PORSZÍVÓ. Használati utasítás. A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra.
|
|
- Ilona Svobodová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HU Használati utasítás PORSZÍVÓ A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra. Regisztrálja termékét a oldalunkon
2 FONTOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK 1. Az utasításokat figyelmesen olvassa el. Bekapcsolás elœtt ellenœrizze, hogy a porszívó alján, a géptörzslapon felt ntetett feszültség megegyezike a hálózati feszültséggel. 2. FIGYELMEZTETÉS : Ne használja a készüléket, ha a szœnyeg vagy a padló vizes. Ne használja víz felszívására. 3. A készüléket nem kiskorùak vagy fogyatékos személyek általi használatra szánták, hacsak egy felelœsségteljes személy nem felügyeli megfelelœen, és nem garantálja a készülék biztonságos használatát. Kiskorùak felügyelete szükséges, hogy azok a készüléket játékszernek ne használják. 4. Porzsák nélkül a porszívót ne használja! A legnagyobb hatékonyság megœrzése érdekében ürítse ki a porzsákot mielœtt megtelik. 5. Ne használja a porszívót égœ gyufa, hamu vagy cigarettavég feltakarítására. Kandallótól és más forró tárgyaktól tartsa a porszívót távol! A hœ deformálhatja és elszínezheti a készülék m anyag részeit. 6. Ne porszívózzon nehéz, éles tárgyakat, mert azok károsíthatják a készüléket. Ne álljon rá a csœ tartozékaira! Ne helyezzen sùlyt a csœre! Ne zárja el a beszívó és kivezetœ nyílást! 7. ElŒször kapcsolja ki a készüléket, és csak utána hùzza ki a konnektorból. Ne a kábelt hùzza, amikor a dugaszt ki akarja venni a konnektorból. GyŒzŒdjön meg, hogy a dugasz ki van hùzva, mielœtt hozzányùl a sz rœhöz. 8. A készülék tisztítása vagy karbantartása esetén a dugaszt a konnektorból ki kell hùzni. 9. Hosszabbító kábel használata nem ajánlott. 10. Ha a porszívó nem m ködik megfelelœen, kapcsolja ki és forduljon engedélyezett szerelœhöz. 11. Veszély elkerülése érdekében, ha a csatlakozó kábel megsérül, a gyártóval, egy szerelœvel vagy hasonló képesítés személlyel kell kicseréltetni. 12. A porszívó egy önvisszaállító hœvédœ kapcsolóval van ellátva, amely tùlmelegedés esetén a készüléket automatikusan kikapcsolja. A tùlmelegedést dugulás okozhatja a sz rœben, a fejben a toldócsœben vagy a csœben. A hiba elhárítása és a motor kih lése után a porszívó automatikusan ùjraindul. HU2
3 1 A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA OPCIÓ OPCIÓ A felszereltség modelltœl függœen változhat. Tároláskor tegye a padlófejet fel. Eszköz tárolása. HU3
4 2A PORSZÍVÓ ÜZEMELTETÉSE 21 CSATLAKOZÓKÁBEL 22 KI/BEKAPCSOLÁS MEGJEGYZÉS Ha a dugaszt a hálózatból kihùzza, a dugaszt fogja meg, nem a kábeltœl fogva hùzza ki! 23 ÁRAMSZABÁLYOZÁS MIN = Sima felületre, például függöny. MAX = Durva padlóra és szœnyegre. MIN MAX 24 SZÍVÁSSZABÁLYOZÁS SötétítŒk, kisebb szœnyegek és más könnyebb anyagok tisztításakor a szívóerœ csökkentése érdekében hùzza el a levegœztetœ nyílást. 25 A FÚVÓ HASZNÁLATA A készülék bal hátsó felén van elhelyezve. 1) A csövet a porszívó törzsérœl vegye le. 2) A csövet a fùvó lyukba csatlakoztassa. HU4
5 26 PADLÓ ESZKÖZÖK HASZNÁLATA OPCIÓ OPCIÓ OPCIÓ Padlószívó fej PortörlŒ Rés LEHETÃSÉG Pokróctisztító kefe Ágynem vagy takaró portalanítására A kefét körülvevœ állati szœröket, bolyhokat egy ollóval lehet levágni A jellemzœk az egyes modelleknél eltérhetnek. HU5
6 PORTÖRLà KEFE RÉS ESZKÖZ PortörlŒ kefe használható bùtorra, polcokra, könyvekre, stb. Rés eszköz használható radiátorokra, résekben, sarkokban, párnák között. Hatékonyság érdekében a Padlószívó fejet a Rés eszközzel tisztítsa. 3 JELZÃLÁMPÁK Ha a jelzœlámpa színe megváltozik kérjük, cserélje ki a porzsákot. 31 A PORZSÁK KICSERÉLÉSE TEXTIL PORZSÁK (OPCIÓ) Használat után, ha a zsák tele van, tisztítsa a textil zsákot ki és használja ùjra. FIGYELEM : Kérjük, ne használja a készüléket megfelelœ porzsák nélkül. HU6
7 4 A BEMENETI SZÙRà TISZTÍTÁSA (OPCIÓ) MEGJEGYZÉS : Ne engedje, hogy a sz rœ elduguljon, mert az teljesítménycsökkenést vagy motorkárosodást okozhat. HA PROBLÁMÁJA VAN PROBLÉMA OK JAVÍTÁS A motor nem indul el. A szívóerœ folyamatosan csökken. A kábel nem tekeredik vissza teljesen. A porszívó nem szívja fel a szemetet. Áramhiány. HŒ védœkapcsoló. CsŒfej, szívócsœ vagy toldócsœ eldugult. EllenŒrizze, hogy a kábel nem csavarodott össze. Lyuk vagy hasadás a csövön. EllenŒrizze a kábelt, a dugaszt és a konnektort. Hagyja kih lni. Távolítsa el a tárgyat. Hùzzon a kábelbœl 23 métert ki és nyomja meg a visszatekerœ gombot. EllenŒrizze a csövet, és ha szükséges cserélje ki. A porszívót jóváhagyták a következœk. BMC direktíva: 89/336/EEC, 92/31/EEC és 93/68/EEC Alacsony Feszültség Biztonsági Direktíva: 73/23/EEC és 93/68/EEC HU7
8 5 KIMENETI SZÙRà (MÙSZAKI ADATOK) Szín Teljesítmény Porzsák Filterek PorszívócsŒ Csatlakozókábel Felszereltség SzŒnyegtisztítófej Tartozékok Méretek A 2/1984 (III. 10.) BkMIpM számù rendelet alapján, mint forgalmazó tanùsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányù SC4110, SC4130,SC4140, SC4141 típusù háztartási porszívó megfelel az alábbi mûszaki elôírásoknak. Model Készülék színe Teljesítményfelvétel (W) Maximális szívóteljesítmény (W) Szabályozhatóság Markolati teljesítmény szabályozás Zajszint (db/a) Maximális szívóerœ (kpa) Maximális légáramlás (liter/mp) Porzsák Portartály Porzsák rtartalom (liter) Portartály rtartalom (liter) Porzsák típusa Twister elœsz rœ rtartalma (liter) TelítettségjelzŒ Sz rések száma (papírporzsák esetén) HEPA filter Micro filter Anyaga Teleszkópos fémcsœ Automata kábelfeltekerés Twister elœsz rœ Smart elœsz rœ Smart Wing System VédŒ kerékbevonat 2 állású Fém 2 állású Smart szívófej Parkettaspecialista Mini turbó porszívófej Turbó porszívófej BeépítheŒ Porolókefe Kárpitkefe Résszívófej M ködési hossz (m) Tömeg (kg) Készülék mérete (Szél.xMag.xMély.) (mm) Clean Force SC4110 SC4130 SC4140 SC4141 Kék VP77 Euro piros VP77 Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz HU8 4 Fém x230x365 4 Fém x230x365 Kék ,0 VP77 4 Fém x230x365 Metálpiros ,0 VP77 4 H11 Fém x230x365
9 CS Návod k obsluze VYSAVAČ Pfied uvedením zafiízení do provozu si prosím peãlivû pfieãtûte tento návod. Pouze pro použití uvnitfi.
10 DÒLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPAT ENÍ 1. Peãlivû si pfieãtûte všechny pokyny. Pfied zapnutím zafiízení se ujistûte, že použité napájení odpovídá hodnotám uvedeným na štítku umístûném na spodní stranû vysavaãe. 2. VAROVÁNÍ : Nepoužívejte vysavaã na mokré koberce a podlahy. Nepoužívejte vysavaã k vysávání vody. 3. Tento spotfiebiã není urãen k tomu, aby jej používaly malé dûti nebo nemohoucí osoby, aniž by byl zajištûn odpovídající dozor odpovûdné osoby, která dohlédne na bezpeãné používání spotfiebiãe. Je nutné dávat pozor, aby si malé dûti nehrály s tímto spotfiebiãem. 4. Vysavaã nepoužívejte bez prachového sáãku. Aby byl provoz vysavaãe co nejefektivnûjší, vymûàte prachový sáãek pfiedtím, než se zcela zaplní. 5. Nepoužívejte vysavaã k vysávání zápalek, žhavého popela nebo cigaretových oharkû. Udržujte vysavaã v dostateãnû vzdálenosti od kamen a jiných zdrojû tepla. Teplo mûže zdeformovat a zpûsobit zmûnu barvy plastových ãástí zafiízení. 6. Vyvarujte se vysávání tvrdých, ostrých pfiedmûtû, protože by mohly poškodit ãásti vysavaãe. Nestoupejte na hadici. Na hadici nepokládejte žádné tûžké pfiedmûty. Neblokujte sací nebo vyfukovací ãást vysavaãe. 7. Pfied odpojením vysavaãe z elektrické zásuvky ho nejdfiív vypnûte. Neodpojujte zástrãku ze síèové zásuvky tahem za napájecí kabel. Pfied manipulací s filtrem zajistûte, aby byl napájecí kabel vysavaãe vytažen ze zásuvky. 8. Pfied ãištûním a ùdržbou vysavaãe musíte vytáhnout napájecí kabel ze síèové zásuvky. 9. Nedoporuãujeme používat prodlužovací kabel. 10. Pokud vysavaã nefunguje správnû, vypnûte zdroj energie a kontaktujte autorizovaný servis. 11. Pokud je poškozený napájecí kabel, musí jeho výmûnu provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobnû kvalifikovaná osoba, aby nemohlo dojít k ùrazu. 12. Vysavaã je vybaven tepelnou ochranou se samostatným resetem, která v pfiípadû pfiehfiátí vysavaã automaticky vypne. K pfiehfiátí mûže dojít zablokováním filtru, hubice, trubice nebo hadice. Po odstranûní pfiíãiny a vychladnutí motoru se vysavaã automaticky zapne. CS2
11 1 SESTAVENÍ VYSAVAČE VOLITELNÁ MOŽNOST VOLITELNÁ MOŽNOST Vlastnosti se mohou lišit v závislosti na modelu. Pfied uskladnûním zaparkujte podlahovou hubici. Úložný prostor pro nástroje CS3
12 2 OVLÁDÁNÍ VYSAVAČE 21 NAPÁJECÍ KABEL 22 VYPÍNAČ NAPÁJENÍ POZNÁMKA: Pfii vytahování zástrãky ze zásuvky prosím uchopte napájecí kabel za jeho zástrãku, nikoliv za samotný kabel. Jinak mûže dojít k nežádoucímu natažení kabelu. 23 OVLADAČ VÝKONU (POUZE TYP VOLUME) MIN = Urãeno pro jemné tkaniny (napfi. záclony). MAX = Urãeno pro tvrdé podlahové krytiny a zátûžové koberce. MIN MAX 24 REGULACE SÁNÍ Pro snížení sacího výkonu pfii ãištûní závûsû, malých kobercû a dalších lehkých tkanin posuàte kryt ventilaãního otvoru tak, aby byl vidût otvor. 25 POUŽITÍ VYFUKOVÁNÍ VZDUCHU Je umístûn na levé zadní stranû vysavaãe. 1) Odpojte hadici od tûla vysavaãe. 2) Pfiipojte pfiíchytku hadice k vyfukovacímu otvoru. CS4
13 26 POUŽITÍ NÁSTROJÒ NA ČIŠTùNÍ PODLAHOVÝCH KRYTIN VOLITELNÁ MOŽNOST VOLITELNÁ MOŽNOSTa VOLITELNÁ MOŽNOST Podlahová hubice Prachová hubice Štûrbinová hubice VOLITELNù Kartáãna pokrývky Potahy nebo pokrývky Chlupy nebo nitû v okolí kartáãe odstfiihnûte Funkce se u jednotlivých modelû mohou lišit. CS5
14 PRACHOVÝ KARTÁČ ŠTùRBINOVÁ HUBICE Prachový kartáã na nábytek, police, knihy, atd. Štûrbinová hubice pro ãištûní radiátorû, štûrbin, rohû, míst mezi polštáfii. Pro zajištûní dobré ùãinnosti ãistûte podlahovou hubici štûrbinovou hubicí. 3 INDIKÁTORY Když se zmûní barva indikátoru, vymûàte prosím prachový sáãek. 31 VÝMùNA PRACHOVÉHO SÁČKU PRO TEXTILNÍ SÁČEK(VOLITELNÁ MOŽNOST) Pokud je po použití vysavaãe textilní sáãek plný prachu, vyprázdnûte jej a znovu použijte. VAROVÁNÍ : Nezapínejte prosím vysavaã, aniž by byl pfiipevnûn prachový sáãek. CS6
15 4 ČIŠTùNÍ VSTUPNÍHO FILTRU (VOLITELNÁ MOŽNOST) POZNÁMKA : Nedovolte, aby se tento filtr ucpal. Jinak mûže dojít ke snížení výkonu nebo poškození motoru. V P ÍPADù, ŽE SE VYSKYTNE PROBLÉM PROBLÉM P ÍČINA EŠENÍ Nezapne se motor. Není pfiipojeno napájení. Aktivovala se tepelná pojistka. Zkontrolujte kabel, zástrãku a zásuvku. Nechte vysavaã vychladnout. Sací výkon se postupnû snižuje. Kabel se nenavíjí zpût celý. Vysavaã nevysává neãistoty. Hubice, sací hadice nebo trubice je ucpaná. Zkontrolujte, zda není kabel zkroucený nebo nerovnomûrnû navinutý. V hadici je prasklina nebo otvor. OdstraÀte blokující pfiedmût. Vytáhnûte 23m kabelu a znovu stisknûte tlaãítko pro navíjení kabelu. Zkontrolujte hadici a v pfiípadû potfieby ji vymûàte. Tento vysavaã splàuje následující. Smûrnice EMC: 89/336/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC Bezpeãnostní smûrnice pro používání nízkého napûtí : 73/23/EEC a 93/68/EEC CS7
16
17 SK Návod na pouïitie VYSÁVAČ Pred používaním zariadenia si pozorne preãítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre ìalšie použitie. Len na použitie v interiéri.
18 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 1. Pozorne si preãítajte tieto pokyny. Pred uvedením tohoto zariadenia do prevádzky skontrolujte, ãi sa napätie v elektrickej sieti zhoduje s napätím uvedeným na typovom štítku na spodnej ãasti zariadenia. 2. VÝSTRAHA : Zariadenie nepoužívajte, ak sù koberce alebo podlaha navlhnuté. Nevysávajte vodu. 3. Zariadenie nesmù používaè deti ani nesvojprávne osoby, ak nie je zabezpeãený príslušný dozor, ktorý zodpovedá za bezpeãné použitie zariadenia. Nedovoºte deèom hraè sa so zariadením. 4. Zariadenie nepoužívajte bez vrecka na neãistoty. Aby sa zabezpeãil maximálny výkon, vrecko na neãistoty vyãistite ešte pred jeho ùplným zaplnením. 5. Nevysávajte žiadne horùce predmety (zápalky, uhlíky, ohorky z cigariet). Zariadenie neumiestàujte do blízkosti výhrevných telies. Teplo môže spôsobiè deformácie a poškodenie povrchovej ùpravy plastových ãastí zariadenia. 6. Nevysávajte žiadne tvrdé ani ostré predmety, pretože by mohli poškodiè zariadenie. Nikdy nestojte na hadici ani trubici. Na hadicu neklaìte žiadne Èažké predmety. Neblokujte nasávaciu ani vyfukovaciu ãasè. 7. Pred odpojením zariadenia od elektrickej zásuvky zariadenie vypnite. Pri odpájaní sieèovej šnùry nikdy neèahajte za šnùru samotnù. Pred manipuláciou s filtrom odpojte sieèovù šnùru. 8. Pred ãistením a ùdržbou zariadenia odpojte zariadenie od elektrickej siete. 9. Neodporùãame používanie predlžovacích šnùr. 10. Ak zariadenie nepracuje štandardne, odpojte ho od napájania a kontaktujte autorizovaný servis. 11. Aby ste predišli riziku ùrazu elektrickým prùdom, poškodenù sieèovù šnùru môže vymeniè len oprávnená osoba v autorizovanom servise. 12. Zariadenie je vybavené tepelnou poistkou, ktorá ho pri prehriatí automaticky vypne. Prehriatie môže vznikaè následkom zablokovania filtra, hubice, sacej hubice, alebo hadice. Po odstránení príãiny zablokovania a vychladnutí motora sa zariadenie automaticky zapne. SK2
19 1 ZOSTAVENIE ZARIADENIA VARIANT VARIANT Príslušenstvo a funkcie závisia od konkrétneho modelu. Pred skladovaním zariadenia založte podlahovù hubicu. Úložný priestor na príslušenstvo. SK3
20 2POUŽÍVANIE ZARIADENIA 21 SIEËOVÁ ŠNÚRA 22 PREPÍNAČ ON/OFF (Zapnutie/Vypnutie) POZNÁMKA: Pri odpájaní sieèovej šnùry od elektrickej zásuvky Èahajte za koncovku, nikdy nie za šnùru samotnù, aby ste zabránili nadmernému namáhaniu šnùry. 23 REGULÁCIA VÝKONU (LEN MODEL S OVLÁDANÍM NA ZARI ADENÍ) MIN = Jemné textílie, napr. záclony. MIN MAX = Drsné podlahy a silne zneãistené MAX koberce. 24 REGULÁCIA SACEJ SILY Ak chcete znížiè silu satia pri vysávaní závesov, koberãekov a iných jemných textílií, posunutím krytu otvorte otvor na hadici. 25 POUŽÍVANIE DÚCHADLA Nachádza sa ºavej zadnej strane vysávaãa. 1) Od vysávaãa odpojte hadicu. 2) Hadicu zapojte do dùchacieho otvoru koncom s príchytkami. SK4
21 26 POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VARIANT VARIANT VARIANT Podlahová hubica Štrbinová hubica Kefová hubica VARIANT Kefová hubica na poèahy Oblieãka alebo poèah Nožniãkami odstráàte zvieraciu srsè alebo namotané vlákna. Príslušenstvo a funkcie závisia od konkrétneho modelu. SK5
22 KEFOVÁ HUBICA NA PRACH ŠTRBINOVÁ HUBICA Hubica na prach pre nábytok, police, knihovniãky atì. Hubica na štrbiny pre radiátory, kùty, štrbiny, medzery medzi matracmi. Štrbinovou hubicou môžete vyãistiè podlahovù hubicu. Zvýši sa tak jej ùãinnosè. 3 INDIKÁTORY Ak sa zmení farba indikátora, vymeàte vrecko na neãistoty. 31 VÝMENA VRECKA NA NEČISTOTY PRE PLÁTENÉ VRECKO (VARIANT) Ak je po použití plátené vrecko zaplnené, vyãistite ho a môžete ho používaè znova. VÝSTRAHA : Vysávaã nepoužívajte bez založeného vrecka na neãistoty. SK6
23 4 ČISTENIE SACIEHO FILTRA (VARIANT) POZNÁMKA : Nedovoºte, aby sa filter upchal. Môže to spôsobiè zníženie výkonu alebo poškodenie motora. PROBLÉMY A RIEŠENIA PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Nefunguje motor. Klesá sací výkon. SieÈová šnùra sa ùplne nenavinie. Vysávaã nevysáva. Nefunguje napájanie. Aktivovala sa tepelná poistka. Sacia hubica, nasávacia hadica alebo trubica sù upchaté. Skontrolujte, ãi sieèová šnùra nie je pokrùtená alebo zamotaná. V hadici je prasklina alebo otvor. Skontrolujte sieèovù šnùru, koncovku a zásuvku. Zariadenie nechajte vychladnùè. OdstráÀte príãinu upchatia. OdviÀte cca 23 m šnùry a znova stlaãte tlaãidlo pre navinutie. Skontrolujte hadicu a v prípade potreby ju vymeàte. Vysávaã vyhovuje nasledovným smerniciam. Smernice EMC: 89/336/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC Smernice o bezpeãnosti nízkonapäèových zariadení: 73/23/EEC a 93/68/EEC SK7
24
25 EN Operating Instructions VACUUM CLEANER Before operating this unit, please read the instructions carefully. For indoor use only. Register your product at
26 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. 2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. Do not use to suck up water. 3. This appliance is not intended for use by young persons or infirm persons without supervision unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bag. Replace the dust bag before it is full in order to maintain the best efficiency. 5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit. 6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put a weight on the hose. Do not block the suction or the exhaustion part. 7. Switch the vacuum cleaner off at the machine before unplugging from the electrical outlet. Do not pull on the cord to disconnect the plug from the electrical outlet. Ensure that it is disconnected before attending to the filter. 8. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance. 9. The use of an extension cord is not recommended. 10. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized service agent. 11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 12. The vacuum cleaner is provided with a selfresetting thermal cutout which automatically shuts off on overheating. Overheating can be caused by blockage in the filter, nozzle, tube or hose. After removing the cause and allowing the motor to cool, the vacuum cleaner will automatically restart. EN2
27 1 ASSEMBLING THE CLEANER OPTION OPTION Features may vary according to model. For storage, park the floor nozzle. Tool storage EN3
28 2OPERATING YOUR CLEANER 21 POWER CORD 22 ON/OFF SWITCH NOTE : When removing the plug from the socket, please take care to grasp the plug, not the cord in order to avoid undue stress. 23 POWER CONTROL(VOLUME TYPE ONLY) MIN = For delicate fabrics, e.g. net curtains. MAX = For hard floors and heavily soiled carpets. MIN MAX 24 SUCTION CONTROL To reduce suction for cleaning draperies, small rugs and other light fabrics, slide the air vent until the hole is open. 25 USING THE BLOWER Located on the left rear side of the cleaner. 1) Disconnect the hose from the body of the cleaner. 2) Connect the hose clamper to the blow hole. EN4
29 26 USING FLOOR TOOLS OPTION OPTION OPTION Floor Nozzle Dusting Crevice OPTION Blanket brush Bedclothes or Blanket Cut off pet hairs or threads surrounding brush by using scissors. Features may vary according to model. EN5
30 DUSTING BRUSH CREVICE TOOL Dusting brush for furniture. shelves, books, etc. Crevice tool for radiators, crevices, corners, between cushions. For efficiency. clean Floor Nozzle with Crevice Tool. 3INDICATOR LIGHTS When the indicator color has changed Please replace the dust bag. 31 CHANGING THE DUST BAG FOR CLOTH BAG (OPTION) After using, if the cloth bag is full of dust, clean the cloth bag and use it again. WARNING : Please do not attempt to operate the cleaner without a dust bag fitted. EN6
31 4 CLEANING THE INLET FILTER(OPTION) NOTE : Do not allow the filter to become clogged as this may cause power reduction or may damage the motor. IF YOU HAVE A PROBLEM PROBLEM CAUSE REMEDY Motor does not start. Suction force is gradually decreasing. Cord does not rewind fully. Vacuum cleaner does not pick up dirt. No power supply. Thermal cutout. Nozzle, suction hose or tube is blocked. Check that the cord is not twisted or wound unevenly. Crack or hole in hose. Check cable, plug and socket.leave to cool. Remove the object. Pull the cord out 23m and push down the cord rewind button. Check hose and replace if required. This Vacuum cleaner is approved the following. EMC Directive : 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC Low Voltage Safety Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC EN7
32 DJ G REV(0.2)
PORSZÍVÓ. Használati utasítás. A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra.
PORSZÍVÓ HU Használati utasítás ikosoft praha s.r.o. A készülék üzebe helyezése elœtt kérjük, figyelesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra. Regisztrálja terékét a www.sasung.co/global/register
Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
PORSZÍVÓ. Használati útmutató
HU Használati útmutató PORSZÍVÓ készüléket, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati ùtmutatót. Csak beltéri használatra Regisztrálja termékét a www.samsung.com/global/register oldalunkon 1 A PORSZÍVÓ
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
Porszívó Használati útmutató
Porszívó Használati útmutató Kérjük, a készülék használatba vé tele előtt gondosan olvassa el a has ználati útmutatót! Csak épületen belül használható! HUNGARIAN imagine the possibilities Köszönjük, hogy
A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra.
HU Használati utasítás PORSZÍVÓ A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra. Regisztrálja termékét a www.samsung.com/global/register oldalunkon
A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra.
HU PORSZÍVÓ mikosoft Használati utasítás mikosoft A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra. Regisztrálja termékét a www.samsung.com/global/register
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
ÁLYX USER INSTRUCTIONS (1) (2) (3) (4) (5) 0565 5217 2006 PRINTED IN P.R.C.
Alyx_MT_cover.qxd 23/3/06 15:53 Page 1 ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5) ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN NEDERLANDS PORTUGUESE SPANISH DANISH NORWEGIAN SWEDISH FINNISH GREEK RUSSIAN POLISH CZECH TURKISH ARABIC 0565
Vysavače pro domácnost Multi 20
Jestliže využíváte Váš vysavač pro práci uvnitř budov i mimo ně, řada Multi je skvělou variantou pro obě možnosti. U modelů Multi 20 jsme zaměřili na optimální ovladatelnost a vysoký výkon. Při použití
Průmyslové vysavače ATTIX 560
ATTIX 5 je funkčně podobný modelu ATTIX 3. Rozdíle je však ve větší odpadní nádobě a vyšším podtlaku. ATTIX 5 je k dispozici také ve verzi pro čisté provozy - tzv. CLEAN ROOM. Kompaktní rozměry Lamelový
Průmyslové vysavače ATTIX 30
S vysavači řady ATTIX 30 lze vysávat jak suché tak i mokré nečistoty. ATTIX 30 má účinný lamelový filtr s elektrickým oklepem Push&Clean. Tento systém umožňuje oklepávat filtr za chodu. ompaktní rozměry
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
PORSZÍVÓ. Használati útmutató
PRSZÍVÓ HU ikosoft praha s.r.o. Használati útutató Kérjük, hogy a készülék használatba vétele elœtt gondosan olvassa el a használati ùtutatót. Csak beltéri használatra. Regisztrálja terékét a www.sasung.co/global/register
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
PORSZÍVÓ. Használati útmutató
HU Használati útmutató PORSZÍVÓ Mielött használja a készüléket, kérjük, hogy gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A termék háztartási használatra készült! Megszünik a jótállási kötelezettség,
Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B
Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Prodej: AUTOSERVIS AKADEMIE, spol. s r.o. Vrchlického 1208 511 01 Turnov tel. 481 32 39 31 e-mail: obchod@genborx.cz Úvod Mokrosuchý univerzální
Radost z designu i výkonu
Vysoce výkonný vysavač se spoustou chytrých funkcí jako HEPA filtr, sáčky z mikrovlákna, regulace výkonu nebo velmi tichý chod. To jsou vlastnosti, které usnadňují úklid. Velké množství modelů vám umožní
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Technické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Porszívó. Használati útmutató
Porszívó Használati útmutató A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt a használati ùtmutatót. A készülék csak beltérben használható. HUNGARIAN imagine the possibilities Köszönjük, hogy
Průmyslové vysavače FILTER ELEMENT D185X140 PET M-CLASS 302000490 1 AS HOSED36X5000MM WITH TOOL 302001682 1 CURVED HAND TUBE D36MM CR 302000528 1
Picture shown may not represent model quoted Standard equipment Included accessories XC 230V 50HZ PC 230/1/50 PC 230V 50HZ Filtry FILTER ELEMENT D185X140 PET M-CLASS 302000490 1 FILTER ELEMENT D275X187
Návod k obsluze. Vysavač MC E760, MC E761, MC E762, MC E763, MC E783, MC E785, MC E787
Návod k obsluze Vysavač MC E760, MC E761, MC E762, MC E763, MC E783, MC E785, MC E787 1 Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče pečlivě prostudovali tento Návod k obsluze a věnovali pozornost důležitým
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Průmyslové vysavače ATTIX
Průmyslové vysavače disponuje odpadní nádobou o kapacitě 70 litrů, která je vyrobena z nerez oceli. O filtraci se stará lamelový filtr s manuálním oklepem. 2 sací motory Lamelový filtr Systém manuálního
Vaše uživatelský manuál SAMSUNG SC 7485 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4565960
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions
GD 000, GDP 000, HDS 000, GDS 000 Operating Instructions 0740568 A English... 8 Deutsch... 0 Français... Nederlands... 4 Italiano... 6 Norsk... 8 Svenska... 0 Dansk... Suomi... 4 Español... 6 Português...
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
VC 010S Flamenco Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Tyčový vysavač / Tyčový vysávač / Upright vacuum cleaner Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.
TRIMO GB H PL 5-11. Elektrické podlahové vysavače Návod k obsluze Elektrické podlahové vysávače Návod NA obsluhu 12-18 19-25
Elektrické podlahové vysavače Návod k obsluze Elektrické podlahové vysávače Návod NA obsluhu Electric floor vacuum cleaner INSTRUCTIONS FOR USE Elektromos padlóporszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektryczny
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Jednoduchý a výkonný mokro-suchý vysavač
75 WD 75 nabízí snadné a účinné mokré a suché vysávání bez potřeby měnit filtry. Unikátní duální filtrační systém umožňuje použít stroj jak pro mokré i suché aplikace. Díky MultiFit připojení je příslušenství
Průmyslové vysavače ATTIX 30
Lehký průmyslový vysavač Výhody ATTIX 30 je lehký průmyslový vysavač, který je ideální zejména pro řemeslníky. Vyznačuje se malými rozměry, optimálním sacím výkonem a vynikající filtrací. S vysavači řady
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
LR 8100 Vysavač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra.
HU Használati utasítás PORSZÍVÓ A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra. Regisztrálja termékét a www.samsung.com/global/register oldalunkon
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Imagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu
ra Imagine Návod k obsluze Návod na obsluhu raha s.r.o. ra POPIS P ÍSTROJE / POPIS PRÍSTROJA PS 246 PS 252 1. Motorová jednotka / Motorová jednotka ano ano 2. Velk kartáã / Okrúhla kefa s veºk m priemerom
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
NT 30/1 Tact *EU. Robustní nádoba s výklopným systémem a kovovými koly. Vyjímatelný kryt filtru. Flexibilní uložení hadice a síťového kabele
Robustní komponenty s dlouhou životností a velký sací výkon: Vysavač pro vysávání mokrých a suchých nečistot NT 30/1 Tact s inovativním systémem čištění filtru Tact a 30 l nádobou na nečistoty s nárazníkem
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Ref. no. 4030800454 4030800455 4030800456. Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l
ATEX The great suction power of model T40Plus is given by the vacuum it creates: it can collect very heavy materials or wet dust, it is ideal to solve any waste problem that were unsolvable till today.
Porszívó használati útmutató
SC54** Series Porszívó használati útmutató A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Csak beltéri használatra. Magyar imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung
C INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP600 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107407797 C INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINL INSTRUCTION) BRUGSNVISNING BETRIEBSNLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 1 1. To open 2. Dust bag 2. Dust bag 3. Hose connection 3. Hose connection 4. Cord
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
NT 30/1 Tact Te*EU. Systém automatického čištění filtru Tact. Zásuvka pro připojení elektrického nářadí se spínací a vypínací automatikou
Oblíbenec řemeslníků mezi vysavači pro vysávání mokrých a suchých nečistot: Kärcher NT 30/1 Tact Te se zásuvkou pro připojení nářadí se spínací a vypínací automatikou a systémem čištění filtru Tact pro
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics
ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
NT 30/1 Tact Te*EU. Systém automatického čištění filtru Tact. Zásuvka pro připojení elektrického nářadí se spínací a vypínací automatikou
Oblíbenec řemeslníků mezi vysavači pro vysávání mokrých a suchých nečistot: Kärcher NT 30/1 Tact Te se zásuvkou pro připojení nářadí se spínací a vypínací automatikou a systémem čištění filtru Tact pro
NT 50/1 Tact Te*EU. Nastavitelné, ergonomické držadlo. Široká podlahová hubice s rychle výměnnými nástavci. Centrální otočný přepínač
Profesionální vysavač pro vysávání mokrých a suchých nečistot NT 50/1 Tact Te s bohatou výbavou. K ní náleží nádoba o obsahu 50 l s nastavitelným držadlem, vypouštěcí hadice a integrovaná zásuvka pro připojení
CENERIX ref. CEN003 NÁVOD K OBSLUZE 2 CENERIX 230 V 50 Hz 600W ref.cen003 1 Elektromotor CEP01 2 Vypínač CEP02 3 Krytka ventilátoru motoru CEP03 4 Filtr CEP04 5 Napájecí kabel CEP05 6 Páčka pro čištění
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050
Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Obsah Symboly v tomto návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Pokyny Likvidace Popis Příslušenství Příprava Použití Údržba EPS (elektronický ochranný systém)
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
Vysavač Návod k obsluze
Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
Vysavač Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
NT 30/1 Tact *EU. Robustní nádoba s výklopným systémem a kovovými koly. Vyjímatelný kryt filtru. Flexibilní uložení hadice a síťového kabele
NT 30/1 Tact *EU Robustní komponenty s dlouhou životností a velký sací výkon: Vysavač pro vysávání mokrých a suchých nečistot NT 30/1 Tact s inovativním systémem čištění filtru Tact a 30 l nádobou na nečistoty
Audio přepínač, verze Point electronics
ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Návod k obsluze. Multifunkční vysavač Model: MF1200K VYROBENO V ČÍNĚ
Návod k obsluze Multifunkční vysavač Model: MF1200K VYROBENO V ČÍNĚ Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto vysoce kvalitního výrobku. Přečtěte si prosím tento návod pozorně předtím, než začnete přístroj užívat.
TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202
Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Víceúčelový průmyslový vysavač
Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
MANOA GB H PL 6-12. Elektrický podlahový vysavač Návod k obsluze 13-19. Elektrický podlahový vysávač Návod NA obsluhu 20-26
Elektrický podlahový vysavač Návod k obsluze Elektrický podlahový vysávač Návod NA obsluhu Electric floor vacuum cleaner INSTRUCTIONS FOR USE Elektromos padlóporszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektryczny odkurzacz
CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR
N119/R05(23.02.09) CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR CZ GB www.fenixgroup.cz Pokyny pro uživatele User instructions ELEKTRICKÝ KONVEKTOR CH2000B-TURBO TECHNICKÉ VLASTNOSTI MODEL: CH2000B-TURBO
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
VYSAVAČ PRACHU RCC-750 OBSAH NÁVOD PŘEČTETĚ A ULOŽTE PRO PŘÍPAD JEHO DALŠÍ POTŘEBY
VYSAVAČ PRACHU NÁVOD K POUŽITÍ RCC-750 OBSAH Strany Důležité bezpečnostní instrukce... Popis vysavače... Použití podlahového nástavce / teleskopické trubice... Použití nástavců.........................................5
www.garudan.cz GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi
GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi WK 13/08 Manual drafted in compliance with EC Directive 98/37, Annex I, paragraph 1.7.4 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 230/400V 3ph 50 Hz Objem
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
Model A15 A15 AU A15 AU X. Ref. no. 4061300001 4061300004 4061300005. Kontejner z nerez oceli. Ruční oklep filtru. Hepa filtr před sacím motorem
A15 je ideální kdekoliv, kde je omezené či úplně zakázané využívání elektrického proudu, ale zároveň je žádoucí odsávání průmyslových nečistot. Vysavač disponuje odpadní nádobou o kapacitě 25 litrů, která
VC 401 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
VC 401 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Vysavač pro mokré a suché vysávání Vysávač pre mokré a suché vysávanie Vacuum cleaner dry/wet vacuuming - Před použitím přístroje si prosím pozorně
Návod k obsluze. Vysavač MC-E9001, MC-E9003. Panasonic
Návod k obsluze Vysavač MC-E9001, MC-E9003 Panasonic Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče pečlivě prostudovali tento Návod k obsluze a věnovali pozornost důležitým bezpečnostním pokynům. Tento
BEST BRASS RESIN AROUND!
648 228 F-4J cockpit 648 228 F-4J cockpit For Academy kit pro stavebnici Academy For Academy kit pro stavebnici Academy R3 2pcs. 1/48 scale R2 2pcs. 2pcs. R5 2pcs. R4 2pcs. R7 R8 0 R9 1 3 5 2 8 R24 6 4
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
Rubio GB H PL 6-12. Elektrický podlahový vysavač Návod k obsluze 13-19. Elektrický podlahový vysávač Návod NA obsluhu 20-26
Elektrický podlahový vysavač Návod k obsluze Elektrický podlahový vysávač Návod NA obsluhu Electric floor vacuum cleaner INSTRUCTIONS FOR USE Elektromos padlóporszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektryczny odkurzacz
ORBITO GB H PL 5-11. Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE 12-18. Elektrický podlahový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU 19-25
Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický podlahový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU Electric floor vacuum cleaner INSTRUCTIONS FOR USE Elektromos padlóporszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektryczny odkurzacz
Hairdryer HP8270. Register your product and get support at Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8270 CS Příručka pro uživatele a 9 b c d e f g h Čeština 1 Důležité informace Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte
#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1
Návod k použití 1 J L I H A G F K E E M B C D * Pouze u určitých modelů 2 a) b) c) 2 click 36 74 75 76 7 108 7 24 hod. 12 9 10 11 10 7 12 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento vysavač je určený pouze pro
2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM
Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 1 10/30/2017 2:00:13 PM 2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM 3 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 3 10/30/2017 2:00:15 PM 4 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
Radost z designu i výkonu
Vysoce výkonný vysavač se spoustou chytrých funkcí jako H filtr, sáčky z mikrovlákna, regulace výkonu nebo velmi tichý chod. To jsou vlastnosti, které usnadňují úklid. Velké množství modelů vám umožní