PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)
|
|
- Hynek Pešan
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 L 125/ ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/789 ze dne 18. května 2015 o opatřeních proti zavlékání organismu Xylella fastidiosa (Wells et al.) do Unie a proti jeho rozšiřování na území Unie (oznámeno pod číslem C(2015) 3415) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství ( 1 ), a zejména na čl. 16 odst. 3 čtvrtou větu uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Vzhledem k auditům provedeným Komisí a oznámením italských orgánů o nových ohniscích by opatření stanovená v prováděcím rozhodnutí Komise 2014/87/EU ( 2 ) měla být posílena. (2) Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen úřad ) zveřejnil dne 6. ledna 2015 vědecké stanovisko k posouzení rizika pro zdraví rostlin, které představuje organismus Xylella fastidiosa (Wells et al.) (dále jen dotčený organismus ) na území EU, spolu s identifikací a zhodnocením možností snižování rizik ( 3 ). Toto stanovisko uvádí seznam rostlinných druhů náchylných k napadení evropskými a neevropskými izoláty dotčeného organismu. Kromě toho dne 20. března 2015 úřad zveřejnil vědeckou zprávu o kategorizaci uvedených rostlin určených k pěstování, kromě osiva, podle rizika zavlečení dotčeného organismu. Zpráva kategorizuje rostlinné druhy, u nichž byla dosud potvrzena náchylnost k napadení evropskými a neevropskými izoláty dotčeného organismu přirozenou infekcí, experimentální infekcí prostřednictvím přenašečů nebo neznámým způsobem infekce (dále jen dotčené rostliny ). Tento seznam je delší než seznam uvedený v prováděcím rozhodnutí 2014/497/EU ( 4 ). Proto je vhodné, aby se toto rozhodnutí vztahovalo na delší seznam druhů, než je seznam uvedený v prováděcím rozhodnutí Komise 2014/497/EU. Aby však byla zajištěna přiměřenost, některá opatření by se měla vztahovat pouze na rostlinné druhy náchylné k napadení evropskými izoláty dotčeného organismu (dále jen hostitelské rostliny ). V tomto ohledu, i když stanovisko EFSA ze dne 6. ledna 2015 poukazuje na nejistotu ohledně spektra rostlinných druhů, protože výzkum stále probíhá, potvrdily výsledky šetření provedených italskými orgány schopnost určitých dotčených rostlin být hostitelskými rostlinami. (3) Členské státy by měly na svém území provádět každoroční průzkumy ke zjištění výskytu dotčeného organismu a měly by zajistit, aby profesionální provozovatelé byli informováni o jeho potenciálním výskytu a o opatřeních, jež je třeba přijmout. (4) K eradikaci dotčeného organismu a k zamezení jeho dalšího šíření ve zbytku Unie by měly členské státy stanovit vymezené oblasti sestávající ze zamořené zóny a z nárazníkové zóny a přijmout eradikační opatření. S ohledem na současnou situaci na jihu Itálie by zamořená zóna vymezené oblasti stanovené italskými orgány měla zahrnovat nejméně celou provincii Lecce. V zájmu minimalizace rizika rozšíření dotčeného organismu mimo vymezenou oblast [zamořenou zónu] by šíře nárazníkové zóny měla být 10 km. ( 1 ) Úř. věst. L 169, , s. 1. ( 2 ) Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/87/EU ze dne 13. února 2014 o opatřeních proti rozšiřování Xylella fastidiosa (Well et Raju) na území Unie (Úř. věst. L 45, , s. 29). ( 3 ) EFSA PLH Panel (EFSA Panel on Plant Health), Scientific Opinion on the risks to plant health posed by Xylella fastidiosa in the EU territory, with the identification and evaluation of risk reduction options. EFSA Journal 2015;13(1):3989, 262 s. ( 4 ) Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/497/EU ze dne 23. července 2014 o opatřeních proti zavlékání organismu Xylella fastidiosa (Well et Raju) do Unie a proti jeho rozšiřování na území Unie (Úř. věst. L 219, , s. 56).
2 L 125/37 (5) V případě izolovaných výskytů dotčeného organismu by stanovení vymezené oblasti nemělo být požadováno, pokud lze dotčený organismus z rostlin, na nichž byl jeho výskyt zjištěn, eliminovat. V takových případech by měla být přijata okamžitá opatření s cílem zjistit, zda byly napadeny další rostliny. (6) Vzhledem k epidemiologii dotčeného organismu a riziku jeho dalšího šíření ve zbytku Unie by výsadba hostitelských rostlin v zamořené zóně měla být zakázána s výjimkou stanovišť, která jsou fyzicky chráněna proti zavlečení dotčeného organismu jeho přenašeči. To je důležité také pro prevenci napadení hostitelských rostlin dotčeným organismem ve vymezené oblasti. (7) V provincii Lecce je dotčený organismus již ve velké míře usídlen. Pokud z důkazů vyplývá, že v některých částech uvedené oblasti se dotčený organismus vyskytuje více než dva roky a již není možné jej eradikovat, odpovědný úřední subjekt by měl mít možnost uplatnit namísto opatření eradikačních opatření k izolaci výskytu, alespoň k ochraně stanovišť produkce, rostlin zvláštní kulturní, společenské nebo vědecké hodnoty a hranice se zbytkem území Unie. Opatření k izolaci výskytu by měla mít za cíl minimalizovat množství bakteriálního inokula v uvedené oblasti a udržet populaci přenašečů na nejnižší možné úrovni. (8) Aby byla zajištěna účinná ochrana zbytku území Unie před dotčeným organismem, s přihlédnutím k možnému šíření dotčeného organismu přirozeným způsobem a prostřednictvím činnosti člověka jiné než přemísťování dotčených rostlin určených k pěstování, je vhodné vytvořit pásmo dozoru bezprostředně kolem nárazníkové zóny obklopující zamořenou zónu provincie Lecce. (9) U rostlin, o nichž je známo, že jsou náchylné k napadení dotčeným organismem, které byly pěstovány alespoň po část svého životního cyklu ve vymezené oblasti nebo které byly přemísťovány přes tuto oblast, je v porovnání s jinými rostlinami pravděpodobnější, že budou napadeny dotčeným organismem. Přemísťování uvedených rostlin by proto mělo podléhat zvláštním požadavkům, jejichž cílem je zabránit dalšímu šíření dotčeného organismu. Pro usnadnění včasného zjištění potenciálního výskytu dotčeného organismu mimo vymezenou oblast by měly být stanoveny požadavky na vysledovatelnost přemísťování rostlin, o nichž je známo, že jsou náchylné k napadení dotčeným organismem, mimo vymezené oblasti. (10) S cílem umožnit následnou prohlídku v místě určení rostlin určených k pěstování, které byly přemístěny z vymezených oblastí, by profesionální provozovatelé měli neprodleně informovat odpovědný úřední subjekt místa původu a odpovědný úřední subjekt místa určení o přemístění každé partie dotčených rostlin, které byly pěstovány alespoň po část svého životního cyklu ve vymezené oblasti. (11) Aby se zajistilo důkladné monitorování přemísťování rostlin určených k pěstování, které pocházejí z vymezených oblastí, a aby byl k dispozici reálný přehled stanovišť, kde je fytosanitární riziko způsobené dotčeným organismem vysoké, měly by mít Komise a členské státy přístup k informacím týkajícím se stanovišť produkce, která se nacházejí ve vymezených oblastech. Členské státy by proto měly sestavit a aktualizovat seznam všech stanovišť nacházejících se ve vymezených oblastech na jejich území, na kterých byly dotčené rostliny pěstovány, a předat uvedený seznam Komisi a ostatním členským státům. Komise by měla zpřístupnit souhrn uvedených seznamů členským státům. (12) Měly by se provádět úřední kontroly s cílem zajistit, aby byly dotčené rostliny přemísťovány z vymezených oblastí pouze v souladu s požadavky stanovenými v tomto rozhodnutí. (13) Vzhledem k povaze dotčeného organismu by dotčené rostliny pocházející ze třetí země, kde se dotčený organismus nevyskytuje, měly být při dovozu do Unie opatřeny rostlinolékařským osvědčením včetně dodatkového prohlášení o tom, že uvedená země je prostá dotčeného organismu. (14) Aby bylo zajištěno, že dotčené rostliny dovážené do Unie ze třetích zemí, v nichž je znám výskyt dotčeného organismu, jsou prosté dotčeného organismu, měly by požadavky týkající se jejich dovozu do Unie být podobné požadavkům, jež jsou stanoveny pro přemísťování dotčených rostlin pocházejících z vymezených oblastí.
3 L 125/ (15) Od října 2014 byly v Unii zachyceny četné rostliny rodu Coffea určené k pěstování, kromě osiva, pocházející z Kostariky nebo Hondurasu s výskytem dotčeného organismu. Vyvozuje se proto závěr, že postupy vydávání rostlinolékařských osvědčení ze strany Kostariky nebo Hondurasu nejsou dostatečné k zajištění toho, aby zásilky rostlin rodu Coffea byly prosté dotčeného organismu. Z toho vyplývá, že s ohledem na vysokou pravděpodobnost usídlení dotčeného organismu v Unii, absenci jakéhokoli účinného ošetření poté, co jsou dotčené rostliny napadeny, a na závažné hospodářské důsledky pro Unii by mělo být zakázáno dovážet do Unie rostliny rodu Coffea určené k pěstování, kromě osiva, pocházející z Kostariky nebo Hondurasu. (16) Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/497/EU by proto mělo být zrušeno. (17) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Definice Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí: a) dotčeným organismem evropské a neevropské izoláty organismu Xylella fastidiosa (Wells et al.); b) dotčenými rostlinami všechny rostliny určené k pěstování, kromě osiva, rodů nebo druhů uvedených v příloze I; c) hostitelskými rostlinami všechny dotčené rostliny rodů nebo druhů uvedených v příloze II; d) profesionálním provozovatelem jakákoli osoba, která se profesionálně zabývá jednou nebo několika níže uvedenými činnostmi týkajícími se rostlin: i) výsadbou; ii) šlechtěním; iii) produkcí, včetně pěstování, množení a udržovacího šlechtění; iv) dovozem a přemísťováním na území Unie a vývozem z něj; v) dodáváním na trh. Článek 2 Zjištění výskytu nebo podezření na výskyt dotčeného organismu 1. Každá osoba, která má podezření na výskyt nebo zjistí výskyt dotčeného organismu, neprodleně informuje odpovědný úřední subjekt a poskytne mu všechny příslušné informace týkající se výskytu nebo podezření na výskyt dotčeného organismu. 2. Odpovědný úřední subjekt o takovém oznámení neprodleně provede záznam. 3. Pokud byl odpovědný úřední subjekt informován o výskytu nebo podezření na výskyt dotčeného organismu, přijme veškerá nezbytná opatření k potvrzení tohoto výskytu nebo podezření na výskyt.
4 L 125/39 4. Členské státy zajistí, aby jakákoli osoba, která má pod svou kontrolou rostliny, které mohou být napadeny dotčeným organismem, byla neprodleně informována o výskytu nebo podezření na výskyt dotčeného organismu, možných důsledcích a rizicích a o opatřeních, jež mají být přijata. Článek 3 Průzkumy výskytu dotčeného organismu na území členských států Členské státy na svém území provádějí každoroční průzkumy ke zjištění výskytu dotčeného organismu na dotčených rostlinách. Tyto průzkumy jsou prováděny odpovědným úředním subjektem nebo pod úředním dohledem tohoto subjektu. Sestávají z vizuální prohlídky a v případě jakéhokoli podezření na napadení dotčeným organismem z odběru vzorků a testování. Průzkumy jsou založeny na řádných vědeckých a odborných zásadách a jsou prováděny ve vhodných termínech v roce s ohledem na možnost zjistit výskyt dotčeného organismu. Při těchto průzkumech se přihlíží k dostupným vědeckým a technickým údajům, biologii dotčeného organismu a jeho přenašečů, výskytu a biologii dotčených rostlin a k veškerým dalším relevantním informacím souvisejícím s výskytem dotčeného organismu. Článek 4 Stanovení vymezených oblastí 1. Pokud se výskyt dotčeného organismu potvrdí, dotčený členský stát neprodleně vymezí příslušnou oblast v souladu s odstavcem 2 (dále jen vymezená oblast ). 2. Vymezená oblast sestává ze zamořené zóny a z nárazníkové zóny. Zamořená zóna zahrnuje všechny rostliny, o nichž je známo, že jsou napadeny dotčeným organismem, všechny rostliny vykazující příznaky možného napadení tímto organismem a veškeré další rostliny, které by mohly být tímto organismem napadeny z důvodu jejich těsné blízkosti napadeným rostlinám nebo z důvodu společného zdroje produkce s napadenými rostlinami nebo rostlinami vypěstovanými z těchto rostlin, je-li tento zdroj znám. Co se týče výskytu dotčeného organismu v provincii Lecce, zamořená zóna zahrnuje nejméně celou tuto provincii. Nárazníková zóna je široká nejméně 10 km obklopujících zamořenou zónu. Přesné vymezení zón je založeno na řádných vědeckých zásadách, biologii dotčeného organismu a jeho přenašečů, míře napadení, výskytu přenašečů a rozmístění dotčených rostlin v dané oblasti. 3. Pokud se výskyt dotčeného organismu potvrdí v nárazníkové zóně, hranice zamořené zóny i nárazníkové zóny se okamžitě přezkoumají a odpovídajícím způsobem změní. 4. Na základě oznámení členských států v souladu s prováděcím nařízením Komise 2014/917/EU ( 1 ) Komise sestaví a aktualizuje seznam vymezených oblastí a předá uvedený seznam členským státům. 5. Pokud ve vymezené oblasti při průzkumech uvedených v článku 3 a monitorování uvedeném v článku 6 odst. 7 není během pěti let zjištěn výskyt dotčeného organismu, může být toto vymezení zrušeno. V takových případech dotčený členský stát uvědomí Komisi a ostatní členské státy. ( 1 ) Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/917/EU ze dne 15. prosince 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 2000/29/ES, pokud jde o oznamování přítomnosti škodlivých organismů a opatření, která byla nebo mají být přijata členskými státy (Úř. věst. L 360, , s. 59).
5 L 125/ Odchylně od odstavce 1 může členský stát rozhodnout, že nepřistoupí k okamžitému stanovení vymezené oblasti, jsou-li splněny všechny tyto podmínky: a) existují důkazy o tom, že dotčený organismus byl do dané oblasti zavlečen nedávno spolu s rostlinami, na nichž byl nalezen; b) existují náznaky, že uvedené rostliny byly napadeny před jejich dovozem do dané oblasti; c) v okolí uvedených rostlin nebyli na základě testů provedených v souladu s mezinárodně validovanými testovacími metodami zjištěni žádní přenašeči, kteří jsou nositeli dotčeného organismu. 7. V případě uvedeném v odstavci 6 členský stát: a) provede po dobu nejméně dvou let každoroční průzkum ke zjištění, zda byly napadeny i jiné rostliny než ty, na nichž byl dotčený organismus poprvé nalezen; b) na základě tohoto průzkumu určí, je-li zapotřebí stanovit vymezenou oblast; c) oznámí Komisi a ostatním členským státům důvody nestanovení vymezené oblasti a výsledek průzkumu uvedeného v písmeni a), jakmile budou k dispozici. Článek 5 Zákaz týkající se výsadby hostitelských rostlin v zamořených zónách Výsadba hostitelských rostlin v zamořených zónách se zakazuje s výjimkou stanovišť, která jsou fyzicky chráněna proti zavlečení dotčeného organismu jeho přenašeči. Článek 6 Eradikační opatření 1. Členský stát po stanovení vymezené oblasti uvedené v článku 4 přijme v uvedené oblasti opatření stanovená v odstavcích 2 až Dotčený členský stát v okruhu 100 m okolo rostlin, které byly testovány a u kterých se zjistilo, že jsou napadeny dotčeným organismem, neprodleně odstraní: a) hostitelské rostliny, bez ohledu na jejich zdravotní stav; b) rostliny, o nichž je známo, že jsou napadeny dotčeným organismem; c) rostliny vykazující příznaky možného napadení uvedeným organismem nebo u nichž existuje podezření na napadení uvedeným organismem. 3. Dotčený členský stát provede odběr vzorků a testování dotčených rostlin v okruhu 100 m okolo každé z napadených rostlin v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM č. 31 ( 1 ). 4. Dotčený členský stát provede před odstraněním rostlin uvedených v odstavci 2 vhodná fytosanitární ošetření proti přenašečům dotčeného organismu a proti rostlinám, jež mohou být hostiteli těchto přenašečů. Uvedená ošetření mohou podle potřeby zahrnovat odstranění rostlin. 5. Dotčený členský stát na stanovišti nebo na blízkém místě vyhrazeném pro tento účel v rámci zamořené zóny provede zničení rostlin a částí rostlin uvedených v odstavci 2 způsobem, který zajistí, že nedojde k rozšíření dotčeného organismu. ( 1 ) Metodika vzorkování zásilek referenční standard ISPM č. 31 vydaný sekretariátem Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin, Řím. Zveřejněno v roce 2008.
6 L 125/41 6. Dotčený členský stát provede vhodná šetření s cílem určit původ infekce. Provede vysledování dotčených rostlin spojených s případem dané infekce, včetně rostlin, které byly přemístěny ještě před stanovením vymezené oblasti. Výsledky těchto šetření se sdělí členským státům, z nichž uvedené rostliny pocházejí, členským státům, přes které byly uvedené rostliny přemísťovány, a členským státům, do nichž byly uvedené rostliny přemístěny. 7. Dotčený členský stát monitoruje výskyt dotčeného organismu prostřednictvím každoročních průzkumů ve vhodných termínech. Provádí vizuální prohlídky dotčených rostlin a odběr vzorků a testování rostlin s příznaky napadení i rostlin bez příznaků napadení, které se nacházejí v blízkosti rostlin s příznaky napadení. V nárazníkových zónách je oblast, v níž se provádí průzkum, založena na síti rozdělené na čtverce 100 m 100 m. Vizuální prohlídky se provádí v každém z uvedených čtverců. 8. Dotčený členský stát zvýší informovanost veřejnosti o hrozbě představované dotčeným organismem a o opatřeních přijatých proti jeho zavlékání do Unie a rozšiřování na území Unie. Rozmístí dopravní značky uvádějící vymezení příslušné vymezené oblasti. 9. Dotčený členský stát v případě potřeby přijme opatření pro řešení jakékoli zvláštnosti nebo komplikace, u níž lze důvodně předpokládat, že bude bránit, brzdit nebo zpožďovat eradikaci, zejména opatření týkající se dostupnosti a adekvátního zničení všech rostlin napadených nebo podezřelých z napadení bez ohledu na jejich lokalitu, veřejné či soukromé vlastnictví nebo osobu či subjekt, který je za ně odpovědný. 10. Dotčený členský stát přijme jakékoli jiné opatření, které může přispět k eradikaci dotčeného organismu, v souladu s ISPM č. 9 ( 1 ) a při uplatnění integrovaného přístupu v souladu se zásadami stanovenými v ISPM č. 14 ( 2 ). 11. Dotčený členský stát uplatní vhodné zemědělské postupy pro řízení výskytu dotčeného organismu a jeho přenašečů. Článek 7 Opatření k izolaci výskytu 1. Odchylně od článku 6, avšak pouze v provincii Lecce, může odpovědný úřední subjekt dotčeného členského státu rozhodnout o uplatnění opatření k izolaci výskytu stanovených v odstavcích 2 až 6 (dále jen oblast izolace výskytu ). 2. Dotčený členský stát neprodleně odstraní alespoň všechny rostliny, o nichž bylo zjištěno, že jsou napadeny dotčeným organismem, pokud se nacházejí v těchto místech: a) v blízkosti stanovišť uvedených v čl. 9 odst. 2; b) v blízkosti stanovišť rostlin zvláštní kulturní, společenské nebo vědecké hodnoty; c) do vzdálenosti 20 km od hranice oblasti izolace výskytu se zbytkem území Unie. Přijmou se veškerá nezbytná opatření k zabránění rozšíření dotčeného organismu během jeho odstraňování i po něm. 3. Dotčený členský stát v okruhu 100 m okolo rostlin uvedených v odstavci 2, u nichž bylo zjištěno, že jsou napadeny dotčeným organismem, provede odběr vzorků a testování hostitelských rostlin v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM č. 31. Uvedené testování se provádí v pravidelných intervalech a nejméně dvakrát ročně. 4. Dotčený členský stát provede před odstraněním rostlin uvedených v odstavci 2 vhodná fytosanitární ošetření proti přenašečům dotčeného organismu a proti rostlinám, jež mohou být hostiteli těchto přenašečů. Uvedená ošetření mohou podle potřeby zahrnovat odstranění rostlin. ( 1 ) Pokyny pro programy eradikace škodlivých organismů referenční standard ISPM č. 9 vydaný sekretariátem Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin, Řím. Zveřejněno 15. prosince ( 2 ) Uplatnění integrovaných opatření v systémovém přístupu při řízení rizika škodlivých organismů referenční standard ISPM č. 14 vydaný sekretariátem Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin, Řím. Zveřejněno 8. ledna 2014.
7 L 125/ Dotčený členský stát na stanovišti nebo na blízkém místě vyhrazeném pro tento účel v rámci oblasti izolace výskytu provede zničení rostlin a části rostlin uvedených v odstavci 2 způsobem, který zajistí, že nedojde k rozšíření dotčeného organismu. 6. Dotčený členský stát uplatní vhodné zemědělské postupy pro řízení výskytu dotčeného organismu a jeho přenašečů. Článek 8 Stanovení pásma dozoru v Itálii 1. Stanoví se pásmo dozoru o šířce nejméně 30 km sousedící s vymezenou oblastí, která zahrnuje zamořenou zónu provincie Lecce. 2. V pásmu dozoru uvedeném v odstavci 1 dotčený členský stát monitoruje výskyt dotčeného organismu prostřednictvím každoročních průzkumů ve vhodných termínech během roku. Provádí vizuální prohlídky dotčených rostlin a odběr vzorků a testování rostlin s příznaky napadení. Oblast, v níž se provádí průzkum, je založena na síti rozdělené na čtverce 100 m 100 m. Vizuální prohlídky se provádí v každém z uvedených čtverců. Počet odebraných vzorků, metodika a výsledky se uvedou ve zprávě uvedené v článku Dotčený členský stát uplatní vhodné zemědělské postupy pro řízení výskytu dotčeného organismu a jeho přenašečů. Článek 9 Přemísťování dotčených rostlin v rámci Unie 1. Přemísťování dotčených rostlin, které byly pěstovány alespoň po část svého životního cyklu ve vymezené oblasti stanovené v souladu s článkem 4, v rámci Unie, v rámci vymezených oblastí nebo z nich, je zakázáno. 2. Odchylně od odstavce 1 se může takové přemístění uskutečnit, pokud byly dotčené rostliny pěstovány na stanovišti, kde jsou splněny všechny tyto podmínky: a) stanoviště je registrováno v souladu se směrnicí Komise 92/90/EHS ( 1 ); b) stanoviště je schváleno odpovědným úředním subjektem jako stanoviště prosté dotčeného organismu a jeho přenašečů s přihlédnutím k příslušným mezinárodním standardům pro fytosanitární opatření; c) stanoviště je fyzicky chráněno proti zavlečení dotčeného organismu jeho přenašeči; d) stanoviště je obklopeno zónou o šířce 200 metrů, u které bylo zjištěno úřední vizuální prohlídkou a v případě podezření na výskyt dotčeného organismu odběrem vzorků a testováním, že je prostá dotčeného organismu, a která je podrobována vhodným fytosanitárním ošetřením proti přenašečům dotčeného organismu; uvedená ošetření mohou podle potřeby zahrnovat odstranění rostlin; e) stanoviště je podrobováno vhodným fytosanitárním ošetřením, aby zůstalo prosté přenašečů dotčeného organismu; uvedená ošetření mohou podle potřeby zahrnovat odstranění rostlin; f) stanoviště je každoročně podrobováno spolu se zónou uvedenou v písmeni d) alespoň dvěma úředním prohlídkám prováděným ve vhodných termínech; g) po celou dobu pěstování dotčených rostlin nebyly na daném stanovišti zjištěny příznaky napadení dotčeným organismem ani jeho přenašeči, nebo v případě podezření na napadení provedené testy potvrdily nepřítomnost dotčeného organismu; h) po celou dobu pěstování dotčených rostlin nebyly v zóně uvedené v písmeni d) zjištěny příznaky napadení dotčeným organismem, nebo bylo v případě podezření na napadení provedeno testování a byla potvrzena nepřítomnost dotčeného organismu. ( 1 ) Směrnice Komise 92/90/EHS ze dne 3. listopadu 1992, kterou se stanoví povinnosti, jimž podléhají producenti a dovozci rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů, a kterou se stanoví podrobnosti pro jejich registraci (Úř. věst. L 344, , s. 38).
8 L 125/43 3. Reprezentativní vzorky každého druhu dotčených rostlin z každého stanoviště byly podrobeny každoročnímu testování v nejvhodnější dobu a byla potvrzena nepřítomnost dotčeného organismu na základě testů provedených v souladu s mezinárodně validovanými testovacími metodami. 4. V co nejkratší době před termínem přemístění, jak je to prakticky možné, byly partie dotčených rostlin podrobeny úřední vizuální prohlídce, odběru vzorků a molekulárnímu testování provedenému v souladu s mezinárodně validovanými testovacími metodami při použití systému odběru vzorků umožňujícího s 99 % spolehlivostí určit míru výskytu napadených rostlin 1 % nebo vyšší a zvlášť zaměřeného na rostliny vykazující podezřelé příznaky napadení dotčeným organismem, v souladu se standardem ISPM č Před přemístěním byly partie dotčených rostlin podrobeny fytosanitárním ošetřením proti jakýmkoli přenašečům dotčeného organismu. 6. Dotčené rostliny přemísťované přes vymezené oblasti nebo v rámci těchto oblastí se přepravují v uzavřených kontejnerech či obalech, aby se zajistilo, že nedojde k napadení dotčeným organismem nebo některým z jeho přenašečů. 7. Všechny rostliny uvedené v odstavci 1 mohou být přemísťovány na území Unie a v jeho rámci, pouze pokud jsou opatřeny rostlinolékařským pasem vyhotoveným a vydaným v souladu se směrnicí Komise 92/105/EHS ( 1 ). Článek 10 Vysledovatelnost 1. Profesionální provozovatelé dodávající dotčené rostliny, které byly pěstovány alespoň po část svého životního cyklu ve vymezené oblasti nebo které byly přes tuto oblast přemísťovány, vedou záznamy o každé dodané partii a o profesionálním provozovateli, který ji obdržel. 2. Profesionální provozovatelé, jimž jsou dodávány dotčené rostliny, které byly pěstovány alespoň po část svého životního cyklu ve vymezené oblasti nebo které byly přes tuto oblast přemísťovány, vedou záznamy o každé obdržené partii a o dodavateli. 3. Profesionální provozovatelé vedou záznamy uvedené v odstavcích 1 a 2 po dobu tří let ode dne, kdy jim byla příslušná partie dodána, nebo ode dne, kdy příslušnou partii dodali. 4. Profesionální provozovatelé uvedení v odstavcích 1 a 2 neprodleně informují své příslušné odpovědné úřední subjekty o každé partii, kterou dodali nebo obdrželi. Uvedené informace zahrnují původ, odesílatele, příjemce, místo určení, individuální pořadové číslo, číslo týdne nebo číslo šarže rostlinolékařského pasu a totožnost a množství dotčené partie. 5. Odpovědný úřední subjekt, který obdržel informace podle odstavce 4, o dotčené partii neprodleně informuje odpovědný úřední subjekt místa určení. 6. Členské státy na požádání zpřístupní informace uvedené v odstavci 4 Komisi. Článek 11 Úřední kontroly týkající se přemísťování dotčených rostlin 1. Členské státy provádějí pravidelné úřední kontroly na dotčených rostlinách přemísťovaných mimo vymezenou oblast nebo ze zamořené zóny do nárazníkové zóny. Tyto kontroly se provádějí alespoň v: a) místech, kde jsou dotčené rostliny přemísťovány ze zamořených zón do nárazníkových zón; b) místech, kde jsou dotčené rostliny přemísťovány z nárazníkových zón do nevymezených oblastí; ( 1 ) Směrnice Komise 92/105/EHS ze dne 3. prosince 1992, kterou se stanoví míra sjednocení rostlinolékařských pasů užívaných pro přemísťování některých rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů na území Společenství a podrobné postupy pro vydávání těchto rostlinolékařských pasů, jakož i podmínky a podrobné postupy pro jejich nahrazování (Úř. věst. L 4, , s. 22).
9 L 125/ c) místě určení dotčených rostlin v nárazníkové zóně; d) místě určení v nevymezených oblastech. 2. Kontroly uvedené v odstavci 1 zahrnují kontrolu dokladů a kontrolu totožnosti dotčených rostlin. Kontroly uvedené v odstavci 1 se provádějí bez ohledu na lokalitu dotčených rostlin, vlastnictví nebo osobu či subjekt, který je za ně odpovědný. 3. Intenzita kontrol uvedených v odstavci 2 je založena na riziku, že rostliny jsou nositeli dotčeného organismu nebo známých či potenciálních přenašečů, při přihlédnutí k provenienci partií, stupni náchylnosti rostlin k napadení a k tomu, zda profesionální provozovatel odpovědný za dané přemístění dodržuje ustanovení tohoto rozhodnutí a jakákoliv jiná opatření přijatá za účelem izolace výskytu nebo eradikace dotčeného organismu. Článek 12 Seznam schválených stanovišť Členské státy sestaví a aktualizují seznam všech stanovišť schválených v souladu s čl. 9 odst. 2. Členské státy předají uvedený seznam Komisi. Na základě informací obdržených od členských států Komise sestaví a aktualizuje seznam všech stanovišť schválených v členských státech. Komise předá uvedený seznam všem členským státům. Článek 13 Opatření v případě nedodržení článku 9 Pokud se při kontrolách uvedených v čl. 11 odst. 2 zjistí, že podmínky stanovené v článku 9 nejsou splněny, členský stát, který uvedené kontroly provedl, nevyhovující rostlinu na stanovišti nebo na blízkém místě neprodleně zničí. Toto opatření se provede při současném přijetí veškerých nezbytných opatření k zabránění rozšíření dotčeného organismu a jakýchkoli přenašečů, jichž je uvedená rostlina nositelem, během odstraňování i po něm. Článek 14 Podávání zpráv o opatřeních Členské státy předají do 31. prosince každého roku Komisi a ostatním členským státům: a) zprávu o opatřeních přijatých podle článků 3, 4, 6, 7, 8 a 11 a o výsledcích těchto opatření; b) plán týkající se opatření, včetně zamýšleného termínu každého opatření, která mají být přijata podle článků 3, 4, 6, 7, 8 a 11 v následujícím roce. Pokud se dotčený členský stát rozhodne uplatnit opatření k izolaci výskytu podle článku 7, neprodleně Komisi informuje o důvodech pro uplatnění opatření k izolaci výskytu a o opatřeních, která byla nebo mají být přijata. Je-li to odůvodněno vývojem příslušného fytosanitárního rizika, členské státy příslušná opatření upraví a plán uvedený v písmeni b) odpovídajícím způsobem zaktualizují. Aktualizaci plánu neprodleně předají Komisi a ostatním členským státům.
10 L 125/45 Článek 15 Zákaz dovozu rostlin rodu Coffea určených k pěstování, kromě osiva, pocházejících z Kostariky nebo Hondurasu Dovážet do Unie rostliny rodu Coffea určené k pěstování, kromě osiva, pocházející z Kostariky nebo Hondurasu je zakázáno. Rostliny rodu Coffea určené k pěstování, kromě osiva, pocházející z Kostariky nebo Hondurasu, které byly dovezeny do Unie před datem použitelnosti tohoto rozhodnutí, mohou přemísťovat v rámci Unie pouze profesionální provozovatelé poté, co informovali odpovědný úřední subjekt. Článek 16 Dovoz dotčených rostlin pocházejících ze třetí země, v níž se dotčený organismus nevyskytuje, do Unie Dotčené rostliny pocházející ze třetí země, v níž se dotčený organismus nevyskytuje, mohou být dováženy do Unie, pokud splňují tyto podmínky: a) státní organizace ochrany rostlin dotčené třetí země písemně oznámila Komisi, že dotčený organismus se v dané zemi nevyskytuje; b) dotčené rostliny jsou opatřeny rostlinolékařským osvědčením uvedeným v čl. 13 odst. 1 bodě ii) směrnice 2000/29/ES, ve kterém je v kolonce Dodatkové prohlášení uvedeno, že dotčený organismus se v dané zemi nevyskytuje; c) při dovozu do Unie byly dotčené rostliny zkontrolovány odpovědným úředním subjektem v souladu s čl. 18 odst. 2 a nebyl zjištěn výskyt dotčeného organismu ani příznaky napadení dotčeným organismem. Článek 17 Dovoz dotčených rostlin pocházejících ze třetí země, v níž je znám výskyt dotčeného organismu, do Unie 1. Dotčené rostliny pocházející ze třetí země, v níž je znám výskyt dotčeného organismu, mohou být dováženy do Unie, pokud splňují tyto podmínky: a) jsou opatřeny rostlinolékařským osvědčením uvedeným v čl. 13 odst. 1 bodě ii) směrnice 2000/29/ES; b) jsou v souladu s odstavcem 2 nebo s odstavci 3 a 4; c) při dovozu do Unie byly zkontrolovány odpovědným úředním subjektem v souladu s článkem 18 a nebyl zjištěn výskyt dotčeného organismu ani příznaky napadení dotčeným organismem. 2. Pokud dotčené rostliny pocházejí z oblasti prosté dotčeného organismu, stanovené dotčenou státní organizací ochrany rostlin v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření, musí být splněny tyto podmínky: a) státní organizace ochrany rostlin dotčené třetí země písemně oznámila Komisi název uvedené oblasti; b) název uvedené oblasti je uveden v rostlinolékařském osvědčení v kolonce místo původu. 3. Pokud dotčené rostliny pocházejí z oblasti, kde je znám výskyt dotčeného organismu, v rostlinolékařském osvědčení se v kolonce Dodatkové prohlášení uvede, že: a) dotčené rostliny byly vyprodukovány na jednom nebo více stanovištích, která splňují podmínky stanovené v odstavci 4; b) státní organizace ochrany rostlin dotčené třetí země písemně oznámila Komisi seznam uvedených stanovišť, včetně jejich umístění v dané zemi;
11 L 125/ c) na stanovišti a v jeho zóně uvedené v odst. 4 písm. c) jsou uplatňována fytosanitární ošetření proti přenašečům dotčeného organismu; d) reprezentativní vzorky každého druhu dotčených rostlin z každého stanoviště byly podrobeny každoročnímu testování v nejvhodnější dobu a byla potvrzena nepřítomnost dotčeného organismu na základě testů provedených v souladu s mezinárodně validovanými testovacími metodami; e) dotčené rostliny byly přepravovány v uzavřených kontejnerech či obalech, aby se zajistilo, že nedojde k napadení dotčeným organismem nebo některým z jeho známých přenašečů; f) v co nejkratší době před termínem vývozu, jak je to prakticky možné, byly partie dotčených rostlin podrobeny úřední vizuální prohlídce, odběru vzorků a molekulárnímu testování provedenému v souladu s mezinárodně validovanými testovacími metodami, jimiž se potvrdí nepřítomnost dotčeného organismu, při použití systému odběru vzorků umožňujícího s 99 % spolehlivostí určit míru výskytu napadených rostlin 1 % nebo vyšší a zvlášť zaměřeného na rostliny vykazující podezřelé příznaky napadení dotčeným organismem; g) bezprostředně před vývozem byly partie dotčených rostlin podrobeny fytosanitárním ošetřením proti jakýmkoli známým přenašečům dotčeného organismu. Kromě toho musí být v rostlinolékařském osvědčení uvedeném v odst. 1 písm. a) v kolonce místo původu uvedena identifikace stanoviště uvedeného v písmeni a). 4. Stanoviště uvedené v odst. 3 písm. a) musí splňovat tyto podmínky: a) je schváleno státní organizací ochrany rostlin jako prosté dotčeného organismu a jeho přenašečů v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření; b) je fyzicky chráněno proti zavlečení dotčeného organismu jeho přenašeči; c) je obklopeno zónou o šířce 200 metrů, u které bylo zjištěno úřední vizuální prohlídkou a v případě podezření na výskyt dotčeného organismu odběrem vzorků a testováním, že je prostá dotčeného organismu, a která je podrobována vhodným fytosanitárním ošetřením proti přenašečům dotčeného organismu; uvedená ošetření mohou podle potřeby zahrnovat odstranění rostlin; d) je podrobováno fytosanitárním ošetřením, aby zůstalo prosté přenašečů dotčeného organismu; uvedená ošetření mohou podle potřeby zahrnovat odstranění rostlin; e) je každoročně podrobováno spolu se zónou uvedenou v písmeni c) alespoň dvěma úředním prohlídkám prováděným ve vhodných termínech; f) po celou dobu produkce dotčených rostlin nebyly na daném stanovišti zjištěny příznaky napadení dotčeným organismem ani jeho přenašeči, nebo bylo v případě podezření na napadení provedeno testování a byla potvrzena nepřítomnost dotčeného organismu; g) po celou dobu produkce dotčených rostlin nebyly v zóně uvedené v písmeni c) zjištěny příznaky napadení dotčeným organismem ani jeho přenašeči, nebo bylo v případě podezření na napadení provedeno testování a byla potvrzena nepřítomnost dotčeného organismu. Článek 18 Úřední kontroly při dovozu do Unie 1. Všechny zásilky dotčených rostlin dovážených do Unie ze třetí země musí být úředně zkontrolovány ve vstupním místě do Unie nebo v místě určení stanoveném v souladu s článkem 1 směrnice Komise 2004/103/ES ( 1 ) a případně podle odstavců 2 nebo 3 a odstavce 4. ( 1 ) Směrnice Komise 2004/103/ES ze dne 7. října 2004 o kontrolách totožnosti a rostlinolékařských kontrolách rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů uvedených v části B přílohy V směrnice Rady 2000/29/ES, které lze provádět jinde než ve vstupním místě do Společenství nebo v místě jeho blízkosti, a o podmínkách souvisejících s těmito kontrolami (Úř. věst. L 313, , s. 16).
12 L 125/47 2. V případě dotčených rostlin pocházejících ze třetí země, kde se dotčený organismus nevyskytuje, odpovědný úřední subjekt provede tyto kontroly: a) vizuální prohlídku a b) v případě podezření na výskyt dotčeného organismu odběr vzorků a testování partie dotčených rostlin, aby se potvrdila nepřítomnost dotčeného organismu nebo příznaků napadení dotčeným organismem. 3. V případě dotčených rostlin pocházejících ze třetí země, kde je znám výskyt dotčeného organismu, odpovědný úřední subjekt provede tyto kontroly: a) vizuální prohlídku a b) odběr vzorků a testování partie dotčených rostlin, aby se potvrdila nepřítomnost dotčeného organismu nebo příznaků napadení dotčeným organismem. 4. Vzorky uvedené v odst. 2 písm. b) a odst. 3 písm. b) musí mít takovou velikost, která umožní určit s 99 % spolehlivostí míru napadených rostlin 1 % nebo vyšší, s přihlédnutím k ISPM č. 31. Článek 19 Dodržení požadavků Členské státy zruší nebo změní opatření, která přijaly za účelem své ochrany proti zavlékání a rozšiřování dotčeného organismu, aby uvedená opatření byla v souladu s tímto rozhodnutím. Neprodleně o těchto opatřeních uvědomí Komisi. Prováděcí rozhodnutí 2014/497/EU se zrušuje. Článek 20 Zrušení Toto rozhodnutí je určeno členským státům. Článek 21 Určení V Bruselu dne 18. května Za Komisi Vytenis ANDRIUKAITIS člen Komise
13 L 125/ PŘÍLOHA I Seznam rostlin, o nichž je známo, že jsou náchylné k napadení evropskými a neevropskými izoláty dotčeného organismu ( dotčené rostliny ) Acacia longifolia (Andrews) Willd. Acacia saligna (Labill.) H. L. Wendl. Acer Aesculus Agrostis gigantea Roth Albizia julibrissin Durazz. Alnus rhombifolia Nutt. Alternanthera tenella Colla Amaranthus blitoides S. Watson Ambrosia acanthicarpa Hook. Ambrosia artemisiifolia L. Ambrosia trifida L. Ampelopsis arborea (L.) Koehne Ampelopsis cordata Michx. Artemisia douglasiana Hook. Artemisia vulgaris var. heterophylla (H.M. Hall & Clements) Jepson Avena fatua L. Baccharis halimifolia L. Baccharis pilularis DC. Baccharis salicifolia (Ruiz & Pav.) Bidens pilosa L. Brachiaria decumbens (Stapf) Brachiaria plantaginea (Link) Hitchc. Brassica Bromus diandrus Roth Callicarpa americana L. Capsella bursa-pastoris (L.) Medik. Carex Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch Cassia tora (L.) Roxb. Catharanthus Celastrus orbiculata Thunb. Celtis occidentalis L. Cenchrus echinatus L. Cercis canadensis L. Cercis occidentalis Torr. Chamaecrista fasciculata (Michx.) Greene Chenopodium quinoa Willd. Chionanthus
14 L 125/49 Chitalpa tashkinensis T. S. Elias & Wisura Citrus Coelorachis cylindrica (Michx.) Nash Coffea Commelina benghalensis L. Conium maculatum L. Convolvulus arvensis L. Conyza canadensis (L.) Cronquist Cornus florida L. Coronopus didymus (L.) Sm. Cynodon dactylon (L.) Pers. Cyperus eragrostis Lam. Cyperus esculentus L. Cytisus scoparius (L.) Link Datura wrightii Regel Digitaria horizontalis Willd. Digitaria insularis (L.) Ekman Digitaria sanguinalis (L.) Scop. Disphania ambrosioides (L.) Mosyakin & Clemants Duranta erecta L. Echinochloa crus-galli (L.) P. Beauv. Encelia farinosa A. Gray ex Torr. Eriochloa contracta Hitchc. Erodium Escallonia montevidensis Link & Otto Eucalyptus camaldulensis Dehnh. Eucalyptus globulus Labill. Eugenia myrtifolia Sims Euphorbia hirta L. Fagus crenata Blume Ficus carica L. Fragaria vesca L. Fraxinus americana L. Fraxinus dipetala Hook. & Arn. Fraxinus latifolia Benth. Fraxinus pennsylvanica Marshall Fuchsia magellanica Lam. Genista monspessulana (L.) L. A. S. Johnson Geranium dissectum L. Ginkgo biloba L. Gleditsia triacanthos L. Hedera helix L.
15 L 125/ Helianthus annuus L. Hemerocallis Heteromeles arbutifolia (Lindl.) M. Roem. Hibiscus schizopetalus (Masters) J.D. Hooker Hibiscus syriacus L. Hordeum murinum L. Hydrangea paniculata Siebold Ilex vomitoria Sol. ex Aiton Ipomoea purpurea (L.) Roth Iva annua L. Jacaranda mimosifolia D. Don Juglans Juniperus ashei J. Buchholz Koelreuteria bipinnata Franch. Lactuca serriola L. Lagerstroemia indica L. Lavandula dentata L. Ligustrum lucidum L. Lippia nodiflora (L.) Greene Liquidambar styraciflua L. Liriodendron tulipifera L. Lolium perenne L. Lonicera japonica (L.) Thunb. Ludwigia grandiflora (Michx.) Greuter & Burdet Lupinus aridorum McFarlin ex Beckner Lupinus villosus Willd. Magnolia grandiflora L. Malva Marrubium vulgare L. Medicago polymorpha L. Medicago sativa L. Melilotus Melissa officinalis L. Metrosideros Modiola caroliniana (L.) G. Don Montia linearis (Hook.) Greene Morus Myrtus communis L. Nandina domestica Murray Neptunia lutea (Leavenw.) Benth. Nerium oleander L. Nicotiana glauca Graham
16 L 125/51 Olea europaea L. Origanum majorana L. Paspalum dilatatum Poir. Persea americana Mill. Phoenix reclinata Jacq. Phoenix roebelenii O'Brien Pinus taeda L. Pistacia vera L. Plantago lanceolata L. Platanus Pluchea odorata (L.) Cass. Poa annua L. Polygala myrtifolia L. Polygonum arenastrum Boreau Polygonum lapathifolium (L.) Delarbre Polygonum persicaria Gray Populus fremontii S. Watson Portulaca Prunus Pyrus pyrifolia (Burm. f.) Nakai Quercus Ranunculus repens L. Ratibida columnifera (Nutt.) Wooton & Standl. Rhamnus alaternus L. Rhus diversiloba Torr. & A. Gray Rosa californica Cham. & Schldl. Rosmarinus officinalis L. Rubus Rumex crispus L. Salix Salsola tragus L. Salvia mellifera Greene Sambucus Sapindus saponaria L. Schinus molle L. Senecio vulgaris L. Setaria magna Griseb. Silybum marianum (L.) Gaertn. Simmondsia chinensis (Link) C. K. Schneid. Sisymbrium irio L. Solanum americanum Mill. Solanum elaeagnifolium Cav.
17 L 125/ Solidago virgaurea L. Sonchus Sorghum Spartium junceum L. Spermacoce latifolia Aubl. Stellaria media (L.) Vill. Tillandsia usneoides (L.) L. Toxicodendron diversilobum (Torr. & A. Gray) Greene Trifolium repens L. Ulmus americana L. Ulmus crassifolia Nutt. Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt. Urtica dioica L. Urtica urens L. Vaccinium Verbena litoralis Kunth Veronica Vicia faba L. Vinca Vitis Westringia fruticosa (Willd.) Druce Xanthium spinosum L. Xanthium strumarium L.
18 L 125/53 PŘÍLOHA II Seznam rostlin, o nichž je známo, že jsou náchylné k napadení evropskými izoláty dotčeného organismu ( hostitelské rostliny ) Acacia saligna (Labill.) Wendl. Catharanthus Myrtus communis L. Nerium oleander L. Olea europaea L. Polygala myrtifolia L. Prunus avium (L.) L. Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb Rhamnus alaternus L. Rosmarinus officinalis L. Spartium junceum L. Vinca Westringia fruticosa (Willd.) Druce
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ. Č. j.: UKZUZ 064774/2015 Datum: 27. 7. 2015
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Č. j.: UKZUZ 064774/2015 Datum: 27. 7. 2015 Nařízení Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského o mimořádných rostlinolékařských opatřeních k
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)
19.12.2015 L 333/143 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2417 ze dne 17. prosince 2015, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2015/789 o opatřeních proti zavlékání organismu Xylella fastidiosa (Wells
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.12.2018 C(2018) 8877 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 18.12.2018, kterým se stanoví předběžný seznam vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů či
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ. Č j.: UKZUZ /2016 Datum:
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Č j.: UKZUZ 003867/2016 Datum: 28. 1. 2016 Nařízení Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského o mimořádných rostlinolékařských opatřeních k
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Hroznová 2 IČO: Brno ID DS: ugbaiq7 DIČ: CZ
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Hroznová 2 www.ukzuz.cz IČO: 00020338 656 06 Brno ID DS: ugbaiq7 DIČ: CZ00020338 Útvar: Oddělení rostlinolékařské kontroly a dozoru Č. j.: UKZUZ 015973/2018
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Hroznová 2 IČO: Brno ID DS: ugbaiq7 DIČ: CZ
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Hroznová 2 www.ukzuz.cz IČO: 00020338 656 06 Brno ID DS: ugbaiq7 DIČ: CZ00020338 Útvar: Oddělení rostlinolékařské kontroly a dozoru Č. j.: UKZUZ 141599/2018
(4) Pro účely transparentnosti by členské státy měly zveřejňovat své vnitrostátní pohotovostní plány na internetu.
16.12.2017 L 336/31 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/2352 ze dne 14. prosince 2017, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2015/789 o opatřeních proti zavlékání organismu Xylella fastidiosa (Wells
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 1922 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.3.2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 o ochranných
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Hroznová 2 IČO: Brno ID DS: ugbaiq7 DIČ: CZ
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Hroznová 2 www.ukzuz.cz IČO: 00020338 656 06 Brno ID DS: ugbaiq7 DIČ: CZ00020338 Útvar: Oddělení rostlinolékařské kontroly a dozoru Č. j.: UKZUZ 157195/2018
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
7.8.2013 Úřední věstník Evropské unie L 211/5 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 5. srpna 2013 o opatřeních proti zavlékání viru afrického moru prasat z některých třetích zemí nebo částí území
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Č.j.: UKZUZ 074253/2015 Datum: 7. 8. 2015 Vyřizuje: Ing. Martina Jurášková Tel.: 235 010 354 E-mail: martina.juraskova@ukzuz.cz Nařízení Ústředního kontrolního
opatření proti šíření bakterie Xylella fastidiosa v ČR pro rok 2017
Příloha k Nařízení č. 2/2017 Akční plán opatření proti šíření bakterie Xylella fastidiosa v ČR pro rok 2017 Úvod Akční plán popisuje opatření, která je třeba přijmout s cílem zamezit šíření bakterie Xylella
Akční plán opatření proti šíření bakterie Xylella fastidiosa v ČR pro rok 2017
Akční plán opatření proti šíření bakterie Xylella fastidiosa v ČR pro rok 2017 Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský Sekce rostlinolékařské péče připravil Petr Kapitola z podkladů ÚKZÚZ MZe ČR,
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského
(Text s významem pro EHP)
L 314/60 1.12.2015 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2217 ze dne 27. listopadu 2015 o opatřeních proti zavlékání viru slintavky a kulhavky z Libye a Maroka do Unie (oznámeno pod číslem C(2015) 8223)
302 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
302 Úřední věstník Evropské unie 32000D0571 L 240/14 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 23.9.2000 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 8. září 2000, kterým se stanoví metody veterinárních kontrol produktů ze třetích
Co je a co není PRA. Petr Kapitola Státní rostlinolékařská správa, Praha
Co je a co není PRA Petr Kapitola Státní rostlinolékařská správa, Praha Analýzy rizik škodlivých Praha, Těšnov organismů v ČR a EU 12.3.2010 Co je PRA? PRA = Pest Risk Analysis = analýza rizika škodlivého
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2018 C(2018) 3120 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.5.2018, kterým se stanoví pravidla pro použití čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady
B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie
2013R0211 CS 16.07.2014 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013
SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách
SMĚRNICE RADY 1999/22/ES ze dne 29. března 1999 o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 130s
Delegace naleznou v příloze dokument D048897/03.
Rada Evropské unie Brusel 14. února 2017 (OR. en) 6294/17 AGRILEG 42 VETER 16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 13. února 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D048897/03 Předmět: Generální
1993R0315 CS
1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 252/10 Úřední věstník Evropské unie 28.9.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 961/2011 ze dne 27. září 2011, kterým, se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz krmiv a potravin pocházejících nebo odesílaných
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003 Zachovávající výjimku uvedenou v Článku 6(3) Nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 týkající se určitých druhů osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu
Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství
L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají
326/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 29. dubna 2004. o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů
326/2004 Sb. ZÁKON ze dne 29. dubna 2004 o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů ve znění zákonů č. 626/2004 Sb., č. 444/2005 Sb., č. 131/2006 Sb., č. 230/2006 Sb., č. 189/2008
(Text s významem pro EHP)
L 171/100 26.6.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1084 ze dne 25. června 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 142/2011, pokud jde o harmonizaci seznamu schválených nebo registrovaných zařízení,
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost a povahu kontrol kontrolních organizací podle nařízení Evropského parlamentu
L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008
L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2007, kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z
ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP)
L 188/12 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/1044 ze dne 23. července 2018, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2017/247 o ochranných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce
SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)
SMĚRNICE RADY ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení
02000L0029 CS
02000L0029 CS 01.04.2018 026.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
28.6.2013 Úřední věstník Evropské unie L 178/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu
Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 17. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D047924/07
258 Úřední věstník Evropské unie 10.7.2000 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
258 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 29 32000L0029 10.7.2000 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 169/1 SMĚRNICE RADY 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2002D0994 CS 03.07.2015 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2002 o některých
Nové fytosanitární nařízení EU - význam pro české zemědělce
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ ISO 9001: 2015 www.ukzuz.cz Nové fytosanitární nařízení EU - význam pro české zemědělce Michal Hnízdil, Petr Kapitola ÚKZÚZ Pardubice, 7.-8.11.2018 Proč nová
(Text s významem pro EHP)
L 30/10 6.2.2015 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/175 ze dne 5. února 2015, kterým se ukládají zvláštní podmínky použitelné na dovoz guarové gumy pocházející nebo zasílané z Indie vzhledem k rizikům
Zásady mezinárodní regulace původců chorob, škůdců a plevelů , Brno
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Zásady mezinárodní regulace původců chorob, škůdců a plevelů 30. 5. 2017, Brno Michal Hnízdil michal.hnizdil@ukzuz.cz www.ukzuz.cz Mezinárodní souvislosti
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh
ČÁST PRVNÍ Rostlinolékařské péče. HLAVA I Základní ustanovení
Exportováno z právního informačního systému CODEXIS 326/2004 Sb. Zákon o rostlinolékařské péči a o změně některých souv... - znění dle 299/2017 Sb. 326/2004 Sb. ZÁKON ze dne 29. dubna 2004 o rostlinolékařské
326/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 29. dubna 2004. o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů
326/2004 Sb. ZÁKON ze dne 29. dubna 2004 o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů ve znění zákonů č. 626/2004 Sb., č. 444/2005 Sb., č. 131/2006 Sb., č. 230/2006 Sb., č. 189/2008
(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,
22.10.2005 Úřední věstník Evropské unie L 279/47 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy (Text
Úřední věstník Evropské unie L 320/13
6.12.2007 Úřední věstník Evropské unie L 320/13 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1432/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění přílohy I, II a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Směrnice Rady, kterou se mění příloha IV směrnice 2000/29/ES o ochranných opatřeních
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
16.10.2015 L 271/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1850 ze dne 13. října 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)
Ustanovení (část,, odst., písm., apod.) Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod.,
(Text s významem pro EHP)
30.5.2018 L 132/35 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/784 ze dne 29. května 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o podmínky schválení účinné látky klothianidin (Text s významem
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,
(2004/842/ES) vzhledem k těmto důvodům:
9.12.2004 Úřední věstník Evropské unie L 362/21 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 1. prosince 2004 o prováděcích pravidlech, podle nichž mohou členské státy povolit uvádění na trh osiva těch odrůd, pro které byly
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a uvádění do provozu (článek 4 směrnice) Členské státy přijmou veškerá vhodná opatření,
Úřední věstník Evropské unie 30.12.2002 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
03/sv. 38 Úřední věstník Evropské unie 3 32002L0089 30.12.2002 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 355/45 SMĚRNICE RADY 2002/89/ES ze dne 28. listopadu 2002, kterou se mění směrnice 2000/29/ES o ochranných
Úloha SRS při zpracování analýz rizik škodlivých organismů rostlin
Úloha SRS při zpracování analýz rizik škodlivých organismů rostlin VÝZNAM PRA PŘI PROSAZOVÁNÍ NÁRODNÍCH CÍLŮ ĆR V EU Michal Hnízdil 1 SRS A PRA SRS - úřad odpovědný za výkon rostlinolékařské péče v ČR
23.3.2011 Úřední věstník Evropské unie L 77/25
23.3.2011 Úřední věstník Evropské unie L 77/25 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 284/2011 ze dne 22. března 2011, kterým se stanoví zvláštní podmínky a podrobné postupy dovozu plastového kuchyňského nádobí z polyamidu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15
11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1014/2010 ze dne 10. listopadu 2010 o sledování a hlášení údajů o registraci nových osobních automobilů podle nařízení Evropského
(Text s významem pro EHP)
L 122/44 CS PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/717 ze dne 8. května 2019, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh obnovuje
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.3.2019 C(2019) 2266 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.3.2019 o koordinovaném víceletém kontrolním programu Unie pro roky 2020, 2021 a 2022 s cílem zajistit
PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 1922 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 742 final 2017/0329 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 92/66/EHS, kterou se zavádějí opatření Společenství
Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04.
Rada Evropské unie Brusel 11. května 2017 (OR. en) 8950/17 AGRILEG 92 DENLEG 41 VETER 36 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 4. května 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D043211/04
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2013R1337 CS 17.12.2013 000.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1337/2013 ze dne 13.
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN Brusel 27. února 2018 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU A PRÁVNÍ PŘEDPISY EU V OBLASTI ZDRAVÍ A DOBRÝCH
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2000L0029 CS 30.06.2014 023.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných
Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en) 10916/15 AGRILEG 148 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 13. července 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: D039942/02 Předmět: Generální
Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU
Navrhovaný právní předpis Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů Rozdílová
(Text s významem pro EHP)
21.9.2018 CS L 238/71 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1264 ze dne 20. září 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.9.2017 C(2017) 5467 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 4.9.2017, kterým se stanoví vědecká kritéria pro určení vlastností vyvolávajících narušení
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
(2) Dne 21. listopadu 2008 vyzvala Rada Komisi, aby přistoupila k hodnocení tohoto systému rostlinolékařské péče.
L 317/4 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013,
Bakterie Xylella fastidiosa rozšíření, biologie a význam
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ ISO 9001: 2008 Bakterie Xylella fastidiosa rozšíření, biologie a význam odborný seminář ÚKZÚZ a MZe: Opatření proti zavlékání a šíření fytokaranténní bakterie
ROZHODNUTÍ. Článek 1. Článek 2
9.7.2016 L 186/13 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1115 ze dne 7. července 2016, kterým se zavádí forma pro předkládání informací Evropskou agenturou pro chemické látky, jež se týkají fungování
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ. Č.j.: UKZUZ /2015 Datum:
ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Č.j.: UKZUZ 051237/2015 Datum: 29. 6. 2015 Nařízení Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského o mimořádných rostlinolékařských opatřeních proti
PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. listopadu 2005 (OR. en) 13470/05 Interinstitucionální spis: 2005/0164 (CNS) AGRIORG 58 AGRIFIN 78 OC 724 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci
(Text s významem pro EHP)
L 328/118 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/2287 ze dne 8. prosince 2017 o stanovení formulářů, jež se budou používat při dovozu rtuti a některých směsí rtuti podle nařízení Evropského parlamentu a
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: AELE 25 EEE 22 N 22 ISL
Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en) 7727/17 AGRILEG 66 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. března 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D49632/02 Předmět: Generální
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 15. března 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Nařízení (EU) 2016/426 o spotřebičích plynných paliv (GAR) Otázky týkající se přechodu Diskusní dokument
GAD-17-002 Tento dokument není pro Komisi a její útvary závazný Nařízení (EU) 2016/426 o spotřebičích plynných paliv (GAR) Otázky týkající se přechodu Diskusní dokument Přechod ze Směrnice 2009/142/ES
(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce
7.7.2006 Úřední věstník Evropské unie L 186/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
Delegace naleznou v příloze dokument D038228/07.
Rada Evropské unie Brusel 6. listopadu 2015 (OR. en) 13789/15 DENLEG 144 AGRI 576 SAN 368 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 5. listopadu 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: D038228/07
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (2011/630/EU)
L 247/32 Úřední věstník Evropské unie 24.9.2011 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (Text s významem pro EHP) (2011/630/EU)
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.2.2019 C(2019) 771 final NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 7.2.2019, kterým se mění nařízení (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny, pokud jde o některé
ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)
L 108/56 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. dubna 2014, kterým se mění přílohy prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU, pokud jde o veterinární požadavky týkající se katarální horečky ovcí a epizootického
Úřední věstník Evropské unie L 153/23
12.6.2008 Úřední věstník Evropské unie L 153/23 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 523/2008 ze dne 11. června 2008, kterým se mění přílohy VIII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud
Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.3.2019 C(2019) 1786 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 8.3.2019, kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění
Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) 11526/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 24. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D050725/02 Předmět: Generální sekretariát
ze dne 11. června 2003,
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1040/2003 ze dne 11. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/97, pokud jde o použití míst zastávek RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
Úřední věstník Evropské unie L 201/21
26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2008R1235 CS 01.05.2015 014.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1235/2008 ze dne 8. prosince 2008,
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
17.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 340/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009
(Text s významem pro EHP)
8.5.2019 CS L 120/11 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/706 ze dne 7. května 2019, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin
ZÁKON č. 258/2000 Sb. ze dne 14. července 2000, o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Úplné znění vyhlášeno ve Sbírce zákonů pod č. 471/2005 ZÁKON č. 258/2000 Sb. ze dne 14. července 2000, o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
(Text s významem pro EHP)
L 58/52 3.3.2015 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/329 ze dne 2. března 2015, kterým se stanoví odchylka od veterinárních a hygienických předpisů Unie, pokud jde o dovoz potravin živočišného původu určených
Č. Strana Datum M1 Nařízení Komise (ES) č. 537/2009 ze dne 19. června 2009 L
02008R1235 CS 24.07.2018 029.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění