů toho, že v dané části světa dochází k nedovolené výrobě. Absence kontrolního mechanismu pro léčivé přípravky obsahující efedrin a pseudoefedrin zůstává problémem jak na evropské, tak na celosvětové úrovni. Zavedením kontrol těchto léčivých přípravků na úrovni EU chceme docílit toho, aby získávání chemických látek potřebných k výrobě drog bylo pro pachatele trestných činů obtížnější, nákladnější a riskantnější. Tento návrh by měl mít odrazující účinek: zaměřuje se na prevenci zneužívání prekursorů a soustředí na snižování nabídky chemických látek sloužících k výrobě drog, nikoli na nabídku drog spotřebitelům. 1.3 Soulad s ostatními politikami EU Cílem účinné prevence zneužívání prekursorů drog pro výrobu nedovolených omamných látek je snížení nabídky těchto látek. Je tedy v souladu s protidrogovou politikou nastíněnou v protidrogové strategii EU na období , která stanoví opatření ke snižování nabídky prekursorů, a tím i k omezování výroby drog. Cílem této iniciativy je regulace zahraničního obchodu s léčivými přípravky obsahujícími efedrin a pseudoefedrin. Tyto přípravky jsou regulovány směrnicí 2001/83/ES. Cíl, který uvedená směrnice sleduje, je však jiné povahy, tj. ochrana veřejného zdraví kontrolou výroby, 2 V roce 2007 bylo zabaveno 8 mt těchto prekursorů, z nichž téměř 4 % byla ve formě léčivých přípravků; v roce 2008 to bylo 3,5 mt, z nichž 51 % bylo ve formě léčivých přípravků; v roce 2009 to bylo 1,4 mt, z nichž 43 % bylo ve formě léčivých přípravků; v roce 2010 to bylo 2,9 mt, z nichž 3 % byla ve formě léčivých přípravků. Zmíněné případy zabavení byly provedeny na základě vnitrostátních právních předpisů. CS 3 CS
4 distribuce a používání léčivých přípravků za účelem zajištění jejich jakosti, bezpečnosti a účinnosti. Tím se vysvětluje, proč jsou kontrolní mechanismy stanovené ve směrnici 2001/83/ES a v nařízení (ES) č. 111/2005 odlišné. Právní předpisy o léčivých přípravcích byly nedávno pozměněny směrnicí 2011/62/EU, která se týká zabránění vstupu padělaných léčivých přípravků do legálního dodavatelského řetězce. Směrnice se zabývá mimo jiné distribučním řetězcem pro léčivé přípravky v EU, dovozem účinných látek a vstupem léčivých přípravků, tj. léčivými přípravky vstupujícími na celní území bez úmyslu uvést je na trh. Tato ustanovení jsou zaměřena na to, aby přípravkům, které spadají do definice padělaných léčivých přípravků, bylo zabráněného ve vstupu do legálního dodavatelského řetězce. Vzhledem k tomu, že hlavní problém s prekursory drog spočívá v tom, že zákonně vyrobené přípravky opouštějí legální dodavatelský řetězec, je nepravděpodobné, že by tato nová ustanovení významně přispěla k řešení otázky kontroly léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin, jež jsou vyváženy z území EU nebo tímto územím procházejí v režimu tranzitu. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ 2.1 Konzultace zúčastněných stran Proběhla konzultace se zúčastněnými stranami. Vzhledem k citlivosti a zvláštní povaze dané záležitosti se nejednalo o konzultaci veřejnou 3. Konzultace se proto zaměřila na zúčastněné strany, jichž se tato problematika dotýká nejvíce, konkrétně na příslušné vnitrostátní orgány (celní, policejní a zdravotnické) a farmaceutický průmysl. Aby se předešlo poskytnutí citlivých informací obchodníkům s drogami, bylo s odpověďmi zúčastněných stran nakládáno jako s důvěrnými údaji. V reakci na tuto konzultaci Komise obdržela 31 příspěvků. Z toho jich 22 přišlo od vnitrostátních orgánů (tři z nich byly odpovědi částečné) a osm od zástupců průmyslu (šest od výrobních podniků a dva od farmaceutických sdružení). Obecně lze říci, že průmysl je se současným stavem spokojen, ale nebránil by se jeho zlepšení do té míry, aby na vývozce nebyla kladena větší administrativní zátěž. Z příslušných orgánů členských států pak dvě třetiny volají po změně právních předpisů, i když v různé míře, zatímco jedna třetina je pro zachování současného stavu, tedy beze změny právních předpisů. 2.2 Posouzení dopadů Ve zprávě o posouzení dopadů byly vymezeny a posouzeny možnosti politiky zaměřené na prevenci zneužívání léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin k nedovolené výrobě metamfetaminu zavedením kontrolních opatření týkajících se těchto přípravků v případě, že se s nimi obchoduje mezi Unií a třetími zeměmi, při současném zachování jejich volného pohybu. Zpráva o posouzení dopadů obsahuje pět možností politiky. Možnost první představuje takzvaný základní scénář, v jehož rámci by Komise nepřijala žádná opatření a byl by 3 Na jedné straně není předmět, tj. prekursory drog, všeobecně znám a s největší pravděpodobností by vedl k odpovědím týkajícím se celkové drogové situace, které by pro tuto konzultaci neměly význam. Na druhé straně se daný problém a předpokládané možnosti týkají pouze velmi specifického aspektu kontroly prekursorů drog. CS 4 CS
5 zachován současný stav. Možnost 2 uvažuje o tom, že přispěje ke zlepšení situace prostřednictvím dobrovolných opatření ze strany členských států, zatímco možnosti 3, 4 a 5 k jejímu řešení zvažují povinná kontrolní opatření. Poslední tři možnosti byly pojaty jako vystupňování počtu a intenzity plánovaných kontrolních opatření. Další možnost, navrhující zákaz obchodu s těmito přípravky, byla jen posouzena a následně zamítnuta, takže její dopad nebyl podroben další analýze. Možnost 1 by měla být vyloučena, má-li Komise odpovídajícím způsobem reagovat na žádost Rady, aby odstranila nedostatky zjištěné v kontrolním systému v rámci právních předpisů o prekursorech drog, a na obavy mezinárodního společenství. Možnost 2 by zjištěný problém řešila jen zčásti. Navrhuje dobrovolná opatření, která nebudou účinná, pokud je nepřijmou všechny členské státy. Povinné uplatňování těchto opatření nelze prosadit nástrojem, s nímž tato možnost počítá. Možnosti 3, 4 a 5 by příslušným orgánům společně poskytly jasný právní základ pro potřeby zadržení a/nebo zabavení léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin, které jsou vyváženy z celního území Unie nebo tímto územím procházejí v režimu tranzitu. Všechny by zmírnily kritiku Mezinárodního úřadu OSN pro kontrolu omamných látek za údajnou neexistenci opatření na úrovni EU ke kontrole těchto přípravků. A všechny by zvýšily možnosti prevence zneužívání těchto produktů, čímž by snížily nabídku efedrinu a pseudoefedrinu pro nedovolenou výrobu metamfetaminu, i když každá v různé míře. Při porovnání těchto tří možností, jež vyžadují změny právních předpisů, by možnost 3 (možnost orgánů zadržovat podezřelé zásilky) vytvořila jen nepatrnou administrativní zátěž; totéž lze předpokládat u možnosti 4 (možnost orgánů zadržovat podezřelé zásilky a vydávat předběžné oznámení o vývozu legálních zásilek), zatímco možnost 5 (úplná kontrola obchodu s léčivými přípravky obsahujícími efedrin a pseudoefedrin) by představovala největší administrativní zátěž jak pro příslušné orgány, tak pro hospodářské subjekty. Ačkoli lze možnost 5 považovat za nejúčinnější, neboť by uplatňovala nejpřísnější kontroly, její požadavky by byly neúměrné cíli, který tato iniciativa sleduje. Přidaná hodnota, již nabízí možnost 4 ve srovnání s možností 3, spočívá v tom, že v daném případě by synergie dvou sloučených opatření zvýšila účinnost každého z nich a vytvořila by pouze malou dodatečnou zátěž vzhledem k tomu, že systém předběžného oznamování vývozu je plně funkční a počet předběžných oznámení o vývozu, která by příslušné orgány členských států pravděpodobně mohly každoročně zaslat, je relativně malý. Navíc vzhledem k tomu, že předběžná oznámení o vývozu jsou již povinná pro uvedené látky kategorie 1, bylo by logické zavést je povinně i pro přípravky, které je obsahují, např. léčivé přípravky obsahující efedrin nebo pseudoefedrin. Posouzení dopadů dospělo k závěru, že nejvhodnější možností k řešení zjištěného problému by byla možnost 4, neboť by stanovila právní základ, uložila pouze jeden kontrolní požadavek navíc a nevytvořila by téměř žádnou dodatečnou administrativní zátěž. 3. PRÁVNÍ ZÁKLAD A SUBSIDIARITA Právním základem návrhu je článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU). Článek 207 vymezuje společnou obchodní politiku EU. V čl. 3 odst. 1 SFEU jsou navíc stanoveny výlučné pravomoci Evropské unie v oblasti společné obchodní politiky. CS 5 CS
6 Nařízení Rady (ES) č. 111/2005 stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Unií a třetími zeměmi, a proto spadá do rámce společné obchodní politiky. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nebude mít dopad na lidské zdroje ani na rozpočet Evropské unie, a proto k němu není připojen finanční výkaz podle článku 28 finančního nařízení (nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství). 5. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Návrh obsahuje některé další změny, jejichž cílem je usnadnit provádění nařízení a zvýšit jeho účinnost. Návrh přináší: - možnost změnit přílohu nařízení s cílem rychleji reagovat na nové trendy v oblasti zneužívání prekursorů, - odkaz na databázi vytvořenou nařízením (ES) č. 273/2004 ve znění pozdějších předpisů s cílem zjednodušit orgánům členských států podávání zpráv v souladu s čl. 12 odst. 12 úmluvy Organizace spojených národů, - doložku o přezkumu s cílem posoudit, zda toto pozměněné nařízení dokázalo účinně zabránit zneužívání léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin, - přizpůsobení ustanovení nařízení (ES) č. 111/2005 pravidlům týkajícím se aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů podle SFEU. Komisi byly uděleny prováděcí pravomoci podle stávajícího nařízení v souladu s články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. Jelikož má být toto nařízení změněno, uvedené pravomoci musí být uvedeny do souladu s články 290 a 291 Smlouvy o fungování EU. Sladění pravomocí bylo v návrhu provedeno v souladu s ustanoveními společné dohody o aktech v přenesené pravomoci mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí a nařízení (EU) č. 182/2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí. Návrh podléhá dohodě WTO o technických překážkách obchodu, a je tudíž předmětem oznámení Světové obchodní organizaci. CS 6 CS
7 2012/0250 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů 1, v souladu s řádným legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) V souladu s článkem 32 nařízení Rady (ES) č. 111/2005 ze dne 22. prosince 2004, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi 2, předložila Komise dne 7. ledna 2010 zprávu Radě a Evropskému parlamentu o provádění a fungování právních předpisů Společenství v oblasti sledování a kontroly obchodu s prekursory drog 3. (2) Zpráva Komise poukázala na skutečnost, že v rámci stávajícího kontrolního systému Unie pro prekursory drog byly léčivé přípravky obsahující efedrin a pseudoefedrin, jejichž obchod nebyl kontrolován, zneužívány pro nedovolenou výrobu omamných látek mimo Unii, a to jako náhrada mezinárodně kontrolovaného efedrinu a pseudoefedrinu. Komise proto doporučila posílit kontrolu mezinárodního obchodu s léčivými přípravky obsahujícími efedrin nebo pseudoefedrin, které jsou vyváženy z celního území Unie nebo tímto územím procházejí v režimu tranzitu a které jsou zneužívány pro nedovolenou výrobu omamných látek Úř. věst. C,, s. Úř. věst. L 22, , s. 1. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu podle článku 16 nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne 11. února 2004 a článku 32 nařízení Rady (ES) č. 111/2005 o provádění a fungování právních předpisů Společenství v oblasti sledování a kontroly obchodu s prekursory drog, KOM(2009) 709 v konečném znění. CS 7 CS
8 (3) Ve svých závěrech o fungování a provádění právních předpisů Unie týkajících se prekursorů drog ze dne 25. května 2010 Rada Evropské unie vyzvala Komisi, aby předložila návrh na odpovídající změnu nařízení Rady (ES) č. 111/2005. (4) Je důležité objasnit definici uvedených látek: termín farmaceutický přípravek, který pochází z Úmluvy Organizace spojených národů proti nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami, přijaté ve Vídni dne 19. prosince 1988 (dále jen úmluva OSN ), by měl být nahrazen příslušnou terminologií právních předpisů Unie, tj. termínem léčivé přípravky, a termín jiné přípravky by měl být zrušen, neboť je duplikátem termínu směsi, který je již v definici použit. (5) Měla by být zavedena pravidla pro pozastavení nebo zrušení registrace, jež by odpovídala stávajícím pravidlům pro pozastavení nebo zrušení licence. (6) Léčivé přípravky obsahující efedrin nebo pseudoefedrin by proto měly být kontrolovány tak, aby s nimi nebyl narušen zákonný obchod. (7) Za tímto účelem by vývozu léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin mělo předcházet předběžné oznámení o vývozu zaslané příslušnými orgány v Unii příslušným orgánům země určení. (8) Příslušné orgány členských států by měly mít pravomoc tyto přípravky zadržet nebo zabavit při jejich dovozu, vývozu nebo tranzitu, existuje-li důvodné podezření, že jsou určeny pro nedovolenou výrobu omamných látek. (9) S cílem umožnit členským státům rychleji reagovat na nově vznikající trendy v oblasti zneužívání prekursorů drog by mělo být objasněno, jak mohou jednat v případě podezřelých transakcí zahrnujících neuvedené látky. (10) Evropská databáze prekursorů drog by měla sloužit k jednoduššímu podávání zpráv členskými státy, pokud jde o zabavení a zadržení zásilek, ke zřízení evropského rejstříku hospodářských subjektů, které jsou držitelem licence nebo registrace, což usnadní ověřování zákonnosti jejich obchodů s uvedenými látkami, a k tomu, aby hospodářské subjekty mohly příslušným orgánům poskytovat informace o svém vývozu, dovozu nebo zprostředkovatelských činnostech zahrnujících uvedené látky. (11) Nařízení (ES) č. 111/2005 počítá se zpracováním údajů. Toto zpracování údajů se může rovněž vztahovat na osobní údaje a mělo by být prováděno v souladu s právem Unie. (12) Nařízení (ES) č. 111/2005 svěřuje Komisi pravomoci k provádění některých jeho ustanovení, která mají být prováděna v souladu s postupy stanovenými v rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi 4 ve znění rozhodnutí Rady 2006/512/ES 5. (13) V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost je třeba dané pravomoci uvést do souladu s články 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen Smlouva ). 4 5 Úř. věst. L 184, , s. 23. Úř. věst. L 200, , s. 11. CS 8 CS
9 (14) Aby bylo dosaženo cílů nařízení (ES) č. 111/2005, měla by být na Komisi přenesena pravomoc k přijímání aktů v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie s cílem vypracovat předpisy, kterými se stanoví případy, kdy se nevyžaduje licence, a kterými se stanoví další podmínky pro udělování licencí, stanovit podmínky osvobození některých kategorií hospodářských subjektů a hospodářských subjektů zabývajících se vývozem malých množství uvedených látek zařazených do kategorie 3 od kontroly, stanovit kritéria pro určení toho, jak prokázat dovolené účely obchodu, určit informace, které požadují příslušné orgány ke sledování vývozu, dovozu nebo zprostředkovatelských činností hospodářských subjektů, stanovit země určení vývozu uvedených látek zařazených v příloze do kategorie 2 a 3, jemuž by mělo předcházet předběžné oznámení o vývozu, určit zjednodušené postupy předběžného oznamování vývozu a stanovit jejich společná kritéria, stanovit země určení vývozu uvedených látek zařazených v příloze do kategorie 3, který by měl podléhat vývoznímu povolení, určit postupy pro vydávání zjednodušených vývozních povolení a stanovit jejich společná kritéria a zavést do přílohy tohoto nařízení a do jiných změn další látky, které v oblasti zneužívání prekursorů drog umožní reagovat na nové trendy. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. (15) Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. (16) V zájmu zajištění jednotných podmínek pro provádění nařízení (ES) č. 111/2005 by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, zejména pro vytvoření vzoru licencí. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí 6. (17) Jelikož je toto nařízení založeno na společné obchodní politice, měl by být k přijímání prováděcích aktů použit přezkumný postup. (18) Nařízení (ES) č. 111/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Nařízení (ES) č. 111/2005 se mění takto: 1) Článek 2 se mění takto: a) písmeno a) se nahrazuje tímto: Článek 1 a) uvedenou látkou se rozumí jakákoliv látka používaná k nedovolené výrobě omamných nebo psychotropních látek a uvedená v příloze, včetně směsí a přírodních produktů, které tyto látky obsahují. Z definice jsou vyloučeny přírodní produkty a směsi, ve kterých jsou uvedené látky obsaženy tak, že tyto uvedené látky nelze snadno použít ani 6 Úř. věst. L 55, , s. 13. CS 9 CS
10 extrahovat snadno dostupnými a finančně nenáročnými prostředky, a léčivé přípravky ve smyslu čl. 1 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES 7 ; b) písmeno j) se zrušuje. 2) Článek 6 se mění takto: a) v odstavci 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto: Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem vypracování předpisů, kterými se stanoví případy, kdy se nevyžaduje licence, a kterými se stanoví další podmínky pro udělování licencí. ; b) doplňují se nové odstavce 3 a 4, které znějí: 3. Komise vypracuje vzor licencí prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 30 odst Akty v přenesené pravomoci uvedené v odst. 1 třetím pododstavci a prováděcí akty uvedené v odstavci 3 zajistí systematickou a jednotnou kontrolu a sledování hospodářských subjektů. 3) Článek 7 se mění takto: a) v odstavci 1 se vkládá nový pododstavec, který zní: Při posuzování, zda registraci udělit, přihlíží příslušný orgán ke způsobilosti a bezúhonnosti žadatele. ; b) odstavec bod 2 se nahrazuje tímto: 2. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem stanovení podmínek osvobození některých kategorií hospodářských subjektů a hospodářských subjektů zabývajících se vývozem malých množství uvedených látek zařazených do kategorie 3 od kontroly, aby se zajistilo, že riziko zneužití uvedených látek je sníženo na minimum. ; c) Doplňuje se nový odstavec 3, který zní: 3. Registrace může být příslušnými orgány pozastavena nebo zrušena, přestanou-li být splňovány podmínky, za nichž byla vydána, nebo existuje-li důvodné podezření na riziko zneužití uvedených látek. 4) V článku 8 se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem stanovení kritérií prokazování dovolených účelů obchodu, aby se zajistilo, že příslušné orgány mohou sledovat veškerý pohyb uvedených látek v rámci celního území Unie a že riziko jejich zneužití je sníženo na minimum. 5) Článek 9 se mění takto: 7 Úř. věst. L 311, , s. 67. CS 10 CS
11 a) na konci odstavce 1 se vkládají nové věty, které znějí: Za tímto účelem hospodářské subjekty poskytnou veškeré dostupné informace umožňující příslušným orgánům ověřit zákonnost příslušné objednávky nebo obchodu, jako jsou: - název uvedené látky, - množství a hmotnost uvedené látky a dále - jména a adresy dovozce, vývozce, konečného příjemce a popřípadě rovněž osoby zapojené do zprostředkovatelských činností. Tyto informace budou použity pouze pro účely prevence zneužití uvedených látek. ; b) odstavec 2 se nahrazuje tímto: 2. Hospodářské subjekty poskytnou příslušným orgánům souhrnné údaje o svém vývozu, dovozu nebo zprostředkovatelských činnostech. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem určení informací, které příslušné orgány požadují k tomu, aby tyto činnosti mohly sledovat, případně včetně pravidel popisujících způsob zadávání těchto informací v elektronické podobě do evropské databáze. 6) Článek 11 se mění takto: a) v odstavci 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: 1. Veškerému vývozu uvedených látek zařazených v příloze do kategorie 1, vývozu uvedených látek zařazených v příloze do kategorií 2 a 3 do určitých zemí určení a veškerému vývozu léčivých přípravků obsahujících efedrin a pseudoefedrin předchází předběžné oznámení o vývozu zaslané příslušnými orgány Unie příslušným orgánům země určení podle čl. 12 odst. 10 úmluvy OSN. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem stanovení seznamu zemí určení, aby riziko zneužití uvedených látek a léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin bylo sníženo na minimum zajištěním soustavného a jednotného sledování vývozu těchto látek a přípravků do těchto zemí. ; b) odstavec 3 se nahrazuje tímto: 3. Příslušné orgány mohou použít zjednodušené postupy předběžného oznamování vývozu, jsou-li přesvědčeny, že nehrozí riziko zneužití uvedených látek a léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem určení těchto postupů a stanovení společných kritérií, jež mají příslušné orgány uplatňovat. 7) V čl. 12 odst. 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto: Vývoz uvedených látek zařazených v příloze do kategorie 3 však podléhá vývoznímu povolení pouze tehdy, je-li vyžadováno předběžné oznámení o vývozu nebo vyvážejí-li se tyto látky do určitých zemí určení. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem stanovení seznamu těchto zemí určení, aby byla zajištěna náležitá úroveň kontroly. CS 11 CS
12 8) Článek 19 se nahrazuje tímto: Článek 19 Příslušné orgány mohou použít zjednodušené postupy pro udělení vývozního povolení, jsou-li přesvědčeny, že nepovedou k riziku zneužití uvedených látek. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem určení těchto postupů a stanovení společných kritérií, jež mají příslušné orgány uplatňovat. 9) Článek 26 se mění takto: a) odstavec 1 se nahrazuje tímto: 1. Aniž jsou dotčena ustanovení článků 11 až 25 a odstavce 2 a 3 tohoto článku, zakáží příslušné orgány jednotlivých členských států vstup uvedených látek, jakož i léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin na celní území Unie nebo jejich výstup z tohoto území, existuje-li důvodné podezření, že tyto látky a přípravky jsou určeny pro nedovolenou výrobu omamných nebo psychotropních látek. ; b) vkládá se nový odstavec 3a, který zní: 3a. Každý členský stát může přijmout opatření nezbytná k tomu, aby jeho příslušné orgány mohly kontrolovat a sledovat podezřelý obchod s neuvedenými látkami, zejména: a) získávat informace o objednávkách neuvedených látek nebo o činnostech souvisejících s těmito látkami; b) vstupovat do provozoven hospodářských subjektů za účelem získání důkazů o podezřelých obchodech s neuvedenými látkami. 10) Článek 28 se nahrazuje tímto: Článek 28 Kromě prováděcích opatření uvedených v článku 26 je Komise v případě potřeby zmocněna stanovit prostřednictvím prováděcích aktů opatření k zajištění účinného sledování obchodu s prekursory drog mezi Unií a třetími zeměmi s cílem zabránit zneužívání těchto látek, zejména pokud jde o úpravu a používání tiskopisů pro vývozní a dovozní povolení. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 30 odst ) Článek 29 se zrušuje. 12) Článek 30 se nahrazuje tímto: Článek Komisi je nápomocen Výbor pro prekursory drog (dále jen výbor ). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/ Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/ ) Vkládají se nové články 30a a 30b, které znějí: CS 12 CS
13 Článek 30a Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 30b za účelem přizpůsobení přílohy novým trendům v oblasti zneužívání prekursorů drog, zejména látek, které mohou být snadno přeměněny v uvedené látky, a zohlednění změny tabulek v příloze k úmluvě Organizace spojených národů. Článek 30b 1. Pravomoc přijímat akty vpřenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku. 2. Přenesení pravomoci uvedené v čl. 6 odst. 3 třetím pododstavci, čl. 7 odst. 2, čl. 8 odst. 2, čl. 9 odst. 2, čl. 11 odst. 1 a 3, čl. 12 odst. 1 a článcích 19, 28 a 30a se svěřuje na dobu neurčitou od [OPOCE vloží datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost]. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 6 odst. 3 třetím pododstavci, čl. 7 odst. 2, čl. 8 odst. 2, čl. 9 odst. 2, čl. 11 odst. 1 a 3, čl. 12 odst. 1 a článcích 19, 28 a 30a kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. 4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 6 odst. 3 třetího pododstavce, čl. 7 odst. 2, čl. 8 odst. 2, čl. 9 odst. 2, čl. 11 odst. 1 a 3, čl. 12 odst. 1 a článků 19, 28 a 30a vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty uvědomí Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. 14) V článku 32 se třetí pododstavec nahrazuje tímto: Komise zhodnotí provádění a fungování článků 11 a 26 z hlediska léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin, a článku 30a do [OPOCE vloží datum pět let od vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost]. 15) Vkládá se nový článek 32a, který zní: Článek 32a Databáze Komise využívá evropskou databázi prekursorů drog, stanovenou nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 8, která má tyto funkce: a) snazší sdělování informací podle čl. 32 prvního pododstavce, jakož i podávání zpráv Mezinárodnímu úřadu pro kontrolu omamných látek podle čl. 32 druhého pododstavce; 8 Úř. věst. L 86, , s. 21. CS 13 CS
14 b) správa evropského rejstříku hospodářských subjektů, kterým byla udělena licence podle čl. 6 odst. 1 nebo registrace podle čl. 7 odst. 1; c) možnost hospodářských subjektů poskytovat příslušným orgánům informace o svém vývozu, dovozu nebo zprostředkovatelských činnostech podle čl. 9 odst ) Článek 33 se nahrazuje tímto: Ustanovení o ochraně údajů 1. Zpracování osobních údajů příslušnými orgány v členských státech se provádí v souladu se směrnicí 95/46/ES a pod dohledem nezávislého veřejného orgánu členského státu stanoveného v článku 28 uvedené směrnice. 2. Zpracování osobních údajů ze strany Komise, a to i pro účely evropské databáze uvedené v článku 32a, se provádí v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001 a pod dohledem evropského inspektora ochrany údajů. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda/předsedkyně CS 14 CS
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající
L 330/30 Úřední věstník Evropské unie
L 330/30 Úřední věstník Evropské unie 10.12.2013 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1259/2013 ze dne 20. listopadu 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební
Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I
P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2011 KOM(2011) 704 v konečném znění 2011/0310 (COD) C7-0395/11 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2012 COM(2012) 150 final 2012/0075 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice 1999/4/ES, 2000/36/ES, 2001/111/ES, 2001/113/ES a 2001/114/ES,
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2014 COM(2014) 28 final 2014/0012 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
17.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 340/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.8.2012 COM(2012) 432 final 2012/0208 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,
PE-CONS No/YY - 2012/0343(COD) NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU ze dne..., kterým se mění určité legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu EVROPSKÝ PARLAMENT
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.9.2012 COM(2012) 530 final 2012/0260 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů
27.6.2014 Úřední věstník Evropské unie L 189/135 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů EVROPSKÝ PARLAMENT
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie CS CS
SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,
14.6.2018 Úřední věstník Evropské unie L 150/93 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/849 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností,
Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,
12.6.2014 Úřední věstník Evropské unie L 173/79 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 599/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1258/2013 ze dne 20. listopadu 2013, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog
10.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 330/21 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1258/2013 ze dne 20. listopadu 2013, kterým se mění nařízení (ES) č. 273/2004 o prekursorech drog (Text s
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.3.2012 COM(2012) 136 final 2012/0066 (COD)C7-0133/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne [...], kterou se mění směrnice 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení
P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I
P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. října 2012 o návrhu nařízení
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s
Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.
Rada Evropské unie Brusel 22. července 2016 (OR. en) 11453/16 STATIS 52 COMPET 430 UD 169 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045810/01
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
29.12.2017 L 348/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/2454 ze dne 5. prosince 2017, kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti
9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.5.2015 COM(2015) 194 final 2015/0101 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické
Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0372 (NLE) 14821/16 FISC 208 ECOFIN 1112 IA 127 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 1. prosince 2016 Příjemce: Č. dok. Komise:
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2011 KOM(2011) 349 v konečném znění 2011/0153 (COD) C7-0162/11 CS Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění některá nařízení týkající se společné obchodní
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2013/56/EU
10.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 329/5 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2013/56/EU ze dne 20. listopadu 2013, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES o bateriích a
Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) 15171/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. listopadu 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 7657 final Předmět: COMPET 644 CHIMIE 75 ENFOPOL
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2016 COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č..../2018, kterým se zavádí
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.5.2018 COM(2018) 312 final 2018/0158 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o rozdělení celních kvót uvedených v listině WTO pro Unii po vystoupení Spojeného
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.6.2016 COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění rozhodnutí č. 445/2014/EU o zavedení akce Unie ve prospěch Evropských
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 742 final 2017/0329 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 92/66/EHS, kterou se zavádějí opatření Společenství
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní, pokud jde o obsah
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 23. září 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané
Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))
5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem
A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
30.3.2017 A8-0376/7 Pozměňovací návrh 7 Alain Cadec za Výbor pro rybolov Zpráva Werner Kuhn Charakteristické znaky rybářských plavidel COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Návrh nařízení
Rada Evropské unie Brusel 9. března 2018 (OR. en)
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 9. března 2018 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0400 (COD) 6933/18 ADD 5 LIMITE POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předsednictví
Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 COM(2017) 734 final 2017/0326 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu
Harmonizace hrubého národního důchodu v tržních cenách (nařízení o HND) Návrh nařízení (COM(2017)0329 C8-0192/ /0134(COD))
23.1.2019 A8-0009/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Roberto Gualtieri Harmonizace hrubého národního důchodu v tržních cenách (nařízení o HND) A8-0009/2018
Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) 15170/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. listopadu 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 7650 final Předmět: COMPET 643 CHIMIE 74 ENFOPOL
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.12.2018 COM(2018) 819 final 2018/0415 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006, pokud jde o ustanovení týkající se prodeje
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.8.2013 C(2013) 5405 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 o poskytování
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 C(2019) 3448 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.5.2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/97, pokud jde
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2018 C(2018) 6929 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 25.10.2018, kterým se stanoví specifikace registrů vozidel uvedených v článku 47 směrnice Evropského
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.11.2018 COM(2018) 749 final 2018/0387 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/53/EU, kterým se Belgickému království povoluje zavést
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 15. března 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) 11526/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 24. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D050725/02 Předmět: Generální sekretariát
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2015 C(2015) 6823 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.10.2015, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství
Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,
PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 661 final ANNEX 1 PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č..../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, k návrhu rozhodnutí
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.8.2017 C(2017) 5812 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 28.8.2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/565, pokud jde o upřesnění
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2014 COM(2014) 459 final 2014/0215 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2007/198/Euratom o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008
L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a
členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.
CS 28.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 313/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1150/2009 ze dne 10. listopadu 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1564/2005, pokud jde o standardní formuláře pro zveřejňování
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 2082 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.3.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku
02005R0111 CS
02005R0111 CS 21.09.2016 002.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 9. června 2016 (OR. en) 2016/0033 (COD) PE-CONS 23/16 EF 117 ECOFIN 395 CODEC 651 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.7.2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v
(Text s významem pro EHP)
L 137/4 26.5.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/823 ze dne 25. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 771/2008, kterým se stanoví organizační a jednací řád odvolacího senátu Evropské agentury
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: AELE 25 EEE 22 N 22 ISL
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.
Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:
Úřední věstník Evropské unie L 201/21
26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti
PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 19.5.2015 COM(2015) 216 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě CS CS Příloha
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES,
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.2016 COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Konsolidovaný legislativní dokument 16.4.2014 EP-PE_TC1-COD(2012)0260 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 16. dubna 2014 k přijetí směrnice Evropského
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.2.2018 C(2018) 775 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 19.2.2018, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 673/2005 o stanovení dodatečných cel na
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
21.3.2013 Úřední věstník Evropské unie L 79/7 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 254/2013 ze dne 20. března 2013, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 340/2008 o poplatcích a platbách Evropské agentuře
(96. týden) N 118 / 10
N 118 / 10 10. funkční období N 118 / 10 Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014 2020 (96. týden) 2016 Rada Evropské
Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I
P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.11.2013 COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.2.2012 COM(2012) 41 final 2012/0019 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně
A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.2.2015 COM(2015) 48 final 2015/0027 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o ochraně proti účinkům právních předpisů přijatých určitou třetí zemí uplatňovaných
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98
Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2015 COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2019 C(2019) 793 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.1.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku