MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
|
|
- Jindřiška Burešová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava *KUMSX00INGJ3* Čj: MSK /2008 Sp. zn.: ŽPZ/42830/2008/Klv V50 Vyřizuje: Ing. Radek Klvač Odbor: Odbor životního prostředí a zemědělství Telefon: Fax: radek.klvac@kr-moravskoslezsky.cz Datum: Rozhodnutí Krajského úřadu Moravskoslezského kraje, odboru životního prostředí a zemědělství, ve věci vydání integrovaného povolení pro zařízení Nápravná opatření Laguny Ostramo. Výroková část Krajský úřad Moravskoslezského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství (dále krajský úřad ), jako věcně a místně příslušný správní úřad podle 29 odst. 1 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a podle 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), ve znění pozdějších předpisů, po provedení správního řízení podle zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, rozhodl takto: Právnické osobě GEOSAN GROUP a.s. se sídlem Kolín III, U Nemocnice 430, PSČ , IČ (dále provozovatel zařízení, účastník řízení dle 27 odst. 1 správního řádu), se vydává Identifikační údaje zařízení : integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci. Název: Nápravná opatření Laguny Ostramo Provozovatel: GEOSAN GROUP a.s. se sídlem Kolín III, U Nemocnice 430, PSČ , IČ Kategorie: 5.1. Zařízení na odstraňování nebo využívání nebezpečného odpadu a zařízení k nakládání s odpadními oleji, vždy o kapacitě vyšší než 10 t denně. Umístění: Kraj: Moravskoslezský Obec: Ostrava Katastrální území: Mariánské Hory
2 Popis zařízení a s ním přímo spojených činností: I. Hlavním cílem sanační akce Nápravná opatření Laguny Ostramo je záměr na odstranění staré ekologické zátěže vzniklé po dlouholetém provozování zařízení rafinace minerálních olejů, včetně skládky odpadů v lagunách Ostramo, a s ní související kontaminace zemin a podzemních vod. Konečným cílem celého záměru je dosažení stavu platného dle Územního plánu města Ostravy, tj. rekultivace území na funkci lesa (lesopark). Součástí záměru je i maximální možné materiálové využití odtěžovaných odpadů z lagun, následně upravených na výrobek, který se jako palivo využije v cementárnách a teplárnách. Zeminy po termické a biodegradační úpravě se zpětně využijí k asanačnímu zásypu lagun. V areálu jsou rozlišeny tři dílčí prostory, které jsou označeny jako laguny R1, R2 a R3. Průzkum realizovaný v rámci analýzy rizika zjistil, že v prostoru mezi lagunou R1 a sousedním areálem ZACHEMO (dnes Trojek, s.r.o.) se nachází pod antropogenními navážkami překryté odpady, které mají podle všech indicií stejný původ a charakter jako náplň lagun a byly zde uloženy ze všech nejdříve. Pro tento prostor byl zaveden pracovní název laguna R0, ve které se nachází pouze tuhá fáze odpadů. V laguně R1 se nachází kašovitá fáze a tuhá fáze a v lagunách R2 a R3 pak kapalná, kašovitá a tuhá fáze odpadů. Dále jsou v okolí lagun a jejich podloží kontaminované zeminy a hráze. Odpady v lagunách R0, R1, R2 a R3 budou odtěženy a následně využity dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále zákon o odpadech ) v celém zjištěném rozsahu, včetně provedení plošné sanace masivně kontaminované kontaktní vrstvy podložních hlín, případně štěrků a masivně kontaminovaného podložního materiálu vnitřní strany hrází lagun. a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci A. Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO Bude obsahovat následující technologické postupy: odtěžení a separace kapalné fáze ropných kalů 13,37 t/den předúprava tuhé a kašovité fáze ropných kalů t/den odtěžení předupraveného obsahu lagun t/den výroba výrobku t/den (dle požadavků mísení složek) Do zařízení bude přijímán pouze odpad ze staré ekologické zátěže Laguny Ostramo, tj. náplň laguny R2, R3 a částečně R1. Odpad je zařazen jako nebezpečný odpad katalogového čísla Kyselé dehty. Výstupem ze zařízení bude výrobek označený jako TPS - NOLO nebo TPS - NOLO 1. B. Nepřímá termická desorpce NOLO Bude obsahovat následující technologické postupy: předúprava odpadů doprava drcených odpadů nepřímá termická desorpce (ITD) Do zařízení bude přijímán pouze natěžený odpad ze staré ekologické zátěže Laguny Ostramo mající charakter kontaminovaných zemin s obsahem do 45 % hmot. NEL, dále budou do zařízení přijímány odpady stavebního charakteru, které vznikají při sanaci staré ekologické zátěže (laguny R1 až R2) a kaly z čistírny lagunových vod a kaly z dekontaminační stanice a linky na přečištění technologických vod, s cílem dosažení takového stupně dekontaminace, které bude splňovat výstupní parametry pro zpětný 2/39
3 zásyp zeminy do lagun. Projektovaná celková vstupní kapacita kontaminovaných odpadů t (20 t/h). Součástí tohoto zařízení bude Linka na přečištění technologických vod. Objemy a celkové hmotnosti předpokládané ke zpracování v zařízení ITD z jednotlivých lagun: Laguna Kontaminovaná zemina do obsahu 45 % hmot. NEL Objem [m 3 ] Hmotnost [t] R R R R Celkem C. Biodegradační plocha NOLO Zahrnující dvě zařízení s označením BP 1 a BP 2 (nejedná se o samostatné zařízení jde o označení základek), je určena pro příjem dekontaminované zeminy v technologii nepřímé termické desorpce, nesplňující požadavky vnitropodnikové normy PN 2/NS/2007 v maximální koncentraci NEL do mg/kg sušiny. Dekontaminovaná zemina bude jako výrobek využita pro zpětný zásyp lagun Ostramo nebo předána jako odpad oprávněné osobě dle zákona o odpadech. Projektovaná kapacita t s dílčími parametry: celková plocha areálu biodegradace m 2 provozně technologicky využitelná biodegradační plocha m 2 celková kapacita záchytné jímky průsakových vod 267,2 m 3 průměrná doba biodegradace 6 10 měsíců b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci Nejsou. c) Přímo spojené činnosti Nejsou. II. Krajský úřad stanovuje společnosti GEOSAN GROUP a.s. se sídlem Kolín III, U Nemocnice 430, PSČ , IČ , jako provozovateli uvedeného zařízení dle 13 odst. 3 písm. d), odst. 4 a odst. 5 zákona o integrované prevenci a to : závazné podmínky provozu zařízení, 3/39
4 1. Emisní limity v souladu s 14 odst. 1 a 3 zákona o integrované prevenci a související monitoring těchto látek v souladu s 13 odst. 4 písm. i) zákona o integrované prevenci 1.1. Ovzduší Zdroj znečišťování ovzduší Zařízení pro přepracování kontaminované zeminy technologií nepřímé nízkoteplotní podtlakové termické desorpce (ITD) znečišťující látka emisní limit vztažné podmínky těkavé organické látky vyjádřené jako celkový organický uhlík (VOC) polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH) celkem monitoring 50 mg/m 3 C 2 x za rok 0,2 mg/m 3 (pro celkovou hmotnostní koncentraci těchto látek) B 2 x za rok 5 mg/m 3 benzen B 2 x za rok (bez omezení hmotnostního toku) 20 mg/m 3 tetrachlormethan (bez omezení hmotnostního toku) B 2 x za rok 20 mg/m 3 trichlormethan (bez omezení hmotnostního toku) B 2 x za rok 20 mg/m 3 tetrachlorethylen (bez omezení hmotnostního toku) B 2 x za rok 20 mg/m 3 trichlorethylen (bez omezení hmotnostního toku) B 2 x za rok 4/39
5 Vytápěcí jednotky ITD na zemní plyn sirovodík (sulfan) tuhé znečišťující látky (TZL) oxid siřičitý 10 mg/m 3 (bez omezení hmotnostního toku) B 2 x za rok 10 B 2 x za rok 35 mg/m 3 A 2 x za rok 3% O 2 oxidy dusíku 200 mg/m 3 A 2 x za rok 3 % O 2 oxid uhelnatý 100 mg/m 3 A 2 x za rok Biodegradace 3 % O 2 VOC 50 mg/m 3 bez výduchu (prokazováno bilančním výpočtem) vztažné podmínky A koncentrace příslušné látky v suchém plynu za normálních podmínek vztažné podmínky B koncentrace příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních podmínek vztažné podmínky C - koncentrace příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek 1.2. Voda Nejsou stanoveny Hluk, vibrace a neionizující záření Nejsou stanoveny. 2. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít 2.1. Šest měsíců před plánovaným ukončením provozu zařízení nebo jeho části předložit krajskému úřadu plán postupu jeho ukončení obsahující zejména postup likvidace technologického zařízení a uvedení prostoru do stavu vhodného pro následné využití. 5/39
6 2.2. V případě ukončení činnosti zařízení z důvodu neopravitelné havárie a jiné nepředvídatelné události bude plán postupu jeho ukončení předložen krajskému úřadu do 30 dnů po havárii nebo jiné nepředvídatelné události. 3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3.1. Zařízení provozovat v souladu s provozními řády schválenými v části III. kapitole A. bodu 1) výrokové části tohoto rozhodnutí (dále provozní řády ) V rámci provozování zařízení bude nakládáno pouze s odpady uvedenými ve schválených provozních řádech Kopie provozních řádů budou uloženy u vedoucího provozu zařízení. Příslušní pracovníci budou s provozními řády prokazatelně seznámeni, pravidelně proškolováni a do provozního deníku zařízení bude proveden záznam o každém uskutečněném školení Za každé zařízení uvedené v části I. písm. a) výrokové části tohoto rozhodnutí bude vedena samostatná evidence odpadů do zařízení přijímaných a ze zařízení vystupujících, samostatná evidence o vzniku výrobků, celkové množství použité vody v technologiích a evidence o množství použitého vápna v technologii zpracování kyselých dehtů. Po dobu provozu zařízení budou uchovávány doklady o kvalitě odpadů vstupující do zařízení, doklady o kvalitě vystupujících výrobků z jednotlivých technologií V případě překročení výstupní hodnoty NEL 10 g/kg sušiny u zařízení pro termickou desorpci zajistit následné dočištění nadlimitně kontaminované zeminy vhodným způsobem tak, aby sledovaný parametr NEL v dekontaminované zemině nepřekročil hodnotu 10 g/kg sušiny V případě výroby výrobku TPS - NOLO 1 doložit krajskému úřadu doklad, kterým bude vyloučena nebezpečná vlastnost ekotoxicita, a to do 6 měsíců od začátku výroby tohoto výrobku. Ekotoxicita výrobku TPS NOLO 1 bude stanovena celkem 5 x za uvedené období. Každá analýza bude provedena ze směsného vzorku odebraného z cca t výrobku TPS NOLO 1. Směsný vzorek představuje deset dílčích vzorků, kde jednotlivý dílčí vzorek je odebrán z každých cca 100 t vyrobeného paliva TPS NOLO V evidenci odpadů přesně specifikovat názvy odpadů, jejichž katalogové číslo končí Výrobek TPS - NOLO 1 nesmí přijít do styku s vodním prostředím. 4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 4.1. Povoluje se stavba a zkušební provoz stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, a to: Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun Zařízení pro přepracování kontaminované zeminy technologií nepřímé nízkoteplotní podtlakové termické desorpce (ITD) včetně vstupní deponie a mezideponie upravovaných zemin Vytápěcí jednotky ITD na zemní plyn (součást technologie ITD) Linka pro přečištění technologických vod (součást technologie ITD) Biodegradace 6/39
7 za následujících podmínek: a) Krajskému úřadu bude před zahájením zkušebního provozu výše uvedených stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší oznámeno datum zahájení tohoto provozu. b) Provozovatel předloží krajskému úřadu před provedením prvních autorizovaných měření emisí doklad o schválení umístění měřících míst u všech monitorovaných zdrojů znečišťování ovzduší Českou inspekcí životního prostředí, oblastním inspektorátem Ostrava, v souladu s ustanovením 7 odst. 7 vyhlášky č. 356/2002 Sb., kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínky jejich uplatňování, ve znění pozdějších předpisů. c) Provozovatel zajistí do 3 měsíců od uvedení stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší do zkušebního provozu autorizované měření emisí všech znečišťujících látek stanovených ve výrokové části tohoto rozhodnutí na všech monitorovaných zdrojích znečišťování ovzduší Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun provozovat za následujících podmínek: a) Zamezit vzniku sekundární prašnosti při provozu zařízení zvlhčováním suchých vstupních surovin a výstupního výrobku. b) Zajistit skladování a manipulaci se vstupními surovinami a výstupním výrobkem výhradně ve skladech a na manipulačních plochách zajištěných proti úletu emisí tuhých znečišťujících látek (např. zkrápění). c) Zajistit veškerá zařízení, pásové dráhy a přesypy proti úletu emisí tuhých znečišťujících látek kapotováním Sklad energetického uhlí a plocha pro výrobu paliva bude zajištěna proti úletu emisí tuhých znečišťujících látek (např. hala, zkrápění, plachtování apod.) Provozovatel zařízení je povinen účinně zamezovat vzniku sekundární prašnosti zejména očistou a vlhčením manipulačních a pojezdových ploch, a dále zajistit zkrápění biodegradační plochy tak, aby nedocházelo k únikům tuhých znečišťujících látek Mechanizační prostředky v zařízení podrobovat pravidelným prohlídkám a údržbě dle návodu k používání daných zařízení. O údržbách vést evidenci, např. zápisem v provozním deníku zařízení Technologické vody pro zkrápění lze používat pouze na vodohospodářsky zabezpečených plochách. 5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení 5.1. Zařízení bude provozováno tak, aby na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy nebyla překračována hodnota imisní koncentrace H 2 S ve výši 150 µg/m 3 v hodinovém průměru kontinuálního měření. 7/39
8 5.2. Zařízení bude provozováno tak, aby na hranici zařízení ve směru k sídlišti Fifejdy (SZ a JZ větry) nebyla překračována hodnota imisní koncentrace H 2 S ve výši 1500 µg/m 3 stanovovaná jednorázově detekčními systémy (detekční trubičky, měření elektrochemickými sondami), o provedených měřeních s četností minimálně 1 x den bude provozovatelem veden záznam v provozním deníku v rozsahu datum, čas, kdo měřil, výsledek Provozovatel zařízení je povinen: a) neodkladně zastavit práce u homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude překročen imisní limit pro 24-hodinové průměrování u SO 2 ve 3 po sobě následujících hodinových průměrech na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy, b) neodkladně zastavit práce u odtěžby kontaminovaných zemin, homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude v hodinovém průměru překročena limitní imisní koncentrace na stacionární měřící stanici Fifejdy 150 µg/m 3 pro H 2 S, bude-li jako zdroj zápachu zjištěn provoz biodegradační plochy, je provozovatel povinen biodegradovaný materiál neodkladně překrýt ochrannou biovrstvou, c) neodkladně zastavit práce u homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude v hodinovém průměru překročen 3 - násobek imisního limitu pro 24 hodinové průměrování u PM 10 na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy, d) neodkladně zastavit práce u odtěžby kontaminovaných zemin, homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude při 3 jednorázových měřeních provedených v rozmezí jedné hodiny překročena limitní koncentrace H 2 S na hranici lagun, bude-li jako zdroj zápachu zjištěn provoz biodegradační plochy, je provozovatel povinen biodegradovaný materiál neodkladně překrýt ochrannou biovrstvou, e) sledovat vývoj a předpovědi klimatické a meteorologické situace a v návaznosti na něj přijímat preventivní opatření k omezení rizik překračování imisních limitů pro relevantní znečišťující látky (viz. výše) jako jsou např. omezení prací po dobu trvání nepříznivé situace, plánovité upřednostnění činností nezatěžujících kvalitu ovzduší apod Provozovatel je oprávněn opětovně zahájit práce v návaznosti na podmínku v bodu 5.3. této kapitoly: a) u homogenizace a zavápnění lagun v návaznosti na imisní hodnotu SO 2 v případě, že bude měřením potvrzeno podkročení imisního limitu pro 24 hodinové průměrování a současně minimálně jedním podlimitním hodinovým průměrem na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy, b) u odtěžby kontaminovaných zemin, homogenizace a zavápnění lagun v návaznosti na imisní hodnotu H 2 S v případě, že bude v hodinovém průměru potvrzeno podkročení imisní koncentrace pro stacionární měřící stanici Fifejdy a současně minimálně dvěmi podlimitními hodinovými průměry, c) u homogenizace a zavápnění lagun v návaznosti na imisní hodnotu PM 10 v případě, že bude v hodinovém průměru potvrzeno podkročení 3- násobku imisního limitu pro 24 hodinové průměrování u PM 10 (dvě hodinová podkročení 3 násobku imisního limitu pro 24 hodinové průměrování) na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy, d) v případě, byl-li provoz zařízení ukončen na základě předpovědi nepříznivé klimatické a meteorologické situace, kdy bude předpovědí potvrzeno ukončení této nepříznivé situace. 8/39
9 5.5. Provozovatel je povinen o všech odstávkách zařízení, důvodech těchto odstávek a opětovném zahájení prací vést záznamy v provozním deníku Oznámit v předstihu, minimálně 3 dny předem, České inspekci životního prostředí, oblastnímu inspektorátu Ostrava, akce, u kterých je předpoklad vzniku větších emisí pachových látek, stejně tak jako přerušení prací z důvodu nepříznivých klimatických podmínek Dopravu vyrobených výrobků (TPS - NOLO 1 a TPS - NOLO) řešit výhradně po železnici V případě jiného způsobu dopravy (automobilové) u ostatních materiálů (prašných, s emisemi pachových látek apod.), kdy použití železnice není relevantní, používat uzavřené návěsy (zaplachtované, kontejnery s víkem, cisterny apod.). 6. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie Nejsou stanoveny. 7. Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků 7.1. Opatření pro předcházení haváriím budou řešena v souladu s provozními řády a havarijním plánem. Dokumenty jsou schváleny v části III. kapitole A. výrokové části tohoto rozhodnutí Pravidelně provádět školení zaměstnanců v oblasti nakládání s odpady a ochrany životního prostředí, o provedených školeních vést evidenci, například zápisem do provozního deníku V zařízení umístit prostředky pro zmáhání případných úniků závadných látek. Použité sanační materiály shromažďovat do doby předání osobě oprávněné k převzetí takovým způsobem, aby nemohlo dojít k ohrožení okolního prostředí. O použití sanačních prostředků vést evidenci Vést záznamy o prováděných havarijních opatřeních při zacházení se závadnými látkami, a tyto záznamy uchovávat po dobu minimálně 5 let Vykládku materiálů z automobilů, které by mohly ohrozit kvalitu podzemních vod, v areálu řešit na vodohospodářsky zabezpečených plochách Doplňování automobilů a mechanizmů pohonnými hmotami v zařízení řešit na vyhrazeném místě zařízení s vodohospodářským zabezpečením nebo přímo u jednotlivých mechanizmů autocisternou se speciální výbavou proti úniku pohonných hmot. V případě železnicí dopravovaných látek závadných vodám řešit manipulaci s nimi také na vodohospodářsky zabezpečených místech. 8. Postupy nebo opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka V případě jakýchkoliv dalších situací odlišných od podmínek běžného provozu postupovat v souladu s provozními řády a havarijním plánem schválenými v části III. kapitole A. výrokové části tohoto rozhodnutí. 9/39
10 9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování 9.1. Ovzduší a) Monitoring z hlediska ochrany ovzduší je uveden v části II. kapitole 1.1. výrokové části tohoto rozhodnutí. b) Po celou dobu provozu zařízení bude kontinuálně monitorován sirovodík (sulfan) H 2 S a celkové uhlovodíky (metanické a nemetanické), a to na stacionární imisní měřící stanici umístěné v lokalitě sídliště Fifejdy, c) VOC (aromatické a chlorované uhlovodíky) a PAH budou vzorkovány a analyzovány ve 24 hodinových vzorcích s minimální četností 61 x za rok d) Pachové látky 1. provozovatel je povinen zajistit minimálně 4 x ročně (za různých klimatických podmínek) stanovení koncentrace pachových látek olfaktometrickou metodou tak, aby byl pokryt směr šíření pachových látek v rozsahu od místa provádění prací na lagunách minimálně po hranici obydleného území, 2. provozovatel je povinen minimálně 2 x ročně po dobu 1 měsíce zajistit dotazníkové šetření ve vztahu k vnímání emisí pachových látek obyvatelstvem, 3. shrnutí výsledků stanovení koncentrace pachových látek olfaktometrickou metodou a dotazníkové metody budou krajskému úřadu předloženy vždy v rámci roční zprávy o plnění podmínek IP a dále pak na vyžádání ze strany krajského úřadu, e) Vyhodnocení výsledků provedeného kontrolního sledování, měření a monitoringu: 1. výsledky průběžně zaznamenávat, např. zápisem do provozního deníku, s výjimkou monitoringu zajišťovaného externími dodavateli, jehož výsledky budou uloženy u provozovatele zařízení k případné kontrole. Zaznamenány budou časové údaje o měřeních, výsledky pozorování a měření, okolnosti, které mohou výsledky ovlivnit a také mimořádné okolnosti, které nastaly v průběhu pozorování nebo měření nebo v období od předchozího pozorování nebo měření, 2. získané výsledky neprodleně vyhodnotit Voda a) Po dobu zkušebního provozu zařízení provádět monitoring odpadních vod vypouštěných do kanalizace společnosti DIAMO, státní podnik v ukazatelích NL, RL, C 10 C 40, Sírany, Tenzidy aniontové, PCB, PAU 6, Al, Cd, Cr šestimocný, Fe, NH 3 + NH 4, Fluoridy, ph. Vzorky odpadních vod budou odebírány jako dvouhodinové směsné vzorky získané sléváním 8 dílčích vzorků stejného objemu v intervalu 15 minut s četností 1 x měsíčně. b) Měřit množství odpadních vod vypouštěných do kanalizace společnosti DIAMO, státní podnik. 10/39
11 9.3. Vyhodnocení monitoringu Záznam o provedení monitoringu zaznamenávat do provozního deníku. Výsledky monitoringu zajišťované externími dodavateli budou uloženy v zařízení k případné kontrole. Krajskému úřadu budou zaslány v souladu s kapitolou 11. výrokové části tohoto rozhodnutí. 10. Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Opatření nejsou uložena. 11. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením Zpráva o postupu vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení bude za uplynulý kalendářní rok zasílána krajskému úřadu vždy k 1.5. následujícího roku. (První zaslání krajskému úřadu bude v roce 2010). Součástí zprávy bude vyhodnocení monitoringu dle kapitoly 9. výrokové části tohoto rozhodnutí. 12. Požadavky k ochraně životního prostředí uvedené ve závěru zjišťovacího řízení posouzení vlivů na životní prostředí Podmínky nejsou stanoveny. 13. Podmínky uvedené ve vyjádření (stanovisku) příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví (vyjádření č.j. HOK/OV-9909/ /08 ze dne ) Do jednoho roku po zahájení zkušebního provozu provede provozovatel zařízení měření ekvivalentní hladiny hluku v měřících bodech stanovených po dohodě s Krajskou hygienickou stanicí Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě (dále KHS ) V případě nedodržení hygienických limitů přijme provozovatel zařízení na základě výsledků získaných měřením konkrétní termínovaná opatření ke zlepšení hlukové situace; harmonogram jejich realizace, včetně protokolů o měření, předloží do jednoho měsíce od doby měření KHS Hluková situace v chráněném venkovním prostoru staveb bude každoročně kontrolována měřením ve stanovených měřících bodech KHS. Provozovatel zařízení bude pravidelně vyhodnocovat hlukovou situaci v chráněném venkovním prostoru staveb a o výsledcích měření podá KHS zprávu, včetně protokolů, do každého roku a krajskému úřadu v rámci roční zprávy dle kapitoly 11. výrokové části tohoto rozhodnutí. 11/39
12 III. A. Tímto rozhodnutím se dle 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci: 1) uděluje souhlas s provozním řádem: a) Provozní řád Zařízení pro zpracování kyselých dehtů - NOLO, přiděleno č /2008/I, který je přílohou tohoto rozhodnutí, b) Provozní řád Nepřímá termická desorpce NOLO, přiděleno č /2008/II, který je přílohou tohoto rozhodnutí, c) Provozní řád Biodegradační plocha NOLO, přiděleno č /2008/III, který je přílohou tohoto rozhodnutí 2) schvaluje a povoluje vydání: a) Provozní řád Nepřímá termická desorpce NOLO, přiděleno č /2008/IV, který je přílohou tohoto rozhodnutí b) Provozní řád Biodegradační plocha NOLO, přiděleno č /2008/V, který je přílohou tohoto rozhodnutí 3) schvaluje: a) Havarijní plán pro Zařízení pro zpracování kyselých dehtů - NOLO, přiděleno č /2008/VI, který je přílohou tohoto rozhodnutí, b) Havarijní plán Nepřímá termická desorpce NOLO, přiděleno č /2008/VII, který je přílohou tohoto rozhodnutí, c) Havarijní plán Biodegradační plocha NOLO, přiděleno č /2008/VIII, který je přílohou tohoto rozhodnutí 4) vydává: - vyjádření ke stavbě Nápravná opatření laguny OSTRAMO II. etapa z hlediska nakládání s odpady: K předložené projektové dokumentaci uvedené stavby nejsou z hlediska naklání s odpady připomínky. B. Tímto integrovaným povolením jsou nahrazena tato rozhodnutí, stanoviska, vyjádření a souhlasy vydávané podle zvláštních právních předpisů, a to: 1) souhlas k provozování zařízení k využívání odpadů a odstraňování odpadů a s jeho provozním řádem podle 14 odst. 1 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění 12/39
13 pozdějších předpisů. Udělení souhlasu s provozním řádem je stanoveno v části III. kapitole A. bodu 1) výrokové části tohoto rozhodnutí, 2) povolení k vydání souboru technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření k zajištění provozu stacionárního středního zdroje znečišťování ovzduší (provozní řád) dle 17 odst. 2 písm. g) zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů. Povolení je uděleno v části III. kapitole A. bodu 2) výrokové části tohoto rozhodnutí, 3) schválení havarijního plánu dle 39 odst. 2 písm. a) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, jak je uvedeno v části III. kapitole A. bodu 3) výrokové části tohoto rozhodnutí, 4) povolení stavby stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší v rámci stavby Nápravná opatření laguny OSTRAMO II. etapa z hlediska ochrany ovzduší dle 17 odst. 1 písm. c) zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů. Povolení je uvedeno v části II. kapitole 4. výrokové části rozhodnutí, 5) povolení k uvedení stavby stacionárních zdrojů znečišťování v rámci stavby Nápravná opatření laguny OSTRAMO II. etapa do zkušebního provozu z hlediska ochrany ovzduší dle 17 odst. 1 písm. d) zákona č. 86/2002 Sb. Povolení je uvedeno v části II. kapitole 4. výrokové části rozhodnutí, 6) vyjádření ke stavbě Nápravná opatření laguny OSTRAMO II. etapa podle 79 odst. 4 písm. b) zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Vyjádření je uvedeno v části III, kapitole A. bodu 4) výrokové části tohoto rozhodnutí, Odůvodnění Krajský úřad obdržel v listinné podobě dne žádost právnické osoby GEOSAN GROUP a.s. se sídlem Kolín III, U Nemocnice 430, PSČ , IČ (dále provozovatel zařízení ), o vydání integrovaného povolení podle ustanovení 3 a 4 zákona o integrované prevenci, pro zařízení Nápravná opatření Laguny Ostramo. Tímto dnem bylo zahájeno řízení o vydání integrovaného povolení v souladu s ustanovením 44 odst. 1 správního řádu a v souladu s 3 odst. 1 zákona o integrované prevenci. Dopisem č.j. MSK /2008 ze dne byla žádost postoupena účastníkům řízení a dotčeným úřadům, současně bylo zveřejněno stručné shrnutí údajů na úřední desce krajského úřadu, statutárního města Ostrava a na portálu veřejné správy ( Jako odborně způsobilá osoba pro zpracování vyjádření k celému obsahu žádosti dle 11 zákona o integrované prevenci byla oslovena CENIA, česká informační agentura životního prostředí, které byla zaslána žádost dopisem č.j. MSK /2008 ze dne o vypracování vyjádření k uvedené žádosti. 13/39
14 K žádosti zaslali vyjádření: - Krajský úřad Moravskoslezského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, pod č.j. MSK /2008 ze dne Krajská hygienická stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě, pod zn. HOK/OV- 9909/ /08 ze dne Magistrát města Ostravy, odbor ochrany životního prostředí, pod zn. OŽP/17988/08/BA ze dne Statutární město Ostrava pod zn. OŽP/19056/08/BA ze dne , bez připomínek - AQUATEST a.s. ze dne Po termínu k žádosti zaslali vyjádření: - Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Ostrava, pod zn. ČIŽP/49/IPP/ /08/VHK ze dne Uvedená vyjádření byla předána odborně způsobilé osobě k zapracování do jejího vyjádření, vyjma vyjádření ČIŽP, a to z důvodu již obdrženého vyjádření CENIA. V souladu s 9 odst. 4 zákona o integrované prevenci se k vyjádřením zaslaným po lhůtě uvedené v 9 odst. 1 zákona o integrované prevenci nepřihlíží, proto není níže uvedeno jejich vypořádání. Příslušné správní úřady a účastníci řízení, kteří se zúčastnili ústního jednání konaného dne , uplatnili své připomínky v rámci tohoto jednání, důvodné připomínky vyplývající z tohoto jednání jsou zohledněny ve výrokové části tohoto rozhodnutí. Vyjádření odborně způsobilé osoby pod zn. 7187/CEN/08 ze dne obdržel krajský úřad dne Krajský úřad zveřejnil vyjádření odborně způsobilé osoby v souladu s 11 odst. 4 zákona o integrované prevenci na úřední desce krajského úřadu a na portálu veřejné správy na dobu 30 dnů. Dne provozovatel zařízení oznámil změny v žádosti a doložil vyjádření autorizované osoby a zpracovatele odborného posudku dle zákona o ochraně ovzduší k akci Nápravná opatření Laguny Ostramo, Ostrava Ing. Vlastimila Bílka, stanovisko DIAMO, s.p., o.z. Odra, jako vlastníka kanalizace, k vypouštění předčištěných technologických vod do kanalizace pod zn. L/O/3713/2009 ze dne a rozhodnutí Magistrátu města Ostravy, odboru ochrany vod a půdy, č. 424/04, zn /102/2004 ze dne , ve věci povolení právnímu subjektu DIAMO, státní podnik, vypouštění odpadních vod z čistírny haldových vod. S těmito podklady byly seznámeni všichni účastníci ústního jednání. Jednalo se o následující změny: Nepřímá termická desorpce - NOLO 1. Změna dodavatele technologie ITD. Původním dodavatel - německá společnost AVA-Huep GmbH &. Co. KG, Herrsching bude nahrazena českou firmou PROKOP INVEST, a.s. Důvodem této změny je zejména výrazný nárůst ceny zařízení u německého dodavatele a výhodnější smluvní podmínky u dodavatele tuzemského. Zároveň zajištění údržby, provozního servisu a náhradních dílů bude v případě tuzemského dodavatele jednodušší. Celková koncepce technologického řešení procesu termické desorpce včetně provozních parametrů zůstává zachována. Rovněž dimenzování a návaznosti jednotlivých technologických skupin zůstávají beze změny. Navrhovaná změna spočívá zejména v umístění sušičů vedle sebe namísto nad sebou, což odstraněním ztrátových časů (přesypávání dekontaminovaného materiálu) zvýší kapacitu zařízení a zároveň sníží nároky na stavební připravenost. Hmotnost zařízení včetně dekontaminovaného materiálu bude rozložena na větší ploše a nebude vyžadovat investičně náročné založení základů pod technologií na pilotech, které bylo při 14/39
15 původním řešení, vzhledem k umístění technologie v prostoru bývalé skládky, nezbytné. Oba sušiče budou pracovat střídavě v sušícím a desorpčním režimu. 2. Změna v čištění technologických vod. Důvodem této změny respektive návratu k původnímu řešení schválenému v rámci procesu EIA je zejména možnost vypouštění přebytků přečištěných vod do kanalizace (dodržení limitů kanalizačního řádu). Zároveň je však sledováno rovněž snížení nákladů na stavební řešení a to umístěním technologie čištění technologických vod do kontejnerů namísto původně uvažované haly. Přečištění technologických vod je součástí technologie termické desorpce. Nově navržené přečištění technologických vod z procesu nepřímé termické desorpce a kontaminovaných vod z vodohospodářsky zabezpečených ploch (včetně biodegradační plochy) vychází z původního návrhu čištění vod, tak jak byl navržen v dokumentaci EIA (linka č. 2 Čistírna odpadních vod), s tím rozdílem, že navrhovaná technologie je umístěna v 5-ti kontejnerech a je součástí technologie nepřímé termické desorpce. Pro realizaci nápravných opatření Laguny Ostramo byl zpracován autorizovanou osobou Ing. Vlastimilem Bílkem odborný posudek podle 17 odst. 5 zákona č. 86/2002 Sb. (číslo OP 2008/06 ze dne ). Technologie bude zahrnovat: 1. Gravitační odlučování ropných látek 2. Dávkování koagulačního činidla 3. Dávkování neutralizačního činidla 4. Koagulace 5. Dávkování flokulačního činidla 6. Flokulace 7. Sedimentace (lamelový usazovák) 8. Filtrace (pískový/mikrosítový filtr) 9. Stripování (horizontální provzdušňovač k odstraňování těkavých látek z vody) 10. Sorpce (a) čištění vzdušiny s obsahem těkavých látek na sorpčním filtru s náplní aktivního uhlí. (b) finální fáze čištění vod na sorpčním filtru s náplní aktivovaného koksu 11. Retence dekontaminované vody 12. Kalové hospodářství (retence kalové vody, odvodnění kalů) Přebytky přečištěných technologických vod budou vypouštěny do kanalizace společnosti DIAMO, státní podnik. Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO 1. Změna způsobu zavápnění lagun. Pojízdnost povrchu lagun bude zajištěna pomocí roznášecích násypů (dále mola ). Mola budou budována v takovém počtu, aby prostor mezi jednotlivými moly byl v dosahu techniky používané pro zavápnění lagun. Skladba pojezdových mol (bráno ode dna laguny): převápněná a zahutněná sludge v celém profilu laguny separační vrstva geotextilie roznášecí geomříže (1 3 vrstvy) Jednotlivé vrstvy geomříží budou od sebe odděleny separační vrstvou geotextilie. Pro výplň geomříží bude použita výhradně zemina z prostoru lagun. 15/39
16 Při postupném budování mola bude současně docházet k přečištění, homogenizaci a následné aplikaci vápna do okolní sludge, která bude v dosahu použité techniky. Tímto způsobem bude postupně zavápněna celá plocha lagun R2, R3 a část laguny R1. Zavápnění lagun bude probíhat po jednotlivých pracovních polích a to následujícím způsobem: při budování mola bude velikost pracovního pole (segmentu) odpovídat velikosti následně instalovaných geomříží (1 segment /5 x 6 m/ = 4 geomříže, každá o rozměru 2,5 x 3 m). Z důvodu dosažení dostatečné únosnosti, bude materiál v těchto segmentech převápněn. Množství aplikovaného vápna bude sledováno. při zavápňování okolní sludge bude velikost segmentu cca 8 x 5 m. Do těchto segmentů bude aplikováno pouze takové množství vápna, aby konečný obsah vápna v obsahu lagun (dohromady pod moly a vedle nich) odpovídal požadavkům pro vstupní surovinu pro výrobu výrobků (TPS NOLO, TPS NOLO 1). Množství aplikovaného vápna bude sledováno. Po zavápnění laguny (R2, R3 a část R1) budou probíhat práce související s přípravou odtěžby zavápněné sludge. Postup prací před odtěžbou zavápněné sludge: demontáž části geomříže včetně geotextilie. Materiál obsažený v geomřížích (zemina) bude vrácen zpět do místa odtěžby kontaminovaných zemin a následně zpracován v další fázi sanace na technologii nepřímé termické desorpce smíchání převápněné sludge, která tvořila těleso mola se zavápněnou sludgeí z okolních segmentů. Míchání bude provedeno pomocí zařízení ALLU PM 500. Konečné promíchávání sludge v laguně bude probíhat postupně v závislosti na demontáží mol. Takto bude postupně převápněný materiál, kterým jsou tělesa mol tvořena, zapracován do zbývající části zavápněných sludgeí. 2. Deponování předupraveného odpadu. Během zkušební výroby 40 kt paliva se ukázalo jako nezbytné vytěžený předupravený odpad před konečnou výrobou dále zpracovat na mezideponii. Na mezideponii bude odtěžený materiál homogenizován pomocí třídící lopaty ALLU SC. Homogenizace proběhne ve dvou cyklech. Během homogenizace dojde k rozdružení odtěženého materiálu, dále dojde k vytřídění nehomogenních příměsí, které budou shromažďovány v prostorách lagun R1 R3 (prostory zajištěné proti úniku kontaminace jílocementovou těsnící stěnou). Doba zdržení zavápněné sludge na mezideponii cca 10 dní. Předpokládané množství mezideponovaného předupraveného odpadu cca tun na ploše cca m 2. Mezideponie bude situována na laguně R1 případně na břehu nebo ve vytěžených prostorách laguny R2, to znamená v prostorech, které jsou zabezpečeny proti úniku kontaminace do podzemních vod a horninového prostředí jílocementovou těsnící stěnou. Dopisem č.j. MSK /2008 ze dne bylo nařízeno ústní jednání v této věci. Ústní jednání se uskutečnilo dne , z jednání byl pořízen písemný protokol č.j. MSK 5780/2009. Účastníci ústního jednání byli seznámeni s podklady obdrženými během projednávání žádosti a bylo jim umožněno do těchto podkladů nahlédnout. Dopisem ze dne 5857/2009 ze dne požádal krajský úřad Ministerstvo životního prostředí jako příslušný odvolací orgán o prodloužení termínu pro vydání integrovaného povolení, které přípisem pod č.j./sp. 16/39
17 zn. 580/22/ENV/09, /V-10 ze dne žádosti vyhovělo a termín pro rozhodnutí v souladu s 13 odst. 1 zákona o integrované prevenci prodloužilo o 45 dnů. Dopisem č.j. MSK 29405/2009 ze dne krajský úřad před vydáním rozhodnutí dal účastníkům řízení, ve smyslu 36 odst. 3 správního řádu, možnost vyjádřit se k jeho podkladům. Této možnosti nebylo ve stanovené lhůtě využito. Vypořádání připomínek 1) Krajský úřad Moravskoslezského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, č.j. MSK /2008 ze dne Připomínky Vypořádání A) Z hlediska ochrany vod Z hlediska nakládání s vodami je spatřován nesoulad žádosti o vydání integrovaného povolení Nápravná opatření - Laguny Ostramo s dokumentací záměru Nápravná opatření - Laguny Ostramo" a stanoviskem k posouzení vlivů provedení záměru na životní prostředí vydané Ministerstvem životního prostředí pod č.j /ENV/08 ze dne Nesoulad je spatřován ve způsobu čištění a likvidace odpadních vod. Jak vyplývá z dokumentace, odpadní vody z provozu ITD, odpadní vody ze zabezpečené plochy a z biodegradační plochy měly být odváděny na linku č. 2 Čistírny lagunových vod (ČLV). Po předčištění měly být tyto vody použity jako vody technologické a případné přebytky měly být odváděny do kanalizace ve správě Ostravských vodovodů a kanalizací a.s. (dále OVak). Linka č. 2 ČLV měla zahrnovat vstupní akumulační nádrž, gravitační odlučovač s koalescenčním filtrem, jednotku k odstranění těkavých organických látek a jednotku neutralizace. Předložená žádost řeší předčištění odpadních vod z ITD jejich převedením do tří usazovacích nádrží každá o objemu 30 m 3, kdy samotný proces čištění spočívá v sedimentaci. Obdobně je řešen způsob čištění" vod z biodegradační plochy, vody jsou odváděny přes retenční nádrž do sedimentačních nádrží. Tyto vody mají být dále použity jako vody technologické v rámci ITD a biodegradace, případné přebytky mají být odváženy autocisternou na externí ČOV. Při tomto způsobu předčištění odpadních vod nemůže být dosaženo obdobných výstupů jakých se předpokládalo u linky č. 2 ČLV a rozhodně jej nelze považovat za nejlepší dostupnou technologii ve smyslu BAT. Nejasný je rovněž způsob nakládání s přebytky odpadních vod, které mají být odváženy na externí ČOV, jednak z hlediska jejich kvality, s ohledem na způsob jejich čištění a z hlediska množství. Dle dokumentace celkové množství vod z linky č. 2 ČLV za období sanace je m 3, přebytky V průběhu řízení provozovatel zařízení oznámil návrat k původnímu způsobu čištění a likvidace odpadních vod jak bylo projednáno v rámci procesu posuzování vlivů na životní prostředí. Tento způsob byl projednán v rámci ústního jednání k žádosti. Vzhledem ke změně ve způsobu nakládání s odpadní vodou, je uvedená připomínka irelevantní. Přebytky odpadních vod budou 17/39
18 měly činit max. dvacet procent odpadních vod odváděných do kanalizace OVaK tj. max m 3 za celé období sanace. odváděny do kanalizace právnické osoby DIAMO, s.p. Způsob výpočtu přebytků odpadních vod nebude asi nikdy docela přesný, ale podle spotřeby vody pro jednotlivé technologie a délku trvání jednotlivých procesů jak ITD tak biodegradace stále vychází množství přebytků odpadních vod v řádu tisíců metrů krychlových za celé období sanace. S ohledem na výše uvedené požadujeme, aby provozovatel zařízení projednal změnu v záměru s Ministerstvem životního prostředí ve vztahu k jím vydanému stanovisku ze dne Dále požaduje vodoprávní úřad doplnit způsob nakládání s vodami ze záchytné a separační jímky v rámci separace kapalné fáze ropných kalů a jejich předpokládané množství. Ve schématu vnitřních rozvodů vod pro technologické účely je zakreslen havarijní přepad z retenční nádrže do laguny R3. Odvádění odpadních vod do lagun není možné, s odpadními vodami lze nakládat jen v souladu s platnými právními předpisy (zákon o vodovodech a kanalizacích, vodní zákon). Je nezbytné upřesnit uvedenou skutečnost. V případě odvážení odpadních vod na externí ČOV požadujeme v integrovaném povolení stanovit následující: Bylo projednáno v rámci ústního jednání. Bylo projednáno v rámci ústního jednání. Vzhledem k výše uvedenému je připomínka irelevantní. - zkušební provoz, pro ověření zda bude provozovatel zařízení schopen nakládat s vodami jak uvádí, - po dobu zkušebního provozu bude vedena přesná evidence odvážených odpadních vod. Provozovatel zařízení bude měřit množství a kvalitu odpadních vod. Měření jakosti bude prováděno v ukazatelích C 10 C 40, PAL - A, PAU, Fe, Al, Cd, Cr 6+, N-NH 4 +, ph, SO 4 2-, Cl -, RL, NL. Způsob odběru vzorků bude upřesněn v rámci probíhajícího řízení, - u vod odváděných ze sedimentačních nádrží na biodegradaci bude měřeno množství a kvalita odváděných vod vždy v případě kdy budou tyto vody sloužit k skrápění materiálu na biodegradační ploše. Měření kvality bude prováděno v těchto ukazatelích NEL (metodou IČ), C 10 C 40 (metodou GC), PAU 6, PAL - A, Al, Be, Cd, Cr 6+, Fe, NH 3 + NH 4 +, F -, ph. Způsob odběru vzorků bude upřesněn v rámci probíhajícího řízení. 18/39
19 B) Z hlediska nakládaní s odpady V rámci vyjádření byly vzneseny připomínky k provozním řádům z hlediska nakládání s odpady. Připomínky k jednotlivých provozním řádům z hlediska nakládání s odpady byly provozovatele zařízení zohledněny a upravené provozní řády byly předloženy krajskému úřadu ke schválení. Schválení je uvedeno v části III. kapitole A. bodu 1) výrokové části tohoto rozhodnutí. Za každé zařízení bude vedena samostatná evidence odpadů do zařízení přijímaných, ze zařízení vystupujících, samostatná evidence o vzniku výrobků, množství použité vody v jednotlivých technologiích, doklady o kvalitě odpadů vstupující do zařízení, doklady o kvalitě vystupujících výrobků z jednotlivých technologií. Zohledněno v části II. kapitole 3. výrokové části tohoto rozhodnutí. Bude sledována kvalita vody používaná v ITD a biodegradaci, vzhledem k tomu, že v sedimentačních nádržích se voda předčistí pouze mechanicky, koncentrace škodlivin bude narůstat a tím může dojít k druhotné kontaminaci odpadů upravených v ITD a biodegradaci. V průbu řízení provozovatel zařízení oznámil návrat k původnímu způsobu čištění technologických vod, proto se jedná o irelevantní připomínku. Doložit osvědčení o vyloučení nebezpečných vlastností pro TPS - NOLO 1 a TPS - NOLO. Pro TPS - NOLO bylo doloženo v rámci zkušební výroby 40 kt paliva. Pro TPS - NOLO 1 byla stanovena podmínka v části II. kapitole 3. výrokové části tohoto rozhodnutí. Doplnit certifikát pro TPS - NOLO včetně hodnotící zprávy. Bylo doloženo v rámci řízení. Vysvětlit pokud bude provozována technologie biodegradace déle než ITD, budou už všechny zeminy vytěženy a upraveny technologií ITD a bude probíhat pouze dočištění kvalitativně nevyhovujících zemin k zaplnění prostoru po vytěžení tak, jak je uvedeno v normě a Rozhodnutí KÚ? Bylo projednáno v rámci ústního jednání. 19/39
20 K projektové dokumentaci: Upřesnit kde bude umístěna retenční nádrž dešťové vody z vodohospodářsky zabezpečených ploch. PD biodegradace SO 57 technická zpráva bod 2.3 Akumulační jímka o celkovém objemu 267,2 m 3. Vnitřní prostor rozdělen pomocí železobetonové stěny na 2 prostory. Větší 200 m 3 jako záchytná retenční vana pro případ přívalových dešťů, menší 67,2 m 3 slouží jako nádrž pro technologické zkrápění. Vysvětlit, pokud je toto retenční nádrž, pak je nutno opravit PŘ biodegradace o velikosti jímky. Bylo projednáno v rámci ústního jednání. C) Z hlediska ochrany ovzduší Návrh emisních limitů Emisní limity zohledněny v části II. kapitole 1. bodu 1.1. výrokové části tohoto rozhodnutí. Stacionární zdroj znečišťování ovzduší : Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun Technické podmínky provozu zdroje: - zamezit vzniku sekundární prašnosti při provozu zařízení zvlhčováním suchých vstupních surovin a výstupního výrobku, - zajistit skladování a manipulaci se vstupními surovinami a výstupním výrobkem výhradně ve skladech a na manipulačních plochách zajištěných proti úletu emisí tuhých znečišťujících látek (zakrytí skladů a ploch), - zajistit veškerá zařízení, pásové dráhy a přesypy proti úletu emisí tuhých znečišťujících látek kapotováním. Zohledněno v části II. kapitole 4. výrokové části tohoto rozhodnutí. Dále krajský úřad navrhl ve svém vyjádření další podmínky z hlediska ochrany ovzduší. Podmínky jsou zohledněny v části II. kapitole 4. a 5. výrokové části tohoto rozhodnutí. 2) Krajská hygienická stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě, pod zn. HOK/OV- 9909/ /08 ze dne Připomínky Na základě podání, které bylo doručeno , posoudila Krajská hygienická stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě, jako dotčený správní úřad ve smyslu 77, zák. č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění Vypořádání Zohledněno v části II. kapitole 13. výrokové části tohoto rozhodnutí. 20/39
21 pozdějších předpisů a 9 odst. 1 zák. 76/2002 Sb., o integrované prevenci ve znění pozdějších předpisů, předloženou žádost o vydání integrovaného povolení společnosti GEOSAN GROUP a.s. pro zařízení Nápravná opatření Laguny Ostramo. Po zhodnocení souladu předložené žádosti s požadavky předpisů v oblasti ochrany veřejného zdraví vydává Krajská hygienická stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě jako dotčený správní úřad toto vyjádření: s žádostí o vydání integrovaného povolení společnosti GEOSAN GROUP a.s. pro zařízení Nápravná opatření Laguny Ostramo souhlasí s podmínkami: 1. do jednoho roku po zahájení zkušebního provozu zabezpečí společnost měření ekvivalentní hladiny hluku v měřících bodech stanovených po dohodě s KHS MSK, 2. v případě nedodržení hygienických limitů přijme společnost na základě výsledků získaných měřením konkrétní termínovaná opatření ke zlepšení hlukové situace; harmonogram jejich realizace, včetně protokolů o měření, předloží do jednoho měsíce od doby měření KHS MSK, 3. hluková situace v chráněném venkovním prostoru staveb bude kontrolována měřením ve stanovených měřících bodech. Společnost bude pravidelně vyhodnocovat hlukovou situaci v chráněném venkovním prostoru staveb a o výsledcích měření podá včetně protokolů KHS MSK zprávu do každého roku. 3) Magistrát města Ostravy, odbor ochrany životního prostředí, pod zn. OŽP/17988/08/BA ze dne Připomínky V průběžné evidenci odpadů přesně specifikovat názvy odpadů, jejichž katalogové číslo končí 99. Vypořádání Zohledněno v části II. kapitole 3. výrokové části tohoto rozhodnutí. 4) AQUATEST a.s. ze dne Připomínky Popisované zařízení pro přečištění odpadních vod musí zabezpečit plnou kapacitu produkce odpadních vod tj. havarijního přepadu z retenční nádrže do prostoru laguny R3 může být využito pouze v havarijních případech se současnou evidencí havarijně odpuštěné vody. Vypořádání V průběhu řízení provozovatel zařízení oznámil návrat k původnímu způsobu čištění a likvidace odpadních vod jak bylo 21/39
22 Dále úroveň přečištění na zařízení pro přečištění odpadních vod musí zamezit možnosti sekundárního znečištění podzemních vod a horninového prostředí, neboť přečištěné vody budou používány jako technologické pro zkrápění dekontaminovaných zemin, zamezení prašnosti na lokalitě atp. Z tohoto důvodu doporučujeme stanovit limity pro přečištěné odpadní vody ve vztahu k ostatním limitním hodnotám požadovaným pro danou lokalitu Laguny Ostramo. projednáno v rámci procesu posuzování vlivů na životní prostředí. Tento způsob byl projednán v rámci ústního jednání k žádosti. V souvislosti s výše uvedeným doporučujeme v provozním řádu termické desorpce, případně v samostatném provozním řádu zařízení pro přečištění odpadních vod lépe specifikovat podmínky provozu a nakládání s odpadními technologickými vodami v navrženém zařízení pro čištění těchto vod. K ostatním částem předmětné žádosti nemáme připomínek. Ostatní účastnící řízení, veřejnost Během správního řízení se nepřihlásil žádný nový účastník řízení. Krajský úřad neobdržel ze strany veřejnosti žádná stanoviska. Podmínky navržené ve vyjádření odborně způsobilé osoby krajský úřad projednal na ústním jednání, ze kterého byl pořízen protokol o ústním jednání č.j. MSK 5780/2009 ze dne Podmínky, které byly akceptovány, byly zapracovány do výrokové části rozhodnutí. Z protokolu ústního jednání vyplývá, které podmínky byly upraveny, a které podmínky nebudou zahrnuty, a to z důvodu jejich vysvětlení na ústním jednání nebo z hlediska příslušných právních předpisů jejichž paragrafy nejsou zákonem o integrované prevenci nahrazovány. Krajský úřad při posuzování žádosti o integrované povolení vycházel z údajů, které byly zpracovány v žádosti, z připomínek a stanovisek podaných v rámci připomínkového řízení a vznesených na ústním jednání. Záměr Nápravná opatření - Laguny Ostramo byl posouzen z hlediska zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů, a bylo vydáno souhlasné stanovisko Ministerstva životního prostředí, pod č.j /ENV/08 ze dne Podmínky souhlasného stanoviska byly vypořádány následovně: Podmínky souhlasného stanoviska Vypořádání V přípravě záměru 1. Pro sanační zásah použít pouze technologie, které zaručují splnění platných legislativních předpisů. Pro realizaci akce NÁPRAVNÁ OPATŘENÍ LAGUNY OSTRAMO byla zvolena technologie, která byla popsána v Realizačním projektu. Realizační projekt byl schválen MŽP dne (č.j. 2064/ENV/700/05, č.j.2780/env/730/05/jr) 22/39
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. ktuální
Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK 103649/2007 ze dne 30.10.2007, (nabytí právní moci dne 16.11.2007):
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 Vysvětlivky Rok uvést příslušný rok, za který je zpráva o plnění
28.3.2011 4.3.2015. Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, 120 00 Praha 2, Vinohrady, IČ 25638955, se vydává integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. ktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne 9.12.2004
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 288/2013 Sb. ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2015 Vysvětlivky Rok uvést
KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 288/2013 Sb. ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 1. Identifikace provozovatele
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 1. Identifikace provozovatele zařízení Obchodní firma nebo název/
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 100 10 PRAHA 10 VRŠOVICE, Vršovická 65 V Praze dne 29. 1. 2013 Č.j.: 6457/ENV/13 ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ podle 7 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01LLTQD* Čj: MSK 15698/2016 Sp. zn.: ŽPZ/4068/2015/Ště 209.1 V50 Vyřizuje: Ing. Mgr. Jana Štěpánková
R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004
Adresátům dle rozdělovníku Liberec 8. srpna 2011 Sp. Zn. OŽPZ 203/2010 Č. j. KULK 29223/2011 Vyřizuje: Ing. Petr Čech Tel.: 485 226 391 R O Z H O D N U T Í Krajský úřad Libereckého kraje, odbor životního
změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni 1. 5. 2015
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
R o z h o d n u t í. vydává
V Praze dne: 2.12.2009 Číslo jednací: 081570/2009/KUSK OŽP/Hra Spisová značka: SZ_081570/2009/KUSK/7 Oprávněná úřední osoba: Bc. Eva Hrabovská dle rozdělovníku R o z h o d n u t í Krajský úřad Středočeského
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 1. Identifikace provozovatele zařízení Obchodní firma nebo
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 1. Identifikace provozovatele Obchodní firma nebo název/ Titul,
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01FVMMI* Čj: MSK 7923/2014 Sp. zn.: ŽPZ/3456/2014/Dub 245.1 V5 Vyřizuje: Ing. Lucie Dubnická
SZn: S-MHMP /2008/OOP-VIII-289/R-44/Ryb Praha Vyřizuje: Ing. Rybánska Telefon: R o z h o d n u t í
HLAVNÍ MĚSTO PRAHA MAGISTRÁT HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY ODBOR OCHRANY PROSTŘEDÍ Podle rozdělovníku SZn: S-MHMP-342591/2008/OOP-VIII-289/R-44/Ryb Praha 22.10.2008 Vyřizuje: Ing. Rybánska Telefon: 236 004 386
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01X5ZPG* Čj: MSK 40534/2018 Sp. zn.: ŽPZ/7616/2018/Kou 209.1 V50 Vyřizuje: Ing. Petra Koudelková
ROZHODNUTÍ. rozhodnutí
Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik ZPS SLÉVÁRNA, a.s. Třída 3. května 1172 763 02 Zlín, Malenovice datum oprávněná úřední osoba číslo jednací spisová značka 14.
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX00OB7S3* Čj: MSK 9999/2010 209.1 V50 Vyřizuje: Mgr. Petr Ptašek Odbor: Odbor životního prostředí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01WK9CD* Čj: MSK 20088/2018 Sp. zn.: ŽPZ/3586/2018/Kou 209.1 V50 Vyřizuje: Ing. Petra Koudelková
R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení
Adresátům dle rozdělovníku Liberec 14. května 2010 Č. j.: KULK 31995/2010 Sp. zn.: OŽPZ 203/2010 Vyřizuje: Ing. Pavlína Švecová Tel.: 485 226 385 R O Z H O D N U T Í Krajský úřad Libereckého kraje, odbor
Viz rozdělovník R O Z H O D N U T Í
Viz rozdělovník 12759/ZP/2009-Mt-P 27.11.2009 Odbor životní prostředí a zemědělství Ing. Tomáš Morávek / 425 Oddělení EIA a IPPC tmoravek@kr-kralovehradecky.cz R O Z H O D N U T Í Krajský úřad Královéhradeckého
ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ
V Praze dne: 25.08.2010 Číslo jednací: 112622/2010/KUSK/OŽP/ŠE Vyřizuje: Ing. Eva Švagrová ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ podle 7 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01JZ2XJ* Čj: MSK 84038/2015 Sp. zn.: ŽPZ/15289/2015/Pta 209.1 V50 Vyřizuje: Mgr. Petr Ptašek
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX0161BAE* Váš dopis zn.: Ze dne: Čj: MSK 24466/2013 Sp. zn.: ŽPZ/40315/2012/Buk 208.3 V10 Vyřizuje:
1. Ochrana ovzduší a emisní limity
1. Ochrana ovzduší a emisní limity 1. podmínka : dodržet navržené emisní limity Tabulka 1 - Emisní zdroje a termíny dosažení závazného emisního limitu Emisní zdroj Kotelna K 001 - kotel č. K 011, K 012
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. Aglomerace Integrované povolení čj. MSK 11801/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 288/2013 Sb. ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 Vysvětlivky Rok uvést
R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení
KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, 306 13 Plzeň Naše č. j.: ŽP/768/16 Spis. zn.: ZN/2585/ŽP/15 Počet listů: 3 Počet příloh: 2 Počet listů příloh: 34 Vyřizuje: Ing. Ivana
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E3 Integrované povolení čj. MSK 106739/2006 ze dne 2.1.2007
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 100 10 PRAHA 10 VRŠOVICE, Vršovická 65
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 100 10 PRAHA 10 VRŠOVICE, Vršovická 65 ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ V Praze dne 9. 6. 2014 Č. j. 39584/ENV/14 podle 7 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní
VEPASPOL Olomouc, a.s. Paseka Paseka ROZHODNUTÍ
Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a, 779 11 Olomouc Čj.: KUOK 92757/2013 V Olomouci dne 25. 10. 2013 SpZn.: KÚOK/79799/2013/OŽPZ/7265 Sp. a skart. znak:
datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 30. března 2015 Ing. Miroslava Janáčková KUZL 11230/2015 KUSP 11230/2015 ŽPZE-MJ
Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik Dle rozdělovníku datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 30. března 2015 Ing. Miroslava Janáčková KUZL 11230/2015 KUSP
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX00ONQ59* Váš dopis zn.: Ze dne: Čj: MSK 52501/2010 Sp. zn.: ŽPZ/7577/2010/Pok 208.3 V10 Vyřizuje:
Cihelna Hlučín s.r.o., 748 11 Hlučín. Integrované povolení čj. MSK 131052/2007 ze dne 3.12.2007
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 100 10 PRAHA 10 VRŠOVICE, Vršovická 65 V Praze dne 23. 2. 2015 Č.j.: 9994/ENV/15 ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ podle 7 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní
amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu
1. Emisní limity Ovzduší Velký zdroj znečišťování ovzduší Tabulka č.1 Emisní zdroj Znečišťující látka Emisní limit Četnost měření Zařízení chovu prasat amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším
Název záměru: Vybudování Centra pro nakládání s ostatními odpady SOMA Markvartovice
Ostrava dne 24. října 2018 Č. j.: MZP/2018/580/1493 Sp. zn.: ZN/MZP/2018/580/284 Vyřizuje: Ing. Renata Krausová Tel.: 267 123 911 E-mail: Renata.Krausova@mzp.cz SOMA Markvartovice a.s. Ing. Tomáš Barč
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX017QRQK* Čj: MSK 35288/2013 245.1 V5 Vyřizuje: Ing. Lucie Koloničná, Ph.D. Odbor: Odbor životního
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2013 1. Identifikace provozovatele zařízení Obchodní firma nebo
OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí
Spisová zn.: KRAJSKÝ ÚŘAD KRAJE VYSOČINA Odbor životního prostředí a zemědělství Žižkova 57, 587 33 Jihlava, Česká republika Pracoviště: Seifertova 24, Jihlava OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ Krajský úřad Kraje Vysočina,
integrované povolení
,V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný.
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX00YX2HX* Váš dopis zn.: Ze dne: Čj: MSK 182962/2011 Sp. zn.: ŽPZ/43780/2011/Šub 208.3 V10 Vyřizuje:
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSXYYRNBSK* Váš dopis zn.: Ze dne: Čj: MSK 154924/2010 Sp. zn.: ŽPZ/33679/2010/Buk 208.3 V10 Vyřizuje:
VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 288/2013 Sb. VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2013 Rok uvést příslušný
Zpráva vypracována na základě povinností vyplývajících z integrovaného povolení za rok 2015 příloha č.1 údaje o plnění podmínek integrovaného povolení
Zpráva vypracována na základě povinností vyplývajících z integrovaného povolení za rok 2015 příloha č.1 údaje o plnění podmínek integrovaného povolení Ad 1) Úvod 1. Úvod 2. Monitoring 3. Přílohy Předkladatel:
Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci PSU Ekologie a pracovní ochrana 01. 08. 2017 1/5 I. Dodržování
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 100 10 PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65 V Praze dne 10. března 2011 Č.j.: 15301/ENV/11 ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ podle 7 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01B15A7* Čj: MSK 175066/2013 Sp. zn.: ŽPZ/430/2014/Chla 245.1 V5 Vyřizuje: Ing. Michal Chlapek
ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ. Identifikační údaje Název záměru: REISSWOLF navýšení kapacity zařízení k odstraňování, sběru a výkupu odpadů
Praha: 26. 6. 2018 Dle rozdělovníku Číslo jednací: 055322/2018/KUSK Spisová značka: SZ_055322/2018/KUSK Vyřizuje: Mgr. Jana Říhová / l. 782 Značka: OŽP/Říh ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ podle 7 odst. 5 zákona
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01IKV7E* Čj: MSK 73153/2015 Sp. zn.: ŽPZ/14569/2015/Pta 209.1 V50 Vyřizuje: Mgr. Petr Ptašek
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2015 1. Identifikace provozovatele zařízení Obchodní firma nebo
Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT
Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT Galuszková Zuzana ČIŽP OI Liberec 11. 6. 2019 Stanice na odstraňování kapalných Kategorie zařízení 5.1 odpadů Zařízení na odstraňování nebo
6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í
Adresátům dle rozdělovníku ČÍSLO JEDNACÍ OPRÁVNĚNÁ ÚŘEDNÍ OSOBA/LINKA/E-MAIL LIBEREC KULK 51922/2013 Čech/391 6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 petr.cech@kraj-lbc.cz R O Z H O D N U T Í Krajský úřad Libereckého
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01DTI66* Váš dopis zn.: Ze dne: Čj: MSK 84730/2014 Sp. zn.: ŽPZ/17164/2014/Bal 208.3 V10 Vyřizuje:
datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 21. prosince 2012 Ing. Eva Gregušová KUZL 72419/2012 KUSP 72419/2012 ŽPZE-EG ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ
Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik Dle rozdělovníku datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 21. prosince 2012 Ing. Eva Gregušová KUZL 72419/2012 KUSP 72419/2012
ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ
Č. j.: 50210/ENV/15 V Praze dne 21. července 2015 ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ podle 10d zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování
BM servis a.s. Řízená skládka odpadů S-IO a S-OO Nový stav Integrované povolení čj. MSK 202791/2006 ze dne 25. 5. 2007, ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX00Q3TML* Čj: MSK 82149/2010 209.1 V50 Vyřizuje: Ing. Petra Koudelková Odbor: Odbor životního
ArcelorMittal Frýdek-Místek a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
PROMET FOUNDRY a.s. Václavská Ostrava-Mar. Hory. Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik ROZHODNUTÍ
Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik PROMET FOUNDRY a.s. Václavská 11 709 00 Ostrava-Mar. Hory datum 20. května 2008 oprávněná úřední osoba Ing. Jan Blažek číslo
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 100 10 PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65
MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 100 10 PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65 V Praze dne 5. 4. 2011 Č.j.: 25206/ENV/11 ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ podle 7 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní
Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:
KÚ Pardubického kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Komenského nám. 125 532 11 Pardubice Váš dopis / ze dne Naše č.j. / značka Vyřizuje / linka Praha, dne OŽPZ/12478/05/PP 5848/CEN/06 Ing.Foytlová/212
ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda
ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda Obecné požadavky Pořadí Hodnotící kritéria Požadavky Body 1. Pracovník OŽP stanovená
Aktuální legislativa v oblasti integrované prevence 2014 Změny ve vzoru žádosti
Aktuální legislativa v oblasti integrované prevence 2014 Změny ve vzoru žádosti Ondřej Skoba Odbor životního prostředí a zemědělství Oddělení hodnocení ekologických rizik Praha, 11.09.2014 Struktura prezentace
Ing. Věra Hromadová l R o z h o d n u t í
Praha: 22.6.2017 Číslo jednací: 063728/2017/KUSK OŽP/Hr Spisová značka: SZ_063728/2017/KUSK/5 Oprávněná úřední osoba: Ing. Věra Hromadová l. 443 dle rozdělovníku R o z h o d n u t í Krajský úřad Středočeského
integrované povolení
Integrované povolení čj. MSK 56503/2009 ze dne 8. 7. 2009, ve znění změny čj. MSK 150091/2010 V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX00QGMKJ* Čj: MSK 114265/2010 Sp. zn.: ŽPZ/42947/2009/Klv 209.1 V50 Vyřizuje: Ing. Radek Klvač
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava
KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava *KUMSX01QEK62* Váš dopis zn.: Ze dne: Čj: MSK 1538/2017 Sp. zn.: ŽPZ/23952/2016/Haj 208.3 V10 Vyřizuje:
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ
Praha: 09.05.2013 Číslo jednací: Spis. značka: 052301/2013/KUSK SZ_052301/2013/KUSK Vyřizuje: Bc. Hana Křížová / linka 510 Značka: OŽP/HK ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ podle 7 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování
integrované povolení
V rámci aktuálního znění výrokové části integrovaného povolení jsou zapracovány dosud vydané změny příslušného integrovaného povolení. Uvedený dokument má pouze informativní charakter a není závazný. Aktuální
datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 18. prosince 2009 Ing. Miroslava Tomalová KUZL 64936/2009 KUSP 64936/2009 ŽPZE-MT
Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik Dle rozdělovníku datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 18. prosince 2009 Ing. Miroslava Tomalová KUZL 64936/2009 KUSP
Název záměru: záměru: "ZyÝšení kapacity autovrakoviště Červené Janovice" v k.ú. Červené Janovice
i7 /. ṟ --- ~I Praha: Číslo jednací: 25.10.2011 180412/20lllKUSK Dle rozdělovníku Spis. značka SZ l804l2/20ll1kusk/8 Vyřizuje: Značka: Ing. Daniela Zemanová/345 OŽP/Zem ZÁVĚR ZJIŠŤOV ACÍHO ŘÍZENÍ podle
U Zimního stadionu 1952/2, České Budějovice, tel.: , fax:
O D B O R Ž I V O T N Í H O P R O S TŘEDÍ, ZEMĚDĚLSTVÍ A LESNICTVÍ číslo jednací: KUJCK 39280/2011 OZZL/13/JM datum: 20. 1. 2012 vyřizuje: Ing. Jakub Mášl telefon: 386 720 738 Věc: Předání závěru zjišťovacího
S-MHMP /2010/OOP-VIII-239/R-27/Hor Ing. Horvathová R O Z H O D N U T Í
HLAVNÍ MĚSTO PRAHA MAGISTRÁT HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY ODBOR OCHRANY PROSTŘEDÍ Podle rozdělovníku SZn.: Vyřizuje: Telefon: S-MHMP-449547/2010/OOP-VIII-239/R-27/Hor Ing. Horvathová 236 004 216 Praha 16.06.2010
Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m 3 175 mg/m 3.
1. Emisní limity Ovzduší Emisní limity pro kotle K1, K2, K3, K13 a K14 o celkovém příkonu 257 MW. Dle NV č. 352/2002 Sb. jsou kotle K1, K2 a K3 o celkovém příkonu 231 MW řazeny mezi stacionární zvláště
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2016 1. Identifikace provozovatele zařízení Obchodní firma nebo
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 1. Identifikace provozovatele zařízení Obchodní firma nebo