VIBRACE A MELODIE VIBRÁCIE A MELÓDIE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VIBRACE A MELODIE VIBRÁCIE A MELÓDIE"

Transkript

1 7184 ČSN EN 12790:2009 STN EN 12790:2009 MSZ EN 12790:2009 VIBRACE A MELODIE VIBRÁCIE A MELÓDIE Rezgés és dallamok HOUPACÍ LEHÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. HÚPACIE LEŽADLO NÁVOD NA POUŽÍVANIE Dôležité! Uschovajte na neskoršie nahliadnutie. Hintaszék Használati útmutató Fontos! Őrizze meg, fontos információkat tartalmaz. Distributor ČR: ags92, s.r.o., Rosická 653, Praha 9, tel.: , Distribútor SR: ags92, s.r.o., Pestovateľská 13, Bratislava, tel: , Forgalmazó HU: ags92 Kft, 9023 Győr, Csaba u ,

2 VAROVÁNÍ Jak předcházet vážným poraněním či úmrtí: NENÍ URČENO PRO PŘENÁŠENÍ DÍTĚTE nikdy nenechávejte dítě v lehátku bez dozoru. vždy používejte zádržný systém. nikdy do lehátka nepokládejte dítě, které již sedí samo bez pomoci nebo si umí samostatně stoupnout (asi od 6 měsíců a 9 kg). Tento výrobek není určen ke spaní po delší dobu. není určeno pro náhradní použití místo postýlky. Pokud se chce dítěti spát, uložte je do vhodného lůžka nebo postýlky. není určeno pro dítě vážící méně než 3 kg a více než 11 kg. nikdy nezvedejte lehátko za hrazdu s hračkami (není to rukojeť). nikdy nepřenášejte, pokud je dítě v lehátku. nikdy nepoužívejte jako dětskou autosedačku do auta nebo letadla. nikdy nepřipevňujte další pásy či popruhy k výrobku nebo hrazdě na hračky. NEBEZPEČÍ PÁDU: Pohyby dítěte mohou způsobit posouvání lehátka z místa. Je nebezpečné pokládat lehátko na nakloněnou plochu. NIKDY neumísťujte lehátko na pult, stůl, blízko schodů či jinak vyvýšený povrch. VŽDY je postavte na podlahu. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ: NIKDY nepokládejte na měkký povrch (postel, gauč, polštáře), protože lehátko se může převážit a způsobit udušení. DŮLEŽITÉ Výrobek je složen z malých součástí. Montáž musí provádět dospělá osoba. Dbejte opatrnosti při vybalování a montáži. Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není nějaká část poškozená či nechybí. Kontaktujte prodejce nebo dovozce, pokud potřebujete náhradní díly, nikdy nepoužívejte neoriginální součástky. Vodou naplněné chladivé kousátko, ochlazujte jen v ledničce, nedávejte do mrazáku. VAROVANIE K zabráneniu vážneho poranenia alebo smrti: NIE JE URČENÉ K NOSENIU DIEŤAŤA. UPOZORNENIE! Nikdy nenechávajte dieťa v ležadle bez dozoru. UPOZORNENIE! Je nebezpečné klásť ležadlo na naklonenú plochu. Používajte vždy zádržný systém. NIKDY nepoužívajte pre dieťa, ktoré je schopné vzpriamene sedieť bez pomoci. Toto ležadlo nie je určené pre dlhšie obdobie spánku. Nie je určené pre náhradné použitie miesto postieľky. Pokiaľ sa chce dieťaťu spať, uložte ho do vhodného lôžka alebo postieľky. Nedoporučuje sa pre deti, ktoré sa vedia samostatne postaviť (asi od 6 mesiacov a 9 kg). NIKDY neukladajte do ležadla dieťa ľahšie ako 3 kg alebo ťažšie ako 11 kg. NIKDY nepoužívajte tyč s hračkami ako držadlo pri zdvíhaní ležadla, nie je to rukoväť. 2

3 NIKDY nehýbte ležadlom pokiaľ je dieťa v sedadle! NIKDY nepoužívajte ako detský nosič pre automobilové alebo letecké cestovanie. NIKDY nepripájajte akékoľvek ďalšie retiazky alebo popruhy k výrobku alebo k tyči s hračkami. NEBEZPEČENSTVO PÁDU: Pohyb dieťaťa môže spôsobiť kĺzanie ležadla. NIKDY neukladajte ležadlo na pulty, stoly alebo blízko schodov alebo iných vyvýšených povrchov. VŽDY používajte na podlahe. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ: NIKDY nepoužívajte na mäkkom povrchu (posteľ, gauč, vankúš), pretože ležadlo sa môže preklopiť a spôsobiť udusenie. Dôležité Je potrebná montáž dospelej osoby. Starostlivo vykonajte vybalenie a montáž. Opakovane skontrolujte výrobok čo sa týka poškodených, stratených alebo uvoľnených častí. NEPOUŽÍVAJTE, ak niektoré z týchto častí chýbajú, sú poškodené alebo zlomené. Kontaktovať KIDS II pre náhradné diely a pokyny v prípade potreby. Nikdy nenahrádzajte časti. Nedávajte vodou plnené hryzátka do mraziaceho boxu. Ochladzujte len v chladničke. Výrobok je zložený z malých súčiastok. Figyelmeztetés Hogyan lehet megelőzni a súlyos sérülést és a halált: Ne használja babahordozóként. Figyelmeztetés! Soha ne hagyja gyermekét a hintaszékben felügyelet nélkül. Figyelmeztetés! Ne rakja a hintaszéket ferde felületre. Használja mindig a biztonsági övet. Soha ne használja olyan gyermeknél, aki már tud önállóan ülni. Ne használja hosszabb idejű alváshoz Nem a gyerekágy pótlására lett kifejlesztve. Amennyiben gyermeke aludni szeretne használja a kiságyat. Nem ajánlott gyermekeknél, akik már önállóan fel tudnak állni ( 6 hó és 9 kg) Soha ne tegyen a hintaszékbe 3kg alatti és 11 kg feletti gyermeket Soha ne emelje a játékhídnál (nem a fogantyú)! Soha ne szállítsa, amikor a baba a pihenőszékben van! Soha ne használja a gyermekülésként a gyermek motoros járműben történő szállításához! Soha ne használjon más pántokat, szíjakat a terméken vagy a játékhídon! LEESÉS VESZÉLYE: Soha ne helyezze el a pihenőszéket ferde felületen, asztalon, a lépcsőn vagy más magas helyeken. Mindig helyezze a pihenőszéket a talajra. FULLADÁSVESZÉLY: Ne helyezze puha felületre (ágy, kanapé, párna), a pihenőszék felborulhat, a gyermek fulladását okozhatja. FONTOS Az összeszerelést felnőtt végezze. Gondosan végezze a kicsomagolást és a szerelést. Ismételten végezze el az ellenőrzést, hogy nincsenek e elromlott, megsérült elveszett alkatrészek Ne használja ha valamelyik alkatrész sérült, törött. Soha ne helyettesítse az alkatrészeket. Ne rakja a vízzel töltött rágókát fagyasztóba. Hűtést kizárólag hűtőszekrénybe végezze. A termék apró alkatrészeket tartalmaz. 3

4 Návod k sestavení Montážne inštrukcie Összeszerelési útmutató Montáž rámu základny Montáž rámu základně Alapkeret összeszerelése Pravá/levá část rámu základny Pravá/ľavá súčasť základného rámu Jobb / bal oldali alapkeret R Pravá R Pravá R Jobb L Levá L Ľavá L Bal Přední trubka rámu základny Predná rúrka základného rámu Alapkeret középső elülső csöve 4

5 Zasuňte levou i pravou část rámu základny do obou konců přední trubky rámu. Pripojte ľavú aj pravú súčasť základného rámu do prednej stredovej rúrky. Csatlakoztassa a bal és jobb oldali alapkeretet a középső elülső csőhöz. Horní otvory Horné otvory Felső nyílások Cvak Gumová podložka musí být otočená dolů. Gumová podložka musí byť otočená dole. A gumi alátétet fordítsa lefelé. Zasuňte zadní trubku rámu základny do správných otvorů. Zadní trubka rámu základny Zasuňte zadnú trubku rámu základne do správnych Zadná rúrka základného rámu otvorov. Alapkeret hátsó csöve Csúsztassa az alapkeret hátsó csövét a megfelelő nyílásba. Gumová podložka musí být otočená dolů. Gumová podložka musí byť otočená dole. A gumi alátétet fordítsa lefelé. Montáž rámu je hotova. Montáž základného rámu je kompletná. Az alapkeret összeszerelése kész. 5

6 Montáž rámu lehátka Montáž rámu sedadla ülőke keretének összeszerelése Připravte si pravý i levý sklápěcí mechanismus k rámu opěrky nohou. Pripravte si pravý a ľavý sklápací mechanizmus k rámu opierky na nohy. Készítse el a jobb és a bal összecsukható szerkezetet a lábtartókerethez. Sklápěcí mechanismy Sklápacie mechanizmy összecsukható szerkezetek R Pravý R Pravý R Jobb L Levý L Ľavý Rám opěrky nohou Rám nožnej opierky L Bal Lábtartó váz Zasuňte oba konce rámu opěrky nohou do otvorů ve sklápěcích mechanismech. Zasuňte oba konce rámu opierky na nohy do otvorov v sklápacích mechanizmoch. Csatlakoztassa a lábtartó váz mindkét végét az összecsukható szerkezet nyílásába. Označený bod nahoru Lisovaný bod hore A megjelölt pont felfelé Cvak Připravte si rám opěradla ke sklápěcím mechanismům. Pripravte si rám operadla ku sklápacím mechanizmom. Készítse el az háttámlát az összecsukható szerkezethez. Rám opěradla Rám operadla Háttámla váz L Levý L Ľavý L Bal 6 R Pravý R Pravý R Jobb

7 Zasuňte oba konce rámu opěradla do otvorů ve sklápěcích mechanismech. Zasuňte oba konce rámu operadla do otvorov v sklápacích mechanizmoch. Csatlakoztassa a háttámla váz mindkét végét az összecsukható szerkezetnyílásába. Cvak Připravte si rám lehátka i rám základny. Oba volné konce rámu základny vsuňte do správných otvorů ve sklápěcích mechanismech. Pripravte si rám ležadla i rám základne. Obidva voľné konce rámu základne vsuňte do správnych otvorov v sklápacích mechanizmoch. Készítsük el pihenőszék és az alapkeretét. Az alapkeret mindkét szabadvégét csúsztassa az összecsukható szerkezet nyílásába. Cvak Celý rám lehátka je kompletní. Celý rám ležadla je kompletný. A pihenőszék teljes váza kész. 7

8 Instalace baterií Inštalácia batériíí Az elemek behelyezése Ovládací jednotka (spouštějící vibrování a melodie) vyžaduje 3 baterie velikosti C/LR 14 (1,5 V), které nejsou součásti balení. Prosíme, používejte alkalické baterie pro lepší výkon. UPOZORNĚNÍ: Postupujte podle pokynů, jinak životnost baterií může být zkrácena, baterie mohou vytéci nebo prasknout. Vždy uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Nekombinujte nové a staré baterie. Nekombinujte alkalické, standardní a dobíjecí baterie. Používejte jen baterie stejného nebo odpovídajícího typu. Instalujte baterie tak, aby se polarita shodovala s označením v přihrádce na baterie (+) a (-). Nezkratujte baterie. Neskladujte baterie na místech s extrémními teplotami (půda, garáž, auto). Vždy vyjměte vybité baterie z výrobku. Nikdy nezkoušejte dobíjet baterie, pokud nejsou označeny jako dobíjecí. Dobíjecí baterie vyjměte během nabíjení z výrobku. Dobíjejte baterie pod dohledem dospělého. Nepoužívejtet dobíjecí baterie v Ni-Cad nebo Ni-MH nabíječce. Používejte doporučovaný způsob likvidace baterií. Vždy vyjměte baterie před dlouhodobým uskladněním výrobku. Vibračná a hudobná jednotka vyžaduje 3 C/LR14 (1,5 V) batérie (nie sú súčasťou dodávky). Prosím používajte alkalické batérie pre lepší výkon. UPOZORNENIE: Postupujte podľa pokynov v tejto sekcii. Inak sa životnosť batérií môže skrátiť alebo batérie môžu presakovať alebo prasknúť. Vždy držte batérie mimo dosahu detí. Nekombinujte staré a nové batérie. Nekombinujte alkalické, štandardné alebo dobíjateľné batérie. Majú byť použité iba batérie rovnakého alebo podobného typu, ako sa odporúča. Nainštalujte batérie tak, že polarita každej z nich zodpovedá značeniu v batériovom priestore. Neskratujte batérie. Neskladujte batérie v oblastiach, ktoré majú extrémne teploty (napr. podkrovie, garáže alebo automobily). Vyberte vybité batérie z batériového priestoru. Nikdy sa nepokúšajte dobíjať batériu, pokiaľ nie je výslovne označená dobíjacia. Dobíjacie batérie majú byť odstránené z hračky pred dobíjaním. Dobíjacie batérie majú byť dobíjané len pod dohľadom dospelej osoby. Nepoužívajte dobíjacie alkalické batérie v Ni-Cad alebo Ni-MH nabíjačke batérií. Prosím použite správny spôsob likvidácie batérií. Vyberte batérie pred uskladnením výrobku na dlhodobé obdobie. A vezérlő modul 3 db C/LR14 (1,5 V) elemmel működik ( nem tartozék). Kérjük, használjon alkáli elemeket a jobb teljesítmény érdekében. MEGJEGYZÉS: Kövesse az alábbi utasításokat, ellenkező esetben az elem élettartama lerövidülhet, vagy az elemek szivároghatnak, felrobbanhatnak. Az elemeket mindig tartsa távol a gyerekektől. Ne használjon egyidejűleg új és használt elemeket! Ne használjon egyidejűleg tartós, féltartós, tölthető elemeket! Kizárólag ugyanazon típusú vagy a javasolt elemekkel egyenértékű elemeket szabad használni. Az elemek készülékbe helyezésénél ügyeljen a megfelelő polaritásra! Ne zárja rövidre az elemeket! Ne tárolja az elemeket szélsőséges hőmérsékleten (például padlás, garázs vagy autó)! Vegye ki a lemerült elemeket az elemtartó rekeszből! Ne próbálja az elemeket utántölteni, ha nincsenek a feltölthető vagy tölthető szóval jelölve! Az újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból feltöltés előtt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad újratölteni. Ne használjon újratölthető alkáli elemeket a Ni-Cad vagy Ni-MH töltőben! A használt elemeket kérjük kezelje szelektíven ( kihelyezett elemgyűjtőbe dobja). Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki az elemeket. 8

9 Ovládací jednotka (vibrace/hudba) Vibračná jednotka Rezgő egység Použijte křížový šroubovák k uvolnění šroubku, který zajišťuje krytku baterií. Použite krížový skrutkovač k uvoľneniu skrutky, ktorá zaisťuje kryt batérií. Használjon csillagfejű csavarhúzót az elemtartó csavarjainak kicsavarozásához. Vložte 3 baterie velikosti C/LR 14 (1,5), dávejte pozor na označení polarity vyznačené na dně přihrádky pro baterie. Nainštalujte 3 C/LR14 (1,5 V) batérie pri dodržaní označení polarity, ktoré sú vytlačené na spodnej časti priestoru. Helyezzük be a 3 db 3 C/LR14 (1,5 V) elemet az elemtartóban jelzett polaritásnak megfelelően. Znovu přišroubujte krytku a utáhněte šroubek. Nepřetahujte. Nasaďte kryt batérií na vibračnej jednotke a dotiahnite skrutku. Nepretiahnite. Helyezze vissza az elemtartó tetejét és húzza meg a csavart. Ne húzza túl. 9

10 Montáž ovládací jednotky Inštalácia vibračnej jednotky Rezgő egység telepítése Drážky Montážna drážka Szerelési horony Zasuňte ovládací jednotku do části rámu ve tvaru U. Zasuňte montážnu drážku vibračnej jednotky do U-profilovej časti rámu. Csúsztassa a rezgő egység szerelési hornyát a váz U-profiljába. 10

11 Instalace vložky lehátka Inštalácia sedadla Az ülés beszerelése Odepněte přezky na postranních popruzích. Odopnite popruhy na každej strane sedadla. Csatolja le a csatokat az ülés minden oldaláról. Přezky Spony Csatok Rozevřete kapsu vložky a přetáhněte ji přes rám opěradla zad. Otvorte vrecko na hornom okraji sedadla a zasuňte ho cez rám operadla. Nyissa ki az ülés felső részén lévő zsebet és csúsztassa át a vázon Textilní oko Textilné oko Textil zseb Kapsa Textilné vrecko Textil zseb Uvolněte dva páry háčků. Uvoľnite dva páry háčikov. Lazítsa meg a két kampót. Oka a háčky Popruhy so sponami Szem és kampó 11 Chlopně Textilné chlopne Textil fülek

12 Přes rám opěrky nohou přetáhněte chlopeň tak, aby spodní část vložky seděla na rámu. Zatiahnite textilné chlopne cez drôt nožnej opierky na primontovanie spodnej časti sedadla k rámu ležadla. Húzza át a textil-fület a lábtámasz vezetékén az ülés alján a pihenőszék vázához csatlakoztassa. Zahnuté chlopně pod rámem opěrky nohou Textilné chlopne pod rámom nožnej opierky Textil fül a lábtartó keret aljára Zapněte popruhy na každé straně a zajistěte vložku k rámu. Upevnite popruhy dokopy na každej strane na zaistenie sedadla k rámu. Helyezze a pántokat az ülés váz biztosítására minden oldalon. Chlopně Textilné chlopne Textil fülek Zapněte háčky na chlopni. Upevnite pár spôn na textilných chlopniach. Rögzítsen pár csipeszt a textilfülekre. Postavte lehátko na podlahu. Plochá část každé gumové podložky se musí dotýkat podlahy. Vráťte ležadlo do stojatej pozície. Plochá časť každej nohy sa musí dotýkať podlahy. Fordítsa a pihenőszéket álló helyzetbe. A lábak sima része a talajhoz kell hogy érjen. 12

13 NÁVOD K OBSLUZE Návod na obsluhu Felhasználói kézikönyv Instalace hrazdy na hračky Inštalácia tyče s hračkami Játékhíd összeszerelése Nastavte správně hrazdu na hračky nad lehátko a zasuňte oba konce do spojek nad sklápěcími mechanismy. Nastavte správne hrazdičku na hračky nad ležadlo a zasuňte oba konce do spojok nad sklápacími mechanizmami. Állítsa a játékhidat a pihenőszék fölé és csúsztassa mindkét végét az összecsukható szerkezetbe. Hračky na přední straně Hračky na prednej strane Játékok az elülső részen Hrazda je naklápěcí, takže ji nemusíte sundavat, kdy se potřebujete dostat k dítěti. Hrazdička je sklápacia, tak ju nemusíte dávať dole, keď sa potrebujete dostať k dieťaťu. A játékhíd lehajtható, így nem kell levenni ha ki szeretné venni a gyermeket a pihenőszékből. Cvak 13

14 Polohování opěradla Polohovanie operadla Háttámla mozgatása Stisknout Stlačiť Nyomni Stisknout Stlačiť Nyomni Dvě polohy Dve polohy Két pozíció Stiskněte současně obě tlačítka a opatrně nastavte opěradlo do požadované polohy. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenastavujte opěradlo, když je dítě v lehátku! Vždy dítě z lehátka vyndejte. Stlačte obe tlačidlá naraz a opatrne nastavte operadlo do požadovanej polohy. Upozornenie: Nikdy nenastavujte operadlo, keď je dieťa v ležadle.vždy dieťa z ležadla vyberte. Nyomja meg mindkét gombot egyszerre és állítsa a háttámlát a megfelelő pozícióba. Figyelmeztetés! Soha ne állítsa a háttámla pozícióját, ha gyermeke a pihenőszékben van. Mindig vegye ki gyermekét a pihenőszékből. 14

15 Používání zádržného systému Používanie zábrany sedadla Biztonsági övek használata Cvak Upravte popruhy v přezkách podle potřeby tak, aby byly pohodlně utažené, ne příliš těsně. Ujištěte se, že popruhy zádržného systému jsou zajištěny tahem směrem od těla dítěte. Přezky by měly zůstat zapnuté. Nastavte popruhy v sponách podľa potreby tak, aby zábrana sedela pohodlne (ale nie veľmi tesne). Uistite sa, že zábrana sedadla je bezpečná jej potiahnutím od tela dieťaťa. Spony by mali zostať pripevnené. Állítsa be az övcsatokat úgy, hogy kényelmes legyen (ne szoros) Ellenőrizze, hogy a védelem biztonságos, úgy hogy az övet elhúzza a gyermek testétől.. Csatoknak rögzítve kell maradniuk. 15

16 Redukce velikosti a opěrka hlavy Redukcia veľkosti a opierka hlavy Fejtámla méretének csökkentése Redukční vložka Redukčná vložka Csökkentő betét Otvory Otvory Nyílások Opěrka hlavy Opierka hlavy Fejtámla Textilní oko Textilné oko Textil szem 16

17 Obsluha ovládací jednotky Použitie hudobno/vibračnej jednotky Zenélő rezgő egység használata Tlačítko vibrace ON/OFF Tlačítko melodie/hlasitost Vibračný ZAP/VYP spínač Regulátor hlasitosti Rezgő ki/bekapcsoló Hangerő szabályzó Vypnuto Vzpnuté Kikapcsolt Tiše Nízka hlasitosť Alacsony hangerő Hlasitě Vysoká hlasitosť Magas hangerő Vibrace mají uklidňující a ztišující efekt. Použití funkce vibrace: Přepněte tlačítko vibrace ON/OFF na zapnutí ON nebo vypnutí OFF. Funkce vibrace při zapnutí ON je automaticky vypnuta za 30 minut po spuštění. Použití funkce melodie: Přepněte tlačítko MUSIC/VOLUME na tlumenou (LOW) nebo hlasitou (HIGH) podle potřeby. Bude hrát sedm různých melodií. Pokud chcete hudbu zastavit, přepněte tlačítko do polohy OFF. Poznámka: Slabé baterie mohou ovlivnit výkon funkcí, včetně zkresleného zvuku či selhání svítících kontrolek. Protože každá elektrická součástka vyžaduje pro svůj výkon různé el. napětí, vyměňte všechny baterie, když jedna z vámi požadovaných funkcí nepůjde spustit (viz str. 8). Vibračné upokojenie a utešenie dieťaťa Použitie vibračnej funkcie: posuňte vibračný ZAP/VYP spínač do polohy ZAP alebo VYP. Vibračná funkcia sa po 30 minútach automaticky vypne. Použitie hudobnej funkcie: posuňte hudobno/hlasitostný vypínač do polohy LOW- nízka hlasitosť alebo HIGH - vysoká hlasitosť na hranie hudby v požadovanej hlasitosti. Bude hrať sedem rozličných melódií. Posunutím spínača do polohy VYP hudbu zastavíte. Poznámka: Slabé batérie sú príčinou chybného fungovania výrobku, vrátane skresleného zvuku, stlmených alebo nesvietiacich svetiel. Pretože každý elektrický komponent požaduje rozličné prevádzkové (operačné) napätie, vymeňte batérie až vtedy keď niektorá z funkcií zlyhá. Pozri stranu 8. Rezgés megnyugtatja és megvigasztalja a gyermekét A rezgés funkció beállításához használja a ki/ bekapcsolót a megfelelő helyzetbe Rezgés funkció 30 perc után automatikusan kikapcsol. A zenei funkciók: mozgassa a zene / hangerő kapcsolót alacsony vagy magas hangerőre a kívánt hangerő beállításához. Hét különböző dallamot játszik. Csúsztassa a kapcsolót az OFF állásba, és a zene elhallgat. Megjegyzés: a gyenge elem termék teljesítményének romlását okozhatja, mint az eltorzult hang, gyenge fény intenzitás, lassú vagy nem működő motoros alkatrészek. Amennyiben bármilyen eltérést tapasztal a termék működésében, cserélje ki az elemeket. Lásd a 8. oldalon 17

18 Výměna baterií Výmena batérií Elemek cseréje viz str. 9 Péče a údržba Starostlivosť a čistenie Ápolás és tisztítás Vložka lehátka odstraňte vložku z rámu, zapněte všechny přezky na zádržném systému a vložce. Perte v pračce ve studené vodě na jemný cyklus. Nebělte. Sušte v sušičce při nízké teplotě. Podhlavník perte v pračce ve studené vodě na jemný cyklus. Nebělte. Položte nasucho a nechte uschnout. Hrazda a hračky utřete vlhkým jemným hadříkem a mýdlem. Nechte uschnout. Nenamáčejte do vody. Chladící kousátko a chrastítko před prvním použitím umyjte. Nedávejte do myčky. Otřete vlhkým jemným hadříkem a nechte uschnout. Rám kovový rám otřete vlhkým jemným hadříkem a mýdlem. Sedadlo odstráňte z rámu. Upevnite spony na zábrane sedadla a sedadle. Perte v práčke v studenej vode pri jemnom cykle. Nepoužívajte bielenie. Sušte v sušičke pri nízkej teplote. Podhlavník perte v pračke v studenej vode na jemnom cykle. Nebieliť. Položte nasucho a nechajte uschnúť. Tyč s hračkami a hračky Utierajte s vlhkou handrou a mydlovou vodou. Sušte na vzduchu. Nenamáčajte do vody. Krúžok na prerezanie zubov a hrkálka Vyčistite krúžok na prerezanie zubov a hrkálku pred použitím. Nie je možné umývať v umývačke riadu. Utierajte s vlhkou handrou a mydlovou vodou. Sušte na vzduchu. Rám Utierajte oceľový rám s jemnou, čistou handrou a mydlovou vodou. Ülőpárna - vegye ki a párnát a vázból. Kapcsolja be a csatokat és pántokat. Mosógépben kímélő programon, hidegvízben mosható. Ne használjon fehérítőt. Alacsony hőmérsékleten szárítógépben szárítható. Fejtámla - Mosógépben kímélő programon, hidegvízben mosható. Ne használjon fehérítőt. Hagyja megszáradni. Játékhíd - törölje át nedves tisztítószeres ruhával. Levegőn szárítsuk meg. Ne merítse vízbe. Rágóka és csörgő - Tisztítsa meg a rágókát és a csörgőt használat előtt. Ne mossa mosogatógépbe. Törölje át nedves tisztítószeres ruhával. Levegőn szárítsa. Keret - Törölje át az acél keretet nedves tisztítószeres ruhával 18

19 FCC Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel Federálnej komisie pre vysielanie. Pri prevádzke je potrebné dodržať tieto dve nasledujúce podmienky: Zariadenie nesmie spôsobiť žiadny škodlivý zásah, a Zariadenie musí byť vyhotovené tak, aby akceptovalo akýkoľvek zásah, vrátane zásahu, ktorý môže zapríčiniť neželané fungovanie. UPOZORNENIE: zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené stranou zodpovednou za zhodu môžu zapríčiniť stratu vplyvu užívateľa na fungovanie tohto zariadenia. POZOR: Zariadenie bolo testované a bolo zistené, že je v súlade s limitmi pre triedu B digitálneho zariadenia s ohľadom na časť 15 pravidiel Federálnej komisie pre vysielanie. Tieto limity sú zamerané na poskytnutie primeranej ochrany proti škodlivému zásahu do inštalácie obytnej budovy. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu, čo môže v prípade, ak nie je nainštalované v súlade s pokynmi, zapríčiniť škodlivý zásah do rádiových komunikácií. Napriek tomu nie je možné poskytnúť záruku, že taký druh zásahu nevznikne pri osobitnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje škodlivý zásah do rádiového alebo televízneho príjmu, ktorý môže byť spôsobený zapnutím alebo vypnutím zariadenia, odporúča sa užívateľovi pokúsiť sa odstrániť zásah jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení: Preorientujte alebo premiestnite prijímajúcu anténu. Zväčšite rozdiel medzi zariadením a prijímačom. Pripojte zariadenie do iného okruhu ako je pripojený prijímač. Poraďte sa s predajcom alebo skúseným rádiovým alebo televíznym technikom. Toto zařízení splňuje ustanovení Části 15 pravidel FCC. Provoz musí splňovat následující dvě podmínky: Tento přístroj nesmí způsobovat škodlivé rušení, a Toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté narušení, včetně narušení, které může způsobit jeho nežádoucí činnost. VAROVÁNÍ: Změny nebo modifikace této jednotky, které nejsou výslovně schváleny stranou odpovědnou za shodu, mohou zrušit oprávnění uživatele k provozování vybavení. POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části 15 pravidel komise FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytné zástavbě. Toto zařízení generuje, používá a vyzařuje rádiovou vysokofrekvenční energii, a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace. Neexistuje však žádná záruka, že se rušení nevyskytne při určité instalaci. Pokud toto zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo příjem televize, což lze zjistit, že přístroj vypnete a zapnete, uživatel se musí pokusit odstranit rušení jedním nebo více z následujících opatření: Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény. Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. Připojte zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je připojen přijímač. Obraťte se na prodejce nebo zkušeného radio/tv technika 19

20 FCC Ez az eszköz megfelel az FCC szabályok 15. cikkelyének. Használat közben az alábbi szabályok betartása szükséges: Ez az eszköz nem okozhat káros elektronikus zavarokat, és berendezést úgy kell megtervezni, hogy a készülék környezetében ne legyenek észlelhetők káros elektronikus zavarok. FIGYELEM: A gyártó által jóvá nem hagyott módosítások, átalakítások befolyásolhatják a készülék megfelelő működését. Megjegyzés: Ezt a berendezést bevizsgálták és megállapították, hogy összhangban van az FCC, a B osztályú digitális eszközök műsorszolgáltatásra vonatkozó 15. cikkelyével.ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros elektronikus zavarok ellen a lakókörnyezetben. Ez a berendezés generálhat, használhat és sugározhat rádió frekvenciás energiát, amely, káros elektronikus zavarokat okozhat a rádiós kommunikációban. Mindazonáltal, nem garantálja, hogy az ilyen jellegű elektronikus zavar nem léphet fel használat közben. Ha ez a berendezés káros elektronikus zavart okoz a rádió-vagy televíziókészülék vételében, amely a készülék be- vagy kikapcsolásakor lép fel, ajánlott az alábbi intézkedéseket végrehajtani: Fordítsa el vagy helyezze át az antennát. Helyezze távolabb a berendezést a vevőkészüléktől. Csatlakoztassa a berendezést másik áramkörre, mint ahol vevő van. Kérjen tanácsot a forgalmazótól, rádió-vagy televíziószerelőtől. 20

21 Seznam dílů Zoznam častí Tartozékok Číslo Počet Název Názov 1 1 Přední trubka rámu základny Predná rúrka základného rámu 2 1 Levá část rámu základny Ľavá súčasť základného rámu 3 1 Pravá část rámu základny Pravá súčasť základného rámu 4 1 Zadní trubka rámu základny Zadná rúrka základného rámu 5 1 Rám opěrky hohou Rám opierky nôh 6 1 Levý sklápěcí mechanismus Ľavý sklápací mechanizmus 7 1 Pravý sklápěcí mechanismus Pravý sklápací mechanizmus 8 1 Rám opěradla Rám operadla 9 1 Vložka Vložka 10 1 Ovládací jednotka Hudobná/vibračná jednotka 11 1 Hrazda na hračky Tyč s hračkami 12 1 Redukční vložka Redukčná vložka 13 1 Opěrka hlavy Opierka hlavy Sorszám Db Megnevezés 1 1 Alapkeret elülső csöve 2 1 Alapkeret bal oldali része 3 1 Alapkeret jobb oldali része 4 1 Alapkeret hátsó csöve 5 1 Lábtartó keret 6 1 Bal oldali összecsukható szerkezet 7 1 Jobb oldali összecsukható szerkezet 8 1 Háttámla keret 9 1 Betét 10 1 Zenélő / rezgő egység 11 1 Játékhíd 12 1 Csökkentő betét 13 1 Fejtámla 21

22 22

23 Záruční podmínky Záručné podmienky Jótállási feltételek 1. Záruční doba je 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady způsobené výrobcem, které se projeví v záruční době. 3. Při uplatňování záruky předložte s výrobkem řádně vyplněný záruční list a doklad o koupi. 4. Výrobek musí být používaný výhradně k účelu, pro který byl vyroben. 5. Výrobek musí být řádně skladovaný, ošetřovaný a udržovaný. 6. Výrobek musí být v záruční době opravovaný výhradně v záruční opravně, proto se obraťte na prodejnu, kde jste ho koupili. 7. Výrobek je nutno dopravit v čistém stavu a v ochranném obalu. Záruka se nevztahuje na 1. Závady vzniklé nedodržením záručních podmínek. 2. Části poškozené běžným fyzickým opotřebením. 3. Roztržený, proděravělý nebo vytržený potah. 4. Vytržené upínací části, pásy a druky. 5. Mechanické poškození způsobené nesprávným používáním. 6. Zaprání potahu v důsledku praní nebo deště a jeho vyblednutí. 7. Ztráta barev čištěním, třením na silně namáhaných místech, vyblednutím způsobeném silným slunečním žárem. 8. Škody způsobené rezivěním při nedostatečné péči. 1. Záručná doba je 24 mesiacov od dátumu predaja 2. Záruka sa vzťahuje na vady materiálu spôsobené výrobcom, ktoré sa prejavia v záručnej dobe 3. Pri uplatnení záruky predložte s výrobkom riadne vyplnený záručný list a doklad o kúpe 4. Výrobok musí byť používaný výhradne na ten účel, pre ktorý bol vyrobený 5. Výrobok musí byť riadne skladovaný, ošetrovaný a udržiavaný 6. Výrobok musí byť v záručnej dobe opravovaný výhradne v záručnej opravovni, preto sa obráťte na predajňu, kde ste ho zakúpili 7. Výrobok je nutné dopraviť k reklamácií v čistom stave a v ochrannom obale Záruka sa nevzťahuje na 1. Závady vzniknuté nedodržiavaním záručných podmienok 2. Časti poškodené bežným fyzickým opotrebením 3. Roztrhnutý, prederavený alebo vytrhnutý poťah 4. Vytrhnuté upínacie časti, pásy a cvoky 5. Mechanické poškodenie spôsobené nesprávnym používaním 6. Zatečenie poťahu v dôsledku prania alebo dažďa a jeho vyblednutie 7. Stratu farby spôsobenú čistením, trením na silne namáhaných miestach a vyblednutím spôsobeným silným slnečným žiarením 8. Škody spôsobené hrdzavením pri nedostatočnej starostlivosti 1. A jótállási idő 24 hónap az eladás napjától 2. A garancia a gyártó által okozott anyaghibára terjed ki a jótállási idő alatt. 3. A garanciajegyhez csatolja a kitöltött jótállási jegyet és a vásárlást igazoló blokkot 4. A terméket kizárólag arra a célra használja, amelyre készült 5. A terméket tárolja, kezelje és ápolja megfelelően 6. A garanciális idő alatt a terméket csak a kijelölt javítóműhelyben lehet javítani, ezért lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol vásárolta 7. A terméket tiszta állapotban és védőcsomagolásba kell a garanciális javításra átadni A garancia nem vonatkozik 1. Ha nem tartja be a jótállási feltételeket 2. Alkatrészek általános elhasználódása 3. Szakadt, kilyukasztott kárpit 4. Kitépett csatok, hevederek és csapok 5. Helytelen használatból eredő mechanikus károsodás 6. Mosás vagy eső által beázott huzat és a színek kifakulása 7. Tisztítás okozta színvesztés, erős napfény okozta kifakulás. 8. Rozsda okozta hibák a nem megfelelő használatból eredően 23

AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz

AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz ČESKY slovensky AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz AGS-Šport, s.r.o., Trnavská cesta 67 821 04 Bratislava tel.: 02/434 116 27 info@agssport.sk,

Více

HOUPAČKA HUGLY. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

HOUPAČKA HUGLY. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. HOUPAČKA HUGLY Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. VŠEOBECNÉ INFORMACE: - Prosíme, před použitím si přečtěte pečlivě tento návod

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PETKIT COZY

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PETKIT COZY UŽIVATELSKÝ MANUÁL PETKIT COZY SPUŠTĚNÍ 1. Pelíšek umístěte na rovnou podložku 2. Připojte napájecí adaptér a ventilační jednotku 3. Stáhněte aplikaci (Android i ios) PETKIT 4. Pomocí tlačítka pelíšek

Více

Dětská jídelní židlička

Dětská jídelní židlička Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí

Více

Dětská jídelní židlička

Dětská jídelní židlička Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,

Více

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg.

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg. cmyk - 100% Black PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ cmyk - 60 % K sk. I/II/III 9-36 kg 3-12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm cmyk - 50 % K ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro

Více

DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ!

DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ! SKÁKADLO DO DVERÍ Sea & Discover, 6m+ HOPSADLO DO DVEŘÍ Sea & Discover, 6m+ AJTÓKERETHEZ RÖGZÍTHETŐ UGRÁLÓ Sea & Discover, 6 hó+ DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ

Více

Navigator. 6 m. 12 kg MIN MAX DĚTSKÉ CHODÍTKO DETSKÁ CHODÚĽKA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1273:2005 STN EN 1273:2005 MSZ EN 1273:2005

Navigator. 6 m. 12 kg MIN MAX DĚTSKÉ CHODÍTKO DETSKÁ CHODÚĽKA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1273:2005 STN EN 1273:2005 MSZ EN 1273:2005 Navigator DĚTSKÉ CHODÍTKO DETSKÁ CHODÚĽKA Bébikomp MIN 6 m MAX 12 kg ČSN EN 1273:2005 STN EN 1273:2005 MSZ EN 1273:2005 Made in Taiwan NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató * VAROVÁNÍ!

Více

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte

Více

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení

Více

Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond

Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond Před použitím se důkladně seznamte s návodem k použití a ponechejte si jej pro další použití. Bezpečnost Vašeho dítěte může být v ohrožení, pokud se nebudete

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné

Více

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!

Více

Buďte motivováni. Buďte v pohybu. S přehledem.

Buďte motivováni. Buďte v pohybu. S přehledem. Buďte motivováni. Buďte v pohybu. S přehledem. DOBIJTE WAVE Je váš chytrý telefon kompatibilní? Podívejte se na www.ihealthlabs.com/support! APLIKACE Vyhledejte a stáhněte ihealth MyVitals z Apple App

Více

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver sk Návod na obsluhu Návod na obsluhu STABILA je jednoducho ovládateľný prijímač na rýchly záznam laserových línií. S prijímačom môžete prijímať iba impulzne modulované laserové lúče líniovými

Více

Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila

Více

Thule Bassinet Návod

Thule Bassinet Návod B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167

ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.

Více

ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1167

ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1167 ZÁHRADNÍ HOUPAČKA 3-DÍLNA Číslo produktu: 1167 Táto houpačka je stavaná maximálne pre 2 děti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnost pro jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si přečtete inštrukce před zostavovaním.

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné dospělé osoby, aby si pečlivě přečetli tento

Více

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký

Více

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předávate-li tento výrobek

Více

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 10 Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 10 Sestavní autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Použití

Více

Návod na použitie LWMR-210

Návod na použitie LWMR-210 Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití. Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod

Více

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111 Uživatelský manuál 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111 Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné používání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Obsah Předmluva Úvod Informace

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749

Více

CZ BIDETOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK BIDETOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu

CZ BIDETOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK BIDETOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu CZ BIDETOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití SK BIDETOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu HU EGYKAROS BIDÉ CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv CZ NÁVOD K INSTALACI BIDETOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

Externý pevný disk. SPE3000 séria. Návod na obsluhu. Výrobok je určený pre použitie na Slovensku.

Externý pevný disk. SPE3000 séria. Návod na obsluhu. Výrobok je určený pre použitie na Slovensku. Externý pevný disk SPE3000 séria Návod na obsluhu Výrobok je určený pre použitie na Slovensku. 1 Obsah Čo sa nachádza v balení?... 3 Ako pripojiť zariadenie?... 3 Ako odpojiť zariadenie?... 4 Inštalácia...

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

Pieskovisko s hracím priestorom

Pieskovisko s hracím priestorom Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé

Více

WWW.TOY.CZ Příslušenství + další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství + další produkty WWW.TOY.CZ

WWW.TOY.CZ Příslušenství + další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství + další produkty WWW.TOY.CZ WWW.TOY.CZ Příslušenství + další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství + další produkty WWW.TOY.CZ Návod k použití Hlavní rysy: - Plně funkční digitální proporční rádiové ovládání - Přesné ovládání rychlosti

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

NÁVOD K OBSLUZE LASEROVÝ PROJEKTOR

NÁVOD K OBSLUZE LASEROVÝ PROJEKTOR NÁVOD K OBSLUZE LASEROVÝ PROJEKTOR POZOR! Použití ovládacích prvků nebo úprav či jiných postupů než uvedených v tomto dokumentu může mít za následek vystavení nebezpečnému záření. Tento laserový produkt

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

MONTÁŽ str. 5 Šrouby utahujte přiloženým imbusklíčem.

MONTÁŽ str. 5 Šrouby utahujte přiloženým imbusklíčem. Houpačka/kolébka Fisher Price J6978 NÁVOD K POUŽITÍ Houpačka (pohybuje se vpřed a vzad) Kolébka (pohybuje se ze strany na stranu) Důležité! Uchovejte tento manuál pro možné budoucí použití str. 2 Abyste

Více

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.: N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila

Více

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta

Více

LightUp BT-vežový reproduktor

LightUp BT-vežový reproduktor LightUp BT-vežový reproduktor 10030357 10030358 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa

Více

Dr. Bang

Dr. Bang Dr. Bang 10029208 10029209 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na

Více

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické

Více

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver cs Návod k použití Návod k použití STABILA je z hlediska obsluhy nenáročný přijímač určený k rychlé detekci laserových čar. Přijímačem lze přijímat pouze pulzně modulované laserové paprsky vysílané

Více

Herní sluchátka s mikrofonem V330. Uživatelská příručka

Herní sluchátka s mikrofonem V330. Uživatelská příručka Herní sluchátka s mikrofonem V330 Uživatelská příručka Úvod Děkujeme vám za zakoupení herních sluchátek s mikrofonem Viper V330. Tato stereofonní sluchátka nabízejí při hraní jakýchkoli her jasný a zřetelný

Více

Dvoupásmový reproduktor

Dvoupásmový reproduktor 4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ. Návod k použití

WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ. Návod k použití WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ GF4010 Combat GYRO Návod k použití Abyste se vyhnuli potížím a užili si létání, přečtěte si pečlivě přiložený

Více

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos

Více

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO

Více

CZ UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK UMÝVADLOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu

CZ UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK UMÝVADLOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu CZ UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití SK UMÝVADLOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu HU EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP Felhasználói kézikönyv CZ NÁVOD K INSTALACI UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU

Více

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918 Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3 Motorka F918 Specifikace: Vhodná věková kategorie: 36 83 měsíců. Max. zátěž: 25 kg.

Více

TORNADO STUNT CAR 4x4

TORNADO STUNT CAR 4x4 CZ TORNADO STUNT CAR 4x4 Model No.KS124532 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56 Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Obsah CZ 4 Obsah balení 4 Připojení 5 Odpojení 5 Instalace pro Mac, Windows 98 a Windows ME 6 Důležité informace 7 Potřebujete pomoc? 8 Soulad s FCC

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu

Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu Golfové hole Návod k obsluze www.newbuddy.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! UPOZORNĚNÍ: Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem, se nesmějí používat. Nikdy nenechávejte

Více

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-FP8095 Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví. CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný

Více

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní

Více

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si

Více

Nabíjecí včelka Bee-Bot

Nabíjecí včelka Bee-Bot Nabíjecí včelka Bee-Bot Návod k použití #SE EL00363 Robotická hračka včelka Bee-Bot získala několik významných ocenění. Snadno se ovládá a je to vynikající pomůcka při výuce jednoduchého programování.

Více

U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027

U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027 U10702-P04 RECLINE 5 TRIOFIX 9-36 kg 6-10 1 POLO- UNIVERZÁLNÍ 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 UNIVERZÁLNÍ 15-36 kg E17 040027 A10614 : Oy Klippan Ab +358 9 836 2430 / info@klippan.fi 2 3 4 TRIOFIX POLOHOVÁNÍ

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Návod k použití nabíjecího stojánku

Návod k použití nabíjecího stojánku Návod k použití nabíjecího stojánku 2 Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si návod k použití Vašeho telefonu a tento krátký návod pro použití nabíjecího stojánku.

Více

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40 DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem

Více