***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0176(COD)
|
|
- Roman Kubíček
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod /0176(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím (COM(2011)0396 C7-0187/ /0176(COD)) Výbor pro mezinárodní obchod Zpravodaj: Metin Kazak PR\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti
2 PR_COD_1amCom Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...]. PE v /35 PR\ doc
3 OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...30 PR\ doc 3/35 PE v01-00
4 PE v /35 PR\ doc
5 NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím (COM(2011)0396 C7-0187/ /0176(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0396), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a články 209 a 212 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0187/2011), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod a stanovisko Výboru pro zahraniční věci (A7-0000/2012), 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům. 1 Nadpis Nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím Nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím a územím PR\ doc 5/35 PE v01-00
6 2 Bod odůvodnění 1 (1) Evropská unie je významným poskytovatelem hospodářské, finanční a technické pomoci třetím zemím. Makrofinanční pomoc Unie (dále jen makrofinanční pomoc ) se osvědčila jako účinný nástroj hospodářské stabilizace a jako motivační faktor strukturálních reforem v přijímajících zemích. V souladu se svou celkovou politikou vůči kandidátským, potenciálním kandidátským a sousedním zemím by Unie měla mít možnost poskytovat těmto zemím makrofinanční pomoc s cílem vytvořit zónu sdílené stability, bezpečnosti a prosperity. (1) Evropská unie je významným poskytovatelem hospodářské, finanční a technické pomoci třetím zemím. Makrofinanční pomoc Unie (dále jen makrofinanční pomoc ) se osvědčila jako účinný nástroj hospodářské stabilizace a jako motivační faktor strukturálních reforem v přijímajících zemích. V souladu se svou celkovou politikou vůči kandidátským, potenciálním kandidátským, sousedním zemím a zemím Střední Asie by Unie měla mít možnost poskytovat těmto zemím makrofinanční pomoc s cílem vytvořit zónu sdílené stability, bezpečnosti a prosperity. 3 Bod odůvodnění 1 a (nový) (1a) Makrofinanční pomoc Unie by se měla využívat na poskytování mimořádné finanční pomoci třetím zemím, jež se potýkají s dočasnými potížemi ve své platební bilanci. Na rozdíl od ostatních nástrojů Unie, jimiž je poskytována přímá podpora pro její vnější politiky (jako je např. nástroj předvstupní pomoci 1, evropský nástroj sousedství 2 nebo nástroj pro rozvojovou spolupráci 3 atd.), by se makrofinanční pomoc neměla používat na poskytování pravidelné finanční podpory, a jejím hlavním cílem by rovněž neměla být podpora hospodářského a sociálního PE v /35 PR\ doc
7 rozvoje přijímajících zemí. Zároveň by makrofinanční pomoc neměla být využívána jako granty na podmíněné odpuštění dluhu. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady č.... ze dne... o nástroji předvstupní pomoci (IPA II) (Úř. věst....) 2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady č.... ze dne..., kterým se zřizuje nástroj evropského sousedství (Úř. věst....) 3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady č.... ze dne..., kterým se zřizuje nástroj pro rozvojovou spolupráci (Úř. věst....) 4 Bod odůvodnění 2 (2) V současnosti je makrofinanční pomoc třetím zemím založena na rozhodnutích Evropského parlamentu a Rady, která se přijímají ad hoc pro jednotlivé země. Tato skutečnost snižuje efektivitu a účinnost pomoci, protože způsobuje zbytečné prodlevy mezi podáním žádosti o makrofinanční pomoc a jejím skutečným prováděním. (2) Cílem rámcového nařízení je jasné stanovení pravidel a zlepšení efektivity a účinnosti pomoci Unie, mimo jiné posílením uplatňování podmínek, zvýšením transparentnosti a formalizace politického hodnocení Komise, zlepšením demokratické účinnosti a demokratické kontroly. PR\ doc 7/35 PE v01-00
8 5 Bod odůvodnění 3 (3) Rámec pro poskytování makrofinanční pomoci třetím zemím, s nimiž má Unie důležité politické, hospodářské a obchodní vazby, by měl účinnost této pomoci zvýšit. Mělo by být zejména možné poskytovat makrofinanční pomoc třetím zemím s cílem motivovat je k přijetí opatření hospodářské politiky, jež pravděpodobně povedou k vyřešení krize platební bilance. (3) Rámec pro poskytování makrofinanční pomoci třetím zemím s cílem motivovat je k přijetí opatření hospodářské politiky, jež pravděpodobně povedou k vyřešení krize platební bilance. 6 Bod odůvodnění 5 (5) Přijetím obecného nařízení o makrofinanční pomoci založeného na článcích 209 a 212 nejsou dotčena ustanovení článku 213 Smlouvy, který upravuje naléhavou finanční pomoc třetím zemím, ani související výsady Rady. vypouští se 7 Bod odůvodnění 6 (6) V roce 2006 Unie přepracovala a racionalizovala svůj rámec pro vnější pomoc, aby dosáhla jeho větší účinnosti. vypouští se PE v /35 PR\ doc
9 Pro všechny hlavní vnější finanční nástroje přijala rámcová nařízení svěřující prováděcí pravomoci Komisi. Makrofinanční pomoc je v současnosti jediným významným nástrojem, pro který rámcové nařízení neexistuje. 8 Bod odůvodnění 7 (7) Ve svých závěrech ze dne 8. října 2002 Rada stanovila kritéria (takzvaná genvalská kritéria), podle kterých se mají operace makrofinanční pomoci EU řídit. Je vhodné, aby tato kritéria byla formálně stanovena v právním aktu, který schválí jak Parlament, tak Rada, a aby byla současně aktualizována a zpřesněna. (7) Ve svých závěrech ze dne 8. října 2002 Rada stanovila kritéria (takzvaná genvalská kritéria), podle kterých se mají operace makrofinanční pomoci EU řídit. Je vhodné, aby tato kritéria byla aktualizována a upřesněna v právním aktu, který schválí Evropský parlament a Rada, mimo jiné v souvislosti s kritérii určování vhodné formy pomoci (půjčka, grant či jejich kombinace). 9 Bod odůvodnění 8 (8) Měly by být předem stanoveny vhodné postupy a nástroje, které Unii umožní zajistit pohotové poskytnutí makrofinanční pomoci, zvláště v případě, kdy okolnosti vyžadují okamžité kroky. Tím by se rovněž zvýšila jasnost a transparentnost kritérií pro provádění makrofinanční pomoci. (8) Měly by být předem stanoveny vhodné postupy a nástroje, které Unii umožní zajistit pohotové poskytnutí makrofinanční pomoci, zvláště v případě, kdy okolnosti vyžadují okamžité kroky, a zvýšit jasnost a transparentnost kritérií pro provádění makrofinanční pomoci. PR\ doc 9/35 PE v01-00
10 10 Bod odůvodnění 9 (9) Komise by měla zajistit, aby makrofinanční pomoc byla v souladu s hlavními zásadami, cíli a opatřeními v různých oblastech vnější činnosti i ostatních příslušných politik Unie. (9) Komise by při svém výběru přijímajících zemí a v souladu s memorandem o porozumění měla zajistit, aby makrofinanční pomoc byla v souladu s hlavními zásadami, cíli a opatřeními v různých oblastech vnější činnosti i ostatních příslušných politik Unie. 11 Bod odůvodnění 10 (10) Makrofinanční pomoc by měla podpořit závazky přijímajících zemí vůči hodnotám, které mají společné s Unií, včetně demokracie, právního státu, řádné správy věcí veřejných, dodržování lidských práv, udržitelného rozvoje a snižování chudoby, jakož i vůči zásadám otevřeného a spravedlivého obchodu založeného na pravidlech. (10) Makrofinanční pomoc by měla zahrnovat opatření ke zlepšení závazků přijímajících zemí vůči hodnotám, které mají společné s Unií, včetně demokracie, právního státu, řádné správy věcí veřejných, dodržování lidských práv, udržitelného rozvoje a snižování chudoby, jakož i vůči zásadám otevřeného a spravedlivého obchodu založeného na pravidlech. Komise by měla pravidelně kontrolovat plnění těchto cílů. PE v /35 PR\ doc
11 12 Bod odůvodnění 13 (13) Makrofinanční pomoc by měla doplňovat zdroje poskytnuté Mezinárodním měnovým fondem a dalšími mnohostrannými finančními institucemi a příslušná zátěž by měla být spravedlivě sdílena s jinými dárci. Makrofinanční pomoc by měla zajišťovat přidanou hodnotu ze zapojení Unie. (11a) Makrofinanční pomoc by měla všeobecně doplňovat zdroje poskytnuté Mezinárodním měnovým fondem a dalšími evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi a příslušná zátěž by měla být spravedlivě sdílena s těmito institucemi a s jinými dárci. Makrofinanční pomoc by měla být poskytována, je-li zajištěna přidaná hodnota ze zapojení Unie. 13 Bod odůvodnění 13 a (nový) (13a) S cílem zajistit, aby makrofinanční pomoc splňovala požadavky způsobené naléhavou hospodářskou krizí, by Unie měla zajistit, aby v jejím rozpočtu byly vyčleněny dostatečné finanční zdroje. Je rovněž nezbytné zaručit, aby makrofinanční pomoc byla dostupná všem způsobilým zemím bez ohledu na jejich ekonomickou velikost a aby se uplatňovala vhodným způsobem ve spojení s jinými finančními nástroji Unie. PR\ doc 11/35 PE v01-00
12 14 Bod odůvodnění 14 a (nový) (14a) V zájmu dosažení rovnováhy mezi potřebou efektivity a účinnosti pomoci Unie na jedné straně a větší soudržností, transparentností a demokratickou kontrolou na straně druhé by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o způsobilé země a území (příloha I) a poskytování pomoci konkrétním zemím a územím (příloha II). Je zvláště důležité, aby Komise během svých přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Komise by při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty souběžně, zavčas a řádně předány Evropskému parlamentu a Radě. 15 Bod odůvodnění 15 (15) Aby byly zajištěny jednotné podmínky provádění tohoto nařízení, pokud jde o schvalování a řízení operací makrofinanční pomoci v přijímajících zemích, měly by být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011, kterým se stanoví (15) Aby byly zajištěny jednotné podmínky provádění tohoto nařízení, měly by být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu PE v /35 PR\ doc
13 pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí. prováděcích pravomocí. 16 Bod odůvodnění 16 (16) Pro přijímání prováděcích rozhodnutí stanovujících výši, formu, trvání a obecné podmínky jednotlivých operací makrofinanční pomoci by se měl používat přezkumný postup, protože tato rozhodnutí mají významné rozpočtové důsledky. vypouští se 17 Bod odůvodnění 17 (17) Pro přijímání memorand o porozumění, která stanoví opatření hospodářské politiky spojená s makrofinanční pomocí Unie, by se měl používat poradní postup, protože memorandum o porozumění není prováděcím aktem s obecnou působností ani aktem spojeným s rozpočtovými důsledky či důsledky pro třetí země překračujícími rámec důsledků, které již vyplývají z rozhodnutí o poskytnutí pomoci, (17) Pro přijímání memorand o porozumění, která stanoví opatření hospodářské politiky spojená s makrofinanční pomocí Unie, by se měl používat poradní postup, protože memorandum o porozumění není prováděcím aktem s obecnou působností ani aktem se zásadními důsledky překračujícími rámec důsledků, které již vyplývají z rozhodnutí o poskytnutí pomoci, PR\ doc 13/35 PE v01-00
14 18 Čl. 1 odst Tímto nařízením se stanoví obecná ustanovení o poskytování makrofinanční pomoci způsobilým třetím zemím a územím uvedeným v článku Tímto nařízením se stanoví obecná ustanovení o poskytování makrofinanční pomoci Unie způsobilým třetím zemím a územím uvedeným v článku 2 (dále jen přijímající země ). 19 Čl. 1 odst Makrofinanční pomoc je mimořádný finanční nástroj účelově nevázané všeobecné podpory platební bilance způsobilých třetích zemí a území. Jejím cílem je obnovit udržitelný stav vnějšího financování zemí, které mají s vnějším financováním potíže. Podporuje provádění účinných opatření zaměřených na korekci a strukturální reformy a určených k nápravě problémů v oblasti platební bilance. 2. Makrofinanční pomoc je mimořádný finanční nástroj účelově nevázané všeobecné podpory platební bilance přijímajících zemí. Jejím cílem je obnovit udržitelný stav vnějšího financování přijímajících zemí, které mají s vnějším financováním potíže. Podporuje provádění účinných opatření ze strany těchto přijímajících zemí prostřednictvím příslušných dvoustranných dohod a programů s Unií a zaměřuje se na korekci a strukturální reformy a určených k nápravě problémů v oblasti platební bilance. PE v /35 PR\ doc
15 20 Čl. 1 odst Makrofinanční pomoc může být poskytnuta za podmínky, že existují významné zbývající potřeby vnějšího financování, které byly zjištěny společně s mnohostrannými finančními institucemi a na jejichž pokrytí nestačí prostředky poskytnuté Mezinárodním měnovým fondem (dále jen MMF ) a jinými mnohostrannými institucemi, a to navzdory provádění účinných programů hospodářské stabilizace a reforem. 3. Makrofinanční pomoc může být poskytnuta za podmínky, že existují významné zbývající potřeby vnějšího financování v příslušné přijímající zemi, které byly zjištěny společně s evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi a na jejichž pokrytí nestačí prostředky poskytnuté Mezinárodním měnovým fondem (dále jen MMF ) a jinými evropskými či mnohostrannými finančními institucemi, a to navzdory provádění účinných programů hospodářské stabilizace a reforem ze strany příslušné přijímající země. 21 Čl. 2 nadpis Způsobilé země Způsobilé země a území 22 Čl. 2 návětí Pro makrofinanční pomoc jsou způsobilé tyto třetí země a území: 1. Pro makrofinanční pomoc jsou způsobilé tyto třetí země a území za předpokladu, že splňují kritéria podmíněnosti uvedená PR\ doc 15/35 PE v01-00
16 v článku 6 ( přijímající země ): 23 Čl. 2 odst. 1 písm. b a (nové) ba) Země Střední Asie, jejichž seznam je uveden v příloze I bodě 2a tohoto nařízení. 24 Čl. 2 odst. 1 a (nový) 1a. Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a ke změně bodů 1 a 2 přílohy I s cílem aktualizovat následující příslušná politická rozhodnutí, pokud jde o status kandidátských nebo potenciálních kandidátských zemí a rámec evropské politiky sousedství. PE v /35 PR\ doc
17 25 Čl. 4 odst Částky makrofinanční pomoci poskytnuté podle tohoto nařízení formou grantů musí být v souladu s rozpočtovými prostředky stanovenými ve víceletém finančním rámci. 1. Netýká se českého znění. 26 Čl. 4 odst Částky makrofinanční pomoci poskytnuté podle tohoto nařízení ve formě půjček musí být kryty dotací v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 480/2009 ze dne 25. května 2009, kterým se zřizuje Záruční fond pro vnější vztahy. 2. Netýká se českého znění. 27 Čl. 4 odst Roční rozpočtové prostředky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního rámce. Odpovídající referenční částky pro období 2011 až 2013 jsou uvedeny v příloze II. 3. Roční rozpočtové prostředky schvaluje rozpočtový orgán v mezích víceletého finančního rámce. PR\ doc 17/35 PE v01-00
18 28 Čl. 5 odst Výše pomoci je založena na zbývajících potřebách vnějšího financování přijímající země. Tyto potřeby stanoví Komise ve spolupráci s mezinárodními finančními institucemi na základě komplexního a kvalitně zdokumentovaného kvantitativního posouzení. Komise bude zejména vycházet z nejnovějších projekcí platební bilance dotyčné země, které vypracoval MMF, a zohlední očekávané finanční příspěvky od mnohostranných dárců. 1. Navrhovaná výše pomoci je založena na zbývajících potřebách vnějšího financování přijímající země. Tyto potřeby stanoví Komise ve spolupráci s Mezinárodním měnovým fondem (MMF) a jinými evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi na základě komplexního a kvalitně zdokumentovaného kvantitativního posouzení. Komise vychází zejména z nejnovějších projekcí platební bilance dotyčné přijímající země, které vypracoval MMF společně a jinými evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi, a zohlední očekávané finanční příspěvky od mnohostranných dárců a rovněž předchozí využití jiných nástrojů Unie pro vnější financování v dotčené zemi. 29 Čl. 5 odst Při určování částek makrofinanční pomoci se vezme rovněž v úvahu nutnost zajistit spravedlivé sdílení zátěže s jinými dárci. 2. Při určování částky makrofinanční pomoci se vezme rovněž v úvahu nutnost zajistit spravedlivé sdílení zátěže mezi Unií a jinými dárci. Příspěvek Unie by měl být dostačující pro to, aby zaručil vytvoření přidané hodnoty, a obvykle by neměl být nižší než 20 %. PE v /35 PR\ doc
19 30 Čl. 5 odst V případě, že se potřeby financování přijímající země během období vyplácení makrofinanční pomoci podstatně sníží, může Komise v souladu s čl. 14 odst. 2 rozhodnout, že sníží výši finančních prostředků poskytovaných v rámci pomoci, pozastaví pomoc nebo ji zruší. 3. V případě, že se potřeby financování přijímající země během období vyplácení makrofinanční pomoci podstatně sníží, je Komise zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s čl. 14a ke změně přílohy IIa, jejichž prostřednictvím sníží výši finančních prostředků poskytovaných v rámci pomoci, pozastaví pomoc nebo ji zruší. 31 Čl. 6 odst. 1 a (nový) 1a. Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ) provede hodnocení dotčené země, čímž určí, zda země splňuje požadované úrovně demokratické odpovědnosti na základě zpráv příslušných mezinárodních organizací a organizací občanské společnosti. Pouze ukáže-li zpráva ESVČ dostatečnou oddanost demokratickým mechanismům, poskytne Komise jednotlivě makrofinanční pomoc. Zpráva může rovněž zahrnovat politická doporučení, která budou začleněna do memoranda o porozumění podle čl. 6 odst. 4a. Tato zpráva se připojí ke každému jednotlivému aktu v přenesené pravomoci uvedenému v čl. 7 odst. 3. PR\ doc 19/35 PE v01-00
20 32 Čl. 6 odst Makrofinanční pomoc je podmíněna existencí programu MMF spojeného s využitím zdrojů MMF. 2. Makrofinanční pomoc je podmíněna existencí programu MMF spojeného s využitím zdrojů MMF nebo zdrojů jiné evropské nebo mnohostranné finanční instituce. 33 Čl. 6 odst Vyplácení pomoci je podmíněno uspokojivými dosavadními výsledky programu MMF. Dále je podmíněno tím, že je v určitém časovém rámci prováděna řada jasně vymezených opatření hospodářské politiky zaměřených na strukturální reformy, která budou dohodnuta mezi Komisí a přijímající zemí a budou stanovena v memorandu o porozumění. 3. Vyplácení pomoci je podmíněno uspokojivými dosavadními výsledky programu MMF nebo programu jiné evropské nebo mnohostranné finanční instituce. Dále je podmíněno tím, že je v určitém časovém rámci prováděna řada jasně vymezených opatření hospodářské politiky zaměřených na strukturální reformy, která budou dohodnuta mezi Komisí a přijímající zemí a budou stanovena v memorandu o porozumění. PE v /35 PR\ doc
21 34 Čl. 6 odst. 4 a (nový) 4a. Za účelem ochrany demokratických zájmů Unie a posílení zásad dodržování základních práv ze strany přijímajících zemí zahrnuje memorandum o porozumění zvláštní opatření zaměřená na jednotlivé země, která jsou v souladu s vnějšími politikami Unie zaměřenými na posilování lidských a pracovních práv, transparentnost a potírání korupce. Tato opatření mohou zahrnovat zvláštní politiky řízení, včetně politik doporučených ESVČ v čl. 6 odst. 1a, a mohou zahrnovat ratifikaci a uplatňování příslušných mezinárodních dohod. 35 Čl. 7 odst Jsou-li splněny podmínky uvedené v článcích 1, 2, 4 a 6, Komise makroekonomickou pomoc poskytne v souladu s čl. 14 odst Po obdržení žádosti Komise provede hodnocení, zda jsou splněny podmínky pro poskytnutí makroekonomické pomoci uvedené v článcích 1, 2, 4 a 6. Jsou-li tyto podmínky splněny, Komise určí výši a formu pomoci za podmínek uvedených v článcích 5 a 3 (v uvedeném pořadí).. PR\ doc 21/35 PE v01-00
22 36 Čl. 7 odst. 3 a odst. 3 a (nový) 3. V rozhodnutí o poskytnutí půjčky se uvede částka, maximální průměrná splatnost a maximální počet splátek makrofinanční pomoci. V rozhodnutí o poskytnutí grantu se uvede částka a maximální počet splátek. V obou případech se stanoví období dostupnosti makrofinanční pomoci. Toto období zpravidla nepřekročí tři roky. 3. Pro účely odstavce 2 je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14a za účelem stanovení a změn přílohy IIa s cílem poskytnout makrofinanční pomoc konkrétní zemi nebo území. V aktu v přenesené pravomoci Komise mimo jiné stanoví: a) Všechny akty v přenesené pravomoci stanoví příjemce pomoci, celkovou maximální výši pomoci, formu pomoci a období dostupnosti pomoci. b) V rozhodnutí o poskytnutí půjčky se uvede částka, maximální průměrná splatnost a maximální počet splátek makrofinanční pomoci. c) V rozhodnutí o poskytnutí grantu se uvede částka a maximální počet splátek. K rozhodnutí o udělení grantu je připojeno odůvodnění udělení grantu (nebo grantové složky). 3a. Období dostupnosti makrofinanční pomoci zpravidla nepřekročí tři roky. 37 Čl. 7 odst Po schválení rozhodnutí o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise v souladu s čl. 14 odst. 3 dohodne s přijímající zemí politická opatření uvedená v čl. 6 odst. 3, 4. Po přijetí aktu v přenesené pravomoci o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise v souladu s čl. 14 odst. 3 dohodne v memorandu o porozumění s přijímající PE v /35 PR\ doc
23 4, 5 a 6. zemí politická opatření uvedená v čl. 6 odst. 3, 4, 4a, 5 a Čl. 7 odst Po schválení rozhodnutí o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise s přijímající zemí dohodne podrobné finanční podmínky této pomoci. Tyto podmínky se stanoví v dohodě o grantu nebo v dohodě o půjčce. 5. Po přijetí aktu v přenesené pravomoci o poskytnutí makrofinanční pomoci Komise s přijímající zemí dohodne podrobné finanční podmínky této pomoci. Tyto podmínky se stanoví v dohodě o grantu nebo v dohodě o půjčce. 39 Čl. 9 odst Pomoc se vyplatí v po sobě jdoucích splátkách, jejichž vyplacení je podmíněno plněním podmínek uvedených v čl. 6 odst. 2 a Pomoc se vyplatí v po sobě jdoucích splátkách, jejichž vyplacení je podmíněno plněním podmínek uvedených v čl. 6 odst. 1, 2, 3 a 4a. 40 Čl. 9 odst Komise pravidelně ověřuje, že jsou podmínky uvedené v čl. 6 odst. 2 a 3 3. Komise pravidelně ověřuje, že jsou podmínky uvedené v čl. 6 odst. 1, 2, 3 a 4a PR\ doc 23/35 PE v01-00
24 nadále plněny. nadále plněny. Při ověřování provádění čl. 6 odst. 4a Komise podrobně konzultuje ESVČ a ve svých posudcích vychází z jejího hodnocení. 41 Čl. 9 odst V případě, že podmínky uvedené v čl. 6 odst. 2 a 3 plněny nejsou, může Komise vyplácení pomoci dočasně pozastavit, snížit nebo zrušit. 4. V případě, že podmínky uvedené v čl. 6 odst. 1, 2, 3 a 4a plněny nejsou, může Komise vyplácení pomoci dočasně pozastavit, snížit nebo zrušit, o čemž informuje Evropský parlament a Radu. 42 Čl. 11 odst Přijímající země pravidelně kontrolují, že bylo financování z rozpočtu Unie použito řádně, přijímají vhodná opatření pro předcházení nesrovnalostem a podvodům a v případě potřeby podniknou právní kroky s cílem vymoci veškeré finanční prostředky poskytnuté podle tohoto nařízení, které byly obdrženy neoprávněně. 1. Veškeré dohody vyplývající z tohoto nařízení obsahují ustanovení zaručující, že přijímající země pravidelně kontrolují, že bylo financování z rozpočtu Unie použito řádně, přijímají vhodná opatření pro předcházení nesrovnalostem a podvodům a v případě potřeby podniknou právní kroky s cílem vymoci veškeré finanční prostředky poskytnuté podle tohoto nařízení, které byly obdrženy neoprávněně. PE v /35 PR\ doc
25 43 Čl. 11 odst. 3 a (nový) 3a. Memorandum o porozumění uvedené v čl. 6 odst. 3 a veškeré další dohody vyplývající z tohoto nařízení zajistí podle odstavců 2 a 3 tohoto článku práva Komise a Účetního dvora během a po uplynutí období dostupnosti makrofinanční pomoci. 44 Čl. 12 odst Komise pravidelně hodnotí výsledky a účinnost makrofinanční pomoci, aby zjistila, zda byly splněny příslušné cíle, a aby mohla podávat doporučení za účelem zlepšení budoucích operací. 1. Komise pravidelně hodnotí výsledky a účinnost makrofinanční pomoci s ohledem na každou jednotlivou přijímající zemi nebo území, aby zjistila, zda byly splněny příslušné cíle, a aby mohla podávat doporučení za účelem zlepšení budoucích operací. Při hodnocení fungování politické podmíněnosti a opatření podle čl. 6 odst. 4a Komise konzultuje ESVČ. 45 Čl. 12 odst Komise zasílá Evropskému parlamentu 2. Komise zasílá Evropskému parlamentu, PR\ doc 25/35 PE v01-00
26 a Radě zprávy o hodnocení ex post, v nichž posuzuje, do jaké míry nedávno dokončené operace makrofinanční pomoci přispěly k dosažení cílů pomoci. Radě a Účetnímu dvoru zprávy o hodnocení ex post, v nichž posuzuje, do jaké míry nedávno dokončené operace makrofinanční pomoci s ohledem na jednotlivé přijímající země a území přispěly k dosažení cílů pomoci. 46 Čl. 12 odst. 2 a (nový) 2a. Účetní dvůr provádí audit finančního řízení pomoci. 47 Čl. 13 odst Ve výroční zprávě se posoudí hospodářská situace a vyhlídky přijímajících zemí, jakož i pokrok dosažený při provádění politických opatření uvedených v čl. 6 odst Ve výroční zprávě se posoudí hospodářská situace a vyhlídky přijímajících zemí, jakož i pokrok dosažený při provádění politických opatření uvedených v čl. 6 odst. 3 a 4a. PE v /35 PR\ doc
27 48 Článek 14 a (nový) Článek 14a Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 1a, čl. 5 odst. 3 a v čl. 7 odst. 3 je svěřena Komisi na dobu platnosti tohoto nařízení. 2. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci uvedené v tomto rozhodnutí. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. 3. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě. 4. Akt v přenesené pravomoci přijatý na základě čl. 2 odst. 1a, čl. 5 odst. 3 a čl. 7 odst. 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu ve lhůtě dvou měsíců od oznámení tohoto aktu Evropskému parlamentu a Radě Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitku nebo pokud před uplynutím této lhůty Evropský parlament i Rada informují Komisi, že nemají v úmyslu vznést námitky. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce. PR\ doc 27/35 PE v01-00
28 49 Článek 14 b (nový) Článek 14b Přezkum 1. Nejpozději do *, a poté každých pět let předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování tohoto nařízení. 2. Zpráva uvedená v odstavci 1 zahrnuje podrobný přehled makrofinanční pomoci poskytované v souladu s tímto nařízením a je případně doplněna legislativním návrhem na přezkum tohoto nařízení. Úř. věst.: pěti let po vstupu tohoto nařízení v platnost. 50 Článek 15 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie a pozbývá platnosti dnem 31. prosince Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. PE v /35 PR\ doc
29 51 Příloha I nadpis ZPŮSOBILÉ ZEMĚ A ÚZEMÍ PODLE ČL. 2 PÍSM. A) A B) ZPŮSOBILÉ ZEMĚ A ÚZEMÍ PODLE ČL Příloha I bod 2 b (nový) 2a. země Střední Asie Kazachstán Kyrgyzstán Tádžikistán Turkmenistán Uzbekistán 53 Příloha II Příloha se vypouští. PR\ doc 29/35 PE v01-00
30 54 Příloha II a (nová) PŘÍLOHA IIa MAKROFINANČNÍ POMOC KONKRÉTNÍM ZEMÍM A ÚZEMÍM Příjemce pomoci Celková maximální Forma pomoci výše pomoci Půjčky Grant Částka Maximální průměrná splatnost Maximální počet splátek Částka Maximální počet splátek Období dostupnosti pomoci Úvod VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Makrofinanční pomoc EU byla zavedena vroce 1990 scílem poskytovat finanční pomoc třetím zemím, které mají krátkodobé potíže s platební bilancí. Dosud bylo schváleno celkem 55 rozhodnutí o makrofinanční pomoci ve prospěch 23 zemí v celkové výši 7,2 miliard EUR ve formě grantů či půjček nebo kombinace grantů a půjček. V posledních letech byl Výbor pro mezinárodní obchod (INTA) zapojen do poskytování makrofinanční pomoci nejprve v rámci postupu konzultace a od vstupu Lisabonské smlouvy v platnost jako spolutvůrce právních předpisů. Podle Lisabonské smlouvy představují příslušné právní základy pro rozhodování o poskytnutí makrofinanční pomoci čl. 209 odst. 1 a čl. 212 odst. 2 Smlouvy ofungování EU vzávislosti na tom, zda je přijímající země rozvojovou zemí či nikoli. V obou případech se uplatní řádný legislativní postup. Podle Lisabonské smlouvy byla přijata dvě rozhodnutí ad hoc pro Ukrajinu amoldavsko. Třetí rozhodnutí týkající se Gruzie je pozastaveno kvůli procedurálnímu sporu: Evropský parlament (EP) trvá na tom, aby bylo memorandum o porozumění přijato podle poradního postupu, který byl použit vpřípadě Ukrajiny amoldavska, zatímco Rada vyžaduje přezkumný postup. EU doposud přijímala rozhodnutí omakrofinanční pomoci na základě tzv. genvalských kritérií Rady z října 2002, která podléhala legislativním rozhodnutím přijímaným zvlášť pro každý případ. EP považoval tuto situaci za neuspokojivou, a proto ve svém usnesení z roku 2003 vyzval ksestavení rámcového nařízení o makrofinanční pomoci. Přímou odpovědí na tento požadavek je tedy návrh Komise. Návrh Komise Podle Komise jsou hlavní cíle jejího návrhu následující: PE v /35 PR\ doc
31 vytvořit formální právní nástroj pro makrofinanční pomoc třetím zemím; zavést rychlejší, účinnější aracionálnější postupy rozhodování ojednotlivých operacích makrofinanční pomoci; dohodnout se mezi orgány EU na pravidlech a podmínkách (tak, aby byl EP spoluodpovědný za pravidla); aktualizovat azpřesnit některá pravidla, zejména pravidla ohledně zeměpisného rozsahu makrofinanční pomoci; uvést rozhodovací proces makrofinanční pomoci do souladu sostatními nástroji vnější finanční pomoci. V pracovním dokumentu svých útvarů Komise vyjádřila znepokojení nad stávající situací legislativních rozhodnutí přijímaných zvlášť pro každý případ, zejména sohledem na povinnou osmitýdenní konzultaci vnitrostátních parlamentů. Ačkoli makrofinanční pomoc významně přispívá k makroekonomické stabilitě vsousedních zemích EU, stávající postupy snižují její účinnost a transparentnost. Ve svých odůvodněních Komise spojila dohromady dvě odlišné otázky: cíl dosáhnout větší účinnosti makrofinanční pomoci anutnost dohodnout jasná pravidla a podmínky pro vyplácení makrofinanční pomoci. Zpravodaj doporučuje věnovat nejprve pozornost otázce, zda souhlasíme spravidly, jimiž se řídí makrofinanční pomoc, apoté zvlášť otázce, zda souhlasíme s navrhovanými postupy. Evropský parlament rovněž obdržel podněty od portugalského parlamentu ze dne 20. září 2011 a italského senátu ze dne 29. listopadu Pravidla Genvalská kritéria podmiňují makrofinanční pomoc sdílenou demokratickou, hospodářskou a zeměpisnou blízkostí ataké existencí programu Mezinárodního měnového fondu (MMF) a finanční kázní. Procedurální pravidla a podmíněnost Komise nezměnila základní parametry genvalských kritérií, ikdyž některá méně důležitá procedurální pravidla byla upravena. Komise např. zrušila využívání stropů pro podíl pomoci EU (čl. 5 odst. 2), což zdůvodnila tím, že jejich výpočet je složitý a že jsou nepraktické. Je vhodné, aby Komise byla při určování odpovídajícího podílu dostatečně flexibilní a zabránila tak přísným procedurálním omezením, přičemž je také důležité zajistit, aby byl každý program pomoci předmětem demokratické kontroly. Stejná logika se vztahuje na rozdělení mezi granty apůjčky. Návrh Komise je poněkud nejasný votázce, jak bude určen podíl grantů vůči půjčkám, auvádí, že Komise vezme v potaz úroveň hospodářského rozvoje přijímající země, ale nevysvětluje, jak bude tato analýza používána (čl. 3 odst. 1). Dříve byly granty součástí makrofinanční pomoci pro země, jako jsou Albánie (2004), Bosna ahercegovina (2004), Gruzie (2005 a2009), Libanon PR\ doc 31/35 PE v01-00
32 (2007), Moldavsko (2007 a 2010) a Arménie (2009). Stejně jako vpřípadě stropů se zpravodaj domnívá, že je nutné najít rovnováhu mezi stanovením jasných pravidel apotřebou umožnit Komisi, aby měla kdispozici prostor pro přizpůsobení pomoci konkrétní situaci. Z minulosti známe případy, kdy byla makrofinanční pomoc využívána jako finanční balíček podobající se grantům na podmíněné odpuštění dluhu, a zpravodaj se domnívá, že v budoucnu by bylo vhodné se této praxi vyhnout. Je důležité, že rámcové nařízení zachovává ústřední zásadu doplňkovosti, což znamená, že udělení makrofinanční pomoci je podmíněno existencí programu MMF (čl. 6 odst. 2). Ačkoli praxe spojování makrofinanční pomoci sprogramem MMF bude pokračovat jako doposud, zpravodaj se domnívá, že by EU měla být poskytnuta větší pružnost, aby mohla spolupracovat s dalšími evropskými nebo mnohostrannými finančními institucemi, jako je Mezinárodní banka pro obnovu a rozvoj nebo Evropská investiční banka (EIB). Zpravodaj by rád zdůraznil, že makrofinanční pomoc musí přinášet přidanou hodnotu ze zapojení EU amělo by kní docházet pouze tehdy, pokud EU může nabídnout něco přínosného, neměla by být doplňkem MMF. Oddělením makrofinanční pomoci od programu IMF tak EU získá větší prostor pro poskytování přidané hodnoty. Vněkterých případech by EU mohla zvážit, zda nezaujme voperacích makrofinanční pomoci vedoucí úlohu. Dále společná studie Centra pro evropská politická studia (CEPS) alse, jejíž vypracování zadal EP, konstatuje, že makrofinanční pomoc je často příliš malá, než aby mohla zaručit provádění politických opatření přijatých v memorandu pro porozumění. Zpráva proto navrhuje, že by ve většině případů příspěvek EU neměl klesnout pod úroveň minimálního procenta, aby bylo zajištěno, že příspěvek EU je dostatečný pro zajištění přidané hodnoty a usnadní větším zemím využívat výhody makrofinanční pomoci. Způsobilé země Způsobilé země zahrnují kandidátské země na členství veu, potenciální kandidátské země, země zapojené do evropské politiky sousedství a ve výjimečných případech další země, které jsou politicky, hospodářsky azeměpisně blízké Evropské unii (článek 2). Touto poslední kategorií jsou ve skutečnosti chápány země ve Střední Asii. Zpravodaj se domnívá, že tito další partneři by měli být vyjmuti, neboť je toto ustanovení nejednoznačné a v předešlých případech nebyla kritéria výběru řádně uplatňována. Místo toho zpravodaj navrhuje seznam zemí Střední Asie zahrnout do třetí kategorie. Stabilita v zemích, jež jsou bezprostředními sousedy EU, a evropeizace by měly být klíčovými cíli makrofinanční pomoci apodle toho by země měly být přijímány. Vširším smyslu byla ustanovení zavedena proto, aby Komise mohla lépe vyložit a rozvinout vzájemné vztahy mezi programy makrofinanční pomoci a jinými nástroji EU pro vnější financování. Politická podmíněnost Rámcové nařízení se inspiruje genvalskými kritérii amakrofinanční pomoc podmiňuje existencí účinných demokratických mechanismů, včetně parlamentního systému více politických stran, právního státu a dodržování lidských práv (čl. 6 odst. 1). Jako takové se toto zdá být vsouladu spovinností EU prosazovat ve vnějších vztazích své základní hodnoty, jak stanoví Lisabonská smlouva. PE v /35 PR\ doc
33 Praxe však ukazuje, že tato podmíněnost je zřídkakdy uplatňována. Například studie Centra pro evropská politická studia (CEPS), jejíž vypracování zadal EP, konstatuje, že makrofinanční pomoc pro Ukrajinu zroku 2002 ukázala, že EU nebere velký ohled na politické předpoklady. Tento jev se podle tvrzení nejnovější studie opakuje soustavně. Zpravodaj se domnívá, že uplatňování daných předpokladů je třeba posílit apolitické posouzení ze strany Komise by mělo být formálnější a transparentnější. Navrhovaná zlepšení zahrnují zavedení transparentní zprávy, kterou vypracuje Evropská služba pro vnější činnost před návrhem jakékoli makrofinanční pomoci scílem ověřit, zda všechny partnerské země dodržují lidská práva a ostatní politické podmínky. Zpravodaj navrhuje dále zlepšit demokratickou účinnost makrofinanční pomoci tím, že by byl v memorandu oporozumění výslovný odkaz na demokratická opatření aopatření voblasti politiky lidských práv. U některých opatření na posílení finanční odpovědnosti a transparentnosti (čl. 6 odst. 4 a 5) je samozřejmě vliv na demokracii vedlejším účinkem, ale odkazovat pouze na další priority vrámci vnější politiky EU není dostatečné. Do memoranda o porozumění by případně měla být začleněna jasná opatření voblasti lidských práv a demokratických mechanismů. Zhoršení demokratických podmínek by mimoto mohlo být dle zpravodaje zařazeno mezi důvody pro pozastavení, snížení či dokonce zrušení vyplácení pomoci. Stručně řečeno zpravodaj požaduje, aby nařízení kladlo dostatečný důraz na demokratické zájmy EU do té míry, aby to odpovídalo již zahrnutým finančním a hospodářským zájmům. Postup Komise představuje tento postup rozhodování: (i) přezkumný postup pro: přijímání rozhodnutí o udělení makrofinanční pomoci pro konkrétní země; přijímání rozhodnutí buď o snížení výše finančních prostředků poskytovaných v rámci pomoci, o pozastavení pomoci nebo jejím zrušení; schvalování konzultantských smluv na podpůrná opatření, pokud jednotková hodnota překročí EUR; (ii) poradní postup pro odsouhlasení memoranda o porozumění s přijímající zemí, přičemž toto memorandum stanoví politická opatření spojená s pomocí. Návrh Komise tedy ruší u všech operací makrofinanční pomoci řádný legislativní postup pro jednotlivé případy anahrazuje ho rozhodnutím, které přijímá Komise aschvaluje Rada. Evropský parlament by vpraxi neměl žádnou roli vdohledu nad budoucími případy poskytování makrofinanční pomoci apoužití aktů vpřenesené pravomoci (článek 290 Smlouvy o fungování EU) se u jednotlivých rozhodnutí nepředpokládá. Zpravodaj sdílí názor Komise, že změny jsou nezbytné, aby bylo možné stanovit jasná pravidla a zajistit bezproblémovější a účinnější rozhodování o makrofinanční pomoci. Úplné zrušení parlamentní kontroly nebo zavedení prováděcích aktů pro makrofinanční pomoc je PR\ doc 33/35 PE v01-00
34 však nepřijatelné. Proto zpravodaj navrhl za účelem poskytování makrofinanční pomoci používat akty v přenesené pravomoci případ o případu. Akty vpřenesené pravomoci slučují větší rychlost a efektivitu súčinnou demokratickou kontrolou tím, že Evropský parlament musí vyslovit svůj souhlas pro každé rozhodnutí makrofinanční pomoci. PE v /35 PR\ doc
35 Na závěr Komise navrhuje, aby toto nařízení bylo platné pouze do konce roku 2013, čímž je tedy považováno za přechodné řešení. Poté bude nařízení nahrazeno (nebo pozměněno) novým rámcovým nařízením. Zpravodaj se domnívá, že rámcové nařízení je postačující a že z tohoto důvodu není smysluplné přijmout nařízení splatností na kratší dobu než dva roky. Zpravodaj tedy navrhuje, aby použitelnost nařízení nebyla časově omezena smožností přezkumu každých pět let. PR\ doc 35/35 PE v01-00
Výbor pro mezinárodní obchod PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 15. 11. 2011 PRACOVNÍ DOKUMENT o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím (KOM(2011)0396
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 1. října 2010 (OR. en) 2010/0162 (COD) PE-CONS 44/10 ECOFIN 528 RELEX 771 COEST 277 NIS 104 CODEC 843 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO
Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 16. 11. 2010 2010/0289(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení mimořádných autonomních obchodních preferencí
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98
P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I
P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. května 2011 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 27. 7. 2012 2012/0040(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění
Výbor pro mezinárodní obchod
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2017/0242(COD) 26.10.2017 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii (COM(2017)0559
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (COM(2015)0005
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura
Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I
P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského
III. (Přípravné akty) RADA
27.9.2012 Úřední věstník Evropské unie C 291 E/1 III (Přípravné akty) RADA POSTOJ RADY V PRVNÍM ČTENÍ (EU) č. 9/2012 k přijetí rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další makrofinanční pomoci
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0242(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na evropském metrologickém
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2012 COM(2012) 150 final 2012/0075 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice 1999/4/ES, 2000/36/ES, 2001/111/ES, 2001/113/ES a 2001/114/ES,
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25.6.2015 2015/0093(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. května 2010 (OR. en) 9606/10 ECOFIN 263 UEM 177 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace 9606/10 JF/pm NAŘÍZENÍ
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0297(COD) 5.9.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady,
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 21. 6. 2012 2011/0290(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 3/2008
EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA
8.5.2009 Úřední věstník Evropské unie C 106/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) STANOVISKA EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 20. dubna 2009 k návrhu nařízení Rady,
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 10. 2013 2013/0130(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím. {SEK(2011) 865 v konečném znění}
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.7.2011 KOM(2011) 396 v konečném znění 2011/0176 (COD) C7-0187/11 CS Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o obecných ustanoveních pro makrofinanční pomoc třetím zemím
10329/17 eh/in/rk 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 20. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0186 (COD) 10329/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS) 24. 6. 2008 * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova
P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I
P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. října 2012 o návrhu nařízení
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 12. 2013 2013/0415(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2011 KOM(2011) 704 v konečném znění 2011/0310 (COD) C7-0395/11 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 23. 10. 2013 2013/0297(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu
* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS) 12. 11. 2009
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 12. 11. 2009 2009/0007(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z daní, poplatků, cel a
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,
12.6.2014 Úřední věstník Evropské unie L 173/79 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 599/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 24. 1. 2014 2013/0377(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2019 C(2019) 793 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.1.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final 2014/0090 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS DŮVODOVÁ
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
17.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 340/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009
EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 24.3.2015 A8-0056/2015/err01 ADDENDUM ke zprávě k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (COM(2015)0005
A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
30.3.2017 A8-0376/7 Pozměňovací návrh 7 Alain Cadec za Výbor pro rybolov Zpráva Werner Kuhn Charakteristické znaky rybářských plavidel COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Návrh nařízení
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0206/2016 16.6.2016 * ZPRÁVA k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Monackým knížectvím,
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 15. března 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.8.2012 COM(2012) 432 final 2012/0208 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí
PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 19.5.2015 COM(2015) 216 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě CS CS Příloha
/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
20.4.2017 0291/2 Pozměňovací návrh 2 Roberto Gualtieri za Hospodářský a měnový výbor Zpráva A8-0291/2016 Theodor Dumitru Stolojan Program Unie na podporu zvláštních činností v oblasti účetního výkaznictví
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2014 COM(2014) 459 final 2014/0215 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2007/198/Euratom o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18. 12. 2009 2008/0195(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/15/ES o úpravě
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0307/2018 4.10.2018 * ZPRÁVA o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 9. 2011 2011/0136(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých povolených způsobech užití osiřelých děl
SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,
14.6.2018 Úřední věstník Evropské unie L 150/93 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/849 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností,
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 18.7.2016 2016/0125(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES)
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.2016 COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 826 final 2017/0336 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17.
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané
(96. týden) N 118 / 10
N 118 / 10 10. funkční období N 118 / 10 Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014 2020 (96. týden) 2016 Rada Evropské
6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS
Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en) 6074/17 C 42 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Výbor stálých zástupců Rada Č. předchozího dokumentu: 12940/15, 12940/1/15, 10746/16, 12913/16 Předmět:
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,
PE-CONS No/YY - 2012/0343(COD) NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU ze dne..., kterým se mění určité legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu EVROPSKÝ PARLAMENT
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.6.2014 COM(2014) 375 final 2014/0191 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 2082 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 14.3.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 10. 2012 2012/2104(INI) NÁVRH ZPRÁVY o větším využití potenciálu opatření EU v oblasti životního prostředí:
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení
Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.3.2012 COM(2012) 136 final 2012/0066 (COD)C7-0133/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne [...], kterou se mění směrnice 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
27.5.2013 Úřední věstník Evropské unie L 140/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 472/2013 ze dne 21. května 2013 o posílení hospodářského a rozpočtového dohledu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů
27.6.2014 Úřední věstník Evropské unie L 189/135 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů EVROPSKÝ PARLAMENT
L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie 15.3.2014
L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie 15.3.2014 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 233/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci na období 2014
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 5. 6. 2012 2011/0281(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví společná organizace trhů
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.3.2014 COM(2014) 140 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady v prvním čtení k přijetí
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 9. 2013 2013/0150(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4.11.2014 2011/0447(NLE) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o prohlášení členských států, že v zájmu Evropské unie souhlasí s přistoupením
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 28.1.2015 2014/2087(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na rozpočtový
Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0232(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie v programu výzkumu a vývoje
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.12.2017 COM(2017) 769 final 2017/0347 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 256/2014 o povinnosti informovat
10800/18 ADD 1 in/vmu 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 9. července 2018 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých
Výbor pro rozpočtovou kontrolu
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 29. 1. 2013 2012/2172(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VI Evropský
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011 Pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí Čl. 1 - Předmět nařízení stanoví pravidla
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)
Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání 3.6.2016 A8-0187/2016/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další makrofinanční pomoci Tunisku (COM(2016)0067
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 8.4.2009 KOM(2009) 169 v konečném znění 2009/0053 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 332/2002, kterým se zavádí systém střednědobé finanční
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 8. 5. 2013 2011/0156(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení
9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé
***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0359/2015 7.12.2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2016/0172(COD) 4.10.2016 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2014 COM(2014) 28 final 2014/0012 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009, pokud jde o snížení