QTRO QTRO QTRO. ush EN1888. click. click. click BS 7409: 1996 BS EN Návod. Instructions. Brukerveiledning. Instruktioner.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "QTRO QTRO QTRO. ush EN1888. click. click. click BS 7409: 1996 BS EN 1888. 24 Návod. Instructions. Brukerveiledning. Instruktioner."

Transkript

1 3 click click QTRO 4 Brukerveiledning Instruktioner EN p NO Instructions 6 ush 7 SE QTRO bar rr lke S I/ FI Instrukcja 0 E as ywa co mm e Dutch Design Made in China QTRO f 0P approved click 4 Návod EN888 Kasutusjuhend PL BS 7409: 996 BS EN 888 Käyttöohjeet EE Brugsanvisning DK click ents e s ur a tyr e pr es o

2 UK / Ireland Bibs and Stuff Sales@bibsandstuff.com 4 soft har d Denmark / Norway / Sweden MogE Design AS,easywalker Skandinavia & salg@easywalker.no & post@easywalker.se QTRO base 33 max 0 kg 85cm max kg 05cm x 65cm x 07cm x 65cm x 38cm max 5 kg.4 bar total max 7 kg.5 kg click click max 9 kg Finland Fliis Trade OY tilaus@baby.fi Baltics Cliffron OÜ cliffron@cliffron.ee Poland Baby Universe Sp.z kontakt@easywalker.net.pl carrycot 4,9 kg The Netherlands / Head office Belgium / Luxemburg EasyWalker bv P. O. Box AC WEESP info@easywalker.nl Germany / Switzerland / Austria Pamper info@pamper4.de cm x 40cm x 56cm Czech Replubik Kocarky kocarky@centrum.cz

3 78 Návod ke kočárku EasyWalker QTRO 79 První složení kočárku EasyWalker QTRO 79 Obsah balení 79 Rám 79 Rozkládání 79 Kola 80 Sedačka 80 Pětibodové pásy 8 Sluneční stříška 8 Madlo 8 Nákupní košík 8 Připevnění postýlky EasyWalker 8 Obsah balení 83 Připevnění přenosné postýlky k rámu 83 Sundávání přenosné postýlky z rámu 83 Používání kočárku EasyWalker QTRO 83 Parkovací brzda 84 Skládání a rozkládání 84 Nastavení výšky rukojeti 84 Nastavení odpružení 84 Změna pozice otočných kol 84 Oprava/výměna duší 85 Pětibodové pásy 85 Sedačka a sluneční stříška 85 Změna polohy podložky na nohy 86 Kryt proti dešti 86 Používání přenosné postýlky EasyWalker 86 Kryt proti dešti 86 Síť proti komárům 87 Údržba a čištění kočárku EasyWalker QTRO a přenosné postýlky EasyWalker 88 Příslušenství 88 Záruční podmínky -77

4 Návod ke kočárku EasyWalker QTRO Gratulujeme vám ke koupi kočárku EasyWalker QTRO. Kočárek EasyWalker QTRO je vyroben s důrazem na pohodlí, bezpečnost, vzhled a jednoduchost použití. Kočárek EasyWalker QTRO splňuje veškeré evropské normy pro dětské kočárky EN888:003+ A:005+A:005+A3:005. Přenosná postýlka EasyWalker splňuje evropskou normu EN466:004. Nezapomeňte vyplnit záruční informace na našich internetových stránkách a odeslat nám je. Zajistíte si tím nejlepší služby a záruky společnosti EasyWalker. Přejeme vám mnoho radosti při používání kočárku EasyWalker QTRO. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro případ budoucí potřeby. Nebudete-li se držet tohoto návodu, může být ovlivněna bezpečnost vašeho dítěte. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker QTRO je určen pro děti od 6 měsíců věku do hmotnosti 0 kg. Přenosná postýlka EasyWalker je určena pro děti od narození do 6 měsíců věku nebo hmotnosti 9 kg. DŮLEŽITÉ: V nákupním košíku je možné přepravovat předměty do maximální hmotnosti 5 kg. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker QTRO by měl být používán pouze s dodávanou sedačkou a příslušenstvím. Používejte pouze přenosnou postýlku EasyWalker nebo příslušenství, jejichž použití s kočárkem EasyWalker QTRO schválila společnost EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Pokud je kočárek EasyWalker QTRO v klidu, ujistěte se, že je zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker QTRO je určen pouze pro přepravu jednoho dítěte. Druhé dítě můžete přepravovat na stupínku EasyBoard nebo v kočárku EasyWalker DUO. Tyto možnosti naleznete na internetových stránkách nebo na konci tohoto návodu. DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální příslušenství kočárku EasyWalker QTRO. Při výměně částí používejte pouze originální části, které dodala a/nebo schválila společnost EasyWalker B.V. Dojde-li k přetížení, špatnému použití nebo použití neoriginálního příslušenství nebo částí, záruka na kočárek EasyWalker QTRO pozbývá platnosti. VAROVÁNÍ: Plastové kryty udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte dítě v kočárku EasyWalker QTRO bez dozoru. Nikdy nenechávejte děti hrát si s kočárkem EasyWalker QTRO. Mohlo by dojít k jejich poranění. VAROVÁNÍ: Jakmile vaše dítě může sedět bez cizí pomoci, vždy používejte pětibodové pásy. VAROVÁNÍ: Vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu. VAROVÁNÍ: Sedačka není vhodná pro děti do 6 měsíců věku. VAROVÁNÍ: Do přenosné postýlky nedávejte matraci hrubší než 50 mm. VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že jsou všechny fixační prvky správně zajištěny. VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že je tělo přenosné postýlky nebo sedačky správně zajištěno. VAROVÁNÍ: Jakákoliv zátěž pověšená na rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku. -78

5 Obsah balení Krabice s k kem EasyWalker QTRO musí obsahovat s kou na a košík. a kola s nafukovacími o. kryt proti k se kou. ovací t pro s postýlkou. v P z ch k ve kterém tento k zakoupili. V Plastové kryty mimo aby k k votnímu k recyklaci. K EasyWalker QTRO by být pouze s vanou kou a P v pouze postýlku EasyWalker nebo s k kem EasyWalker QTRO sch EasyWalker. k EasyWalker QTRO by být v nebo postýlce. P se v v píše o levé nebo pravé str to levou nebo pravou stranu na k EasyWalker QTRO z ruk Veškeré vyrobeny aby y není nutné vat sílu. P si v a postup z P problémy v obr se na v k zakoupili nebo navštivte internetové v kartónovou krabici ko k EasyWalker QTRO K EasyWalker QTRO s kou a košíkem. R V se všechny prvky ny. V z krabice a postavte na zem sebe. k kartónovou krabici ko P ovací a k EasyWalker QTRO pomocí ruk zv zek ). K EasyWalker QTRO se zek ). Jakmile uslyšíte v k EasyWalker QTRO v na pravé str k EasyWalker QTRO v poloze zek 3). Kola parkovací brz horní polohy zek 4). kola a na osu zek 5). Poté uv a tahem zk z kolo ve své poloze. postup z na str s kolem. -79

6 Budete-li chtít zadní kolo sundat, stiskněte střed zadního kola a tahem jej sundejte z rámu. DŮLEŽITÉ: Zadní kolo nelze nasadit na rám, je-li kočárek zajištěn parkovací brzdou. Přední kolo se standardně připevňuje na přední vidlici. Nasadíte jej jednoduše zasunutím přední vidlice s otočným kolem do určeného otvoru (obrázek 7). Zkontrolujte, zda je šedý knoflík (obrázek 8) na vnější straně úchytu úplně zmáčknut a jestli kolo pevně drží ve své poloze. Stejný postup zopakujte na opačné straně s druhým předním kolem. Budete-li chtít přední vidlici a kolo sundat, vpředu úplně vysuňte černou posuvnou západku otočného kola (pod podložkou na nohy) směrem do strany kočárku (obrázek 9). Nyní byste měli vidět, jak šedý knoflík na vnější straně úchytu vyskočí do otevřené polohy. Přední vidlici nyní můžete vyndat z úchytu. Duše kočárku EasyWalker QTRO nafoukněte pomocí pumpy používané k huštění pneumatik automobilů Maximální tlak v duších je,4 bar (obrázek 0). TIP: V obchodě s cyklistickými potřebami můžete zakoupit redukci, abyste k nafukování duší kočárku EasyWalker QTRO mohli používat cyklopumpu. DŮLEŽITÉ: Maximální tlak v duších je,4 bar. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jsou všechny duše kočárku EasyWalker QTRO nahuštěny stejně. Nerovnoměrně nahuštěné duše mohou mít za následek nestabilitu kočárku EasyWalker QTRO a mohou mít vliv na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. DŮLEŽITÉ: Jsou-li duše přehuštěné, mohou v horkém počasí prasknout. Berte tudíž na vědomí zvýšenou teplotu v kufru vašeho auta nebo například skleníku. DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte čepičky od ventilků volně ležet. Dejte pozor, ať si je děti nestrčí do pusy. Sedačka VAROVÁNÍ: Jakmile vaše dítě může sedět bez cizí pomoci, vždy používejte pásy. VAROVÁNÍ: Sedačka není vhodná pro děti do 6 měsíců věku. Kočárek EasyWalker QTRO je dodáván s již připevněnou sedačkou a nákupním košíkem. Chcete-li sedačku sundat, odepněte suché zipy za podložkou na nohy. Poté odepněte druky na látkových páskách na levé a pravé straně na zadní straně sedačky. Nyní odepněte všechny druky a suché zipy po obou stranách sedačky (obrázek ). Chcete-li sedačku vrátit zpátky na rám, zapněte druky a suché zipy po obou stranách sedačky. Zapněte suché zipy za podložkou na nohy. Nakonec zapněte druky na páskách na zadní straně sedačky okolo trubek rámu, těsně nad zavěšením zadních kol. Tyto pásky jsou součástí pásů a vašemu dítěti poskytují ještě více pohodlí a bezpečnosti. VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že je tělo přenosné postýlky nebo sedačky správně zajištěno. Pětibodové pásy VAROVÁNÍ: Jakmile vaše dítě může sedět bez cizí pomoci, vždy používejte pětibodové pásy. VAROVÁNÍ: Vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu. -80

7 Ramenní pásy jsou u sedačky kočárku EasyWalker QTRO standardně nastaveny v nejvyšší poloze. Ramenní pásy můžete nastavit do nižší polohy, aby mohlo menší dítě pohodlně sedět (obrázek ). Pro nastavení do nižší polohy odepněte ramenní pásy od pásu v rozkroku a sundejte ramenní vycpávky. V horní části opěrky zad odepněte zip. Nyní můžete ramenní pás protáhnout přes jeden z otvorů. Ramenní pásy zapněte zpět k pásu v rozkroku a zapněte zip v horní části opěrky zad. Pás okolo pasu je u sedačky kočárku EasyWalker QTRO standardně nastaven na nejmenší velikost. Pás okolo pasu můžete povolit, aby mohlo větší dítě pohodlně sedět (obrázek 3). Pro povolení pásu okolo pasu vyndejte pás ze smyčky v dolní části sedačky. Pomocí posuvných přezek můžete ramenní pásy a pásy okolo boku a pasu utáhnout nebo povolit (obrázek 4). TIP: Pásky na zadní straně sedačky obepínající trubky rámu těsně nad zavěšením zadních kol jsou součástí pásů a poskytují vašemu dítěti ještě více pohodlí a bezpečnosti. Ujistěte se, že jsou vždy zapnuté okolo rámu. Sluneční stříška Chcete-li připevnit sluneční stříšku, otevřete připevňovací svorky a připevněte ji k rámu v horní části v místech s vykrojenou látkou sedačky, přesně mezi gumové čepičky za rámem (obrázek 5). Zaklapněte připevňovací svorku. Chcete-li sluneční stříšku sundat, odepněte a uvolněte připevňovací svorku sluneční stříšky na obou stranách rukojeti. Nyní můžete sluneční stříšku z rámu sundat. TIP: Udělejte si dostatek místa. Před připevněním nebo sejmutím si uvolněte druky okolo výkroje v látce sedačky. DŮLEŽITÉ: Po připevnění opět zapněte všechny druky. DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v kočárku EasyWalker QTRO na slunci bez sluneční stříšky. Madlo Umístěte madlo s otevřenými svorkami na rám v dolní části v místech s vykrojenou látkou sedačky a obě svorky zaklapněte (obrázek 6). Chcete-li madlo sundat, otevřete svorky a sundejte madlo z rámu. Madlo také můžete odepnout jen na jedné straně, abyste svému dítěti usnadnili vysedání a nasedání. Odepněte svorku na jedné straně a madlo otočením otevřete (obrázek 7). Chcete-li madlo zavřít, otočte jej zpět a zapněte svorku na rámu. TIP: Udělejte si dostatek místa. Před připevněním nebo sejmutím si uvolněte druky okolo výkroje v látce sedačky. TIP: Je-li jedna ze svorek madla otevřená, madlo je křehké. Nedovolte svému dítěti opřít se o něj. DŮLEŽITÉ: Před použitím se vždy ujistěte, že je madlo pevně přichyceno k rámu. DŮLEŽITÉ: Po připevnění opět zapněte všechny druky. Nákupní košík Kočárek EasyWalker QTRO je dodáván s již připevněnou sedačkou a nákupním košíkem. Chcete-li nákupní košík sundat, odepněte všechny suché zipy a druky na přední a zadní -8

8 straně nákupního košíku. Pro opětovné připevnění nákupního košíku protáhněte pásky a suché zipy skrz přezku okolo rámu a pásky a suché zipy zapněte (obrázek 8). Přístup k nákupnímu košíku je snadný a zajišťují jej dva zipy. Připevnění postýlky EasyWalker VAROVÁNÍ: Plastové kryty udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. VAROVÁNÍ: Do přenosné postýlky nedávejte matraci hrubší než 50 mm. VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že je tělo přenosné postýlky nebo sedačky správně zajištěno. DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker je určena pro děti od narození do 6 měsíců věku nebo hmotnosti 9 kg. DŮLEŽITÉ: Používejte pouze přenosnou postýlku EasyWalker nebo příslušenství, jejichž použití s kočárkem EasyWalker QTRO schválila společnost EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Pokud je kočárek EasyWalker QTRO v klidu, ujistěte se, že je zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Při skládání přenosné postýlky EasyWalker by dítě nemělo být v sedačce nebo postýlce. Obsah balení Krabice s přenosnou postýlkou EasyWalker musí obsahovat následující položky: přenosná postýlka se sluneční stříškou a potahem. matrace s vlněnou a bavlněnou vložkou. kryt proti dešti. síť proti komárům. potah (prostěradlo). návod. Budete potřebovat i spojovací tyč, kterou jste obdrželi v krabici s kočárkem EasyWalker QTRO. Pokud některá z položek chybí, neprodleně kontaktujte obchod, ve kterém jste tento kočárek zakoupili. TIP: Při skládání používejte kartónovou krabici jako podložku. TIP: Pokud se v návodu píše o levé nebo pravé straně, vždy to znamená levou nebo pravou stranu při pohledu na kočárek EasyWalker QTRO zezadu od rukojeti. TIP: Veškeré součásti jsou vyrobeny tak, aby dobře zapadaly, takže není nutné používat sílu. Pokud něco nefunguje, přečtěte si návod ještě jednou a postup zopakujte. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na obchod, v němž jste produkt zakoupili nebo shlédněte instruktážní video na stránkách Skládání přenosné postýlky EasyWalker je snadné. Před prvním použitím vyjměte přenosnou postýlku z krabice, sejměte z ní kryt a vyndejte příslušenství, matraci a vnitřní vložky (obrázek 0). Potáhněte upínací prvek na tyči (blíže k části pro hlavu) směrem na stranu pro hlavu až dojde k zaklapnutí, vlevo i vpravo, do kovového držáku (obrázek 9). Potáhněte upínací prvek na tyči (blíže k části pro nohy) směrem na stranu pro nohy až dojde k zaklapnutí, vlevo i vpravo, do kovového držáku. Vraťte do přenosné postýlky vnitřní vložky a připevněte je pomocí suchých zipů. Vraťte do přenosné postýlky matraci. Nyní si můžete zvolit, zda chcete mít nahoře vlněnou nebo -8

9 bavlněnou vrstvu. Sluneční stříšku zvednete stlačením černých knoflíků na obou stranách sluneční stříšky a současným zvednutím stříšky nahoru (obrázek ). Ujistěte se, že je stříška zvednutá nadoraz a uvolněte knoflíky (obrázek ). Překryjte přenosnou postýlku potahem. Připevnění přenosné postýlky k rámu Zajistěte kočárek EasyWalker QTRO parkovací brzdou (obrázek 4). Sundejte sedačku, sluneční stříšku a madlo z rámu (viz výše). Spojovací tyč s otevřenými svorkami umístěte mezi trubky rámu (obrázek 3). Svorky umístěte mezi dvě čepičky a zaklapněte levou i pravou svorku. Zvedněte přenosnou postýlku pomocí úchytů ve sluneční stříšce a pod částí pro nohy. Zasuňte háčky (pod částí pro hlavu) za tyč v přední části rámu nad podložkou pro nohy. Nyní potáhněte úchyt (pod částí pro nohy) směrem zpět, aby se svorky otevřely, a současně zatlačte svorky přes spojovací tyč. Uvolněte úchyt. Svorky se samy zaklapnou kolem spojovací tyče (obrázek 5). VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že je tělo přenosné postýlky nebo sedačky správně zajištěno. DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v přenosné postýlce EasyWalker na slunci bez sluneční stříšky. Sundávání přenosné postýlky z rámu Zajistěte kočárek EasyWalker QTRO parkovací brzdou. Chcete-li sundat přenosnou postýlku z rámu, chytněte ji za úchyty ve sluneční stříšce a pod částí pro nohy. Nyní potáhněte úchyt (pod částí pro nohy) směrem zpět, aby se svorky pod částí pro nohy otevřely, a současně zvedněte přenosnou postýlku za část pro nohy nahoru od spojovací tyče. Posuňte přenosnou postýlku směrem k části pro hlavu, od tyče v přední části rámu. TIP: Přenosná postýlka má na spodní straně čtyři černé nožky, takže ji můžete použít jako postýlku bez podpůrného rámu. TIP: Úchyt ve sluneční stříšce je určen pro zvednutí přenosné postýlky pouze v případě, že je stříška úplně zvednutá. V přenosné postýlce v části pro nohy je zvláštní úchyt pro její bezpečné přenášení. Používání kočárku EasyWalker QTRO DŮLEŽITÉ: Vyhněte se nebezpečným situacím. Vždy používejte pásku na předloktí připojenou k rukojeti. Jdete-li do schodů, ze schodů, po eskalátoru nebo z/do prudkého kopce, vyndejte své dítě z kočárku EasyWalker QTRO. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte kočárek EasyWalker QTRO v případě, že je některá jeho část rozbitá, roztržená, nekompletní nebo evidentně není v pořádku. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker QTRO není určen pro použití při běhání nebo jízdě na kolečkových bruslích. DŮLEŽITÉ: Na tyče mezi zadními koly nestoupejte. Je to nebezpečné a můžete kočárek EasyWalker QTRO zničit. Parkovací brzda DŮLEŽITÉ: Pokud je kočárek EasyWalker QTRO v klidu, ujistěte se, že je zajištěný parkovací brzdou. -83

10 Parkovací brzdu na zadní straně rámu stlačte lehce nohou směrem dolů. Ujistěte se, že boční části brzdy zapadnou do určených zářezů na zadních kolečkách, aby se kočárek EasyWalker QTRO nemohl pohnout (obrázek 4). Pro uvolnění brzdy kočárku EasyWalker QTRO ji zvedněte nohou směrem nahoru (obrázek 4). Skládání a rozkládání VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že jsou všechny fixační prvky správně zajištěny. Při skládání a rozkládání kočárku EasyWalker QTRO můžete nechat sedačku a sluneční stříšku na místě. Pokud používáte přenosnou postýlku nebo autosedačku EasyWalker, musíte je nejprve sundat. Má-li kočárek EasyWalker QTRO přední kola vytočená do stran, potáhněte jej o kousek zpět, aby se přední kola otočila dopředu. Zajistěte kočárek parkovací brzdou a zvedněte sluneční stříšku nahoru. Zaklapněte červenou pojistku (na pravé straně rámu) směrem nahoru. Zatímco stojíte za kočárkem, zmáčkněte odjišťovací páčky na obou stranách rukojeti. Držte odjišťovací páčky zmáčknuté a zatlačte rukojeť směrem dolů (obrázek 6 + 7). Zahákněte zajišťovací háček na pravé straně rámu za určený kolíček (obrázek 8). Chcete-li kočárek EasyWalker QTRO rozložit, uvolněte zajišťovací háček a vytáhněte kočárek EasyWalker QTRO za rukojeť. Kočárek EasyWalker QTRO se sám rozloží. Jakmile uslyšíte dvojité zaklapnutí, je kočárek EasyWalker QTRO správně rozložen. Ujistěte se, že je červená pojistka na pravé straně kočárku EasyWalker QTRO v zajištěné poloze. TIP: Aby byl složený kočárek ještě kompaktnější, můžete sundat čtyři kola a madlo. Nastavení výšky rukojeti Uvolněte levou a pravou černou svorku na vnitřní straně rukojeti (nachází se těsně pod pěnovou částí). Nastavte požadovanou výšku rukojeti a zajistěte svorky (obrázek 9). Nastavení odpružení Odpružení kočárku EasyWalker QTRO můžete upravit utažením nebo povolením šroubovitého knoflíku pod zavěšením zadních kol (obrázek 30). Ujistěte se, že je nastavení odpružení stejné na obou stranách rámu. Změna pozice otočných kol Abyste zafixovali polohu předního kola, vysuňte černou posuvnou západku (nad otočným kolem) směrem dolů (obrázek 3). Kolo se nyní při pokusu o otočení zafixuje. Abyste opět umožnili otáčení předního kola, vysuňte černou posuvnou západku (nad otočným kolem) směrem nahoru (obrázek 3). Ujistěte se, že jsou obě přední kola vždy nastavena na stejný směr. DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly. Oprava/výměna duší Prasklou duši spravíte stejně, jako byste spravovali duši u jízdního kola. Je také možné vyměnit vnitřní duši. Chcete-li sundat vnější plášť, musíte použít páčky pro výměnu cyklistické duše. -84

11 DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte čepičky od ventilků volně ležet. Dejte pozor, ať si je děti nestrčí do pusy. Pětibodové pásy VAROVÁNÍ: Jakmile vaše dítě může sedět bez cizí pomoci, vždy používejte pásy. VAROVÁNÍ: Vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu. Posaďte dítě do sedačky. Ramenní pás i pás v rozkroku zapněte a zasuňte obě zapínací části pásu v rozkroku do zapínací části pásu okolo pasu (obrázek 33). Pětibodové pásy jsou nyní zapnuty. Chcete-li své dítě ze sedačky vytáhnout, musíte pětibodové pásy odepnout. DŮLEŽITÉ: Pokud je kočárek EasyWalker QTRO v klidu, ujistěte se, že je zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Je důležité, pro pohodlí a bezpečnost vašeho dítěte, aby byly ramenní pásy, pás v rozkroku a pás okolo pasu ve správné pozici a nebyly příliš utažené nebo volné. Sedačka a sluneční stříška VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že je tělo přenosné postýlky nebo sedačky správně zajištěno. DŮLEŽITÉ: Pokud je kočárek EasyWalker QTRO v klidu, ujistěte se, že je zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Před použitím se vždy ujistěte, že je madlo pevně přichyceno k rámu. Kočárek EasyWalker QTRO má čtyři nastavitelné polohy sedačky. Používáte-li sedačku poprvé, všechny zipy na stranách sedačky budou zapnuté a stejně tak budou zavřené i svorky vzadu nad sedačkou. Tato poloha je nejvertikálnější. Polohu sedačky můžete nastavit uvolněním nebo zavřením svorek na obou stranách nad sedačkou (obrázek 34). Polohu sedačky můžete dále změnit úplným odepnutím nebo zapnutím zipů na stranách sedačky (obrázek ). DŮLEŽITÉ: Vždy odepínejte nebo zapínejte stejné zipy na obou stranách sedačky. TIP: Pro pohodlí vašeho dítěte podepřete opěrku sedačky rukou při odepínání nebo zapínání zipů. TIP: Ujistěte se, že jsou zipy vždy buď úplně rozepnuté, nebo úplně zapnuté. Pod sluneční stříškou je integrovaná UV clona s ochranným UPF faktorem 0. Pod sluneční stříškou je připevněna dvěma knoflíky. Chcete-li své dítě ochránit před sluncem, odepněte knoflíky a clonu rozložte ven (obrázek 37). Změna polohy podložky na nohy Chcete-li aby se vašemu dítěti pohodlněji sedělo nebo leželo, můžete změnit polohu podložky na nohy. Chcete-li polohu změnit, zatlačte páčku pod podložkou na nohy (obrázek 38). Podložku nastavte do požadované polohy a páčku uvolněte. -85

12 Kryt proti dešti Kočárek EasyWalker QTRO je standardně vybaven krytem proti dešti k přikrytí sedačky se sluneční stříškou. Umístěte kryt proti dešti tak, aby švy byly na přední a zadní straně sluneční stříšky a široký červený okraj ve výšce spodní strany podložky na nohy. Kryt proti dešti připevněte suchými zipy (obrázek 39). TIP: Kryt proti dešti má reflexní švy, aby vás ostatní účastníci silničního provozu viděli za tmy a špatného počasí. DŮLEŽITÉ: Kryt proti dešti má na stranách větrací otvory. Ty zajišťují cirkulaci čerstvého vzduchu, takže je neblokujte. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte své dítě zbytečně sedět pod krytem proti dešti. Zajistěte, aby vašemu dítěti nebylo příliš horko. Používání přenosné postýlky EasyWalker DŮLEŽITÉ: Vyhněte se nebezpečným situacím. Vždy používejte pásku na předloktí připojenou k rukojeti. Jdete-li do schodů, ze schodů, po eskalátoru nebo z/do prudkého kopce, vyndejte své dítě z přenosné postýlky EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte přenosnou postýlku EasyWalker v případě, že je některá její část rozbitá, roztržená, nekompletní nebo evidentně není v pořádku. DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker není určena pro použití při běhání nebo jízdě na kolečkových bruslích. DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v přenosné postýlce EasyWalker QTRO na slunci bez sluneční stříšky. DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker neplní funkci autosedačky. Své dítě v autě přepravujte ve schválené autosedačce nebo v přenosné postýlce připevněné schváleným auto adaptérem. Kryt proti dešti Přenosná postýlka EasyWalker je standardně vybavena krytem proti dešti. Umístěte kryt proti dešti tak, aby švy byly na přední a zadní straně sluneční stříšky a větrací otvor u otvoru postýlky. Strany připevněte suchými zipy a druky. Elastická část na spodní straně obepíná spodní hranu přenosné postýlky (obrázek 40). TIP: Kryt proti dešti má reflexní švy, aby vás ostatní účastníci silničního provozu viděli za tmy a špatného počasí. DŮLEŽITÉ: Kryt proti dešti má v přední části větrací otvor, které je možné zavřít pomocí suchého zipu. Otvor můžete otevřít a zajistit knoflíkem a elastickým očkem. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte své dítě zbytečně sedět pod krytem proti dešti. Zajistěte, aby vašemu dítěti nebylo příliš horko. Síť proti komárům Přenosná postýlka EasyWalker je standardně vybavena sítí proti komárům. Síť proti komárům umístěte přes přenosnou postýlku tak, aby k ní byla zcela připojená (obrázek 4). -86

13 K W pouz vu vov v W DU o c www w v P v pouz W v pouz W V W v poz z v W v K W W z K W W m v v A W v W W p ov W v v poc o vu V v W W ov op v v v ov o v ov o W o o o W K W p P v v ov p K p v z v o z ovým K W W W z v p 30 C v p ov o ovo U o p K W v v v Z v ou W W v v V u W W K -87

14 TIP: Abyste zabránili tvorbě rozdílů mezi barvami jednotlivých částí, doporučuje se prát části stejné barvy společně. Příslušenství DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální příslušenství kočárku EasyWalker QTRO. Při výměně částí používejte pouze originální části, které dodala a/nebo schválila společnost EasyWalker B.V. Dojde-li k přetížení, špatnému použití nebo použití neoriginálního příslušenství nebo částí, záruka na kočárek EasyWalker QTRO pozbývá platnosti. VAROVÁNÍ: Jakákoliv zátěž pověšená na rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku. Kočárek EasyWalker QTRO a přenosná postýlka EasyWalker jsou vyrobeny s důrazem na pohodlí, bezpečnost, vzhled a jednoduchost použití. Kočárek EasyWalker QTRO a přenosná postýlka EasyWalker jsou standardně dodávány s nejdůležitějším příslušenstvím. Společnost EasyWalker kromě standardní sady nabízí i širokou škálu příslušenství. Naleznete je na internetových stránkách Přehled dostupného příslušenství kočárku EasyWalker QTRO: Přenosná postýlka EasyWalker Maxi-Cosi Cabrio adaptér EasyWalker Taška EasyWalker Nánožník EasyWalker Držák lahve EasyWalker Slunečník EasyWalker UV síť proti komárům EasyWalker Cestovní taška EasyWalker Stupínek EasyBoard BeSafe izi Sleep adaptér EasyWalker Mini pumpa EasyWalker Záruční podmínky Společnost EasyWalker ze své pozice výrobce poskytuje záruku na kočárky EasyWalker QTRO a přenosné postýlky EasyWalker touto společností vyrobené za následujících podmínek: Záruka začíná dnem uvedeným na dokladu o koupi a platí po dobu dvou let. To je v souladu se specifikací výrobce (dovozce) s ohledem na správné používání produktu, případně na to, co lze považovat za normální používání. Záruka na ráfky, vnější pláště, vnitřní duše, pěnu, paprsky kola, vložky a příslušenství se vztahuje pouze na konstrukční vady a/nebo vady materiálu. Pokud zjistíte vadu, vraťte se do obchodu, kde jste produkt zakoupili. Pokud vám v obchodě s problémem nemohou pomoci, zašlou produkt zpět výrobci s jasným popisem problému a kopií dokladu o koupi s vyznačeným datem nákupu. Výměnu nebo vrácení zboží nelze požadovat. Doba opravy umožňuje prodloužení záruční doby. Společnost EasyWalker není zodpovědná za žádné škody, které se netýkají produktu vyrobeného společností EasyWalker. -88

15 Záruka se neposkytuje v byl ovoz zaslán bez k o k V byly ny nesprávným nebo které se uv v náv nebo které nelze pov ovat za rozumné Opravy prov strana bez V byla v V v y vykazuje známky které lze v V se ztrátou V y jakk y V takovém o z se na záruka k v na zákonná práv Záruka se pouze na a o k a náv k ov ové k Walker ové a látko naleznete na ové postýlky Walker naleznete na látky jakék y zeptejte se v jste k Walker a postýlku Walker zak k nezb ype k Walker a ové rámu a o k Aby k Walker a postýlku Walker ov by názor V se týkat a náv Z nám je na walker vám r k Walker O Walker bv ento náv byl sestaven s poskytovat jakék záruky se k a z uv -89

SKY SKY SKY. ! click. EN1888 approved. click. 7 Instruktioner BS 7409: 1996 BS EN 1888 EE 33. Instructions. Brukerveiledning.

SKY SKY SKY. ! click. EN1888 approved. click. 7 Instruktioner BS 7409: 1996 BS EN 1888 EE 33. Instructions. Brukerveiledning. 3 click click SKY Instructions EN SKY Brukerveiledning NO 4 5 SE 8 Käyttöohjeet FI Kasutusjuhend EE 33.4 bar S I/ PL rr lke Instrukcja E as ywa co mm e Dutch Design Made in China Návod 0 EN888 approved

Více

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost

Více

DUO base. max 2x 15 kg. max 2x 2 kg. max 2x 5 kg. total max 44 kg. carrycot. 4,9 kg. max 9 kg. Instructions. brukerveiledning. Bruksanvisning DUO

DUO base. max 2x 15 kg. max 2x 2 kg. max 2x 5 kg. total max 44 kg. carrycot. 4,9 kg. max 9 kg. Instructions. brukerveiledning. Bruksanvisning DUO DUO base DE DUO max x 5 kg 89cm max x kg 0cm x 76cm x 86-6cm max x 5 kg.4 bar total max 44 kg 7 kg x 76cm x 50cm click click click carrycot 4 4,9 kg 3 6 5 80cm x 34cm x 56cm Instructions EN DUO brukerveiledning

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 10 Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 10 Sestavní autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Použití

Více

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3 OBSAH OBSAH BALENÍ Milí zákazníci, OBSAH BALENÍ...3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 BLATNÍKY KOLA ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ VÝŠKA RUKOJETI PARKOVACÍ BRZDA FÁZE : MIMINKO... 7 KORBIČKA FÁZE : BATOLE... 8 BEZPEČNOSTNÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou

Více

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO

Více

U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027

U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027 U10702-P04 RECLINE 5 TRIOFIX 9-36 kg 6-10 1 POLO- UNIVERZÁLNÍ 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 UNIVERZÁLNÍ 15-36 kg E17 040027 A10614 : Oy Klippan Ab +358 9 836 2430 / info@klippan.fi 2 3 4 TRIOFIX POLOHOVÁNÍ

Více

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3 OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH BALENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 PRVNÍ SESTAVENÍ KOLA VÝŠKA RUKOJETI ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ PARKOVACÍ BRZDA FÁZE 1: MIMINKO... 7 KORBIČKA Obdrželi jste dvě krabice. Zkontrolujte

Více

Kočárek Coletto Marcello Classic

Kočárek Coletto Marcello Classic Kočárek Coletto Marcello Classic OBECNÝ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ - Před použitím je nutné pročítat a zachovat tento návod. Bezpečnost dítěte bude ohrožena, pokud se nepřizpůsobíte k tomuto návodu. UPOZORNĚNÍ!

Více

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Důležité Gratulujeme a děkujeme Vám za nákup nové autosedačky. Tato sedačka je navržena tak, aby zaručila komfort a bezpečí Vašeho dítěte. Záruka maximální

Více

Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu

Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu Golfové hole Návod k obsluze www.newbuddy.eu UPOZORNĚNÍ: Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS Des produits à vivre UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K M E CH A N I C K É M U V O Z Í K U Alto PLUS ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si pořídili mechanický vozík Alto Plus a blahopřejeme k dobrému výběru. Tato příručka

Více

Před prvním použitím sedačky RÖMER LORD plus si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Obsah

Před prvním použitím sedačky RÖMER LORD plus si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Obsah RÖMER LORD plus CZ Návod k použití Před prvním použitím sedačky RÖMER LORD plus si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Obsah 1. Přezkoušení, schválení, způsobilost...2 2. Použití ve vozidle...2 3. Montáž

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B6 6 86 8303

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B6 6 86 8303 Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 86 8303 Dětská sedačka KID Návod k obsluze -2- Dětská bezpečnostní sedačka Mercedes-Benz (KID) Blahopřejeme Vám k Vaší nové dětské bezpečnostní sedačce Mercedes-Benz (KID).

Více

Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )

Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP Obsah Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) 1. Použití HEYNER MaxiProtect ERGO SP jako dětské sedačky 2.Věková

Více

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg.

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg. cmyk - 100% Black PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ cmyk - 60 % K sk. I/II/III 9-36 kg 3-12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm cmyk - 50 % K ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

in tw CZ Návod k použití ria a

in tw CZ Návod k použití ria a CZ Návod k použití aria twin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 17 18 19 20 Aria Twin CZ U náhradních dílù, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat pøíslušnou

Více

h o CZ Návod na použití ria a

h o CZ Návod na použití ria a CZ Návod na použití aria oh 1 2 1 3 4 5 6 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 16 17 18 19 20 21 1 2 22 23 24 25 Aria OH 1 SPST6068KDGR SPST6068KSGR 2 SAPI6430 3 SPST6069KGR 4 SPST6067 5 SPST5474DGR SPST5474SGR

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

Autosedačka BabyStyle collection

Autosedačka BabyStyle collection Autosedačka BabyStyle collection Uživatelská příručka Pro děti do 13 kg (skupina 0 +) v souladu s ECE R44. 03 univerzální DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ Autosedačka model 03443215 Obsah: Montáž

Více

www.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013)

www.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013) Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!

Více

DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ!

DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! Návod k obsluze DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! UPOZORNĚNÍ: Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Příslušenství, která

Více

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max Návod ke správnému užívání mechanických vozíků KURY HOP2 max Vážený uživateli, mechanický vozík KURY je zkonstruován tak, aby splňoval nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost, bezpečnost a design. Vozík

Více

Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C).

Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C). CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu. Než začnete výrobek používat, ověřte si dopravní předpisy v zemi, ve které se

Více

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO Návod ke správnému užívání mechanických vozíků IRIS a PIKO OBSAH? Vážený uživateli, mechanický vozík KURY je zkonstruován tak, aby splňoval nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost, bezpečnost a design. Vozík

Více

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40 DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem

Více

ia m ta CZ Návod na použití ta

ia m ta CZ Návod na použití ta CZ Návod na použití tatamia 1 2 OK NO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tatamia 2 1 3 11 10 5 6 7 9 4 8 1 SPST6621BMPEG 2 ARPI0509L65BMGN 3 ASPI0105BM 4 ASPI0106BMGN 5 SPST6591GN 6 ASPI0107DGN

Více

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100 VC 6100 VC 6200 VC 6100 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 31 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 88 Magyar 95 Čeština 101 Slovenščina

Více

Uživatelský manuál CZ IN 3225 HELLO KITTY sada in-line brusle, přilba, chrániče Pokyny týkající se bezpečnosti Před použitím výrobku si přečtěte tento manuál a uschovejte jej na bezpečném místě pro případ

Více

DŮLEŽITÉ! NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU.

DŮLEŽITÉ! NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. DŮLEŽITÉ! NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. 2 OBSAH anglicky...12-17 [rusky]...18-23 [polsky]...24-29 [švédsky]...30-35 [norsky]...36-41 [řecky]...42-47 [česky]...48-53 [bulharsky]...54-59 [arabsky]...60-65

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Odlehčené vozíky Řada modelů 1.7xx Řada modelů 1.8xx. Návod k obsluze. Usnadníme lidem pohyb.

Odlehčené vozíky Řada modelů 1.7xx Řada modelů 1.8xx. Návod k obsluze. Usnadníme lidem pohyb. Odlehčené vozíky Řada modelů 1.7xx Řada modelů 1.8xx cs Návod k obsluze Usnadníme lidem pohyb. Obsah Úvod 4 Výčet modelů 5 Indikace 5 Převzetí 5 Specifikace 6 Použití 6 Úprava 7 Recirkulace 7 Životnost

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE FZS 3020-B Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej

Více

ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E

ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména

Více

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. I když jsme vynaložili velké úsilí k zajištění kvality každého

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

h itc CZ Návod k použití w s o lik p

h itc CZ Návod k použití w s o lik p CZ Návod k použití pliko switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Pliko Switch 1 2 10 8 9 3 4 7 6 5 1) ITPPSC 2) SAPI6430 3) SOFF0186Z 4) SAPI6402 5) SAPI6049J 6) SPST6049

Více

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení Basisträger_hoch.fm Seite 0 Dienstag,. März 0 10:19 10 Návod k montáži a k obsluze Nosič jízdních kol na tažné zařízení - Uebler X1 nano, pro jízdní kola, obj. č. 15650 - Uebler X31 nano, pro 3 jízdní

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE

ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE ČESKY Vážení, děkujeme za váš výběr stupátka BuggyBoard-Mai výrobce Lascal. Doufáme, že budete při procházkách s vašimi dětmi spokojeni s výrobkem BuggyBoard. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a

Více

Thule Bassinet Návod

Thule Bassinet Návod A 51100997 Thule Bassinet Návod B POPIS SOUČÁSTÍ A. Korba kočárku B. Kryt nohou C. Ochranná síť D. Levý montážní držák E. Pravý montážní držák C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2194-13A V případě nedodržení těchto

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NÁVOD K POUŽITÍ BL150 NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních

Více

LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7140 Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

obsah montáž kočárku bugaboo buffalo sestavení podvozku 214 připojení košíku pod sedačku 216 sestavení přenosné tašky 217 sestavení sedačky 219

obsah montáž kočárku bugaboo buffalo sestavení podvozku 214 připojení košíku pod sedačku 216 sestavení přenosné tašky 217 sestavení sedačky 219 bugaboo buffalo gebruiksaanwijzing user guide bedienungsanleitung mode d emploi manual de instrucciones istruzioni per l uso guia do utilizador oδηγός χρήσης användarhandbok brukerhåndbok brugerguide käyttöopas

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití B-345-01

Návod k použití B-345-01 Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí

Více

Přečtěte si a uschovejte tento návod.

Přečtěte si a uschovejte tento návod. Výr. Číslo: 305 CZ: Přečtěte si a uschovejte tento návod. JD Bug Scooter-vlastní manuál + bezpečnostní příručka Skútr - díly a komponenty Rozložení Bug JD skútry při prvním použití Kontrola před jízdou

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30

Více

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only. FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP. Dento Lift S S ERVIS A OPR AVY

NÁVOD K POUŽITÍ ZP. Dento Lift S S ERVIS A OPR AVY S ERVIS A OPR AVY V případě nutnosti odstranění závady nebo provedení servisu kontaktujte prodejce, který Vám poskytne veškeré informace. NÁVOD K POUŽITÍ ZP ZÁRUKA Záruku poskytujeme po dobu 24 měsíců

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním Montážní materiál 3 x šroub 32 x 3-1/4 (#8) 3 x distanční kolík Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747 6 x Plochá podložka (#6) 3 x šroub 32 x ½ (#8) 6 x Pojistný kroužek (#8) 2 x vázací páska kabelů

Více

English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34

English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34 FZR 1010 2 English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34 1 FZR 1010 3 2 3 4 5 6 PUSH REEL MOWER USER'S MANUAL 4 7 8 9 FZR 1010 Obsah 11 CZ Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE

Více

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 8100 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů uvedených na typovém štítku. Používejte jej pouze v uzavřených

Více

Uživatelský manuál CZ. IN 6384 Minitrampolína insportline Jumpino s držadlem

Uživatelský manuál CZ. IN 6384 Minitrampolína insportline Jumpino s držadlem Uživatelský manuál CZ IN 6384 Minitrampolína insportline Jumpino s držadlem 1 VAROVÁNÍ! Určeno pouze k domácímu použití. Nevhodné pro děti mladší 3 let. Výrobek obsahuje malé části. Hrozí riziko udušení.

Více

Návod k použi a záruka

Návod k použi a záruka Návod k použi a záruka www.mimakids.com All right reserved Mima Europe S.L. 2010 OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH BALENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ... 4 SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ... 5 KOLA... 5 PŘIPEVNĚNÍ STŘÍŠKY... 6 OKÉNKO

Více

E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. E-SCOOTER CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod před prvním použitím. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 Upozornění: Elektrický

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)

使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12) Mamba Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12) Instructions de service - FR (13-16) Istruzioni per l uso - IT (17-20) Gebruikshandleiding - NL

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA HS-890 CADIZ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA HS-890 CADIZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA HS-890 CADIZ Elektrický skútr OBSAH ÚVOD-------------- --------------------------------------------------------1 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ---- -----------------------------------------2

Více

URBAN OUTDOOR KOČÁRKY KOLEKCE 2014-2015

URBAN OUTDOOR KOČÁRKY KOLEKCE 2014-2015 OUTDOOR URBAN KOLEKCE 2014-2015 KOČÁRKY KOLEKCE 2014-2015 O ZNAČCE X-LANDER NOVINKY Narození dítěte přináší do každé rodiny mnoho změn. Jedna věc však zůstává vždy stejná: chceme být neustále spolu! Značka

Více

Motorola MC17 stručný návod k použití

Motorola MC17 stručný návod k použití Motorola MC17 stručný návod k použití Obecný popis LED Zkosená hrana Displej Rolovací tlačítko vlevo Klávesa Enter Rolovací tlačítko vpravo Rolovací tlačítko dolů Tlačítko skeneru Rolovací tlačítko nahoru

Více

ST-MC9199. Elektrický hrnec/tlakový hrnec. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-MC9199. Elektrický hrnec/tlakový hrnec. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-MC9199 Elektrický hrnec/tlakový hrnec Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 CZ Elektrický hrnec/tlakový hrnec Vážený zákazníku! Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku značky

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA

NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA OBSAH BALENÍ: 1 x spodní konstrukce 1 x horní konstrukce 2 x střední část konstrukce 4 x šroub (M 10 x 35 mm) 4 x podložka M 10 2 x šroub (M 6 x 50 mm) 2 x otočné

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU VYSAVAČE EASY VAC

NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU VYSAVAČE EASY VAC NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU VYSAVAČE EASY VAC OBSAH Důležité tipy 1 Údržba & Důležité bezpečnostní poučky 2 Specifikace produktu / schéma 3 Sestavení vysavače 4 Používání vysavače 5 Používání standardní

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM Rádio s budíkem Model Síťové napětí Příkon Elektr. třída ochrany Baterie NÁVOD K OBSLUZE CZECH Frekvenční rozsah rádia AM Frekvenční rozsah rádia FM Netto váha CR-2747 230-240 V ~ 50 Hz 3 Watt II 1 x 9

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7766 MultiTrainer insportline Advance (TR8)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7766 MultiTrainer insportline Advance (TR8) UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7766 MultiTrainer insportline Advance (TR8) 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 ÚDRŽBA... 4 POKYNY KE CVIČENÍ... 4 SESTAVENÍ A MOŽNOST PŘESTAVENÍ... 5 PŘIPEVNĚNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,

Více

Trampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103

Trampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103 Trampolína s držadlem Manuál, montáž, instalace a údržba číslo výr: 1103 Upozornění: Přečtěte si tento materiál před kompletizací a používáním této trampolíny Upozornění 1.Nepokoušejte se dělat kotrmelce.

Více

ELEKTRICKÝ SKÚTR HS-589 DELUXE

ELEKTRICKÝ SKÚTR HS-589 DELUXE ELEKTRICKÝ SKÚTR HS-589 DELUXE POUŽITÍ Elektrický skútr je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby, osoby se sníženou schopností mobility, postižením dolních končetin

Více

Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií. Návod k obsluze. Model ES2211. Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze.

Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií. Návod k obsluze. Model ES2211. Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze. Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií Návod k obsluze Model ES2211 Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze. Před použitím Strojek Wet/Dry je možno použít zamokra s pěnou i zasucha.

Více

ST-HC 7391. Holící strojek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-HC 7391. Holící strojek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-HC 7391 Holící strojek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

SADA BIFS III ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA

SADA BIFS III ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA SADA BIFS III 1 VERZE 2-2012 Pavel Bárta BP LUMEN Puškinova 546, 542 32 Úpice Tel: 499 881 327, 603 378 710 info@bplumen.cz, www.bplumen.cz Úvod Nový, 24V elektropohon s možností

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7370 Přídavný posilovací stojan Body Craft Jones Platinum Cable Column

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7370 Přídavný posilovací stojan Body Craft Jones Platinum Cable Column UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7370 Přídavný posilovací stojan Body Craft Jones Platinum Cable Column 1 OBSAH ÚVODNÍ INFORMACE... 3 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 SCHÉMA... 4 ILUSTROVANÝ PŘEHLED DÍLŮ...

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 53 34 55 OBSAH Strana: Bezpečnostní upozornění... 2 Provoz a údržba... 8 Provoz... 8 Údržba... 9 Přehled hledání závady... 9 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2 POZOR: Dbejte následující

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš se stojanem insportline S-K1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš se stojanem insportline S-K1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš se stojanem insportline S-K1 MONTÁŽ PRO 2 DOSPĚLÉ OSOBY 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SEZNAM DÍLŮ... 4 SPOJOVACÍ MATERIÁL... 5 NÁŘADÍ... 7 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...

Více

Čističe vzduchu. Typy LC-0760, LC-1060 a LC-1460. Návod k použití. platný od 1. 1. 2003

Čističe vzduchu. Typy LC-0760, LC-1060 a LC-1460. Návod k použití. platný od 1. 1. 2003 rázdno Čističe vzduchu Typy LC-0760, LC-1060 a LC-1460 Návod k použití platný od 1. 1. 2003 Přečtěte si pečlivě tento Návod k použití a po přečtení jej pečlivě uschovejte! Při čtení návodu sledujte souběžně

Více

CHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy.

CHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy. CHLADNIČKA Návod k obsluze Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy. 1 Před použitím spotřebiče Váš nový spotřebič je navržen výhradně pro použití v domácnosti. K

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití

UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití UHE 20 Multi UHE 22 Multi UHE 28 Multi Návod k použití UHE 20 Multi UHE 22 Multi UHE 28 Multi Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí obrátili na značku

Více

KK 546 Základy plánování

KK 546 Základy plánování KK 546 Základy plánování Základní informace: Instrukce pro kulový kohout 546 s ručním ovládáním V tomto manuálu jsou popsány příklady špatného zacházení. Přečtěte si návod pozorně a vždy ho dodržujte za

Více

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Návod k obsluze Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají vracet

Více

2-890-003-01(1) Stojan pro televizor. Pokyny SU-FL61. 2006 Sony Corporation

2-890-003-01(1) Stojan pro televizor. Pokyny SU-FL61. 2006 Sony Corporation 2-890-003-01(1) Stojan pro televizor Pokyny SU-FL61 2006 Sony Corporation Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Pro zákazníky Výrobekbyměl být instalován pouze kvalifikovaným servisním zástupcem Sony,

Více

- + champion 505. champion 505. Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika

- + champion 505. champion 505. Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika champion 505 - + champion 505 champion 505 Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY Pøi používání elektrických pøístrojù je tøeba dbát tìchto zásadních bezpeènostních

Více