Fén s ionizací Fén s ionizáciou Suszarka do włosów z jonizacją B-4292
|
|
- Miroslava Bartošová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Fén s ionizací Fén s ionizáciou Suszarka do włosów z jonizacją B-4292 Návod k obsluze - Návod na obsluhu - Instrukcja obsługi I/12 CZ/SK/PL Isolit-Bravo spol. s r. o Jablonné nad Orlicí
2 -2-
3 Předpokládané použití: Vysoušeč vlasů s ionizací (dále jen vysoušeč) je určen pouze pro použití v domácnosti, k vysoušení vlasů. Vážíme si, že jste si pořídili tento výrobek a doufáme, že Vám bude dlouhá léta dobrým pomocníkem. Bezpečnostní upozornění: Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod uschovejte. Vysoušeč není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání vysoušeče, pokud na ně nebude dohlíženo, nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití vysoušeče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší el. síti. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou s vysoušečem hrát. Přívodní kabel veďte mimo prostory, kde se chodí a jezdí! Pokud vysoušeč nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě vyjmutím ze zásuvky! Přívodní kabel chraňte před ostrými hranami. Ujistěte se, že napětí na typovém štítku souhlasí s napětím v síti u vás doma. Vysoušeč používejte jen k účelům, ke kterým je určen. Vysoušeč by měl být vypnut před zapojením a vypojením ze sítě. Nikdy neškubejte se šňůrou při vytahování ze zásuvky. Nepoužívejte vysoušeč, pokud je poškozen přívodní kabel. Nikdy nepoužívejte, pokud je vysoušeč poškozen jakýmkoli způsobem. Neriskujte úraz elektrickým proudem a neopravujte vysoušeč. Opravy smí provádět pouze odborné opravny! Pokud na chvíli vysoušeč opouštíte, vždy jej vypněte a vytáhněte z elektrické sítě. Nedávejte vysoušeč, přívodní kabel do vody nebo jiné kapaliny. Nedovolte, aby se šňůra dotýkala horkého povrchu. Než vysoušeč uklidíte, nechte jej zcela vychladnout. Přívodní kabel omotejte kolem vysoušeče, pokud jej ukládáte. VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu! Používá-li se přístroj v koupelně, odpojte ho po použití Predpokladané použitie: Sušič vlasov s ionizáciou (ďalej prístroj) je určený len pre použitie v domácnosti, na úpravu účesu. Vážime si, že ste si kúpili tento výrobok a dúfame, že Vám bude dlhé roky dobrým pomocníkom. Bezpečnostné upozornenia: Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte celý návod na obsluhu, pozrite si zobrazenie a návod uschovajte. Sušič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová, alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaniu sušiča, pokiaľ na ne nebude dohliadané, alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia sušiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Skontrolujte, či údaj na typovom štítku odpovedá napätiu vo Vašej el. sieti. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so sušičom hrať. Prívodný kábel veďte mimo priestory, kde sa chodí a jazdí! Pokiaľ sušič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete vybratím zo zásuvky! Prívodný kábel chráňte pred ostrými hranami. Presvedčte sa, že napätie na typovom štítku súhlasí s napätím v sieti u vás doma. Sušič používajte len k účelom, ku ktorým je určený. Sušič by mal byť vypnutý pred zapojením a vypojením zo siete. Nikdy netrhajte so šnúrou pri vyťahovaní zo zásuvky. Nepoužívajte sušič, pokiaľ je poškodený prívodný kábel. Nikdy nepoužívajte, pokiaľ je sušič poškodený akýmkoľvek spôsobom. Neriskujte úraz elektrickým prúdom a neopravujte sušič. Opravy smú prevádzať len odborné opravovne! Pokiaľ na chvíľu sušič opustíte, vždy ho vypnite a vytiahnite z elektrickej siete. Nedávajte sušič, prívodný kábel do vody alebo inej kvapaliny. Nedovoľte, aby sa šnúra dotýkala horúceho povrchu. Než sušič upracete, nechajte ho úplne vychladnúť. Prívodný kábel omotajte okolo sušiča, pokiaľ ho ukladáte. VÝSTRAHA: Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu! Ak sa používa prístroj v kúpeľni, odpojte ho po použití -3-
4 od elektrické sítě vytažením vidlice, protože blízkost Vody představuje nebezpečí, i když je vypnutý. Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem 30mA do obvodu elektrického napájení koupelny. Požádejte o radu elektrikáře. od elektrickej siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť Vody predstavuje nebezpečenstvo aj keď je vypnutý. Pre ďalšiu ochranu sa doporučuje inštalácia prúdového chrániča (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom 30mA do obvodu elektrického napájania kúpeľni. Požiadajte o radu elektrikára. Uvedení do provozu: Přístroj vyjměte z krabice. Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen přepravou. Při prvním použití se může objevit lehký zápach či dým, který vzniká vypalováním topného tělesa. Po chvíli tento jev zmizí. Popis přístroje: Uvedenie do prevádzky: Prístroj vyberte z krabice. Skontrolujte, či výrobok nie je poškodený prepravou. Pri prvom použití sa môže objaviť ľahký zápach či dym, ktorý vzniká vypaľovaním ohrievacieho telesa. Po chvíli tento jav zmizne. Popis prístroja: 1 tryska ionizace 2 nasávací otvory 3 - rukojeť 4 háček pro zavěšení 5 přívodní kabel 6 výstup vzduchu 7 směrovací hubice 8 tlačítko vlažného vzduchu (bez ohřevu) 9 přepínač chodu (0-1-2) 1 tryska ionizácie 2 nasávacie otvory 3 - rukoväť 4 háčik na zavesenie 5 prívodný kábel 6 výstup vzduchu 7 smerovacia hubica 8 tlačidlo vlažného vzduchu (bez ohrevu) 9 prepínač chodu (0-1-2) Použití přístroje: 1. Po umytí vlasy krátce osušte ručníkem. 2. Přístroj zapojte do elektrické sítě. 3. Přepínačem (9) nastavte optimální stupeň vysoušení (1 700W, W). 4. Používejte běžným způsobem. 5. Po stisknutí tlačítka (8) bude z fénu vystupovat vlahý vzduch ( cca 40 až 60 C). 6. Po ukončení vysoušení přístroj vypněte přepínače (9) do polohy 0 a vyjměte přívodní vidlici z elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ: Dbejte, aby nasávací otvory nebyly zakryty a byly zcela volné! Přístroj je chráněn proti přehřátí. Použitie prístroja: 1. Po umytí vlasy krátko osušte ručníkom. 2. Prístroj zapojte do elektrickej siete. 3. Prepínačom (9) nastavte optimálni stupeň sušenia (1 700W, W). 4. Používajte bežným spôsobom. 5. Po stlačení tlačidla (8) bude z fénu vystupovať vlažný vzduch ( cca 40 až 60 C). 6. Po ukončení sušenia prístroj vypnite prepínače (9) do polohy 0 a vyberte prívodnú vidlicu z elektrickej siete. UPOZORNĚNÍ: Dbajte, aby nasávacie otvory neboli zakryté a boli úplne voľné! Prístroj je chránený proti prehriatiu. -4-
5 Pojistka: Přístroj je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která při přehřátí vypne topení a ventilátor. Pokud se toto stane, přístroj vypněte a nechejte zchladnout. Pojistka se po ochlazení automaticky sepne zpět a fén bude opět provozuschopný. Funkce ionizace: Přístroj je vybaven funkcí ionizace. Tato technologie více chrání přirozenost vlasů zajišťuje více lesku pro Vaše vlasy a eliminuje statickou elektřinu. Tato funkce je zapnuta trvale. Funkce sklápěcí rukojetě: Přístroj je vybaven sklápěcí rukojetí pro velmi dobrou skladovatelnost. Při sklápění rukojetě nepoužívejte příliš hrubé síly a nepřekračujte koncové polohy rukojetě. Čištění: Nejprve vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky a nechejte přístroj vychladnout. Nikdy nepoužívejte vodu k čištění přístroje. Prach a nečistoty odstraňte suchým hadříkem. K čištění nepoužívejte kapaliny, organická rozpouštědla a abrazivní (drsné) prostředky. Přístroj otřete suchou látkou. Kartáčkem očistěte zadní část (sání) od uchycených vlasů. Důležité upozornění: Případné odchylky od zvyklostí spotřebitelů nejsou v žádném případě závadou spotřebiče. Technické změny: Výrobce si vyhrazuje právo technických změn na výrobku konaných za účelem zvýšení kvality výrobku. Technické údaje: Příkon: max.1500w Napětí: V ~ 50Hz/60Hz Deklarovaná hodnota emise hluku Lwa je 86 db. Hmotnost netto: 0,38kg. Poistka: Prístroj je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá pri prehriatí vypne ohrievanie a ventilátor. Pokiaľ sa toto stane, prístroj vypnite a nechajte schladnúť. Poistka sa po ochladení automaticky zopne späť a fén bude opäť prevádzkyschopný. Funkcia ionizácie: Prístroj je vybavený funkciou ionizácie. Táto technológia viacej chráni prirodzenosť vlasov zaisťuje viacej lesku pre Vaše vlasy a eliminuje statickou elektrinu. Táto funkcia je zapnutá trvale. Funkcia sklápacej rukoväte: Prístroj je vybavený sklápacou rukoväťou pre veľmi dobrú skladovateľnosť. Pri sklápaní rukoväte nepoužívajte príliš hrubej sily a neprekračujte koncové polohy rukoväte. Čistenie: Najprv vytiahnite prívodnú šnúru zo zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť. Nikdy nepoužívajte vodu k čisteniu prístroja. Prach a nečistoty odstráňte suchou handričkou. K čisteniu nepoužívajte kvapaliny, organické rozpúšťadlá a abrazivné (drsné) prostriedky. Prístroj utrite suchou látkou. Kartáčom očistite zadnú časť (sanie) od uchytených vlasov. Dôležité upozornenie: Prípadné odchýlky od zvyklostí spotrebiteľov nie sú v žiadnom prípade závadou spotrebiča. Technické zmeny: Výrobca si vyhradzuje právo technických zmien na výrobku konaných za účelom zvýšenia kvality výrobku. Technické údaje: Príkon: max.1500w Napätie: V ~ 50Hz/60Hz Deklarovaná hodnota emisie hluku Lwa je 86 db. Hmotnosť netto: 0,38kg. -5-
6 Likvidace přístroje: Vážený spotřebiteli, pokud výrobek jednoho dne doslouží, je třeba ho ekologicky zlikvidovat aby nezatěžoval životní prostředí. Tuto problematiku řeší zákon 185/2001 v platném znění. Při likvidaci výrobku budou recyklovatelné materiály (kovy, sklo, plasty, papír atd.) odděleny a znovu použity pro průmyslové účely. Rovněž je zamezeno, aby se do přírody dostaly případné škodlivé látky. Konečnou likvidaci a recyklaci hradí výrobce spotřebiče a provádí ji pověřená organizace. Jedinou, ale důležitou povinností spotřebitele je odevzdat výrobek na jednom z těchto míst: v prodejně, kde si kupuje nový výrobek (kus za kus) v ostatních místech "zpětného odběru" blíže definovaných obcí nebo výrobcem. Výrobek nesmí být v žádném případě vyhozen do komunálního odpadu (popelnice) nebo do volné přírody! Likvidace obalového materiálu: Obalový materiál je cennou surovinou a jako takový nesmí být uložen do komunálního odpadu (popelnice) Obalový materiál odevzdejte ve sběrném dvoře nebo uložte na místo určené obcí pro sběr tříděného odpadu. Tímto místem jsou většinou sběrné zvony a kontejnery. Odpad třiďte takto: Krabice a papírové proložky - tříděný sběr papíru Plastový sáček - tříděný sběr plastu (PE) Polystyren - odevzdejte do sběrného dvora. Servisní zajištění: Isolit-Bravo spol. s r. o. Jablonské nábřeží Jablonné nad Orlicí tel.: , servis@isolit-bravo.cz Opravu zajišťuje též síť smluvních servisů výrobce. Nejbližší servis zjistíte dotazem na výše uvedené tel. číslo nebo ho najdete v seznamu zveřejněném a aktualizovaném na internetové stránce Likvidácia prístroja: Vážený spotrebiteľ, pokiaľ výrobok jedného dňa doslúži, je potrebné ho ekologicky zlikvidovať, aby nezaťažoval životné prostredie. Túto problematiku rieši zákon podľa 55 vyhlášky MŽP SR č.208/2005 Z. z. o nakladaní s elektro spotrebičmi a elektro odpadom v platnom znení. Pri likvidácii výrobku budú recyklovateľné materiály (kovy, sklo, plasty, papier atď.) oddelené a znovu použité pre priemyslové účely. Rovnako je zamedzené, aby sa do prírody dostali prípadné škodlivé látky. Konečnú likvidáciu a recykláciu hradí výrobca spotrebiča a vykonáva ju poverená organizácia. Jedinou, ale dôležitou povinnosťou spotrebiteľa je odovzdať výrobok na jednom z týchto miest: v predajni, kde si kupuje nový výrobok (kus za kus) v ostatných miestach "spätného odberu" bližšie definovaných obcou alebo výrobcom. Výrobok nesmie byť v žiadnom prípade vyhodený do komunálneho odpadu (koša) alebo do voľnej prírody! Likvidácia obalového materiálu: Obalový materiál je cennou surovinou a ako taký nesmie byť uložený do komunálneho odpadu (koša). Obalový materiál odovzdajte v zbernom dvore alebo uložte na miesto určené obcou pre zber triedeného odpadu. Takýmto miestom sú väčšinou zberné zvony a kontajnery. Odpad trieďte takto: Krabice a papierové preložky - triedený zber papieru Plastový sáčok - triedený zber plastu (PE) Polystyrén - odovzdajte do zberného dvora. Servisné zabezpečenie: Isolit - Bravo Slovakia spol. s r. o. Hviezdoslavova , Žilina tel.: 041/ , info@bravospotrebice.sk Opravu zabezpečuje tiež sieť zmluvných servisov výrobcu. Najbližší servis zistíte na vyššie uvedenom tel. čísle alebo ho nájdete v zozname zverejnenom a a k t u a l i z o v a n o m n a i n t e r n e t o v e j s t r á n k e -6-
7 Obecné podmínky záruky Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Veškeré výrobky jsou určeny pro domácí použití. Při používání jiným způsobem nebo používáním v rozporu s návodem nebude reklamace uznána za oprávněnou. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku pro případný transport tak, aby se předešlo způsobení škody na výrobku. Takto způsobená škoda nemůže být uznána jako oprávněný důvod reklamace. Záruční doba na tento výrobek je 24 měsíců od data zakoupení výrobku. Práva odpovědnosti za vady lze uplatňovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Právo na opravu výrobku je možné uplatnit také u osob určených k opravě výrobků (autorizovaných servisů) po dodání výrobku a prokázání zakoupení výrobku. Kupující je povinen při reklamaci přiložit k výrobku doklad, prokazující datum zakoupení výrobku, tedy záruční list nebo prodejní doklad, uvést důvod reklamace, vadu popsat a sdělit, jaký způsob vyřízení reklamace požaduje. Obecné podmienky záruky Pri kúpe prístroja pozorne zvážte, aké činnosti a funkcie od prístroja požadujete. To, že výrobok nevyhovje Vašim neskorším nárokom, nemôže byť dôvod k reklamácii. Všetky výrobky sú určené pre domáce použitie. Pri používaní iným spôsobom alebo pužívaním v rozpore s návodom nebude reklamácia uznaná za oprávnenú. Pre profesionálne použitie sú určené výrobky špecializovaných výrobcov. Doporučujeme Vám po dobu záručnej lehoty uchovať pôvodný obal k výrobku pre prípadný transport tak, aby sa predišlo spôsobeným škodám na výrobku. Takto spôsobená škoda nemôže byť uznaná ako oprávnený dôvod reklamácie. Záručná doba na tento výrobok je 24 mesiacov od dátumu zakúpenia výrobku. Práva odpovednosti za vady je možné uplatňovať u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený. Práva na opravu výrobku je možné uplatniť taktiež u osôb určených k oprave výrobku (autorizovaný servis) po dodaní výrobku a preukázaní o zakúpení výrobku, ktorý je predmetom uplatnenej reklamácie. Kupujúci je povinný pri reklamácii priložiť k výrobku doklad, dokazujúci dátum zakúpenia výrobku, teda záručný list alebo predajný doklad, uviesť dôvod reklamácie, vadu popísať a napísať, aký spôsob vybavenia reklamácie požaduje. Záruka se nevztahuje na opotřebení věci (výrobku) způsobené jejím obvyklým používáním. ( 619 odst. 2 Občanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, způsobené jiným, než obvyklým používáním výrobku. Za obvyklé používání v tomto smyslu firma Isolit-BRAVO, spol s r.o. považuje zejména, pokud výrobek: Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Pouze návod v českém jazyce vydaný firmou Isolit-BRAVO, spol. s r.o. je pro spotřebitele závazný. Je používán a správně udržován podle tohoto návodu, používán šetrně, pozorně a nepřetěžován. Je používán v čistém, bezprašném a nezakouřeném prostředí, je chráněn pouzdrem nebo krytkou, pokud je přiložena. Výrobek je určen výhradně pro jiný účel než pro podnikání s tímto výrobkem. Je používán za pokojové teploty, dostatečného větrání a s nezakrytými větracími otvory. Nebyl vystaven nepříznivému vnějšímu vlivu, např. slunečnímu a jinému záření či elektromagnetickému poli, vniknutí tekutiny, vniknutí předmětu, přepětí v síti, přepětí nebo zkratu na vstupech či výstupech, Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie veci (výrobku) spôsobené jej obvyklým používaním ( 619, odst. 2 Občianského zákoníka). Za obvyklé používanie v tomto zmysle firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. považuje hlavne, pokiaľ výrobok: Je používaný iba k účelu, ku ktorému je určený a ktorý je popísaný v priloženom návode k použitiu. Iba návod v slovenskom jazyku vydaný firmou Isolit-Bravo, spol. s r.o. je pre spotrebiteľa záväzný. Je používaný a správne udržovaný podľa tohto návodu, používaný šetrne, pozorne a nepreťažovaný. Je používaný v čistom, bezprašnom nezadymenom prostredí, je chránený púzdrom, alebo krytkou, pokiaľ je priložená. Výrobok je určený výhradne pre iný účel než pre podnikanie s týmto výrobkom. Je používaný za izbovej teploty, dostatočného vetrania a nezakrytými vetracími otvormi. Nebol vystavený nepriaznivým vonkajším vplyvom, napr. slnečnému alebo inému žiareniu, či elektromagneticému polu, vniknutiu tekutiny, vniknutiu -7-
8 napětí vzniklému při elektrostatickém výboji (včetně blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu napětí a nevhodnému vniknutí předmětu, přepětí v síti, přepětí nebo zkratu na vstupech či výstupech, napětí vzniklému při elektrostatickém výboji (včetně blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu napětí a nevhodné polaritě tohoto napětí, vlivu chemických procesů např. použitých napájecích článků apod. Nebyl udržován a čištěn nevhodnými způsoby nebo nesprávně použitými čistícími prostředky (např. chemický a mechanický vliv). Nebyly kýmkoliv provedeny úpravy, modifikace, změny konstrukce nebo adaptace ke změně nebo rozšíření funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení nebo pro možnost jeho provozu v jiné zemi, než pro kterou byl navržen, vyroben a schválen. J e p o u ž í v á n s d o p o r u č e n ý m č i s t ý m neopotřebovaným příslušenstvím a je mu pravidelně vyměňováno příslušenství, podléhající rychlejšímu opotřebení (např. baterie). Firma Isolit-BRAVO, spol s r.o. nenese odpovědnost za nesprávný chod a případné vady výrobku vzniklé vlivem použitého příslušenství a náplní jiných výrobců, stejně jako použitím poškozeného,opotřebovaného a znečistěného příslušenství a náplní. Není mechanicky, tepelně nebo chemicky poškozen; neměl sejmutý ochranný kryt, nemá odstraněny nebo smazány štítky, poškozeny plomby a šrouby nebo není poškozen otřesy pádem, teplem, tekutinou (i z baterií), zlomením nebo přetržením kabelu, konektoru, spínače, krytu či jiné části, včetně poškození v průběhu přepravy od okamžiku zakoupení a předání výrobku ze strany prodávajícího. Je používán v souladu se zákony, technickými normami a bezpečnostními předpisy platnými v České republice, a též na vstupy výrobku je připojeno napětí odpovídající těmto normám a charakteru výrobku. Je používán s intenzitou a v prostředí odpovídajícím provozu v domácnosti. Je používán a čištěn vodou průměrné tvrdosti (do hodnoty 3 mmol/l). Za vadu výrobku, na níž se vztahuje záruka, není firmou Isolit-BRAVO, spol s r.o. považováno zejména: Opotřebení výrobku nebo částí výrobku způsobené obvyklým používáním výrobku nebo části výrobku (např. vybití baterie, snížení kapacity akumulátoru, otupení nožů, frézek a struhadel). Rozpor způsobený jiným než obvyklým používáním výrobku. Změna barvy topných ploch nebo montážního a predmetu, preťaženej sieti, preťaženiu alebo skratu na vstupoch či výstupoch, napätiu vzniknutému pri elektrostatickom výboji (včítane blesku), chybnému napájaciemu alebo vstupnému napätiu a nevhodnej polarite tohto napätia, vplyvu chemických procesov napr. použitých napájacích článkov a pod. Nebol udržovaný a bol čistený nevhodnými spôsobmialebo nesprávne použitými čistiacimi prostriedkami (napr. chemický a mechanický vplyv). Neboli kýmkoľvek prevedené úpravy, modifikácie, zmeny konštrukcie alebo adaptácie k zmene alebo rozšírenie funkcii výrobku oproti zakúpenému prevede niu alebo pre možnosť jeho prevádzky v inej zemi, než pre ktorú bol nevrhnutý, vyrobený a schválený. J e p o u ž í v a n ý s d o p o r u č e n ý m č i s t ý m neopotrebovaným príslušenstvom a je mu pravidelne menené príslušenstvo, podliehajúce rýchlejšiemu opotrebeniu (napr. baterky). Firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. nenesie odpovednosť za nesprávny chod a prípadné vady výrobku vzniknuté vplyvom použitého príslušenstva a náplní iných výrobcov, rovnako ako použitím poškodeného, opotrebovaného a znečisteného príslušenstva a náplní. Nieje mechanicky, tepelne alebo chemicky poškodený: nemal odstránený ochranný kryt, nemá odstránene alebo zmazané štítky, poškodené blomby a skrutky alebo nieje poškodený otrasmi pádom, teplom, tekutinou (i z baterie), zlomením alebo pretrhnutímkáblov, konektoru, spánača, krytu či inej časti, včetne poškodenia v priebehu prepravy od okamihu zakúpenia a odovzdania výrobku zo strany predávajúceho. Je používaný v súlade so zákonom, technickými normami a bezpečnostnými predpismi platnými v Slovenskej republike, tiež na vstupy výrobku je pripojené napätie odpovedajúce týmto normám a charakteru výrobku. Je používaný s intenzitou a v prostredí odpovedajúce prevádzke v domácnosti. Je používaný a čistený vodou priemernej tvrdosti (do hodnoty 3 mmol/l). Za rozpor s kúpnou zmluvou ( 616 odst. 3 Občianského zákoníka) nieje firmou Isolit-BRAVO, s.r.o. považované: Opotrebenie výrobku alebo časti výrobku spôsobené obvyklýmpoužívaním výrobku alebo časti výrobku (napr. vybitie baterie, zníženie kapacity akumulátoru, otupenie nožov, frézok a strúhadiel). Rozpor spôsobený iným než obvyklým používaním výrobku. Zmena farby výhrevných plôch alebo montážneho a -8-
9 izolačního materiálu v okolí topných ploch, přilepení materiálu na topné plochy, poškrábání ploch. Změny funkce a vzhledu způsobené usazeninami a vodním kamenem. Poškození skleněných a keramických částí výrobku,frézek, planžet, střihacích a řezacích nožů. Ukončení životnosti některých částí (IR trubice 300 hodin, akumulátory 500 nabíjecích cyklů respektive 6 měsíců, hlavice zubních kartáčků 3 měsíce, žárovky 6 měsíců). Zaplnění výměnných částí, které mají za úkol lapat nečistoty, jako jsou sáčky do vysavače, filtry vysavačů, filtry čističek vzduchu apod. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, bude firma Isolit-BRAVO, spol. s r. o. řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není vzhledem k povaze vady neúměrné. Podrobnosti reklamačního řízení stanoví platný Reklamační řád firmy Isolit-BRAVO, spol. s r. o. Rozpor s kupní smlouvou způsobený jinou informací, než informací dodanou firmou Isolit-BRAVO, spol. s r. o. nebo prodejcem výrobku, nebude možné uznat za oprávněný důvod k reklamaci výrobku. Reklamace výrobků BRAVO vyžaduje ve většině případů odborné posouzení. Spotřebiteli, který uplatní právo na záruční opravu, nevzniká nárok na díly, které mu byly vyměněny. Při odstoupení od smlouvy je spotřebitel povinen vrátit kompletní výrobek včetně dodaného příslušenství, návodu, zár. listu a ochraného obalu. Záruka začíná běžet od data převzetí výrobku spotřebitelem V případě že spotřebitel nepřevezme opravený výrobek, nebo výrobek u něhož nebyla uznána reklamace, ze servisu zpět do třiceti dnů od data, kdy k tomu byl vyzván, má příslušný autorizovaný servis právo účtovat přiměřený poplatek za skladování opraveného výrobku, případně po 6 měsících opravený výrobek odprodat za podmínek stanovených v 656 občanského zákoníku a z prodeje si uhradit své náklady na opravu a skladování. Platnost záručních podmínek od izolačného materiálu v okolí výhrevných plôch, prilepení materiálu na výhrevné plochy, poškriabanie plôch. Zmeny fukcie a vzhľadu spôsobené usadeninami a vodným kamenom. Poškodenie sklenených a keramických častí výrobku, frézok, planžet, strihacích a rezacích nožov. Ukončenie životnosti niektorých častí (IR trubice 300 hodin, akumulátory 500 nabíjacích cyklov respektíve 6 mesiacov, hlavice zubných kartáčikov 3 mesiace, žiarovky 6 mesiacov). Zaplnenie výmenných častí, ktoré majú za úlohu zachytávať nečistoty, ako sú sáčky do vysávača, filtre vysávačov, filtre čističiek vzduchu apod. Pokiaľ bude mať výrobok vadu, ktorú je možné rýchlo a bez následkov odstraniť, bude firma Isolit-Bravo, spol. s r.o. riešiť reklamačný nárok spotrbiteľa jej odstranením (opravou) alebo výmenou časti výrobku, lebo v takom prípade odporuje povahe veci, aby bol vymenený celý výrobok ( 616OZ odst. 4, smernice EU 1999/44/ES čl. 3, odst. 6, o určitých aspektoch predaja spotrebného tovaru a záruk na tento tovar). Rozpor s kúpnou zmluvou spôsobený inou informáciou, než informáciou dodanou firmou Isolit-Bravo, spol s r.o. alebo predajcom výrobku, nebude možné uznať za oprávnený dôvod k reklamácii výrobku. Reklamácia výrobku BRAVO vyžaduje vo väčšine prípadov odborné posúdenie. Spotrebiteľovi, ktorý uplatní právo na záručnú opravu, nevzniká nárok na diely, ktoré mu boli vymenené. Pri odstúpení od zmluvy je spotrebiteľ povinný vrátiť kompletný výrobok včetne dodaného príslušenstva, návodu, zár. listu a ochranného obalu. Záruka začína bežať od datumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. V prípade že spotrebiteľ neprevezme opravený výrobok, alebo u výrobku nebola uznaná reklamácie, zo servisu späť do trisiatich dní od dátumu, kedy k tomu bol vyzvaný, má príslušný autorizovaný servis právo účtovať primeraný poplatok za skladovanie opraveného výrobku, prípadne po 6 mesiacoch opravený výrobok odpredať a z predaja si uhradiť svoje náklady na opravu a skladovanie. Platnosť záručných podmienok od
10 Servisní síť výrobků Isolit Bravo k Firemní servis : Isolit-Bravo, spol. s r.o. Jablonské nábřeží Jablonné nad Orlicí Tel.: , Fax.: servis@isolit-bravo.cz Servisní síť pro záruční a pozáruční opravy výrobků Servisní středisko zajišťuje opravy těchto výrobků: DS - drobné spotřebiče ES - elektrické sporáky PS - plynové sporáky eps - elektrická část plynových sporáků AP - automatické pračky MČT - malá černá technika 1. Blatná, , Elektro Jankovský, nám. Míru 204, tel.: , [ DS,ES,AP ] 2. Brno, , Jiří Brandejs, Cejl 101, tel.: , [ DS,ES,PS,AP ] 3. Brno, , PERFEKT SERVIS s.r.o., Václavská 1, tel.: , [ DS,ES,PS,AP ] 4. Frýdek Místek,738 01, ELAS-S plus, s.r.o., J.Čapka 722, tel.: , [ DS ] 5. Havířov -Podlesí, , Pavel Universal-ELEKTRO, Junácká 1, tel.: , [ DS,ES,ePS,AP ] 6. Litoměřice, , Elektroservis Jílek, Na Valech 36, tel.: , ,[DS,ES,PS,AP,MČT ] 7. Lomnice nad Popelkou, , Jaroslav Koudelka, Za školou 1027, tel.: , [ DS,ES ] 8. Mladá Boleslav, , ELEKTROSERVIS Mulač, Staré Město 9, tel.: , [ DS,ES ] 9. Nový Jičín, , MERENDA-servis, Dolní Brána 652/10, tel.: , [ DS,ES,PS,AP ] 10. Olomouc, , Richard Štěpánek, Hodolanská 41, tel.: , , [ DS ] 11. Ostrava - Mar. Hory, , V. elektronik, Sušilova 3, tel.: , [ DS ] 12. Plzeň, , Opravy elektro Petr Vacek, Francouzská třída 44, tel.: , [ DS] 13. Praha 5, BMK servis, Mahenova 164/2, tel.: , , [ DS,ES,PS,AP ] 14. Praha 6, , Bedřich Mayer, V Nových Vokovicích 2, tel.: , , [ DS ] 15. Příbram, , SERVIS-ELEKTRO, Alois Dvořáček, Prokopská 14, tel.: , [ DS,ES,AP ] 16. Třebíč, , ELSO. Jan Liška, Žďárského 214, tel.: , [ DS ] 17. Třinec, , KUČERA Břetislav, nám. Svobody 528, tel.: , [ DS,ES,PS,AP ] 18. Turnov, , Jan Havel, Krajířova 491, tel.: , [ DS,ES,PS,AP ] 19. Ústí nad Orlicí, , ELEKTRON s. r.o., Komenského 151,, tel.: , [ DS,ES ] 20. Zlín, , KOFR-ELSPO Ludmila Kočendová, U Dráhy 144, tel.: , [ DS ] 21. Znojmo, , Služba-družstvo invalidů, Horní Česká 23/200, tel: , [ DS ] ZOZNAM SERVISOV k : 1. Bratislava,811 07, sběrna ViVa servis, Mýtná 17, tel. 024/ , servis@vivaservis.sk 2. Tomášov,900 44, ViVa servis, 1.Mája 19, tel.024/ Námestovo, , ZMJ el. servis, Námestovo, Vavrečka 240, tel.043/ , , zmj@orava.sk 4. Prešov,080 06,D-J servis,s.r.o., Šebastovská 17,tel. 051/ , grejtak.djservis@stonline.sk -10-
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i sprawdzić czy suszarka jest sucha. Numer katalogowy suszarki to B-4292, jej moc wynosi 1500 W i przystosowana jest do zasilania z sieci o napięciu V ~ 50 Hz. Urządzenie daje możliwość wyboru dwóch prędkości pracy (biegów). Po włączeniu pierwszego biegu (1), do suszenia włosów należy użyć trybu pracy na ciepło. Po przełączeniu na drugi bieg (2) prędkość powietrza wzrasta w szybkim tempie, co umożliwia znaczne przyspieszenie suszenia włosów. Jeśli chcemy, aby suszarka pracowała na zimno, przełącznik należy ustawić na symbol płatka śniegu ; do suszarki zawsze możemy podłączyć odpowiednią końcówkę (dyszę), co po przełączeniu na pierwszy bieg (1) pozwoli na układanie fryzury. Specjalna funkcja zabezpieczająca utrzymuje temperaturę strumienia powietrza na stałym poziomie ok. 60ºC. Dzięki temu suszarka chroni włosy przed uszkodzeniem spowodowanym przesuszeniem. Po włączeniu generator wytwarza duże stężenie anionów (jonów ujemnych) jonizując strumień powietrza i zabezpieczając włosy przed przesuszaniem. Strumień anionów wytwarzany przez suszarkę stanowi połączenie jonów ujemnych tlenu i niewielkiej ilości wody chroniąc włosy przed utratą wody. Dzięki temu piękne włosy będą nawilżone przez cały dzień. Dodatkowo warstwa jonów zapobiega elektryzowaniu się włosów, co ułatwia ich rozczesywanie. Sposób użycia Przed rozpoczęciem użytkowania: Upewnić się czy włącznik zasilania znajduje się na pozycji (0). Włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć zasilanie. Suszenie włosów: Ustawić przełącznik na płatek śniegu, aby włosy suszyć zimnym strumieniem powietrza. Zimny nawiew powietrza jest tak długo jak długo wciskamy przycisk. Ustawić przełącznik na pozycję (1), aby włosy suszyć powoli ciepłym strumieniem powietrza. Ustawić przełącznik na pozycję (2) bez podłączania dyszy, aby jak najszybciej wysuszyć włosy. 1 Dysza wylotu anionów 2 Wlot powietrza 3 - Uchwyt (składany) 4 Wieszak 5 Przewód zasilania 6 Wylot powietrza 7 Dysza 8 włącznik zimnego strumienia powietrza 9 Włącznik zasilania 0(wył.) 1(układanie włosów) 2 (turbo) Po włączeniu zasilania, generator anionów (jonizator) wytwarza aniony i odżywia włosy. Dzięki jonizacji włosy zachowują estetyczny wygląd na dłużej. Funkcja jonizacji zapobiega elektryzowaniu się włosów. Sprawia, że włosy są bardziej błyszczące. Wygładza włosy i ułatwia rozczesywanie. Zapobiega odkształceniom i ułatwia poranne układanie. Poprawia puszystość i sprawia, że fryzura zachowuje się na dłużej. Zmiękcza i wygładza włosy Aby ułożyć włosy: Założyć dyszę na wylot powietrza, włączyć przełącznik na pozycję (1) i ułożyć fryzurę. Aby suszyć włosy strumieniem zimnego powietrza, przełącznik należy ustawić na pozycję płatka śniegu. Po zakończeniu suszenia: Włączyć przełącznik na pozycję (0) i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. -11-
12 UWAGA Składany, wygodny uchwyt. Suszarkę należy podłączyć do standardowego gniazdka elektrycznego. Przed podłączeniem należy sprawdzić napięcie gniazdka suszarki nie należy podłączać do gniazdka wspólnie z innymi urządzeniami elektrycznymi. Należy pamiętać, aby napięcie zasilania odpowiadało wartości napięcia podanej na urządzeniu. Włączonej suszarki nie należy zostawiać bez nadzoru. Po zakończeniu suszenia, urządzenie należy odłączyć od gniazda zasilania. Odłączając kabel od gniazda należy zawsze trzymać za wtyczkę. W przypadku przerw w pracy silnika urządzenia należy natychmiast zaprzestać korzystania z suszarki. Nie należy szarpać za kabel zasilający. Przewodu zasilającego nie należy modyfikować ani uszkadzać. W przypadku nadmiernego nagrzewania się lub uszkodzenia przewodu, należy natychmiast zaprzestać korzystania z suszarki. Należy unikać upuszczania suszarki na podłogę lub wystawiania jej na działanie silnych wstrząsów. Urządzenia nie należy użytkować w pobliżu materiałów wybuchowych, niebezpiecznych, łatwopalnych lub gazów, które mogą doprowadzić do korozji lub przerwania ciągłości izolacji. Ponieważ uchwyt urządzenia zawiera elementy elektryczne, podczas pracy powinien być rozłożony. Suszarki nie należy używać w łazience. W przypadku używania w łazience należy pamiętać, aby po zakończeniu korzystania z suszarki odłączyć ją od gniazda zasilania, ponieważ suszarka znajdująca się niedaleko źródeł wody z kablem podłączonym do gniazdka stanowi zagrożenie nawet, jeśli jej silnik nie pracuje. Aby zapewnić dodatkową ochronę użytkowników, w instalacji elektrycznej łazienki należy zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 ma. W razie potrzeby, należy skonsultować się z wykwalifikowanym instalatorem. Z suszarki nie należy korzystać trzymając ją mokrymi rękami. Suszarki nie należy kłaść lub przechowywać obok wanny, umywalki lub innych miejsc, w których mogłaby być narażona na działanie wody lub innych cieczy. Do czyszczenia suszarki nie należy używać rozpuszczalnika, toluenu ani innych rozcieńczalników. Podczas suszenia należy unikać zasysania włosów do wlotu urządzenia. Do wlotu i wylotu powietrza nie należy wprowadzać ciał obcych. W przypadku niezastosowania się do powyższego zalecenia może dojść do uszkodzenia mechanicznego suszarki lub porażenia prądem. W przypadku zablokowania wlotu lub wylotu powietrza wyłącznik monitorujący temperaturę i układ grzejny suszarki zostaną wyłączone. W takim przypadku należy niezwłocznie zaprzestać korzystania z suszarki. Wyłączyć zasilanie i wyjąć przewód zasilający z gniazda. Następnie usunąć przedmiot blokujący wylot lub wlot urządzenia. Po kilku sekundach suszarka będzie gotowa do ponownego włączenia. Podczas użytkowania należy zwracać uwagę na końcówkę wylotu, która rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Strumienia powietrza nie należy kierować w kierunku oczu ani innych wrażliwych części ciała. Dzieci nie mogą korzystać z suszarki bez nadzoru. Podczas używania urządzenia przez dzieci wymagany jest ciągły nadzór osoby dorosłej. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania lub innej awarii, aby zapobiec niebezpieczeństwu, należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia. Suszarkę należy oddać do naprawy wysyłając ją do producenta lub autoryzowanego serwisu, który usunie usterkę. Urządzenia nie należy wykorzystywać do innych celów niż suszenie i układanie włosów. Suszarkę można używać wyłącznie z przystawkami dostarczanymi przez producenta. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku osób niżej wymienionych efekt jonizacji jest słabszy: Osoby z naturalnie kręconymi włosami Osoby z łatwo układającymi się włosami Osoby z włosami, które utrzymują kształt Osoby z trwałą ondulacją wykonaną od 2 do 3 miesięcy od suszenia Osoby z krótkimi włosami Podczas jonizacji wyczuwalny jest charakterystyczny zapach, który nie stanowi zagrożenia dla zdrowia. Uwaga: Suszarki nie wolno używać w pobliżu napełnionych wodą wanien, umywalek lub innych źródeł wody. -12-
13 UWAGA! Nie zanurzać urządzenia ani przewodu w wodzie. Sprzęt przeznaczony jest tylko do użytku domowego. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem. W przypadku uszkodzenia sprzętu należy naprawę powierzyć serwisowi Bravo-Ada. W czasie pracy obudowa jest gorąca należy zachować ostrożność. Likwidacja urządzenia Zużyty zmechanizowany sprzęt gospodarstwa domowego nie może być umieszczany w pojemnikach łącznie z innymi odpadami. Ze względu na ochronę zdrowia ludzkiego i w trosce o środowisko naturalne, zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju, sprzęt taki podlega recyklingowi. To my użytkownicy zmechanizowanego sprzętu gospodarstwa domowego poprzez system zbierania zużytego sprzętu przyczyniamy się do odzysku surowców i ochrony środowiska. W tym celu każdy użytkownik sprzętu zobowiązany jest do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt. Zużyty sprzęt a.g.d możecie Państwo oddać do sklepów przy zakupie nowego sprzętu bądź do punktów skupu surowców wtórnych wskazanych przez gminę. Powyższe obowiązki reguluje ustawa z 29 lipca 2005 art. 35 i 36.o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Likwidacja materiału opakowaniowego Materiał opakowaniowy jest cennym surowcem wtórnym i jako taki nie powinien być wyrzucony na komunalne wysypisko (do zwykłego kontenera ). Materiał opakowaniowy należy oddać do odpowiedniego punktu zbioru segregowanych odpadów. Odpady należy posegregować w następujący sposób: - Pudełko i papierowe przekładki segregowany zbiór papieru - Plastikowy worek segregowany zbiór plastiku (PE) Polistyren oddać w przeznaczonym do tego punkcie skupu Ogólne warunku gwarancji firmy Bravo-Ada 1) Podczas wyboru urządzenia dokładnie sprawdźcie funkcje i jakiej pracy możecie od tego urządzenia oczekiwać gdyż jeżeli w późniejszym czasie stwierdzicie, że wyrób nie spełnia waszych oczekiwań nie będzie to podstawą do reklamacji. 2) Wszystkie wyroby sprzedawane przez Bravo-Ada są tylko do użytku domowego. W przypadku używania w inny sposób lub w niezgodzie z instrukcją, reklamacje nie będą uznawane. Do celów przemysłowych, gastronomicznych czy innych należy stosować sprzęt specjalnie do tego dostosowany. 3) Zalecamy zachować do końca ważności gwarancji oryginalne opakowania na wypadek transportu, żeby zapobiec uszkodzeniu wyrobu w transporcie. Szkoda z takiego powodu nie będzie uznana. 4) Gwarancja na nasz wyrób wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży. Ujawnione w tym czasie wady fabryczne będą usuwane bezpłatnie w drodze napraw gwarancyjnych przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady naprawcze w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do punktu naprawy. W przypadku konieczności importu części zamiennych termin naprawy przedłuża się do 28 dni. Sprzedawca który działa w imieniu producenta i w porozumieniu z nim jest zobowiązany wymienić sprzęt na nowy lub zwrócić równowartość sprzętu jeżeli: a) zakład naprawczy stwierdzi, że usunięcie wady jest niemożliwe b) naprawa nie zostanie wykonana w terminie wymienionym w pkt.4 c) wykonano co najmniej 3 naprawy gwarancyjne tego samego elementu 5) Aby zgłosić reklamację należy przedłożyć oryginalny dokument zakupu oraz kartę gwarancyjną na reklamowany wyrób. Z w/w dokumentów musi jasno wynikać jaki to model (typ, nazwa) urządzenia oraz kiedy i gdzie był zakupiony. Kopie, kserokopie, dokumenty ze skreśleniami czy też nieczytelne nie będą akceptowane. 6) Gwarancją nie są objęte - wyroby używane niezgodnie z zapisami z niniejszej instrukcji - wyroby w których dokonano zmian funkcji, wyglądu i innych - uszkodzenia mechaniczne, chemiczne i termiczne spowodowane przez użytkownika - uszkodzenia przewodu zasilającego -13-
14 - celowe uszkodzenia sprzętu 7) Samowolne naprawy, przeróbki lub zmiany konstrukcji powodują utratę uprawnień z tytułu gwarancji. 8) Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej - POLSKA. -14-
15 WYKAZ SERWISÓW FIRMY BRAVO ADA 1. ELDOM s. c. Z. U. H. ul. Warszawska 79, BIAŁYSTOK, tel. (85) Naprawa AGD,ul. Barlickiego 22, BIELSKO- BIAŁA, tel. (33) Naprawa AGD,ul. Francuska 2 a, BIAŁA PODLASKA,tel. ( 83) Euro-Serwis AU-PAIR ul. Dolne Młyny 29a, BOLESŁAWIEC,tel. (75) PHU Dom Serwis Aleksandra Gordon,ul. Ludowa 32, Białe Błota pow. Bydgoski, tel. Kom P.H.U. AD-DOMO s.c., ul. Moniuszki 12, BYTOM, tel. (32) Zakład Elektromechaniczny Maria Osowska, ul. Filomatów 9, CHOJNICE, tel. (52) Naprawa Sprzętu AGD, ul. Kadłubek 15, CHRZANÓW, tel. (32) Z.H.U. KRZYŚ, Al. Wolności 11, CZĘSTOCHOWA, tel. (34) Z.U.H. JUREX, ul. Ogólna 53, ELBLĄG, tel. (55) P.H.U. ZANE, ul. Lilli Wenedy 19, GDAŃSK, tel. (58) P. H. U. ELDOM,ul. Hallera 169/9, GDAŃSK, tel. (58) P.H.U. ELDOM s. c., ul. Raduńska 23, GDYNIA, tel. (58) Zakład Usługowy AGD s.c., ul. Bytomska 1, GLIWICE, tel. (32) Naprawa Sprzętu AGD, ul. Kościuszki 10, GNIEZNO, tel. (61) PHU POLAN, ul. 1-go Maja 46, GODÓW, tel. (32) F.H.U. ELEKTRO-DOM, ul. Borowskiego 17, GORZÓW WLKP., tel. (95) "ELDOM" s.c., ul. Kopernika 10, GORLICE, tel. (18) Naprawa Sprzętu AGD Zbigniew Dziedzic, ul. Goduszyńska 21, JELENIA GÓRA, tel. (75) Naprawa Sprzętu AGD, ul. Piłsudskiego 88, JÓZEFÓW k/warszawy, tel. (22) Z.U.H. Sprzętu Gosp. Dom. ELDOM, ul. Tysiąclecia 3, KATOWICE, tel. (32) Zakład Naprawy Sprzętu AGD, ul. Paderewskiego 24, KIELCE, tel. (41) Zakład Usługowo Handlowy, ul. Czeska 42, KŁODZKO, tel. (74) Zakład Handlowo Usługowy AGD, ul. 11 Listopada 37, KONIN, tel. (63) Naprawa Sprzętu AGD, ul. Chrobrego 20, KOSZALIN, tel. (94) F.H.U. MONTAŻ, ul. Teligi 24, KRAKÓW, tel. (12) KATRONIK Kazimierz Jabłoński, ul. Fiołkowa 11, KRAKÓW, tel. (12) Zakład Usługowo-Handlowy ELDOM, ul. Sienkiewicza 38c, KUTNO, tel. (24) Naprawa Sprzętu AGD, ul. Sułkowskiego 46, LESZNO,tel: (65) Zakład Usługowo Handlowy Sprzętu AGD s.c., ul. Rządowa 12, ŁOMŻA, tel. (86) Naprawa Sprzętu AGD, ul. Partyzantów 4a, MIĘDZYRZEC PODLASKI, tel. (83) ALF - SERWIS, Grunwaldzka 1/8, OLSZTYN, tel. (89) SERV-SERWIS, ul. Poniatowskiego ¼, OPOLE, tel. (77) BIS SERWIS, ul. Piłsudskiego 7, OSTRÓW -15-
16 WLKP., Tel. (62) PPHU JANAND Sp..J.Andrzej Adamiak, ul. Bracka 33 bl. 112, PABIANICE, Beata Adamiak, tel. (42) Zakład Usługowy AGD, ul. Kilińskiego 27, PŁOCK, tel.( 24) Zakład Usługowy DOMARUS, Osiedle Piastowskie 60, POZNAŃ, tel; (61) UNITRON, ul. Sobieskiego 1, RADOM, tel. (48) TELE- VIDEO-SERWIS, ul. Piastowska 8/9, RUDA ŚLĄSKA, tel; (32) Elektromechaniczny Zakład Usługowo-Handlowy, ul. Gdańska 4, RUMIA, tel. (58) Zakład Naprawy Sprzętu AGD, ul. Kochanowskiego 13, RZESZÓW, tel. (17) ELEKTROMECHANIKA AGD s.c., ul. Aleja Pokoju 7, SIERADZ, tel: (43) MTS Serwis, ul. Batorego37/39, SKIERNIEWICE, tel. (46) , 44. SERWIS AGD, ul. 23 Marca 5, SOPOT, tel. (58) , WARSZAWA, tel. (22) PRAL-MASZ R. Petynka., ul. Kobielska 75, WARSZAWA, tel. (22) JURMAR s.c., ul. Kruczkowskiego 12a, WARSZAWA, tel. (22) JURMAR s.c., ul. Młynarska 34, WARSZAWA, tel. (22) Naprawa Sprzętu Gospodarstwa Domowego, ul. Kaliska 43, WŁOCŁAWEK, tel. (54) HOME CARE SERVICE Serwis AGD, ul. Hirszfelda 16/17, WROCŁAW, tel. (71) DAWNY RYNEK Z.U.H. s.c., ul. Piotra Skargi 21, WROCŁAW, tel. (71) Naprawa AGD, ul. Ślęczka 8, ZABRZE, tel. (32) Zakład Usługowy AGD s.c., ul. Walisa 14, ZABRZE, tel. (32) Serwis AGD Ryszard Wawrowicz, ul. Sucharskiego 10, ZIELONA GÓRA, tel. (68) MASKET Serwis Piotr Poznański, ul. Spadek 33, ZAMOŚĆ, tel. (84) AMPOL P.H.U. Andrzej Matacz, ul. Pocztowa 37A, SZCZECIN, tel. (91) Naprawa Sprzętu Gospodarstwa Domowego, ul. 3 Maja 27, SŁUPSK, tel. (59) P. P. H. U. HALEX, ul. Radzionkowska 34, ŚWIERKLANIEC, tel. (32) Zakł. Usług..Naprawa i Sprzedaż AGD, ul. Oś. 25 Lecia PRL blok1, TARNÓW, tel. (14) Zakład Naprawy AGD, ul. Mickiewicza 51, TORUŃ, tel. (56) Zakład Usługowy AGD, ul. Prosta 2, TRZCIANKA, tel. (67) ELDOM s.c. Naprawa Sprzętu AGD, ul. Żurawia -16-
17 -17-
18 -18-
19 Importer: Karta Gwarancyjna Suszarka do włosów z jonizacją B-4292 Bravo-Ada ul. Kwiatowa 1a Józefów tel./fax , tel Strona adres ; jola@bravoada.pl Data sprzedaży: Podpis i pieczątka punktu sprzedaży Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Podpis i pieczątka serwisu: Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Podpis i pieczątka serwisu: Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Podpis i pieczątka serwisu: Data naprawy: Rodzaj uszkodzenia: Podpis i pieczątka serwisu:
20 Záruční list / Záručný list Název výrobku / Názov výrobku: Fén s ionizací Fén s ionizáciou Typ: B-4292 Výrobce: Dovozca do SR: Isolit-Bravo, spol. s r.o Jablonné nad Orlicí tel.: , fax: , GSM brána: Isolit-Bravo Slovakia spol. s r.o., Žilina tel: , fax: , GSM: Razítko prodejny a podpis prodavače: Pečiatka predajne a podpis predavača: Datum prodeje / Dátum predaja: KONTO BRAVO Reklamace / Reklamácia: Jméno zákazníka / Meno zákazníka - adresa vč. PSČ:... Důvod reklamace / Dôvod reklamácie: Reklamace převzatá od zákazníka dne (razítko prodejny): Reklamácia prevzatá od zákazníka dňa (pečiatka predajne):... Reklamace odevzdaná zákazníkovi dne / Reklamácia odovzdaná zákazníkovi dňa:... Vyjádření servisu, popis opravy (razítko servisu) / Vyjadrenie servisu, popis opravy (pečiatka servisu): B-4292
Osobní digitální váha Osobná digitálna váha
Osobní digitální váha Osobná digitálna váha B-4266 Návod k obsluze - Návod na obsluhu X/08 CZ/SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz -2- Pøedpokládané použití: Osobní
Vysoušeč ručníků Sušič na uteráky B-4140. Návod k obsluze Návod na obsluhu. Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.
Vysousec rucniku B-4140:Layout 1 12.6.2007 7:48 Page 1 Vysoušeč ručníků Sušič na uteráky B-4140 Návod k obsluze Návod na obsluhu V/07 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Kráječ potravin Krájač potravín B-4216. Návod na použití Návod na obsluhu. Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.
Kraje? potravin B-4216:Layout 1 25.4.2007 16:27 Page 1 Kráječ potravin Krájač potravín B-4216 Návod na použití Návod na obsluhu IV/07 CZ,SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Kontaktní gril Kontaktný gril
Kontaktní gril Kontaktný gril B-4244 Návod na použití Návod na obsluhu XII/13 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz - 1 - - 2 - Předpokládané použití: Kontaktní
Osobní váha B-5067 - osobní digitální váha B-5068 - osobní digitální váha Osobná váha B-5067 - osobná digitálna váha B-5068 - osobná digitálna váha
Osobní váha B-5067 - osobní digitální váha B-5068 - osobní digitální váha Osobná váha B-5067 - osobná digitálna váha B-5068 - osobná digitálna váha Návod k obsluze Návod na obsluhu IX/13 CZ, SK Isolit-Bravo
Tyčový mixér Bruno Tyčový mixér Bruno
Tyčový mixér Bruno Tyčový mixér Bruno B-4487 Návod na použití Návod na obsluhu VI/15 CZ, SK - 1 - Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz - 2 - Předpokládané použití: Tyčový
Solární svíèka Solárna svieèka
Solární svíèka Solárna svieèka B-5066 Návod k obsluze - Návod na obsluhu V/09 CZ/SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz -2- Pøedpokládané použití: Solární svíèka (dále
Radiobudík Rádiobudík
B-6001 radio Bud k:layout 1 27.2.2008 15:39 Page 1 Radiobudík Rádiobudík B 6001 Návod na použití Návod na obsluhu I/08 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz B-6001
Vařič jednoplotýnkový a dvouplotýnkový Varič jednoplatničkový a dvojplatničkový
B-4256 a B-4257 va?i? plot nkov :Layout 1 21.7.2008 6:31 Page 1 Vařič jednoplotýnkový a dvouplotýnkový Varič jednoplatničkový a dvojplatničkový B-4256 a B-4257 Návod na použití Návod na použitie typ B-4256
Osobní váha. Osobná váha. B-5045 - osobní digitální váha B-5046 - osobní digitální váha s měřením tělesného tuku a vody v těle
Osobn væhy B-5045, B-5046:Layout 1 16.8.2007 9:54 Page 1 Osobní váha B-5045 - osobní digitální váha B-5046 - osobní digitální váha s měřením tělesného tuku a vody v těle Osobná váha B-5045 - osobná digitálna
Rychlovarná konvice/ Rýchlovarná kanvica LINDA - objem 1,7l B-4221 VENDY - objem 1l B-4222
Konvice Vendy a Linda:Layout 1 19.7.2007 11:49 Page 1 Rychlovarná konvice/ Rýchlovarná kanvica LINDA - objem 1,7l B-4221 VENDY - objem 1l B-4222 Návod k obsluze Návod na obsluhu VII/07 CZ, SK Isolit-Bravo
Radiobudík Rádiobudík
Radiobudík Rádiobudík B-6008 B-6008 Návod na použití Návod na obsluhu VII/11 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz - 1 - - 2 - Váţíme si, ţe jste si pořídili tento
FELIX. Stříhací strojek na vlasy Strihací strojček na vlasy B-4240. Návod k obsluze Návod na obsluhu
strihaci strojek FELIX B-4240:Layout 1 29.11.2007 8:30 Page 1 Stříhací strojek na vlasy Strihací strojček na vlasy FELIX B-4240 Návod k obsluze Návod na obsluhu XI/07 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r. o.
Žehlička Mia. Žehlička Mia B-4297. Návod k obsluze - Návod na obsluhu. Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.
Žehlička Mia Žehlička Mia B-4297 Návod k obsluze - Návod na obsluhu IV/10 CZ/SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz -2- Návod k použití B-4297 Žehlička Mia IV/2010
ČESKY...SLOVENSKY...
Osobní váha B-5076 - osobní digitální váha B-5077 - osobní digitální váha s měřením tělesného tuku a vody v těle Osobná váha B-5076 - osobná digitálna váha B-5077 - osobná digitálna váha s meraním telesného
Vysavač Bravo Vysávač Bravo
B-4151 vysava? Bravo:Layout 1 18.7.2008 8:44 Page 1 Vysavač Bravo Vysávač Bravo B-4151 Návod na použití Návod na použitie VII/08 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Žehlička vlasů - Kérka. Prostownica do włosów - Kérka B-4301
Žehlička vlasů - Kérka Žehlička vlasů - Kérka Prostownica do włosów - Kérka B-4301 Návod na použití Návod na obsluhu - Instrukcja obsługi IX/10 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad
ČESKY...SLOVENSKY...
Osobní váha B-5096 - osobní digitální váha s měřením tělesného tuku a vody v těle B-5098 - osobní digitální váha s měřením tělesného tuku a vody v těle Osobná váha B-5096 - osobná digitálna váha s měřením
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Vyhřívací dečka Vyhrievacia deka Poduszka elektryczna B-4279 (60 x 30 cm) B-4309 (40 x 30 cm)
Vyhřívací dečka Vyhrievacia deka Poduszka elektryczna B-4279 (60 x 30 cm) B-4309 (40 x 30 cm) Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi I/14 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné
Rýchlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik
Rýchlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik Viky B-4348 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi VI/12 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Mobilní klimatizace Mobilná klimatizácia
B-4246 Klimatizace:Layout 1 20.3.2008 11:34 Page 1 Mobilní klimatizace Mobilná klimatizácia B-4246 Návod na obsluhu Návod na obsluhu III/08 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné nad Orlicí
Vysavač Clio Vysávač Clio
Vysavač Clio Vysávač Clio B-4308 Návod na použití Návod na obsluhu IV/11 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz - 1 - - 2 - Váţíme si, ţe jste si pořídili tento
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Zavařovací hrnec Zavárací hrniec
+ Zavařovací hrnec Zavárací hrniec B-4499, B-4450, B-4451 Návod na použití Návod na obsluhu VI/15CZ, SK, PL Isolit-Bravo, spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz - 1 - - 2 - Vážíme
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W
Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Před použitím computeru si přečtěte následující instrukce. 2 Použití: A) symbol průměrné rychlosti zda je okamžitá vyšší či nižší než průměrná B) okamžitá rychlost
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305
NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení
Kuchyňská váha - Luna Kuchynská váha - Luna Waga kuchenna Luna. typ B-5078. Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi
Kuchyňská váha - Luna Kuchynská váha - Luna Waga kuchenna Luna typ B-5078 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi V/12 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Kuchyňská váha - Silva Kuchynská váha - Silva Waga kuchenna - Silva B-5069. Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi
ČESKY........SLOVENSKY...... Kuchyňská váha - Silva Kuchynská váha - Silva Waga kuchenna - Silva B-5069 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi XII/10 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o.
Žehlička na vlasy Minnie Žehlička na vlasy Minnie Prostownica do włosów Minnie B-4326
Žehlička na vlasy Minnie Žehlička na vlasy Minnie Prostownica do włosów Minnie B-4326 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi VII/12 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
NÁVOD K POUŽITÍ MOTÚČKO
NÁVOD K POUŽITÍ MOTÚČKO 1 2 Obsah návodu strana 1. Předpokládané použití.4 2. Popis zařízení..6 3. Obsluha Motúčka 7 4. Oprava pojezdového kola 7 5. Ochranné pomůcky...8 6. Čištění..8 7. Péče o akumulátor
Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów
Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów B-4323 Lora B-4324 Viola Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi B-4323 B-4324 IV/12 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta
Keramická pánev Gold Keramická panvica Gold
Keramická pánev Gold Keramická panvica Gold B-5080,B-5081, B-5082 Návod na použití Návod na obsluhu XI/15 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz - 1 - - 2 - Vážíme
ALBERT little. Návod k použití
ALBERT little Návod k použití ALBERT little Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný odvlhčovač vzduchu Albert little (dále jen Albert), díky kterému již pro vás nebude žádný problém zlepšit vnitřní
Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730
Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
ČESKY...SLOVENSKY... Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja Obslugi. Typ 2305 Typ I-13. Typ I-12
Sendvičovač BRAVO Sendvičovač BRAVO Opiekacz do kanapek typ 2305 typ I-12 typ I-13 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja Obslugi Typ 2305 Typ I-13 Typ I-12 I/13 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o.
Ventilátor Ventilátor
Ventilátor Ventilátor AR5B30 CZ SK 1 Návod k použití Návod na obsluhu Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez
Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu
Elektrická trouba CZ SK 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba Přečtěte si pozorně tento návod. Na zakoupený spotřebič se vztahuje 2letá záruka na výrobní vady vzniklé při obsluze spotřebiče
NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70
NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz. strana 1
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001 Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz strana 1 - Před prvním použitím si pečlivě přečtěte Návod k použití a uschovejte jej pro pozdější potřebu. - Diamantový
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik
ČESKY SLOVENSKY Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik Bella B-4430 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi IV/14 CZ, SK, PL Isolit-Bravo, spol s ro 561 64 Jablonné nad Orlicí wwwisolit-bravocz
Dvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. www.blackanddecker.eu. Upozornění! Určeno pro kutily. 588777-06 CZ. Přeloženo z původního návodu
Upozornění! Určeno pro kutily. 588777-06 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N 2 3 ČESKY Použití výrobku Váš příruční akumulátorový vysavač
Odšťavňovač Adamas Odšťavovač Adamas
Odšťavňovač Adamas Odšťavovač Adamas B-4275 Návod na použití Návod na obsluhu VII/13 CZ, SK Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz - 1 - ČESKY...3-13 SLOVENSKY...3-13
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X
NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)
NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální osobní váha Professor DV1507X Vaše nová osobní elektronická váha byla navržena tak, abyste měli přesný přehled o Vašich hmotnostních přírůstcích či úbytcích v průběhu času. Při
Kuchyňská váha - Bita Kuchynská váha - Bita Waga kuchenna - Bita B-5070
ČESKY.....SLOVENSKY...... Kuchyňská váha - Bita Kuchynská váha - Bita Waga kuchenna - Bita B-5070 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi IX/10 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64
Rychlovarná konvice Rychlovarná kanvica Czajnik
Rychlovarná konvice Rychlovarná kanvica Czajnik Sherry B-4321 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi IV/12 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-91 CZ. Přeloženo z původního návodu. www.blackanddecker.eu PAD1200
Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-91 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu PAD1200 2 ČESKY Použití výrobku Váš vysavač do auta Black & Decker Dustbuster je určen k nenáročnému suchému
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
www.blackanddecker.eu BDPC200 BDPC400 BDPC750 Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-95 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-95 CZ BDPC200 BDPC400 BDPC750 2 ČEŠTINA Účel použití výrobku Váš proudový měnič Black & Decker je určen pro provádění změny stejnosměrného napětí
Návod k obsluze. Upozornění! Určeno pro kutily. 588778-96 CZ. Přeloženo z původního návodu PD1020L. www.blackanddecker.eu
Návod k obsluze Upozornění! Určeno pro kutily. 588778-96 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu PD1020L ČEŠTINA Použití výrobku Váš ruční vysavač Вlack & Decker Dustbuster je určen pro běžné
Žehlička na vlasy Flamingo Žehlička na vlasy Flamingo Prostownica do włosów Flamingo
Žehlička na vlasy Flamingo Žehlička na vlasy Flamingo Prostownica do włosów Flamingo B-4340 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi V/12 CZ, SK, PL Isolit-Bravo, spol. s r.o. 561 64 Jablonné
DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 808 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
NÁVOD. DuFurt automat
NÁVOD Odpadkový koš s automatickým/nášlapným otevíráním DuFurt automat OK12NX Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Bezdotykový
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
NÁVOD K OBSLUZE. Rychlovarná konvice. Professor CZ174. strana 1
NÁVOD K OBSLUZE Rychlovarná konvice Professor CZ174 strana 1 Popis konvice 5 6 1. Podstavec 2. Tělo konvice 3. Hubička konvice 4. Filtr (uvnitř hubičky) 5. Otevírání víka 6. Víko 7. Držadlo 8. Vodoznak
Injusa BODY +10. Návod k použití. Návod na použitie IN-325 DĚTSKÁ TŘÍKOLKA DETSKÁ TROJKOLKA
Injusa BODY IN-325 DĚTÁ TŘÍKOLKA Návod k použití DETÁ TROJKOLKA Návod na použitie +10 CZ UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE Vážený zákazníku Blahopřejeme Vám ke koupi kovové tříkolky naší firmy. Jsme rádi, že jste
sprchové dveře do niky INFINITY D
sprchové dveře do niky INFINITY D NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našich sprchový dveří. Česká společnost LITEN s.r.o., působí na českém i evropském trhu jako výrobce
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów
fen4209.qxp 12.3.2007 8:22 Page 1 Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów B 4209 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi III/07 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r. o. 561 64 Jablonné
Kávomlýnek Bean Mlynček na kávu Bean Młynek do kawy Bean
Kávomlýnek Bean Mlynček na kávu Bean Młynek do kawy Bean B-4307 Návod na použití Návod na obsluhu - Instrukcja obsługi XII/10 CZ,SK,PL - 1 - Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900
500500-51 CZ DE6900 2 3 4 SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II
Návod k obsluze a údržbě RUČNÍ MIXÉR S MÍSOU SOLID HM201B Výrobky značky SOLID dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika; web: www.solid-czech.cz Popis spotřebiče:
2-5 6-9. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu
Horkovzdušná kulma Návod k obsluze Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu 2-5 6-9 Horkovzdušná kulma VAL000092339 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
HAB-165-4. Profesionální sada na úpravu vlasů. Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití.
HAB-165-4 Profesionální sada na úpravu vlasů Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití. Nejprve zkontrolujte, zda jmenovité napětí na typovém štítku vysoušeče
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze
Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze Elektrické krepovacie kliešte na vlasy Návod NA obsluhu 3-6 7-10 2 CZ Elektrické krepovací kleště VAL000092337 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před
VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ
504606-21 CZ D27900 2 VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ Důležité pokyny Před uvedením přístroje do provozu si důkladně přečtěte informace uvedené v návodu k obsluze. V případě škod vzniklých při převozu
POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA ANT 608 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ
RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
ZÁSTĚNA 508. vanová zástěna
vanová zástěna ZÁSTĚNA 508 návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší vanové zástěny. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh zboží v cenách, do nichž není zahrnuta
RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065
Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
WK-2211A. RYCHLOVARNÁ KONVICE Návod k použití. Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití.
WK-2211A RYCHLOVARNÁ KONVICE Návod k použití Před uvedením výrobku do provozu si pozorně přečtěte pokyny v tomto návodu k použití. Úvod Konvici WK-2211A, nově navrženou a vyrobenou naší společností, je
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
Blahopřejeme Vám! Použití prodlužovacího kabelu. Technické údaje. Pokyny pro obsluhu. Obsah balení. Popis (obr. A) Elektrická bezpečnost
555777-75 CZ DE9000 3 2 1 A 2 B 3 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT. jednoho z nejspolehlivějších
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
Chopper - strojek na sekání zeleniny Chopper - strojček na sekanie zeleniny Chopper - maszynka do siekania warzyw
Chopper - strojek na sekání zeleniny Chopper - strojček na sekanie zeleniny Chopper - maszynka do siekania warzyw B-5089 Návod k obsluze - Návod na obsluhu - Instrukcja obsługi IV/12 CZ/SK/PL Isolit-Bravo
www.blackanddecker.eu 504606-92 CZ XT2000 XT2020
www.blackanddecker.eu 504606-92 CZ XT2000 XT2020 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše žehlička Black & Decker je určena k žehlení oděvů zhotovených ze lnu, bavlny, hedvábí, vlny a syntetických materiálů. Tento
Návod k použití TWK 6734 B-860-01
Návod k použití TWK 6734 B-860-01 Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se jím a dobře si ho uschovejte! Tento spotřebič je určen pro domácnost a nikoli pro komerční využití. Případné technické změny,
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. DTR1 BDS200 504606-50 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-50 CZ DTR1 BDS200 2 ČEŠTINA Použití Toto nářadí Black & Decker slouží k vyhledávání elektrických vedení pod napětím 230V a kovových potrubí za
Sendvičovač BRAVO Sendvičovač BRAVO Opiekacz do kanapek. typ 2305 typ I-12 typ I-13. Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja Obslugi
Sendvičovač BRAVO Sendvičovač BRAVO Opiekacz do kanapek typ 2305 typ I-12 typ I-13 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja Obslugi Typ 2305 Typ I-13 Typ I-12 XII/13 CZ, SK, PL - 1 - Isolit-Bravo spol.
Návod k použití WM 10E361 BY. S-xxx-01
Návod k použití WM 10E361 BY S-xxx-01 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. 900 Obchodní značka BSH: INFORMAČNÍ LIST: BSH domácí spotřebiče,
NÁVOD K POUŢITÍ MOTÚČKO
NÁVOD K POUŢITÍ MOTÚČKO Obsah návodu strana Předpokládané pouţití 3 Uvedení do provozu 4 Popis zařízení 5 Obsluha Motúčka 6 Oprava pojezdového kola 7 Ochranné pomůcky 7 Čištění, běţná údrţba 8 Péče o akumulátor
Kuchyňská váha nerez Kuchynská váha nerez Waga kuchenna B-5074. Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi
Kuchyňská váha nerez Kuchynská váha nerez Waga kuchenna B-5074 Návod na použití Návod na obsluhu Instrukcja obsługi XII/13 CZ, SK, PL Isolit-Bravo spol. s r.o. 561 64 Jablonné nad Orlicí www.isolit-bravo.cz
JASMINE. Návod k použití
JASMINE Návod k použití JASMINE Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér "Jasmine", jenž vám přinese plno radosti, a který vám zlepší vnitřní ovzduší. Stejně jako u všech domácích elektrických