Plynový průtokový ohřívač vody
|
|
- Jaroslav Čech
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k instalaci a obsluze Plynový průtokový ohřívač vody JS W125 V2 P (2008/07) CZ
2 Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly Použité symboly Bezpečnostní pokyny Poruchy Porucha/příčina/odstranění Údaje o přístroji Kategorie plynu, druh plynu a registrační číslo Přehled typů Rozsah dodávky Popis přístroje Příslušenství Rozměry Konstrukce přístroje Provoz Technické údaje Předpisy Ustavení (jen pro odborníky) Důležité pokyny Volba místa instalace Montáž přístroje Připojení vody Připojení plynu Uvedení do provozu Návod k obsluze Před uvedením přístroje do provozu Připojení přístroje Nastavení tepelného výkonu Nastavení teploty Nastavení odběrové teploty Vypnutí přístroje Vypuštění přístroje Čištění opláštění přístroje Přizpůsobení druhu plynu (pouze pro odborníky) Nastavení z výrobního závodu Nastavení tlaku na trysce Přestavba na jiný druh plynu Údržba (pouze pro odborníky) Pravidelná údržba Po uvedení do provozu po provedené údržbě Zařízení Oxystop Výměna piezozapalovače Uvedení do provozu po opravě (2008/07)
3 Bezpečnostní pokyny a symboly 1 Bezpečnostní pokyny a symboly 1.1 Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Závažnost nebezpečí, k němuž může dojít v případě, že nebudou respektována opatření k omezení škody, je označena signálními výrazy. Pozor znamená, že může dojít k malým materiálním škodám. Výstraha označuje situaci, v níž může dojít ke vzniku lehčích poranění osob nebo velkých materiálních škod. Nebezpečí signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. Ve zvlášť závažných případech existuje dokonce ohrožení života. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole oddělena vodorovnými čárami. Upozornění a pokyny uživatelům obsahují užitečné informace v případě, že jinak nehrozí ohrožení zdraví osob ani poškození zařízení. 1.2 Bezpečnostní pokyny Při zápachu plynu: B Uzavřete plynový ventil. B Otevřete okna. B Nepoužívejte elektrické spínače. B Uhaste zdroje otevřeného ohně. B Z místa nacházejícího se mimo budovu uvědomte telefonicky plynárenský podnik a specializovanou instalatérskou firmu. Při zápachu spalin: B Vypněte přístroj. B Otevřete okna a dveře. B Uvědomte autorizovanou servisní firmu. Údržba B Údržbu přístroje musí provádět autorizovaný odborník. B Provozovatel je povinen postarat se o to, aby byl přístroj v pravidelných intervalech podrobován technickým kontrolám a údržbě. B Přístroj musí být jednou za rok podroben údržbě. B Používejte pouze originální náhradní díly. B Po ukončení prací na údržbě je nutné provést funkční zkoušku zařízení Oxystop ( kapitola 7.3). Výbušné a snadno vznětlivé materiály B Snadno vznětlivé materiály (papír, ředidla, barvy atd.) nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti přístroje. Spalovací vzduch / vzduch z prostoru B Za účelem předcházení vzniku koroze chraňte spalovací vzduch / vzduch z prostoru před účinky agresivních látek (např. halogenové uhlovodíky obsahující sloučeniny chlóru nebo fluoru). Poučení zákazníka Poškození v důsledku chyb při obsluze! Chyby při obsluze mohou způsobit újmu na zdraví osob a materiální škody. B Nedovolte, aby s tímto přístrojem manipulovaly děti nebo aby se stal předmětem jejich hry. B Zajistěte, aby k přístroji měly přístup pouze osoby, které jsou schopné jej odborně obsluhovat. B Upozorněte zákazníka na to, že není oprávněn provádět sám jakékoliv úpravy ani opravy. Důležité upozornění B Při montáži, údržbě a provozu zařízení a příslušenství dodržujte platné místní normy a předpisy. Zejména dodržujte veškeré ČSN, ČSN EN, TPG, zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tím související. B Změny návodu jsou vyhrazeny. Umístění, přestavba B Umístění nebo přestavbu přenechejte pouze autorizovanému servisu. B Součásti sloužící k odvodu spalin neupravujte. B Otvory pro cirkulaci vzduchu neuzavírejte ani nezmenšujte. Při vestavbě oken s nízkou spárovou provzdušností, je nutné zajistit přívod čerstvého vzduchu (2008/07) 3
4 Údaje o přístroji 2 Údaje o přístroji 2.1 Kategorie plynu, druh plynu a registrační číslo Příslušenství Sady pro přestavbu na jiný druh plynu Připojení plynu (č.43) a připojení vody (č.53) Výtoková trubice, délky 150 mm (č.371) nebo 250 mm (č.372) nebo 350 mm (č.373) Konstrukční typ W125 V2 P23 S... Kategorie II 2H3+ Typ A AS Tab Přehled typů W 125 V 2 P 23 S... Tab. 2 W Plynový průtokový ohřívač vody 125 Jmenovitý tepelný výkon (kcal/min) V Přímé spojení mezi plynovou armaturou a hořákem 2 Vhodné pro připojení na potrubí teplé vody a přímé zásobování vodou - normální tlak P Piezoelektrické zapalování 23 Zemní plyn H S... Zvláštní číslo (podle země určení) 2.3 Rozsah dodávky Plynový průtokový ohřívač vody Upevňovací materiál Dokumentace k přístroji 2.4 Popis přístroje Přístroj pro montáž na stěnu Přístroj s piezoelektrickým zapalováním Hořák pro zemní plyn/zkapalněný plyn Výměník bez cínového/olověného obložení Vodní armatura z polyamidu plněného skelnými vlákny, 100 % možnost recyklace Automatická regulace množství teplé vody zaručuje konstantní množství vody při kolísavém tlaku Plynová armatura s regulátorem výkonu pro manuální přizpůsobení tepelného výkonu potřebě spotřebiče Bezpečnostně technické komponenty: Termočlánek proti neúmyslnému zhasnutí plamene zapalovacího hořáku Zařízení Oxystop vypne přístroj, nejsou-li zaručeny podmínky pro bezvadný odtah spalin Omezovač teploty k zamezení přehřátí výměníku (2008/07)
5 Údaje o přístroji 2.6 Rozměry JS Obr. 1 1 Usměrňovač spalin 2 Hlídání zapálení 3 Opláštění 4 Regulátor výkonu 5 Regulátor teploty 6 Regulátor průtoku teplé vody 7 Výstup teplé vody připojení výtokové trubice 8 Regulátor průtoku studené vody 9 Piezoelektrické zapalování 10 Výměník 11 Plynová armatura 12 Vodní armatura (2008/07) 5
6 Údaje o přístroji 2.7 Konstrukce přístroje Obr. 2 Konstrukce přístroje JS 4 Regulátor výkonu 5 Regulátor teploty 6 Regulátor teplé vody 7 Výstup teplé vody 8 Regulátor studené vody 9 Piezozapalovač 10 Výměník 13 Zapalovací hořák 14 Zapalovací čep 15 Termočlánek 16 Hořák 17 Tryska 18 Měřicí hrdlo tlaku na trysce hořáku 19 Škrticí clonka 20 Filtr plynu pro zapálení 21 Ventil plynu pro zapálení 22 Zapalovací čep 23 Pojistný ventil 24 Filtr plynu 6 25 Ventil postupného zapalování 26 Venturiho trubice 27 Měřicí hrdlo připojovacího tlaku plynu 28 Vypouštěcí šroub 29 Připojovací plynové vedení 30 Regulátor množství teplé vody 31 Vstup studené vody 32 Výstup teplé vody 33 Vodní síto 34 Membrána 35 Tlačítko zapálení plynu 36 Plynový ventil 37 Horní strana regulačního ventilu 38 Spodní strana regulačního ventilu 39 Trubka pro přivedení plynu do zapalovacího hořáku 40 Omezovač teploty 41 Zařízení Oxystop (2008/07)
7 Údaje o přístroji 2.8 Provoz Plynový průtokový ohřívač vody je vybaven piezoelektrickým zapalováním. B Nejprve posuňte regulátor tepelného výkonu z vypnuté polohy do polohy pro zapálení. (obr. 3). B Tlačítko zapálení plynu úplně stlačte. B Stiskněte piezozapalovač. Po zapálení: B Tlačítko zapálení plynu podržte po dobu 10 sekund. Pokud se plamínek zapalovacího hořáčku nezapálí: B Opakujte postup. Zapálení se nemusí podařit, nachází-li se při startu přístroje v plynovém potrubí vzduch. V tomto případě: B Tlačítko pro zapálení plynu držte tak dlouho, dokud se zařízení zcela neodvzdušní. Po zapálení: B Posuňte regulátor výkonu doprava a nastavte na požadovaný výkon. Prostřednictvím regulátoru výkonu lze tepelný výkon upravit podle potřeby. Čím více posunete regulátor výkonu doprava, tím vyšší bude výkon. Úměrně s tím stoupne i spotřeba plynu. Maximální jmenovitý tepelný výkon je dosažen tehdy, jestliže byl regulátor výkonu posunut až k pravému dorazu. Optimalizace energetické spotřeby: B Regulátor výkonu nastavte na co nejnižší výkon, s nímž je ještě možné realizovat požadovaný tepelný výkon. Zapálení se uskuteční po tomto procesu při každém otevření kohoutku teplé vody automaticky. Přitom dojde ke startu hlavního hořáku zapalovacím hořáčkem, který je stále zapnutý. Vypnutí průtokového ohřívače vody: B Posuňte regulátor výkonu až k levému dorazu (obr. 9). Plamen zapalovacího hořáčku za několik sekund zhasne (2008/07) 7
8 Údaje o přístroji 2.9 Technické údaje Technické údaje Označení Jednotka W125 Tepelný výkon a množství teplé vody Maximální jmenovitý tepelný výkon Pmax kw 8,7 Minimální jmenovitý tepelný výkon Pmin kw 4,4 Jmenovitý tepelný výkon (rozsah nastavení) kw 4,4 8,7 Maximální jmenovité tepelné zatížení Qmax kw 10,4 Minimální jmenovité tepelné zatížení Qmin kw 5,2 Hodnoty plynu* Připojovací tlak plynu Zemní plyn H G20 mbar 20 Zkapalněný plyn (propan/butan) mbar 30/37 Spotřeba Zemní plyn H G20 m 3 /h 1,1 Počet trysek 8 Hodnoty vody Max. přípustný provozní tlak** pw bar 12 Regulátor teploty, otočený ve směru hodinových ručiček až k dorazu Zvýšení teploty C 50 Množství vody l/min 2,5 Minimální provozní tlak pwmin bar 0,15 Regulátor teploty, otočený proti směru hodinových ručiček až k dorazu Zvýšení teploty C 25 Množství vody l/min 5 Tab. 3 * Hi 15 C mbar - suchý: Zemní plyn 34.2 MJ/m 3 (9.5 kwh/m 3 ) Zkapalněný plyn: Butan MJ/kg (12.7 kwh/kg) - Propan MJ/kg (12.9 kwh/kg) ** Kvůli roztažnosti vody nesmí být tato hodnota překročena. *** při jmenovitém tepelném výkonu (2008/07)
9 Předpisy 3 Předpisy Platné normy a předpisy jednotlivých zemí musí být dodrženy. Instalace přístroje musí být provedena v souladu se zákonem 263/89 ze dne 17. srpna autorizovanou instalatérskou firmou, zprovoznění musí provádět dle záručních podmínek pouze vyškolený technik s platnou průkazkou servisního technika Junkers (2008/07) 9
10 Ustavení (jen pro odborníky) 4 Ustavení (jen pro odborníky) Nebezpečí: Nebezpečí výbuchu! B Před započetím prací na dílech vedoucích plyn zavřete plynový ventil. B Po ukončení prací na dílech vedoucích plyn proveďte zkoušku těsnosti. Instalaci přístroje smí provádět pouze aoutorizovaní instalatéři, první uvedení do provozu smí provádět pouze vyškolení technici s platnou průkazkou servisního technika Junkers. Přístroj smí být používán pouze v zemích uvedených na typovém štítku. 4.1 Důležité pokyny B Před instalací si u dodavatele plynu vyžádejte informace o plynových přístrojích a odvětrání prostoru umístění a dodržujte příslušné normy. B Uzavírací plynový ventil namontujte co nejblíže k přístroji. B Po ukončené montáži plynové potrubní sítě přístroj důkladně vyčistěte a zkontrolujte těsnost přípojek. Plynový ventil přístroje přitom musí být zavřený, aby se zabránilo poškození plynové armatury nadměrným tlakem. B Zkontrolujte, zda instalovaný přístroj vyhovuje druhu plynu, který je k dispozici. B Zkontrolujte, zda průtokové množství a tlak dodávaný instalovaným škrticím ventilem souhlasí s hodnotami požadovanými pro přístroj ( tab. 3). 4.2 Volba místa instalace Předpisy pro místo instalace Dodržujte regionální předpisy. Plynový hořák neinstalujte v místnostech, v nichž může teplota klesnout pod bod mrazu. Při nebezpečí zamrznutí přístroj vypněte a vypusťte. Průtokový ohřívač vody neinstalujte nad zdrojem tepla. Za účelem zamezení vzniku koroze je nutné spalovací vzduch chránit před účinky agresivních látek. Vznik koroze obzvláště podporují materiály, jako jsou halogenové uhlovodíky obsažené v ředidlech, barvách, lepidlech a hnacích plynech, jakož i čistidla používaná v domácnosti. Je-li nutné, učiňte příslušná opatření. Dodržujte minimální odstupy uvedené v tabulce 4. vpředu nahoru vpravo vlevo Tab. 4 Při nebezpečí zamrznutí: B Vypněte přístroj. B Vypusťte přístroj (viz kapitola 5.7). Teplota povrchu 30 mm 500 mm 30 mm 30 mm Minimální odstupy Maximální povrchová teplota přístroje se kromě usměrňovače spalin pohybuje pod 85 C. Pro hořlavé stavební hmoty a vestavěný nábytek není nutné činit žádná zvláštní ochranná opatření. Přísun vzduchu Přístroj nepotřebuje žádné vedení pro odtah spalin. Místo určené k instalaci přístroje proto musí mít prostor, v němž je zaručeno stálé zásobování vzduchem a které má přímé spojení s venkovním prostředím. Minimální požadavky jsou uvedeny níže: Otvor pro přívod vzduchu v cm 2 (přístroje bez vedení odtahu spalin) Kubatura prostoru 5-10 m m3 >20 m3 ano Tab. 5 U více než jednoho přístroje musí být k dispozici další otvor pro přívod vzduchu nebo je nutné stávající otvor zvětšit (pokud to vyhovuje platným normám a predpisům) alespoň o plochu 50 cm 2. Ve většině případech je toto doporučení dostačující. 4.3 Montáž přístroje B Odstraňte volič množství vody. B Odšroubujte pojistné šrouby opláštění. Výstup vzduchu nebo podobné B Opláštění současně zatáhněte dopředu a nahoru a sejměte je ze závěsu. B Pomocí dodaných šroubů a hmoždinek upevněte přístroj svisle na zeď (2008/07)
11 Ustavení (jen pro odborníky) Pozor: B Průtokový ohřívač vody nikdy nestavte na přípojky vody a plynu. 4.4 Připojení vody Před instalací důkladně propláchněte vodní potrubí, jelikož průtok vody v něm může být omezen částicemi nečistot a při silném znečištění může být úplně zanesené. B Potrubí teplé a studené vody příslušným způsobem označte, aby nedocházelo k jejich záměně. B Pro hydraulické připojení potrubního vedení k vodní armatuře použijte dodané připojovací příslušenství. Za účelem zamezení poruch v důsledku náhlého kolísání tlaku při zásobování vodou doporučujeme před průtokový ohřívač vody namontovat zamezovač zpětného proudění. V oblastech, kde tlak ve vodovodní síti může být vyšší než je přípustný max.tlak na přístroj, doporučujeme osadit na vstupu před přístroj příslušný regulátor tlaku vody. 4.5 Připojení plynu Nebezpečí: Nebezpečí výbuchu! B Před započetím prací na dílech vedoucích plyn zavřete plynový ventil. B Po ukončení prací na dílech vedoucích plyn proveďte zkoušku těsnosti. Používejte pouze originální příslušenství. Připojení plynu na průtokový ohřívač vody musí vyhovovat ustanovením příslušných norem a platných předpisů pro jednotlivé země určení. 4.6 Uvedení do provozu B Otevřete průtokové ventily plynu a vody a zkontrolujte těsnost všech přípojek. B Zkontrolujte bezvadný provoz zařízení Oxystop ( kapitola 7.3) (2008/07) 11
12 Návod k obsluze 5 Návod k obsluze Otevřete všechny uzavírací kohouty plynu a vody. Odvzdušněte potrubní vedení. B Za několik sekund stiskněte piezozapalovač. Varování: Nebezpečí popálení! V úseku hořáku a zapalovacího hořáku může opláštění dosáhnout vysokých teplot. B Nedotýkejte se opláštění v úseku hořáku. Nebezpečí: B Otvor pro cirkulaci vzduchu neuzavírejte ani nezmenšujte. B Uveďte přístroj na krátko do provozu. 5.1 Před uvedením přístroje do provozu První uvedení průtokového ohřívače do provozu musí provést pouze autorizovaný odborník. Ten poskytne zákazníkovi všechny informace nutné k bezvadnému provozu přístroje. B Zkontrolujte, zda druh plynu uvedený na typovém štítku souhlasí s druhem plynu, který je k dispozici. B Otevřete plynový ventil. B Otevřete vodovodní kohoutek. Obr. 4 B Tlačítko zapálení plynu po deseti sekundách uvolněte. Zhasne-li plamen, postup opakujte. 5.3 Nastavení tepelného výkonu Nižší teplota vody. Nižší tepelný výkon JS 5.2 Připojení přístroje B Tlačítko zapálení plynu úplně stlačte a podržte stlačené JS Obr. 5 Vyšší teplota vody. Vyšší tepelný výkon JS Obr (2008/07)
13 Návod k obsluze Regulátor teplé vody Regulátor studené vody zavření otevření zavření otevření Obr JS 5.6 Vypnutí přístroje Obr. 6 Nastavení vyššího výkonu B Posuňte regulátor výkonu až k dorazu. 5.4 Nastavení teploty (průtokem vody) B Otáčení proti směru hodinových ručiček. Množství vody se zvyšuje. Teplota vody klesá. Obr. 7 B Otáčení ve směru hodinových ručiček. Množství vody klesá. Teplota vody stoupá. Při nastavení teploty na - podle potřeby - nejmenší možnou hodnotu se snižuje spotřeba energie a lze tak předejít tvorbě možných vápenatých usazenin ve výměníku tepla. 5.5 Nastavení odběrové teploty Teplota se nastavujte jako u běžného směšovacího vodovodního kohoutku. Obr Vypuštění přístroje Při nebezpečí zamrznutí: JS B Vyšroubujte vypouštěcí šroub na spodní straně vodní armatury (poz. 1). B Vodu obsaženou v přístroji nechte úplně vytéct JS Obr. 10 Vypouštění 1 Vypouštěcí šroub (2008/07) 13
14 Návod k obsluze Pozor: Zamrznutí může způsobit poškození přístroje. B Při nebezpečí zamrznutí přístroj vypusťte. 5.8 Čištění opláštění přístroje B Opláštění přístroje čistěte jen vlhkým hadrem s malým množstvím čisticího prostředku. Nepoužívejte chemicky agresivní čisticí a/ nebo brusné prostředky (2008/07)
15 Přizpůsobení druhu plynu (pouze pro odborníky) 6 Přizpůsobení druhu plynu (pouze pro odborníky) 6.1 Nastavení z výrobního závodu Nemanipulujte se zaplombovanými díly. Nastavení minimálního množství plynu B Nastavte regulátor výkonu na minimální výkon (doleva) a uveďte přístroj do provozu. Zemní plyn Přístroje na zemní plyn H (G 20) jsou ze závodu nastaveny na hodnoty uvedené na typovém štítku a zaplombovány. Přístroje nesmí být uvedeny do provozu, je-li připojovací tlak plynu nižší než 15 mbar nebo vyšší než 25 mbar. Zkapalněný plyn Přístroje na propan/butan (G31/G30) jsou ze závodu nastaveny na hodnoty uvedené na typovém štítku a zaplombovány. Tepelný výkon lze nastavit prostřednictvím tlaku na trysce. K tomu je nutný tlakoměr. 6.2 Nastavení tlaku na trysce Přístup k seřizovacímu šroubu B Sejměte opláštění přístroje ( kapitola 4.3). Připojení tlakoměru B Povolte těsnicí šroub (obr. 11). B Na měřicí hrdlo tlaku hořákové trysky připojte tlakoměr. Obr. 12 Seřizovací šroub pro minimální množství plynu B Otevřete teplovodní kohoutek. B Pomocí seřizovacího šroubu proveďte nastavení hodnot uvedených v tabulce 6. Zemní plyn H Číslo trysky W (111) Připojovací tlak plynu (mbar) Minimální tlak na trysce hořáku (mbar) W W Butan Propan (70) Tab. 6 Hodnoty tlaku plynu 6.3 Přestavba na jiný druh plynu Používejte výhradně dodanou sadu pro přestavbu na jiný druh plynu. Přestavbu musí provádět autorizovaný servis. K sadě pro přestavbu na jiný druh plynu je přiložen návod k montáži. Obr. 11 Měřicí místo tlaku (2008/07) 15
16 Údržba (pouze pro odborníky) 7 Údržba (pouze pro odborníky) Aby bylo možné udržet spotřebu plynu a emise škodlivin na co nejnižších hodnotách, je nutné nechat přístroj jednou za rok prohlédnout a případně provést jeho údržbu. B Používejte pouze originální náhradní díly. B Podle katalogu náhradních dílů objednejte náhradní díly. B Demontovaná těsnění a O-kroužky vyměňte za nové. B Přípustné mazací tuky jsou tyto: Hydraulika: Unisilikon L 641 ( ) Připojovací šroubení: HFt 1 v 5 ( ). 7.1 Pravidelná údržba Funkční zkouška Po jednom až dvou letech je nutné jednoznačně provést generální prohlídku a funkční zkoušku zařízení Oxystop. Varování: Před provedením údržby: B Uzavřete uzávěr vody. B Uzavřete plynový ventil. B Zkontrolujte všechny bezpečnostní, regulační a řídicí prvky. Výměník B Zjistěte potřebu vyčištění výměníku. B Je-li čištění zapotřebí: Odmontujte výměník a sejměte omezovač teploty. Výměník propláchněte silným proudem vody. B Nelze-li nečistoty odstranit: Ponořte lamely do horké vody s prostředkem na mytí nádobí, pečlivě je promyjte a propláchněte. B Je-li nutné: Výměník tepla a spojovací vedení odvápněte. B Výměník namontujte s novými těsněními. B Omezovač teploty namontujte na držák. Hořák B Každoročně provádějte prohlídku hořáku a v případě potřeby jej vyčistěte. B Při silném znečištění (tuk, saze): Odmontujte hořák, ponořte jej do horké vody s prostředkem na mytí nádobí a pečlivě vyčistěte. Pozor: B Před uvedením přístroje do provozu namontujte vodní síto. Zapalovací hořák a zapalovací tryska B Zapalovací hořák odstraňte a vyčistěte. B Zapalovací trysku odstraňte a vyčistěte. 7.2 Po uvedení do provozu po provedené údržbě B Všechny přípojky dotáhněte a zkontrolujte jejich těsnost. ( kapitola 5.6 a 6.3). 7.3 Zařízení Oxystop Nebezpečí: Provoz a ochranná zařízení Přístroj se pomocí zařízení Oxystop automaticky vypne v těchto případech: Příliš vysoká koncentrace CO 2 /CO v prostoru umístění. CO2 < 2,5 % CO Tab. 7 B Zařízení Oxystop za žádných okolností nevypínejte, nepoškozujte nebo nevyměňujte za jiný díl. Stupně koncentrace < 100 ppm Referenční bod pro měření se musí nacházet na svislé střední čáře přístroje, být ve výšce 1,2 m až 1,7 m od podlahy a vzdálený 30 cm od přední strany přístroje. Znečištěný přístroj Nízký obsah kyslíku (např.: nedostatečné větrání...). Pokud se přístroj během provozu vypne: B Vyvětrejte prostor umístění. B Přístroj po 10 minutách opět zapněte. Vypne-li se přístroj znovu, zavolejte autorizovaného odborníka. Nebezpečí: B Se sondou nijak nemanipulujte. Vodní síto B Vodní síto vodní armatury vyměňte (2008/07)
17 JS Údržba (pouze pro odborníky) Údržba* Má-li zařízení Oxystop závadu, postupujte takto: B Zkontrolujte přístup vzduchu. B Zkontrolujte a vyčistěte usměrňovač spalin. B Vyčistěte hořák a výměník. B Vyčistěte zapalovací hořák. Je-li zapalovací hořák vadný, vyměňte jej. B Vyčistěte zařízení Oxystop. V případě defektu vyměňte sondu. Je-li nutné díly vyměnit: B Upevňovací šroub (poz. 1). B Odstraňte sondu z výměníku. B Poškozené zařízení Oxystop vyměňte za nové. B Zajistěte, aby horní část sondy byla vodorovně (poz. 2) a vůči vedení kolmo (poz. 3). B Proveďte zpětnou montáž přístroje v opačném sledu. Nebezpečí: B Hořák kontrolujte a čistěte při každé prohlídce/údržbě přístroje. 4 * Tato opatření smějí provádět pouze autorizovaní servisní technici. Pozor: B Znečištěný termočlánek očistěte suchým hadrem. B Poškozený termočlánek vyměňte. Varování: B Po ukončení prací na údržbě proveďte funkční zkoušku zařízení Oxystop. 7.4 Výměna piezozapalovače B Stáhněte svorku zapalovacího čepu. B Stáhněte svorku blokování zapalování. B Povolte upínací matici piezoelektrického zapalování. B Piezoelektrické zapalování vyměňte. Zajistěte, aby ukostřovací vodič měl kontakt s tělesem spínače. 7.5 Uvedení do provozu po opravě B Připojte plynový ventil. B Zkontrolujte těsnost všech přípojek Obr. 13 Funkční zkouška* B Zkontrolujte připojovací tlak plynu. B Odstraňte opláštění přístroje. B Výměník přikryjte testovací mřížkou (poz. 4) - ( ). B Nasaďte opláštění přístroje. B Uveďte přístroj do provozu na jmenovitý výkon s regulátorem výkonu nastaveným na maximální teplotu; Přístroj se musí za těchto podmínek maximálně za čtyři minuty vypnout. Pokud se přístroj nevypne, zkontrolujte výměník a zařízení Oxystop. B Odstraňte opláštění přístroje a testovací mřížku. B Nasaďte opět opláštění přístroje. B Zapněte přístroj (2008/07) 17
18 Poruchy 8 Poruchy 8.1 Porucha/příčina/odstranění Montáž, údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizované servisní firmy. V následující tabulce je popsáno odstranění možných poruch (odstranění označené * smí provádět pouze autorizované servisní firmy). Porucha Příčina Odstranění Zapalovací plamen neustále zhasíná. Zapalovací tryska je ucpaná. Vyčištění * Zapálení se daří pouze po několika pokusech. Zapalovací plamínek je nažloutlý. Zapalování při otevření kohoutu teplé vody skončí. Připojovací tlak plynu nízký nebo velmi vysoký. Zkontrolujte regulátor tlaku. Při poruše vyměňte. * Voda se nedostatečně ohřívá. Plamen je zhaslý. Voda se nedostatečně ohřívá. Zapalování během používání přístroje vypíná. Malé množství vody. Bylo aktivováno zařízení Oxystop. Byl aktivován omezovač teploty. Nedostatečný tlak zásobování vodou. Zkontrolujte, zda plynové lahve (butan) během provozu nezamrzly a postavte je případně na teplejší místo. Zkontrolujte regulátor teploty a proveďte jeho nastavení podle požadované teploty. Vyvětrejte prostor umístění. Přístroj po 10 minutách opět zapněte. Vyskytne-li se porucha znovu, přivolejte autorizovaného odborníka. Zkontrolovat a upravit. * Znečistěné vodovodní kohouty nebo směšovače. Zkontrolovat a upravit Vodní armatura ucpaná. Vyčistit filtr.* Tab. 8 Výměník tepla ucpaný (tvorba vodního kamene). V případě potřeby vyčistit a odvápnit.* (2008/07)
19 Poznámky Poznámky (2008/07) 19
20 Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Junkers Pod Vi¹òovkou 1661/ Praha 4 - Krè Tel.: Fax: junkers.cz@bosch.com Internet:
HYDROPOWER Plus. Návod k instalaci a obsluze. Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31
Návod k instalaci a obsluze HYDROPOWER Plus Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Před instalací přístroje si přečtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje
Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k obsluze!
Návod k instalaci a obsluze HYDROPOWER Plus Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si
Plynový závěsný průtokový ohřívač vody
6 720 606 892 CZ (03.11) AL Návod k instalaci a obsluze Plynový závěsný průtokový ohřívač vody WR11..P... WR14..P... s piezoelektrickým zapalováním a dvojitým zabezpečením: kontrolou spalin* a omezením
Plynový průtokový ohřívač vody minimaxx
Návod k instalaci, obsluze a údržbě Plynový průtokový ohřívač vody minimaxx WR 11-2 P... WR 14-2 P... WR 18-2 P... CS (06.02) JS Rejstřík Rejstřík Bezpečnostní pokyny 3 Klíč k symbolům 3 1 Technické parametry
Před instalací přístroje si přečtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Návod k instalaci a obsluze HYDROPOWER Plus Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Před instalací přístroje si přečtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro
Návod na instalaci, údržbu a použití. Plynový průtokový ohřívač vody POV 13 ZP NO 01/05
Návod na instalaci, údržbu a použití Plynový průtokový ohřívač vody POV 13 ZP NO 01/05 Vážený zákazníku, Jsme rádi, že jste se rozhodl pro spotřebič zn. KARMA plynový průtokový ohřívač. Společnost Karma,
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31
CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600
Sada pro přestavbu plynu
Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité
BAYARD Star 10-13 - 16 CF
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE BAYARD Star 10-13 - 16 CF Plynový průtokový ohřívač vody s automatickou modulací výkonu kategorie II 2H3P BAYARD Star 10 CF 8.7 až 17.4 kw BAYARD Star 13 CF 11.3 až 21.0 kw
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Plynové průtokové ohřívače vody POV 10/13 B s elektronickým zapalováním a bezpečnostním systémem s ionizační sondou
Návod na instalaci a používání Plynové průtokové ohřívače vody POV 10/13 B s elektronickým zapalováním a bezpečnostním systémem s ionizační sondou 6 720 607 060 (04.10) JS Vážený zákazníku, Jsme rádi,
Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových
Instalační manuál instalace autorizovaným servisem Doporučujeme pozorně přečíst a postupovat pouze podle pokynů v této příručce. Jakékoli nesrovnalosti na které narazíte během instalace nebo údržby by
Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT
Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT 6 70 6 899-00.O ZWSE 4-6 MFA... ZWSE 8-6 MFA... 6 70 66 769 (008/03) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01)
Návod k obsluze Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01) Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obsluhy 4 2 Uvedení do provozu
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
8 738 700 843 0/ 8 738 700 844 0
Návod k montáži Sada k transformaci plynu 8 738 700 843 0/ 8 738 700 844 0 1 3 2 4 6720648579-00.1V 1 Injektor 2 ezpečnostní známka 3 O kroužek 4 Těsnění CZ [de] [en] Installation nur durch einen zugelassenen
PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití
P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190
GAMAT Návod k obsluze
GAMAT Návod k obsluze Konvekční kamna RGA 35/373 RGA 50/471 RGA 50/473 CZ NO 18/06 OBSLUHA Topidlo je vybaveno plynoventilovou kombinací italské firmy SIT s indikací nebo bez indikace.hoření 1. Zapnutí
Návod k montáži k odtahu spalin pro
Návod k montáži k odtahu spalin pro Plynový nástěnný kotel 6 70 6 6-00.O Logamax U5-0/4K Logamax U5-0/4 Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 70 64 94 CZ (0/008) OSW Obsah
Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou
Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr
Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE
Návod k obsluze Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 3 CZ (007/08) OSW 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK...
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE
Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 6 70 63 087-00.O ZSC 4-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... 6 70 63 33 CZ (0 4 / 0)
Návod k montáži pro odborníky. Kaskádová jednotka. CerapurMaxx TD ZBR -65 ZBR (2010/08) CZ
Návod k montáži pro odborníky Kaskádová jednotka CerapurMaxx 6 720 614 028-001.1TD ZBR -65 ZBR -98 6 720 645 106 (2010/08) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 3 1.1 Použité symboly
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
Návod k instalaci pro odborníka. Vedení odtahu spalin. pro plynové závěsné kotle Ceraclass ZS 12-2 DH AE 6 720 608 559 CZ (2007.
Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynové závěsné kotle Ceraclass ZS 12-2 DH AE 6 720 608 559 CZ (2007.01) JS Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 3 1.1 Bezpečnostní
Plynový kondenzační kotel
Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,
6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte
6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele Návod k obsluze Plynový litinový kotel Logano G134 multigas Před obsluhou pečlivě pročtěte Předmluva Kotel odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY Modelové řady: CB a M Návod k obsluze a instalaci OH 1 Tento elektrický ohřívač vody obsahuje základní instalační prvky, které najdete v obalu, t.j.: Izolační pouzdra na trubky
VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů
VIESMANN VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW List technických údajů Objednací čísla a ceny na vyžádání VITOMAX 100-LW Typ M148
Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače
CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)
Sada pro přestavbu plynu
Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 392 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 548 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité
Plynový průtokový ohřívač vody
Návod na obsluhu, montáž a seřízení Plynový průtokový ohřívač vody W 125 V2 P23... Pro Vaši bezpečnost Jestliže ucítíte zápach plynu: Uzavřete plynový kohout. Uhaste otevřené ohně. Otevřete okna a místnost
actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Neutralizační zařízení
Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné
Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru
45 55 65 75 85 max min max reset max min max Návod pro instalaci systému odtahu spalin Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru reset max max 6 720 63 50-00.O DAGAS
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
17.12.2006 1 z 20 5410.299.00
17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto
Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití
W12 Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz servis@ekotez.cz
Plynové průtokové ohřívače vody
Obsah Stránka minimaxx s piezoelektrickým zapalováním 4-002 minimaxx s HydroPower zapalováním 4-003 HydroPower Plus 4-004 Oxystop 4-005 HydroCompact - turbo 4-006 Technický ceník Junkers Bosch 2018/4 4-001
Návod k použití LC 66651 S-189-01
Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,
Návod na ovládání chladničky
Návod na ovládání chladničky CAS-60 Absorpční chladnička CAS-60 Rejstřík Bezpečnostní pokyny 3 Ovládací panel 3 Druhy provozu 3 Upozornění 4 Instalace 4 Napájení 12V 4 Provoz na plyn 5 Výroba ledu 5 Údržba
NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOVÝCH OHŘÍVAČŮ NÁVOD K OBSLUZE PRIETOKOVÝCH OHRIEVAČOV CZ, SK
NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOVÝCH OHŘÍVAČŮ NÁVOD K OBSLUZE PRIETOKOVÝCH OHRIEVAČOV CZ, SK PLYNOVÉ PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VODY ALFA PLYNOVÉ PRIETOKOVÉ OHRIEVAČE VODY ALFA POPIS Stali jste se majiteli průtokového
Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)
Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-2-170/210/250/300 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 359 pro MGK-2-170 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 360 pro MGK-2-210
Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /
CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
7 747 004 223 06/2004 CZ
7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................
VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW
VIESMANN VITOMAX 300 LT Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 300 LT Typ M343 Nízkoteplotní olejový/plynový
Návod pro přestavbu na zemní plyn E (G20) a zkapalněný plyn P (G31)
Návod pro přestavbu na zemní plyn E (G20) a zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-2-130 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 365 z G20 na G31 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 364 z G31
Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ
Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu
Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Pro Vaši bezpečnost Jestliže ucítíte zápach plynu: Uzavřete plynový
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
BA295 Potrubní oddělovač
srpen 2009 BA295 Potrubní oddělovač NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu. Výrobní nastavení polohy kulových ventilů nesmí být změněno. Změna
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 3 1.1
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.
CZ Vážený zákazníku, Děkujeme vám za důvěru projevenou nákupem výrobku značky gorenje. Produkt je navržený a vyrobený tak, aby plně uspokojil vase požadavky. Prosíme věnujte pozornost instrukcím uvedeným
ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
Plynové průtokové ohřívače vody
Obsah Stránka minimaxx s piezoelektrickým zapalováním 4-002 minimaxx s HydroPower zapalováním 4-003 HydroPower Plus 4-004 Oxystop 4-005 HydroCompact - turbo 4-006 4-001 Plynový průtokový ohřívač minimaxx
Ceraclass. Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31
Návod k obsluze Ceraclass Plynový závěsný kotel ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31 6 720 608 550 (2013/03) CZ Seznam Seznam 1 Vysvětlení symbolů
BA300. Potrubní oddělovač. Montážní návod. Uschovejte návod pro pozdější potřebu!
BA300 Montážní návod Uschovejte návod pro pozdější potřebu! Potrubní oddělovač CZ 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle montážního návodu 2. Používejte oddělovač v souladu s jeho určením pouze pokud
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
Plynový zásobník teplé vody
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Plynový zásobník teplé vody 4729-00.4R S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... / S 290-1... 6 720 641 869 (2009/09) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní
Svítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba
Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba CZ Vážený zákazníku, děkujeme vám a blahopřejeme k provedenému výběru. Tento nově zkonstruovaný výrobek, zhotovený z materiálů nejvyšší
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
6303 6960 09/2003 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Speciální olejový kotel Logano G125 s hořákem Logatop BE. Před obsluhou pozorně pročtěte!
6303 6960 09/2003 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Speciální olejový kotel Logano G125 s hořákem Logatop BE Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost..........................................
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.
CZ Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043756_201312 Stojatý zásobník Obsah Technická data...3
Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/31 6 720 606 364 (02.09)
Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/31 Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obslužných prvků 4 2 Uvedení do provozu 5 2.1 Před
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL. PM a PM-T. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku)
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL PM a PM-T (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Popis výrobku HAKL PM Elektrický průtokový ohřívač vody PM je výrobek vyvinutý a vyráběný
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 5 OBSLUHA... 9 ÚDRŽBA... 10 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ
Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6
Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...
Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit
6 720 611 241-00.1O Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám a děkujeme, že jste
EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
Plynový průtokový ohřívač vody
Návod na obsluhu, montáž a seřízení Plynový průtokový ohřívač vody WR 325-1 A... Pro Vaši bezpečnost Jestliže ucítíte zápach plynu: Uzavřete plynový kohout. Nemanipulujte s elektrickými vypínači. Uhaste
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
NÁVOD NA MONTÁŽ integrované čerpadlové stanice RESOL FLOWSOL S
NÁVOD NA MONTÁŽ integrované čerpadlové stanice RESOL FLOWSOL S BEZPEČNOSTNÍ POKYNY : Dbejte prosím bezpečnostních pokynů, aby se zamezilo vzniku věcných škod na solárním systému a poškození zdraví. PŘEDPISY
Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Panda POG 19 E-B Panda POG 24 E-B
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze Panda POG 9 E-B Panda POG 24 E-B CZ Obsah Obsah Bezpečnost... 3. Výstražná upozornění související s manipulací... 3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 3 2 Pokyny k dokumentaci...
Teplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Návod k údržbě. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300
Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:
Instalační návod. Vedení odtahu spalin. Celsius WT 14 AM (2008/12) CZ
Instalační návod Vedení odtahu spalin Celsius WT 14 AM1... 6 720 680 204 (2008/12) CZ Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a symboly............ 3 1.1 Vysvětlení použitých symbolů.......... 3 1.2 Bezpečnostní
ELEKTRICKÝ PRŮTOKOVÝ OHŘÍVAČ VODY LIDER
ELEKTRICKÝ PRŮTOKOVÝ OHŘÍVAČ VODY LIDER NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE LIDER Elektrický průtokový ohřívač vody s kovovou baterií. Před přistoupením k montáži ohřívače se důkladně seznamte s návodem k použití
Návod k montáži. Logamax plus GB162-65/80/100. Připojovací skupina. Připojovací skupina Připojovací skupina s 3cestným ventilem. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Připojovací skupina 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Připojovací skupina Připojovací skupina s 3cestným ventilem Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a obsluhy pečlivě
Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR OS/OW 18/23 KE 23/31 OS/OW 23 AE 23/31 6 720 607 554 CZ (05.02)
Návod k obsluze Plynový závěsný kotel NOVASTAR OS/OW 18/23 KE 23/31 OS/OW 23 AE 23/31 6 720 607 554 CZ (05.02) Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obslužných prvků 4 2 Uvedení
Plynový kondenzační kotel
Návod na přestavbu na jiný druh plynu Plynový kondenzační kotel 6720812906-00.1Wo Suprapur KBR 16,30,4 Suprapur KSBR 16, 30 Condens 2000F 16, 30, 42 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSCR 42 Soltis
Návod k obsluze a instalaci. Pro provozovatele / servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. atmostor. VGH Plynový zásobník teplé vody Vaillant
Návod k obsluze a instalaci Pro provozovatele / servisního technika Návod k obsluze a instalaci atmostor VGH Plynový zásobník teplé vody Vaillant CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci...3. Uložení podkladů...3.
Návod k obsluze CERAPURMAXX. Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ
Návod k obsluze CERAPURMAXX Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ Úvodem Úvodem Vážený zákazníku, motto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je pro člověka základní potřebou.
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,