Obrázek 1. Obrázek 2
|
|
- Otakar Dostál
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ??? CZ DW078
2 Obrázek 1 Obrázek 2 2
3 Obrázek 3 Obrázek 4 Obrázek 5 3
4 Obrázek 6 Obrázek 7 4
5 ROTAČNÍ LASER BLAHOPŘEJEME VÁM! Zvolili jste si laser značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele profesionálního elektrického nářadí. Technické údaje DW078 Napájecí napětí V 9.6, 12, 14.4, 18 Rychlost otáček min Třída laseru 3R Třída ochrany krytí IP54 Přesnost mm/m ±0,1 Rozsah automatického srovnání ± 5 Provozní teplota C -5 až +50 Závitový otvor 5/8" x 11 Hmotnost (bez akumulátoru) kg 2,0 Akumulátorový blok DE9503 Typ akumulátoru NiMH Napětí V 18 Hmotnost kg 1,1 Nabíječka DE9116 Napětí sítě V AC 230 Přibližná doba nabíjení min 60 Hmotnost kg 0,4 Pojistky Nářadí 230 V 10 A v napájecí síti Pojmy: Bezpečnostní pokyny Níže uvedený popis popisuje stupeň závažnosti každého označení. Přečtěte si pozorně návod k použití a věnujte pozornost těmto symbolům. NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně hrozící rizikovou situaci, která, neníli jí zabráněno, povede ke způsobení vážného nebo smrtelného zranění. VAROVÁNÍ: Označuje možné hrozící nebezpečí které, v případě nedodržení, může způsobit smrt nebo vážné zranění. DW078 UPOZORNĚNÍ: Označuje potencionálně hrozící rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, může vést ke způsobení lehkého nebo středně vážného zranění. UPOZORNĚNÍ: Je-li použito bez výstražného symbolu, označuje potencionálně hrozící rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, může vést ke způsobení hmotných škod. Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného elektrickým proudem. Upozorňuje na riziko vzniku požáru. ES Prohlášení o shodě 07 DW078 Společnost DEWALT tímto prohlašuje, že výrobky popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 73/23/ EEC, 98/37/EEC, 89/336/EEC, EN 60335, EN , EN , EN , EN , EN a EN Další informace vám poskytne zástupce společnosti DEWALT na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na zadní straně tohoto návodu. Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti DEWALT. Horst Grossmann Viceprezident oddělení vývoje a konstrukce výrobku DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Německo 11/2007 5
6 Bezpečnostní pokyny týkající se laserů VAROVÁNÍ! Přečtěte si veškeré pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru anebo vážné poranění. TYTO POKYNY USCHOVEJTE S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušných prostorách, jako jsou například prostory, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné látky. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, což může vést k zapálení prachu nebo výparů. Laser používejte pouze s výhradně určenými akumulátory. Použití jakýchkoliv jiných typů akumulátorů může vést k nebezpečí vzniku požáru. Pokud laser nepoužíváte, uložte jej mimo dosah dětí a nekvalifikovaných osob. Lasery jsou v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné. Pro váš model používejte pouze příslušenství schválené výrobcem. Příslušenství vhodné pro jeden typ laseru může při použití s jiným typem vést ke vzniku úrazu. Oprava vašeho laseru MUSÍ být provedena pouze osobou s příslušnou kvalifikací. Opravy, servis nebo údržba prováděná nekvalifikovanou osobou může vést ke vzniku úrazu. Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného střediska DEWALT naleznete na zadní straně tohoto návodu, nebo na internetové adrese Ke sledování laserového paprsku nepoužívejte optické přístroje, jako jsou dalekohled nebo nivelační přístroj. Jinak by mohlo dojít k vážnému poškození zraku. Laser nepokládejte do takové polohy, kde by mohly jakékoliv osoby upřít zrak do laserového paprsku, ať již neúmyslně nebo záměrně. Jinak by mohlo dojít k vážnému poškození zraku. Laser nepokládejte v blízkosti odrazivých materiálů, které mohou způsobit odklon paprsku a následně zasažení zraku okolních osob. Jinak by mohlo dojít k vážnému poškození zraku. 6 Pokud laser nepoužíváte, vypněte jej. Ponechání laseru v zapnutém stavu zvyšuje riziko zasažení zraku okolních osob. Nepracujte s laserem v blízkosti dětí a zabraňte, aby děti laser obsluhovaly. Jinak by mohlo dojít k vážnému poškození zraku. Varovné štítky neodstraňujte a udržujte je čitelné. Pokud budou varovné štítky odstraněny, mohou být obsluha nebo okolní osoby nechtěně vystaveny záření. Laser bezpečně pokládejte na rovný podklad. Pokud dojde k pádu laseru, může dojít k jeho poškození nebo k vážnému úrazu. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky. Dlouhé vlasy svažte síťkou. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. Pohyblivé díly bývají často zakryty větracími otvory, dávejte tedy pozor na zachycení i v těchto větracích otvorech. VAROVÁNÍ: Použití ovládacích či nastavovacích prvků nebo provádění jiných postupů, než je výslovně uvedeno, může mít za následek nebezpečné ozáření. VAROVÁNÍ! ROTAČNÍ LASER NEROZEBÍREJTE. Uvnitř výrobku se nenalézají žádné části určené k opravám. Demontáží rotačního laseru budou ukončeny veškeré záruční podmínky vztahující se k tomuto výrobku. Výrobek žádným způsobem neupravujte. Úprava výrobku může mít za následek nebezpečné ozáření. Další bezpečnostní pokyny týkající se laserů Tento typ laseru odpovídá třídě 3R podle normy DIN EN : (max. 5 mw, nm). Nenahrazujte laserovou diodu diodou jiného typu. Je-li laser poškozen, svěřte opravu pouze autorizovanému servisu. Instalovat, seřizovat a obsluhovat laserové zařízení mohou pouze osoby kvalifi kované a proškolené. Oblasti, ve kterých se používají lasery třídy 3R, musí být označeny
7 příslušným varovným označením. Nepoužívejte laser k jiným účelům, než je projekce laserových paprsků. Před tím, než přístroj poprvé použijete, zkontrolujte, zda je bezpečnostní upozornění na štítku uvedeno ve vašem jazyce. Přístroj, který neobsahuje varovné štítky ve vašem jazyce, nepoužívejte! Přestože je produkovaný paprsek laseru třídy 3R dobře viditelný i ve větší vzdálenosti, možné riziko poškození zraku v dosahu přístroje zůstává nezměněno. Neprovádějte nastavení přístroje do takové výšky, aby mohl laserový paprsek procházet přes osoby ve výšce jejich očí. Zvláště opatrní buďte na přítomnost schodů a zrcadlících se ploch. Jiná nebezpečí Při práci s tímto strojem vznikají následující rizika: úrazy způsobené pohledem do laserového paprsku. Štítky na nářadí Na výrobku jsou následující piktogramy: Před použitím si přečtěte návod k obsluze. Laserová výstraha Laser třídy 3R Třída ochrany krytí: IP54 UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU Datový kód, ve kterém je také obsaženo datum výroby, je umístěn na spodní straně laseru poblíž úchytného otvoru opatřeného závitem! Příklad: 2008 XX XX Rok výroby Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny nabíječky TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a pokyny pro obsluhu nabíječky. Před použitím nabíječky si přečtěte všechny pokyny a výstražná upozornění nacházející se na nabíječce, akumulátoru a na výrobku, který tento akumulátor používá. NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Na nabíjecích svorkách nabíječky je napětí 230 V. Neprovádějte zkoušku vodivými předměty. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dbejte na to, aby se do nabíječky nedostala žádní tekutina. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení. S ohledem na snížení nebezpečí úrazu nabíjejte pouze nabíjitelné akumulátory DEWALT. Ostatní typy akumulátorů mohou prasknout, což může vést ke způsobení zranění nebo hmotných škod. UPOZORNĚNÍ: V určitých podmínkách, kdy je nabíječka připojena k napájecímu napětí, může dojít ke zkratování nabíjecích kontaktů uvnitř nabíječky cizími předměty. Cizí vodivé předměty a materiály, jako jsou ocelová vlna (drátěnka), hliníkové fólie nebo jakékoliv částečky kovu, se nesmí dostat do vnitřního prostoru nabíječky. Neníli v nabíječce vložen akumulátor, vždy odpojte nabíječku od sítě. Dříve než budete provádět čištění nabíječky, odpojte ji od sítě. NEPOKOUŠEJTE se nabíjet akumulátor pomocí nabíječek, které nejsou uvedeny v tomto návodu. Nabíječka a akumulátorový blok jsou vyrobeny tak, aby bylo umožněno jejich vzájemné použití. Tyto nabíječky nejsou určeny pro použití s jinými typy akumulátorů, než jsou nabíjitelné akumulátory DEWALT. Jakékoliv jiné použití může vést ke způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte nabíječku působení deště nebo sněhu. Při odpojování nabíječky vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a netahejte za napájecí kabel. Tímto způsobem zabráníte poškození zástrčky a napájecího kabelu. 7
8 Ujistěte se, zda je napájecí kabel veden tak, abyste po něm nešlapali, nezakopávali o něj a aby nedocházelo k jeho poškození nebo nadměrnému zatížení. Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte prodlužovací kabel. Použití nesprávného prodlužovacího kabelu by mohlo vést ke způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Nepokládejte na nabíječku žádné předměty a neumísťujte nabíječku na měkký povrch, na kterém by mohlo dojít k zablokování ventilačních drážek, což by způsobilo nadměrné zvýšení teploty uvnitř nabíječky. Umístěte nabíječku na taková místa, která jsou mimo dosah zdrojů tepla. Odvod tepla z nabíječky je prováděn přes drážky v horní a spodní části krytu nabíječky. Nepoužívejte nabíječku s poškozeným napájecím kabelem nebo s poškozenou zástrčkou zajistěte okamžitou výměnu poškozených částí. Nepoužívejte nabíječku, došlo-li k prudkému nárazu do nabíječky, k jejímu pádu nebo k jejímu poškození jiným způsobem.předejte je autorizovanému servisu. Nepokoušejte se o demontáž nabíječky; musí-li být provedena oprava, svěřte tuto opravu autorizovanému servisu. Nesprávné smontování nabíječky může vést ke způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Před čištěním nabíječku vždy odpojte od elektrické sítě. Tímto způsobem omezíte riziko úrazu elektrickým proudem. Vyjmutí akumulátoru riziko úrazu nesnižuje. NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky dohromady. Nabíječka je určena pro použití se standardním napětím elektrické sítě 230 V. Nepokoušejte se nabíječku použít s jiným napájecím napětím. To se nevztahuje na nabíječky do automobilů. TYTO POKYNY USCHOVEJTE Nabíječka Vaše nabíječka DE9116 umožňuje nabíjet akumulátory DEWALT NiCd a NiMH v napěťovém rozsahu od 9,6 V do 18 V. Postup nabíjení NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Na nabíjecích svorkách nabíječky je napětí 230 V. Neprovádějte zkoušku vodivými předměty. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 1. Před vložením akumulátoru do nabíječky zapojte napájecí kabel nabíječky (x) do zásuvky elektrické sítě. 2. Do nabíječky vložte akumulátor (v). Červená kontrolka (nabíjení) začne blikat a proces nabíjení bude zahájen. 3. Ukončení nabíjení bude indikováno nepřetržitým svícením červeného indikátoru. Akumulátor je zcela nabit a může být okamžitě použit nebo může zůstat v nabíječce. PRŮBĚH NABÍJENÍ Stav nabití akumulátoru je podrobně popsán v níže uvedené tabulce. Stav nabití nabíjení zcela nabito prodleva zahřátý/studený akumulátor akumulátor vyměňte závada Automatické oživení Režim automatického oživení provede srovnání nabití jednotlivých článků akumulátoru podle jejich maximální kapacity. Oživení akumulátorů by mělo být prováděno každý týden, nebo pokud již akumulátory nepodávají stejný výkon. Oživení akumulátoru provedete tak, že jej obvyklým způsobem vložíte do nabíječky. Akumulátor ponechejte v nabíječce alespoň 8 hodin. Prodleva zahřátý/studený akumulátor Pokud nabíječka detekuje, že je akumulátor příliš zahřátý nebo studený, automaticky spustí funkci prodlevy zahřátého/studeného akumulátoru a pozastaví proces nabíjení do doby, než akumulátor dosáhne přiměřené teploty. Potom bude nabíječka automaticky pokračovat v nabíjení. Tato funkce zajistí maximální životnost akumulátoru. 8
9 OCHRANA PŘED ÚPLNÝM VYBITÍM Pokud je akumulátor vložen v nářadí, je chráněn před úplným vybitím. Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny akumulátory Při objednávání náhradních akumulátorů se ujistěte, zda jste do objednávky napsali katalogové číslo akumulátoru a také jeho napětí. Po vyjmutí z obalu není akumulátor zcela nabit. Před použitím akumulátoru a nabíječky si přečtěte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Při nabíjení potom postupujte podle uvedených pokynů. PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY Nenabíjejte a nepoužívejte akumulátor ve výbušném prostředí, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Jiskření při vkládání nebo vyjímání akumulátoru z nabíječky může způsobit vznícení prachu nebo výparů. Do nabíječky nezasouvejte akumulátor násilím. Žádným způsobem akumulátor neupravujte, aby jej bylo možné zasunout do nekompatibilní nabíječky, protože může dojít k prasknutí akumulátoru a následnému vzniku vážného úrazu. Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách DEWALT. Dbejte na to, aby NEDOŠLO k postříkání nebo ponoření akumulátoru do vody nebo do jiné kapaliny. Neskladujte a nepoužívejte nářadí a akumulátory v místech, kde může teplota dosáhnout nebo překročit 40 C (jako jsou venkovní boudy nebo plechové budovy v létě). NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Nikdy se nepokoušejte z jakéhokoliv důvodu akumulátor otevřít. Dojde-li k prasknutí nebo poškození obalu akumulátoru, nevkládejte tento akumulátor do nabíječky. Dávejte pozor, aby nedošlo k rozdrcení, pádu nebo jinému poškození akumulátoru. Nepoužívejte akumulátor nebo nabíječku, došlo-li k prudkému nárazu, pádu, přetížení nebo poškození těchto výrobků jiným způsobem (například propíchnutí hřebíkem, náraz kladivem, rozšlápnutí atd.). Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Poškozené akumulátory by měly být vráceny do autorizovaného servisu, kde bude zajištěna jejich recyklace. UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí používáno, při odkládání postavte nářadí na stabilní povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho pádu.některá nářadí s rozměrnými akumulátory zůstanou na takovém akumulátoru stát ve vzpřímené poloze, ale snadno může dojít k jejich převržení. SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTORY TYPU NiCd NEBO NiMH Nespalujte akumulátory, i když jsou značně poškozeny nebo zcela opotřebovány. Akumulátor může v ohni explodovat. Při extrémním namáhání nebo při vysokých teplotách může docházet k malým únikům kapaliny z akumulátoru. To není známkou poruchy. Dojde-li ovšem k poškození vnějšího obalu akumulátoru: a. a dojde k potřísnění vaší pokožky kapalinou z akumulátoru, ihned zasažené místo několik minut omývejte mýdlem a vodou. b. a kapalina z akumulátoru zasáhne vaše oči, okamžitě je začněte vyplachovat čistou vodou po dobu minimálně 10 minut a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. (Poznámka pro lékaře: Kapalina je % roztok hydroxidu draselného.) SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTORY TYPU Li-Ion Nespalujte akumulátory, i když jsou značně poškozeny nebo zcela opotřebovány. Akumulátor může v ohni explodovat. Při spalování akumulátorů typu Li-Ion dochází k vytváření toxických výparů a uvolňování částeček materiálů. Dostane-li se obsah akumulátoru na pokožku, ihned zasažené místo omyjte mýdlem a vodou. Dostane-li se vám 9
10 kapalina z akumulátoru do očí, vyplachujte otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo po dobu, dokud podráždění neustane. Je-li nutné lékařské ošetření, elektrolytem akumulátoru je směs tekutých organických uhličitanů a solí lithia. Otevřené články akumulátoru uvolňují látky způsobující podráždění dýchacích cest. Zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Přetrvávají-li uvedené symptomy, vyhledejte lékařské ošetření. VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Je-li kapalina akumulátoru vystavena jiskření nebo otevřenému plamenu, může dojít k jejímu vznícení. Ochranná krytka akumulátoru (obr. 2) Ochranná krytka slouží k ochraně kontaktů nepoužívaného akumulátoru. Pokud by nebyla tato krytka nasazena, mohlo by dojít ke zkratování kontaktů akumulátoru kovovými předměty a tím k jeho poškození nebo ke vzniku požáru. 1. Před vložením akumulátoru do nabíječky nebo do nářadí z něj odstraňte ochrannou krytku. 2. Po vytažení akumulátoru z nabíječky nebo z nářadí na něj ihned nasaďte ochrannou krytku. VAROVÁNÍ: Před uložením nebo před přenášením odpojeného akumulátoru se ujistěte, zda je na kontaktech řádně nasazena ochranná krytka. Akumulátor (obr. 1) TYP AKUMULÁTORU Model DW078 lze napájet akumulátory DEWALT 12, 14.4 a 18 V NiMH a DEWALT 9.6, 12, 14.4 a 18 V NiCd. Model DW078 lze také napájet akumulátory DEWALT 14.4 a 18 V Lithium Ion. Doporučení pro skladování 1. Nejvhodnější místo pro skladování je v chladu a suchu, z dosahu přímého slunečního záření a nadměrného tepla či chladu. 2. Delší doba skladování nezpůsobí poškození nabíječky ani akumulátoru. Při správných podmínkách mohou být skladovány 5 i více let. Štítky na nabíječce a na akumulátoru Vedle piktogramů uvedených v příručce mohou štítky na nabíječce a na akumulátoru obsahovat následující piktogramy: Před použitím si přečtěte návod k obsluze. Obsah balení Nabíjení akumulátoru. Akumulátor nabit. Vadný akumulátor. Balení obsahuje: 1 Rotační laser 1 Dálkové ovládání 1 Detektor Prodleva zahřátý/studený akumulátor Neprovádějte zkoušku vodivými předměty. Nenabíjejte poškozené akumulátory. Používejte pouze akumulátory DEWALT, jiné typy mohou explodovat, způsobit úraz a hmotné škody. Zabraňte styku s vodou. Poškozené kabely ihned vyměňte. Nabíjejte pouze v rozmezí teplot 4 C až 40 C. Likvidaci akumulátorů provádějte s ohledem na životní prostředí. Akumulátory typu NiMH, NiCd+ a Li-Ion nikdy nespalujte. Lze nabíjet akumulátory typu NiMH a NiCd. Doba nabíjení je uvedena v technických údajích. 10
11 1 Svorka detektoru 1 Kufřík 1 Nabíječka (DW078KH) 1 Akumulátor (DW078KH) 1 Návod k obsluze POZNÁMKA: U modelů N nejsou obsahem balení akumulátory a nabíječka. Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození nářadí, jeho částí nebo příslušenství. Před použitím nářadí si důkladně přečtěte návod k obsluze. Popis (obr. 1 3) VAROVÁNÍ: Neprovádějte žádné úpravy nářadí ani jeho součástí. Mohlo by dojít k úrazu nebo k poškození nářadí. POUŽITÍ VÝROBKU Rotační laser DW078 je určen pro projekci pomocných laserových paprsků při provádění odborných prací. Tento přístroj může být použit při venkovních pracích i při pracích v místnostech pro kontrolu vodorovnosti (hladiny). Rozsah použití je od rozvržení stěn až po srovnávání do rovin a pokládání podlah. NEPOUŽÍVEJTE toto nářadí ve vlhkém prostředí nebo v prostředí s výskytem hořlavých kapalin a plynů. Tento laser je profesionální nářadí. ZABRAŇ- TE dětem, aby se s tímto nářadím dostaly do kontaktu. Používají-li toto zařízení nezkušené osoby, musí být zajištěn odborný dozor. LASER (OBR. 1) a. Průsvitná dvířka b. Přepravní rukojeť c. Západka d. Otočná laserová hlava e. Hlavní spínač f. LED indikátor napájení g. LED indikátor osy X h. LED indikátor osy Y DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (OBR. 1) i. Hlavní spínač j. Tlačítko manuálního režimu k. Směrové šipky: nahoru/dolů l. Směrové šipky: vlevo/vpravo m. LED indikátor napájení NABÍJEČKA (OBR. 2) n. Akumulátorový blok o. Uvolňovací tlačítka p. Nabíječka q. Indikátor nabíjení (červený) r. Ochranná krytka akumulátoru Elektrická bezpečnost Elektrický motor je navržen pro různá napětí (viz technické údaje). Vždy zkontrolujte, zda napětí akumulátoru odpovídá napětí na výkonovém štítku nářadí. Ujistěte se také, zdali hodnota napětí vaší nabíječky odpovídá hodnotě napětí vaší zásuvky ve zdi. Vaše nabíječka DEWALT je chráněna dvojitou izolací v souladu s normou EN V případě výměny přívodního kabelu musí být tato provedena u autorizovaného servisního zástupce nebo odborníkem s příslušnou kvalifi kací. Použití prodlužovacího kabelu Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací kabel nepoužívejte. Používejte schválený prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku (viz technické údaje). Minimální průřez vodiče je 1 mm 2 ; maximální délka je 30 m. V případě použití navinovacího kabelu, odviňte vždy celou délku kabelu. Vybalení VYLEPENÍ VÝSTRAŽNÝCH ŠTÍTKŮ Bezpečnostní varování na výstražných štítcích na přístroji musí být uvedena v jazyce uživatele. Z tohoto důvodu jsou s přístrojem dodávány samostatné archy se samolepícími štítky. VAROVÁNÍ: Před tím, než přístroj poprvé použijete, zkontrolujte, zda je bezpečnostní upozornění na štítku uvedeno ve vašem jazyce. Výstražné štítky by měly vypadat následovně: LASEROVÉ ZÁŘENÍ NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 3R Pokud jsou výstražné štítky v cizím jazyce, postupujte následovně: 11
12 Požadovaný štítek oddělte z archu. Původní štítek v cizím jazyce tímto pečlivě přelepte. Štítek na místě přitlačte. SESTAVENÍ VAROVÁNÍ: Před sestavením a seřízením vždy vyjměte akumulátor. Před vložením nebo vyjmutím akumulátoru nářadí vždy vypněte. VAROVÁNÍ: Používejte pouze akumulátory a nabíječky DEWALT. Vkládání a vyjímání akumulátoru z nářadí (obr. 2) VLOŽENÍ AKUMULÁTORU 1. Uvolněte západku (c) tak, aby bylo možné průsvitná dvířka (a) otevřít. Vložte akumulátor (n). UPOZORNĚNÍ: Laser bude funkční i když nebude západka dvířek prostoru pro akumulátor plně zaskočena. Aby byl akumulátor zajištěn, vždy se ujistěte, zda jsou dvířka prostoru pro akumulátor uzavřena a západka zaskočila. 2. Akumulátor pevně zasuňte dovnitř. 3. Uzavřete dvířka prostoru pro akumulátor a uzavřete západku. VYJMUTÍ AKUMULÁTORU 1. Uvolněte západku a otevřete průsvitná dvířka. 2. Vyjměte akumulátor. 3. Vložte akumulátor do nabíječky, aby se nabil. (Viz Postup při nabíjení.) Nastavení laseru (Obr. 3 6) Přístroj umožňuje různá nastavení a tím je jeho využitelnost vysoká. UPEVNĚNÍ KE STATIVU (OBR. 3) 1. Stativ pevně postavte a nastavte jej do požadované výšky. 2. Ujistěte se, zda je vrchol stativu přibližně v rovině. Laser provede automatické srovnání do vodorovné polohy pouze pokud je vrchní část stativu v odchylce ± 5 od roviny. Pokud je laser nastaven příliš mimo vodorovnou hladinu, po dosažení limitu rozsahu automatického vyrovnání do roviny pípne. Nedojde k žádnému poškození laseru, ale bude pracovat v režimu mimo hladinu. 3. Laser upevněte ke stativu tak, že zašroubujete rukojeť se závitem (s) na stativu do otvoru opatřeného závitem (t) umístěného ve spodní straně laseru. POZNÁMKA: S ohledem na bezpečné uchycení se ujistěte, zda je Vámi použitý stativ opatřen šroubem s velikostí závitu 5/ Zapněte laser. PROVOZ VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy a platná nařízení. S ohledem na zvýšení životnosti akumulátoru jej vždy vyjměte, pokud laser nepoužíváte. Pro zajištění přesnosti práce provádějte často kalibraci laseru. Viz kapitola Kontrola prostorové kalibrace v části Údržba. Před použitím laseru se ujistěte, zda je umístěn na relativné hladkém, pevném povrchu. Vždy si označte střed laserové linie nebo bodu. Pokud vícekrát označíte jiné části paprsku, ve vašem měření vznikne chyba. Z důvodu zvětšení pracovní vzdálenosti a přesnosti, umístěte laserový přístroj do středu pracovního prostoru. Při montáži na stěnu nebo ke stativu laser pevně zajistěte. Ke zvýšení čitelnosti laserového paprsku používejte zvětšovací laserové brýle anebo jako pomocný prostředek k nalezení paprsku použijte laserový terčík. Pamatujte na to, že velké teplotní rozdíly mohou způsobit pohyby nebo posuvy stavebních konstrukcí, stativů, zařízení, atd. Tak může dojít k ovlivnění přesnosti. Během práce proto často kontrolujte přesnost. Pokud dojde k pádu laseru nebo pokud je laser vystaven silnému nárazu, ponechejte kalibrační systém před použitím laseru zkontrolovat u odborného servisního zástupce. 12
13 Panel s ovládacími tlačítky laseru (obr. 1) Laser je ovládán hlavním spínačem (e). Na ovládacím panelu jsou tři indikátory LED: napájení (f), vyrovnání v ose X (g), vyrovnání v ose Y (h). ZAPNUTÍ LASERU (OBR. 1) 1. Vložte plně nabitý akumulátor. Ujistěte se, zda jsou dvířka prostoru pro akumulátor bezpečně uzavřena a zajištěna. 2. Laser uvedete do chodu mírným stiskem hlavního spínače (e). Rozsvítí se LED indikátor napájení (f). Pokud není laser v rovině, kontrolky srovnání v osách X (g) a Y (h) budou blikat. Po vyrovnání laseru v jednotlivých osách blikat přestanou. POZNÁMKA: Po srovnání laseru do roviny se začne hlava otáčet, nebo v otáčení pokračuje. VYPNUTÍ LASERU Laser vypnete mírným stiskem hlavního spínače. LED indikátor napájení zhasne. Panel s ovládacími tlačítky laseru HLAVNÍ SPÍNAČ Úplné vypnutí laseru lze provést pouze stiskem hlavního spínače na ovládacím panelu laserové jednotky. Laser se také automaticky vypne, pokud zůstane ponechán v klidovém režimu po dobu 8 hodin. POZNÁMKA: Laser uvedete do klidového režimu stiskem hlavního spínače dálkového ovládání. V klidovém režimu budou všechny funkce laserové jednotky vypnuty, vyjma periodického blikání LED kontrolky napájení na ovládacím panelu laseru. Opětovným stiskem hlavního spínače dálkového ovládání laserovou jednotku probudíte. Bezdrátové dálkové ovládání Dálkové ovládání umožňuje jedné osobě provádět nastavení a obsluhu laseru z určité vzdálenosti. Dálkové ovládání je vybaveno hlavním spínačem (i), tlačítkem manuálního režimu (j), tlačítky se čtyřmi šipkami (k, l) a LED indikátorem přenosu (m). DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: HLAVNÍ SPÍNAČ Laser uvedete do klidového režimu stiskem hlavního spínače (i) dálkového ovládání. V klidovém režimu budou všechny funkce laserové jednotky vypnuty, vyjma periodického blikání LED kontrolky napájení (f) na ovládacím panelu laseru. Opětovným stiskem hlavního spínače dálkového ovládání laserovou jednotku probudíte. POZNÁMKA: Úplné vypnutí laseru lze provést pouze stiskem hlavního spínače na ovládacím panelu laserové jednotky. Laser se také automaticky vypne, pokud zůstane ponechán v klidovém režimu po dobu 8 hodin. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: TLAČÍTKO MANUÁLNÍHO REŽIMU Manuální režim spustíte tak, že stisknete a podržíte na dálkovém ovladači tlačítko manuálního ovládání (j) po dobu 3 sekund. Pro použití funkce manuálního sklonu musí být aktivován manuální režim. (Úplný popis této funkce naleznete v kapitole Použití režimu manuálního sklonu.) Do režimu automatického vyrovnání se vrátíte opětovným stiskem a podržením tlačítka manuálního ovládání na dálkovém ovladači po dobu 3 sekund. Použití režimu manuálního sklonu: Režim manuálního sklonu u modelu DW078 umožňuje zrušení funkce automatického vyrovnání v jedné ose (směru), a tak je možné v této ose provést sklon laseru. Druhá osa bude nadále automaticky vyrovnávána tak, aby byl sklon laseru upraven pouze v očekávaném směru. Spuštění a ukončení manuálního režimu sklonu: Manuální režim sklonu spustíte tak, že stisknete a podržíte na dálkovém ovladači tlačítko manuálního ovládání (j) po dobu 3 sekund. Do režimu automatického vyrovnání se vrátíte opětovným stiskem a podržením tlačítka manuálního ovládání na dálkovém ovladači po dobu 3 sekund. Nastavení směru sklonu: Pokud je manuální režim sklonu aktivován, jednotka automaticky přejde na manuální nastavení v ose Y. Tím je umožněno obsluze provést změnu sklonu laseru ve směru osy Y, která je označena zaměřovačem na ochranné kleci. 13
14 V určitých situacích může být požadováno provést sklon laseru v ose X. Směr manuálního provádění sklonu lze měnit vpřed a vzad mezi osami Y a X následovně: Pro spuštění režimu manuálního nastavení sklonu v ose X okamžitě (do 5 sekund) po spuštění manuálního režimu sklonu stiskněte a podržte na dálkovém ovladači tlačítko pravé šipky. Jednotku lze přepnout zpět na manuální nastavení sklonu v ose Y okamžitým stiskem a podržením tlačítka levé šipky na dálkovém ovládání. Pokud chcete provést změnu vybrané osy při manuálním provádění sklonu později, vyvolejte zpět režim automatického vyrovnání, poté znovu aktivujte manuální režim sklonu a řiďte se výše uvedeným postupem pro volbu osy. LED indikátory os X a Y na ovládacím panelu laserové jednotky (g, h) indikují zvolený směr manuálního nastavení sklonu. Manuálně nastavovaná osa je označena zhasnutou kontrolkou LED a osa, která je vyrovnávána automaticky je označena trvale svítící kontrolkou LED. Nastavení velikosti sklonu: Jakmile je režim manuálního nastavení sklonu aktivován, velikost sklonu lze manuálně nastavit kterýmkoliv z následujících způsobů: K natočení laserové rotační hlavy nahoru a dolů použijte tlačítka se směrovými šipkami nahoru a dolů (k) na dálkovém ovládání. NEBO Celou laserovou jednotku lze nahnout nahoru a dolů jejím položením na šikmou plochu. Ujistěte se, zda je laserová jednotka umístěna tak, aby bylo manuální nastavení sklonu prováděno ve stejném směru jako šikmá plocha. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: TLAČÍTKA SE ŠIPKAMI Tlačítka se šipkami (k, l) slouží pro různé funkce v závislosti na pracovním režimu laserové jednotky. V režimu automatického srovnání horizontální polohy: V tomto režimu nemají tlačítka se šipkami žádnou funkci. V režimu manuálního srovnání horizontální polohy: Tlačítka se šipkami (k) se používají ke sklonu laserové hlavy nahoru nebo dolů v osách X nebo Y, jak je vyznačeno na ochranné kleci laserové jednotky. V režimu manuálního srovnání vertikální polohy: Tlačítka se šipkami nahoru a dolů (k) odklání laserový paprsek ve směru chodu hodinových ručiček a proti směru chodu hodinových ručiček. Šipky vlevo a vpravo (l) posunují laserový paprsek doleva a doprava. POZNÁMKA: Model DW078 nemá vertikální režim s funkcí automatického vyrovnání. Výstraha o změně polohy přístroje Model DW078 má vestavěnu funkci alarmu, která upozorní obsluhu, že po automatickém vyrovnání jednotky došlo k jejímu narušení. Laserová jednotka ukončí rotování, indikátory LED na ovládacím panelu začnou blikat a rozezní se bzučák. RESET LASEROVÉ JEDNOTKY PRO DALŠÍ POUŽITÍ Pomocí hlavního spínače na ovládacím panelu laserové jednotky přístroj vypněte a opět zapněte. NEBO Pomocí hlavního spínače na dálkovém ovládání uveďte jednotku do klidového režimu a zpět do provozního stavu. POZNÁMKA: Po spuštění Výstrahy o změně polohy přístroje proveďte vždy kontrolu nastavení laseru. Příslušenství laseru DIGITÁLNÍ LASEROVÝ DETEKTOR (OBR. 5) Detektor pomáhá určit polohu laserového paprsku při velmi jasném okolí anebo při větších vzdálenostech. Vytváří jak viditelný, tak i zvukový signál při kontaktu laserového paprsku s detektorem. Příslušenství je možné používat jak v místnosti, tak i ve venkovním prostředí, všude kde je obtížné najít laserový paprsek. 14
15 Detektor není určen k použití s lasery, které nejsou rotační, ale je kompatibilní s většinou rotačních laserů s červeným nebo infračerveným (neviditelným) paprskem, které jsou v prodeji. Digitální laserový detektor DEWALT lze používat s příchytkou detektoru, anebo bez ní. Pokud je použijeme s dodanou příchytkou, může být příslušenství přichyceno na nivelační tyč, tyč s vyznačenými úrovněmi, sloup nebo stojan. Přesnost Pokud je přístroj provozován spolu s digitálním laserovým detektorem, musí se k úrovni přesnosti přístroje připočíst přesnost detektoru. Konstantní odchylka (nastavení detektoru na úzké snímání) ± 1,0 mm Nominální odchylka (nastavení detektoru na rozšířené snímání) ± 3,0 mm Nejpřesnějších výsledků dosáhnete, pokud práci začnete s rozšířeným snímáním a skončíte s úzkým. Montáž detektoru na nivelační tyč (obr. 5) 1. Před uchycením detektoru k nivelační tyči nejprve připojte detektor k příchytce tak, že jej do západky v příchytce (u) zatlačíte. Kolejničky (v) nasuňte přes příčku (w) umístěnou na detektoru tak, aby západka (x) na příchytce zaskočila do otvoru (y) v detektoru. 2. Otáčením rukojeti svorky (z) proti směru chodu hodinových ručiček rozevřete čelisti svorky. 3. Detektor umístěte do požadované výšky a otáčením rukojeti svorky ve směru chodu hodinových ručiček svorku na nivelační tyči zajistěte. 4. K provedení úpravy výšky mírně svorku povolte, přesuňte detektor do nové polohy a svorku utáhněte. Doplňkové příslušenství VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než je příslušenství nabízené společností DEWALT, nebylo s tímto výrobkem testováno. Proto by mohlo být použití takového příslušenství s tímto nářadím velmi nebezpečné. Ke snížení rizika vzniku úrazu používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem DEWALT. Tato příslušenství jsou: Zvětšovací skla laseru DE0730 Terčík DE0790 DEWALT Držák na stěnu DE0734 DEWALT Nivelační tyč DE0735 DEWALT Stativ DE0736 DEWALT Stativ DE0737 DEWALT Nivelační tyč DE0738 DEWALT Spádová konzole DE9135 DEWALT nabíječka LI DEWALT Akumulátory: Napětí NiCd NiMH LI 9.6 DE DE9071/DE9075 DE DE9091/DE9092 DE9502 DE DE9095/DE9096 DE0503 DE9180 Další podrobnosti týkající se příslušenství získáte u svého autorizovaného prodejce. ÚDRŽBA Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění. Pro zajištění přesnosti práce provádějte často kalibraci laseru. Viz kapitola Kontrola prostorové kalibrace. Kontrola kalibrace a další údržbu lze provést v servisních centrech DEWALT. Pokud laser nepoužíváte, uložte jej v dodaném kufříku. Pokud je laser mokrý, v dodaném kufříku jej neskladujte. Vnější části otřete měkkým suchým hadříkem a ponechejte jej na vzduchu vyschnout. Laser neskladujte při teplotách pod -18 C (0 F) nebo při teplotách přesahujících 41 C (105 F). Nabíječka není určena k servisu. Uvnitř zařízení nejsou žádné díly určené k servisu. Kontrola prostorové kalibrace (obr. 6, 7) VAROVÁNÍ: Kalibraci laserové hlavy vždy svěřte pouze kvalifi kovanému zástupci značkového servisu. Kontrola prostorové kalibrace by měla být prováděna často. 15
16 POZNÁMKA: Jako součást záruky DEWALT má majitel právo v období prvního roku na jedno provedení kalibrace ZDARMA. Jednoduše vyplňte přiloženou poukázku a odevzdejte ji spolu s přístrojem a dokladem o koupi u autorizovaného zástupce DEWALT. Certifi kát bude přidělen bez dalších poplatků. Kontrola prostorové kalibrace neobnáší kalibraci laseru. Tyto kontroly signalizují, zda laser vytváří korektní linii v rovině a neopravují chyby laseru při vyrovnání do roviny. Těmito kontrolami nelze nahradit profesionální kalibraci prováděnou servisním střediskem DEWALT. KONTROLA KALIBRACE HLADINY (OSA X) 1. Stativ položte mezi stěny s rozestupem nejméně 15 m. Přesnou polohu stativu není nezbytně nutné dodržet. 2. Laser upevněte na stativ tak, aby osa X směřovala přímo na jednu ze stěn. 3. Laser zapněte a počkejte, až se dokončí automatické vyrovnání. 4. Na stěnách vyznačte a změřte body A a B, jak je znázorněno na obrázku Celou jednotku laseru otočte o 180 tak, aby osa X směřovala přímo na protilehlou stěnu. 6. Počkejte, až se dokončí automatické vyrovnání laseru a vyznačte a změřte body AA a BB, jak je znázorněno na obrázku Spočítejte celkovou chybu pomocí rovnice: Celková chyba = (AA A) (BB B) 8. Celkovou chybu srovnejte s povolenými limity v následující tabulce. Vzdálenost mezi stěnami L = 15 m L = 25 m L = 50 m Povolená chyba 3 mm 5 mm 10 mm KONTROLA KALIBRACE HLADINY (OSA Y) Zopakujte výše uvedený postup s laserem umístěným tak, aby přímo na stěny mířila osa Y. Čištění VAROVÁNÍ: Před čištěním odpojte nabíječku vždy od sítě.nečistoty a maziva mohou být z povrchu nabíječky odstraněny pomocí hadříku nebo měkkého kartáče bez kovových štětin. Nepoužívejte vodu nebo jiné čisticí prostředky. Před čištěním z nářadí vyjměte akumulátor. K čištění nekovových součástí nářadí nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní látky. Používejte pouze hadřík navlhčený v jemném mýdlovém roztoku. Zabraňte proniknutí jakékoliv kapaliny do vnitřních částí nářadí; neponořujte žádné části nářadí do kapaliny. K čištění laseru nepoužívejte stlačený vzduch. Ventilační otvory udržujte čisté a plastový kryt pravidelně čistěte měkkou tkaninou. Ohebný pryžový kryt lze čistit vlhkým hadříkem nepouštějícím chlupy, například bavlněným. VLHČETE POUZE VODOU NEPOUŽÍVEJTE žádné čistící látky ani rozpouštědla. Před uložením ponechejte přístroj na vzduchu vyschnout. Za určitých podmínek se může na vnitřních skleněných čočkách usazovat prach a nečistoty. To má vliv na kvalitu laserového paprsku a pracovní dosah. Čočky je možné čistit pomocí vatových tamponů navlhčenými ve vodě. Ochrana životního prostředí Tříděný odpad. Toto zařízení nesmí být vyhozeno do běžného domovního odpadu. 16
17 Až nebudete váš výrobek DEWALT dále potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti, nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem. Přístroj zlikvidujte v tříděném odpadu. Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin. Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti. Společnost DEWALT poskytuje službu sběru a recyklace výrobků DEWALT po skončení jejich technické životnosti. V rámci této výhodné služby vraťte Vaše nářadí kterékoliv autorizované servisní pobočce DEWALT, kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem na životní prostředí recyklováno. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky DEWALT se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam servisních středisek DEWALT a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: Nabíjitelný akumulátor Pokud přestane akumulátor s dlouhou životností dodávat dostatečnou úroveň výkonu, je třeba jej dobít. Po ukončení jeho životnosti proveďte jeho likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí: Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití akumulátoru a ten poté vyjměte z nářadí. Akumulátory Li-Ion, NiCd a NiMH lze recyklovat. Odevzdejte je prosím dodavateli nebo v místní recyklační stanici. Shromážděné akumulátory budou vhodně zlikvidovány nebo recyklovány. 17
18 Politika našich služeb zákazníkům Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš nejbližší servis DEWALT, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni. Záruka DEWALT Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko kvalitního výrobku DEWALT. Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční dobu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje na bezplatný servis v autorizovaném servisním středisku DEWALT. Zárukou kvality firma DEWALT garantuje po dobu trvání záruční doby (24 měsíců při nákupu pro přímou osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro podnikatelskou činnost) bezplatné odstranění jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za následujících podmínek: Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem DEWALT a s dokladem o nákupu), do jednoho z pověřených servisních středisek DEWALT, které jsou autorizované k provádění záručních oprav. Přístroj byl používán pouze s originálním příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je vysloveně doporučené jako vhodné k použití spolu s přístrojem DEWALT. Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze. Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou viditelné žádné známky poškození vlivem vnějších vlivů. Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoří personál servisních středisek DEWALT, které jsou autorizované k provádění záručních oprav. Navíc poskytuje servis DEWALT na všechny prováděné opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců. Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče, brusný papír, apod.) ani na příslušenství přístroje poškozené opotřebováním. Záruční list je dokladem práv spotřebitele zákazníka ve smyslu 620 Občanského zákoníku a 429 Obchodního zákoníku. Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího katalogového a výrobního čísla jako jeho příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento záruční list předložit prodávajícímu, případně servisnímu středisku DEWALT pověřenému vykonáváním záručních oprav. Ve vlastním zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu o nákupu pečlivě uschovejte. DEWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek. Jejich seznam najdete na záručním listě. Další informace týkající se servisu můžete získat na níže uvedených telefonních číslech a na internetové adrese Black & Decker Klášterského Praha 4 - Modřany Česká republika tel: fax: recepce@blackanddecker.cz Právo na případné změny vyhrazeno. 02/2007 zst
19 BLACK & DECKER Klášterského Praha 412 Modřany Česká Republika Tel.: ,6 Fax: Servis: recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám Zlín Tel.: ,1 Fax: bandservis@bandservis.cz BLACK & DECKER Stará Vajnorská cesta Bratislava Slovenská republika Tel.: ,3 Fax: informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska Trnava Tel.: Fax: p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Garbiarska Košice Tel.: bandserviske@zoznam.sk 19
20 20
21 21
22 22
23 CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE: 24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu ( 620 Občanského zákoníku) 24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu ( 52 a 620 Občianskeho zákonníka) 12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti ( 429 Obchodního zákoníku) 12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti ( 429 Obchodného zákonníka) Od data prodeje/od dátumu predaja: Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre: Přímou osobní spotřebu/priamu osobnú spotrebu Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť Číslo pokladního dokladu - faktury/číslo pokladničného dokladu - faktúry:. IČO: TYP VÝROBKU: CZ SK Výrobní kód Číslo série Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pečiatka predajne Podpis
24 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: /551 Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: 033/ Fax: 033/ CZ Dokumentace záruční opravy SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka dodávky objednávky poruchy Podpis 02/05
588888-69 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB100
588888-69 CZ Přeloženo z původního návodu DCB100 Obr. 1 2 DCB100 NABÍJEČKA BATERIÍ LI-ION 10,8 V Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
DCB105. 588777-28 CZ Přeloženo z původního návodu
588777-28 CZ Přeloženo z původního návodu DCB105 Obr. 1 a DCB140 DCB141 DCB121 DCB180 DCB181 2 DCB105 NABÍJEČKA LI-ION AKUMULÁTORŮ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nabíječku značky DEWALT. Léta zkušeností,
Blahopřejeme Vám! Použití prodlužovacího kabelu. Technické údaje. Pokyny pro obsluhu. Obsah balení. Popis (obr. A) Elektrická bezpečnost
555777-75 CZ DE9000 3 2 1 A 2 B 3 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT. jednoho z nejspolehlivějších
588778-77 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB107 DCB112
588778-77 CZ Přeloženo z původního návodu DCB107 DCB112 Obrázek 1 a 2 NABÍJEČKY PRO BATERIE LI-ION DCB107, DCB112 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný
DCB102 NABÍJECÍ STANICE NA PRACOVIŠTĚ
588779-05 CZ DCB102 Obr. 1 a a c b d 2 DCB102 NABÍJECÍ STANICE NA PRACOVIŠTĚ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nabíječku značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
559010-51 CZ. Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919
559010-51 CZ Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919 N094270 (OCT10) DEWALT obr. 1 obr. 2 f e a g b c d 2 SVÍTÍLNA DW913, DW915, DW918, DW919 Technické údaje DW913 DW915 DW918 DW919 Napájecí
500500-32 CZ DC820 DC822 DC825 DC827 DC830 DC832 DC835 DC837 DC840 DC845
500500-32 CZ DC820 DC822 DC825 DC827 DC830 DC832 DC835 DC837 DC840 DC845 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 2 Obr. 4 Obr. 5 3 AKUMULÁTOROVÉ RÁZOVÉ UTAHOVÁKY / ŠROUBOVÁKY DC820/DC822/DC825/DC827/ DC830/DC832/DC835/DC837/DC840/DC845
588777-32 CZ. Přeloženo z původního návodu DCL030 DCL040
588777-32 CZ Přeloženo z původního návodu DCL030 DCL040 Obrázek 1 c b a g e d f d Obrázek 2 d e 2 Obrázek 3 Obrázek 4 b 3 AKUMULÁTOROVÁ PRACOVNÍ SVÍTILNA LED DCL030, DCL040 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste
588777-16 CZ. Přeloženo z původního návodu DE0892
588777-16 CZ Přeloženo z původního návodu DE0892 Obrázek 1 h b a n i d l c f e g Obrázek 2 m k j o 2 DIGITÁLNÍ LASEROVÝ DETEKTOR DE0892 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT.
588888-67 CZ. Přeloženo z původního návodu DCL510
588888-67 CZ Přeloženo z původního návodu DCL510 Obr. 1 2 Obr. 2 3 Obr. 3 4 10,8V AKUMULÁTOROVÁ PRACOVNÍ SVÍTILNA LED DCL510 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný
509111-73 CZ. Přeloženo z původního návodu DC727KA DC728 DC729 DC756 DC757 DC759
509111-73 CZ Přeloženo z původního návodu DC727KA DC728 DC729 DC756 DC757 DC759 1 6 4 5 3 2 1 8 7 9 9 10 12 11 A 2 3 3 B 14 4 C D 3 2 3 1 2 E F G 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK DC727KA/DC728/DC729/DC756/DC757/DC759
588777-36 CZ. Přeloženo z původního návodu DW088
588777-36 CZ Přeloženo z původního návodu DW088 8 11 5 4 7 9 6 3 2 1 10 A 2 12 10 B 8 13 14 C1 3 8 9 14 C2 15 C3 4 16 C4 D 5 E 24 17 18 30 28 25 20 F 19 22 21 23 6 29 26 27 31 G H 7 32 33 I1 34 33 I2 8
ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!
504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
588779-37 CZ. Přeloženo z původního návodu DCF620 DCF621
588779-37 CZ Přeloženo z původního návodu DCF620 DCF621 Obr. 1 d a b c h g i k j e f Obr. 2 Obr. 3 e c f d t v u 2 Obr. 4 x x Obr. 5 m q r p n l o s 3 AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK PRO MONTÁŽ SÁDROKARTONŮ DCF620,
588778-34 CZ. Přeloženo z původního návodu DW085
588778-34 CZ Přeloženo z původního návodu DW085 Obrázek 1 b a s d j g h f i e c Obrázek 2 b r 2 Obrázek 3 t a Obrázek 4 Obrázek 5 >4 7,5 m (25') 3 Obrázek 6 Obrázek 7 Obrázek 8 Obrázek 9 Obrázek 10 4 Obrázek
559122-46 CZ. Přeloženo z původního návodu DW934
559122-46 CZ Přeloženo z původního návodu DW934 Obr. 1 c b a s e d f g h i j k j l m 2 Obr. 2 n j n j Obr. 3 3 Obr. 4 o Obr. 5 g f g p q r Obr. 6 Obr. 7 s c 4 KOTOUČOVÁ PILA NA KOV DW934 Blahopřejeme Vám!
588778-42 CZ. Přeloženo z původního návodu DCD732 DCD737 DCD790 DCD795
588778-42 CZ Přeloženo z původního návodu DCD732 DCD737 DCD790 DCD795 Obr. 1 f c d DCD795 b a e g i k h h j Obr. 2 j k l 2 Obr. 3 m n Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 c c Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 f 3 BEZUHLÍKOVÁ KOMPAKTNÍ
559122-63 CZ DE0246. Přeloženo z původního návodu
559122-63 CZ DE0246 Přeloženo z původního návodu A 2 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily z firmy DEWALT jednoho
509111-44 CZ. Přeloženo z původního návodu DW677 DW680
509111-44 CZ Přeloženo z původního návodu DW677 DW680 Obrázek 1 r d k i h c g Obrázek 2 b a d e f j 2 Obrázek 3 Obrázek 4 d f g l Obrázek 5 Obrázek 6 n o m r d q h xxxx xx xx p 3 HOBLÍK DW677, DW680 Blahopřejeme
588777-17 CZ. Přeloženo z původního návodu DCT410 DCT411 DCT412
588777-17 CZ Přeloženo z původního návodu DCT410 DCT411 DCT412 Obrázek 1 a Obrázek 2 d h e c f g b a Obrázek 3 r j k m l s i h q p n o 2 Obrázek 4 Obrázek 5 e c d g Obrázek 6A Obrázek 6B t v u Obrázek
504606-11 CZ. Přeloženo z původního návodu DC600
504606-11 CZ Přeloženo z původního návodu DC600 6 5 4 3 15 7 2 1 8 8 9 11 10 A 2 12 8 B 3 14 13 C D 3 4 2 E F 5 G H 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK DC600 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické
DC740 DC750 504606-66 CZ
504606-66 CZ DC740 DC750 2 3 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické
RADIOPŘIJÍMAČ/NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám!
509111-74 CZ DC011 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ/NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
588777-37 CZ. Přeloženo z původního návodu DCH213 DCH214
588777-37 CZ Přeloženo z původního návodu DCH213 DCH214 Obrázek 1 m o l b a h c k i g j f d e Obrázek 2 b 2 Obrázek 3 Obrázek 4 f g f n Obrázek 5 l o m 3 Obrázek 6 Obrázek 7 DCH214 l p q p 4 AKUMULÁTOROVÉ
Obrázek 1. Obrázek 2. Obrázek 3. Obrázek 4 Obrázek 5
??? CZ DC411 Obrázek 1 Obrázek 2 Obrázek 3 Obrázek 4 Obrázek 5 2 Obrázek 6 Obrázek 7 Obrázek 8 3 AKUMULÁTOROVÁ ÚHLOVÁ BRUSKA DC411 Blahopřejeme! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný
588778-98 CZ. Přeloženo z původního návodu DCS371
588778-98 CZ Přeloženo z původního návodu DCS371 Obr. 1 q p e a b c d t s i g j g f hod hod o r Obr. 2 p 2 Obr. 3 k d a p q j v u j l l n f g n m m j 3 Obr. 4 Obr. 5 p q Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 f 4 18V AKUMULÁTOROVÁ
588777-75 CZ. Přeloženo z původního návodu DCG412
588777-75 CZ Přeloženo z původního návodu DCG412 Obrázek 1 b j e a e f d c i g s h h Obrázek 2 j j o p 2 Obrázek 3 l k n i m d m Obrázek 4 h < 3,7 mm (1/8") h f g g > 3,7 mm (1/8") h d g Obrázek 5 m l
588888-95 CZ. Přeloženo z původního návodu DCT414
588888-95 CZ Přeloženo z původního návodu DCT414 Obrázek 1A 2 Obrázek 1B Obrázek 2 Obrázek 3 3 Obrázek 4 4 AKUMULÁTOROVÝ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR DCT414 10,8 V Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické
588779-60 CZ. Přeloženo z původního návodu DCM561
588779-60 CZ Přeloženo z původního návodu DCM561 Obrázek 1 k j c b i d l a f e g h Obrázek 2 Obrázek 3 j j Obrázek 4 k 2 Obrázek 6 Obrázek 5 f d n m Obrázek 8 Obrázek 7 610 mm Obrázek 9 Obrázek 10 q s
588778-74 CZ. Přeloženo z původního návodu DCR019
588778-74 CZ Přeloženo z původního návodu DCR019 Obr. 1 c f h e a b g d Obr. 2 Obr. 3 l n o m 2 Obr. 4 i j k 3 RÁDIO DCR019 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si výrobek značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný
SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900
500500-51 CZ DE6900 2 3 4 SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
555777-10 CZ. Přeloženo z původního návodu D26441
555777-10 CZ Přeloženo z původního návodu D26441 11 1 xxxx xx xx 10 4 2 4 3 A B1 2 4 5 4 3 B2 B3 4 3 5 3 B4 8 7 2 9 6 C 4 D 5 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky
500500-15 CZ. Přeloženo z původního návodu D26430
500500-15 CZ Přeloženo z původního návodu D26430 1 2 4 xxxx xx xx 19 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G xxxx xx xx H 5 DELTA BRUSKA D26430 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste
PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA
555777-10 CZ D26441 2 3 4 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
500500-46 CZ D215831. Přeloženo z původního návodu
500500-46 CZ D215831 Přeloženo z původního návodu 3 4 1 2 5 7 8 11 9 10 13 12 6 14 15 16 15 A1 2 25 26 17 18 23 22 20 24 19 21 A2 31 4 B 4 3 C D 5 4 32 33 34 35 E1 35 34 33 32 E2 6 5 24 40 39 38 37 F 36
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. BDL500 555777-06 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 555777-06 CZ BDL500 2 3 ČEŠTINA Použití výrobku Tento výrobek Black & Decker je určen pro projekci laserového paprsku při řemeslnických aplikacích.
588779-30 CZ. Přeloženo z původního návodu DW0851
588779-30 CZ Přeloženo z původního návodu DW0851 DW0851 5BODOVÝ A ČÁROVÝ LASER S AUTOMATICKÝM SROVNÁNÍM MÁTE-LI JAKÉKOLI DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLI NÁŘADÍ DEWALT,
559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187
559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí fi rmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností,
504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN
504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN 5 4 6 3 1 2 A 2 5 9 4 7 8 10 11 B 5 4 C 3 4 5 D 3 E F 4 ELEKTRICKÝ ŠROUBOVÁK (ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU) Blahopřejeme vám! Zvolili
504606-15 CZ D21510. Přeloženo z původního návodu
504606-15 CZ D21510 Přeloženo z původního návodu 2 3 MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
D26500(K) D26501K 509111-71 CZ
509111-71 CZ D26500(K) D26501K 2 3 4 5 6 HOBLÍK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z
Jazz Dry s lithiovou baterií. Návod k použití
Jazz Dry s lithiovou baterií Návod k použití 1 K A B J C D E F G H I 2 3 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou.
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
559122-57 CZ. Přeloženo z původního návodu DW614 DW615
559122-57 CZ Přeloženo z původního návodu DW614 DW615 A B C 2 D E 3 F G H 4 FRÉZKA DW614, DW615 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků
588777-20 CZ. Přeloženo z původního návodu DE7023 DE7033
588777-20 CZ Přeloženo z původního návodu DE7023 DE7033 Obr. 1 a b c k i d j h u g e f 1 Obr. 2 Obr. 3 j k d l m Obr. 4 n o e d d Obr. 5 Obr. 6 b e b f Obr. 7 i 2 Obr. 8 + 101,6 mm 25,5 mm 25,5 mm 9,5
559110-29 CZ DW941 2 3 4 5 AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY DW941 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily z fi rmy DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
588777-65 CZ. Přeloženo z původního návodu DW609
588777-65 CZ Přeloženo z původního návodu DW609 Obrázek 1 b e k c f a i j xxxx xx xx d h l g 2 Obrázek 2 Obrázek 3 m n y Obrázek 4 Obrázek 5 o h r p p q 3 Obrázek 6 t Obrázek 7 s t s j i w x u v Obrázek
500500-44 CZ D215824. Přeloženo z původního návodu
500500-44 CZ D215824 Přeloženo z původního návodu 2 3 VODNÍ PUMPA PRO DIA VRTÁNÍ D215824 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 504606-81 CZ
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU DC520N
555777-84 CZ DC520N 4 3 5 6 7 2 1 8 8 9 10 2 3 18 17 13 12 14 15 16 2 3 2 1 4 19 1 3 AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU DC520N Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností,
588778-36 CZ. Přeloženo z původního návodu DCR017
588778-36 CZ Přeloženo z původního návodu DCR017 Obr. 1 o f i hod b a d e c g k p Obr. 2 n m l r DCR017-GB DCR017-QW DCR017-BD 2 Obr. 3 s t j Obr. 4 DCR017 GB DCR017 QW DCR017 BD DCR017 LX 3 NABÍJEČKA/RÁDIO
555777-07 CZ. Přeloženo z původního návodu DW310 DW311
555777-07 CZ Přeloženo z původního návodu DW310 DW311 Obrázek 1 e d k m xxxx-xx-xx l g f c b a Obrázek 2 Obrázek 3 g d h e f 2 Obrázek 4 Obrázek 5 j i c j i c Obrázek 6 3 MEČOVÁ PILA DW310, DW311 Blahopřejeme
English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Obsah 16 CZ Akumulátorová
504606-39 CZ DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 25 24 8 H J HORNÍ FRÉZKA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí
588777-00 CZ. Přeloženo z původního návodu D26200 D26203 D26204
588777-00 CZ Přeloženo z původního návodu D26200 D26203 D26204 Obrázek 1 z c d y h D26200 b i a g e f k u ff gg D26203, D26204 p o r aa m n 2 Obrázek 2 D26200 a g r i Obrázek 3 e u 3 Obrázek 4 s i Obrázek
www.blackanddecker.eu KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena k vrtání dřeva, kovu, plastů
D25002 D25003 504606-52 CZ
504606-52 CZ D25002 D25003 2 3 4 VRTACÍ KLADIVO KOMBINOVANÉ KLADIVO Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15
Leica Lino L4P1 Přehled 2 Technické údaje 3 Nastavení přístroje 4 Obsluha 7 Kódy zpráv 9 Kontrola přesnosti 10 Údržba 13 Záruka 14 Bezpečnostní pokyny 15 Leica Lino L4P1 1 Přehled Pře h le d Leica Lino
DW390 DW391 509111-33 CZ
509111-33 CZ DW390 DW391 2 3 4 UNIVERZÁLNÍ PILA ALLIGATOR DW390/DW391 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Nářadí napájené baterií
Návod k obsluze Akumulátorová nýtovací pistole Akumulátorová nýtovací pistole POP PB2500 Nářadí napájené baterií Obr. 1 3,2 [1/8] C D E F G H 4,0 [5/32] B 4,8 [3/16] Číslo modelu/výrobní číslo A J I L
D28116 D28117 D28133 D28136 D28137 504606-83 CZ
504606-83 CZ D28116 D28117 D28133 D28136 D28137 2 3 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
588778-74 CZ. Přeloženo z původního návodu DCR019
588778-74 CZ Přeloženo z původního návodu DCR019 Obr. 1 c f h e a b g d Obr. 2 Obr. 3 l n o m 2 Obr. 4 i j k 3 RÁDIO DCR019 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si výrobek značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný
AKUMULÁTOROVÁ KOTOUČOVÁ PILA
509111-06 CZ DC390 2 3 4 AKUMULÁTOROVÁ KOTOUČOVÁ PILA Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí firmy DEWALT. Léta zkušeností, dokonalý vývoj a nepřetržitý inovační proces dělá z fi rmy DEWALT právem
DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. www.blackanddecker.eu. Upozornění! Určeno pro kutily. 588777-06 CZ. Přeloženo z původního návodu
Upozornění! Určeno pro kutily. 588777-06 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N 2 3 ČESKY Použití výrobku Váš příruční akumulátorový vysavač
555777-76 CZ. Přeloženo z původního návodu DW341 DW343
555777-76 CZ Přeloženo z původního návodu DW341 DW343 Obr. 1 c b a r d f e xxxxx i j o DW341K g h s r c d f e xxxxx o a j DW343K i g h 2 Obr. 2 Obr. 3 i k h g e Obr. 4 Obr. 5 l f n m 3 Obr. 6 Obr. 7 a
www.blackanddecker.eu BDPC200 BDPC400 BDPC750 Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-95 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-95 CZ BDPC200 BDPC400 BDPC750 2 ČEŠTINA Účel použití výrobku Váš proudový měnič Black & Decker je určen pro provádění změny stejnosměrného napětí
EXCENTRICKÁ BRUSKA. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Použití prodlužovacího kabelu.
509111-98 CZ D26410 2 3 CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
555777-09 CZ. Přeloženo z původního návodu D28490 D28491 D28492 D28492S D28493
555777-09 CZ Přeloženo z původního návodu D28490 D28491 D28492 D28492S D28493 Obr. 1 b c a e d p 2 Obr. 2 Obr. 3 d m k g o g e l l Obr. 4 Obr. 5 h j A h n i o i n o B h n i o 3 Obr. 6 q e 4 ÚHLOVÉ BRUSKY
555777-09 CZ. Přeloženo z původního návodu D28490 D28491 D28492 D28492S D28493
555777-09 CZ Přeloženo z původního návodu D28490 D28491 D28492 D28492S D28493 Obr. 1 b c a e d p 2 Obr. 2 Obr. 3 d m k g o g e l l Obr. 4 Obr. 5 h j A h n i o i n o B h n i o 3 Obr. 6 q e 4 ÚHLOVÉ BRUSKY
DW341 DW343 555777-76 CZ
555777-76 CZ DW341 DW343 2 3 4 5 PŘÍMOČARÁ PILA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z
Obrázek 1. Obrázek 2. Obrázek 3
500500-54 CZ DC352 Obrázek 1 Obrázek 2 Obrázek 3 2 Obrázek 4 Obrázek 5 3 Obrázek 6 Obrázek 7 4 Obrázek 8 Obrázek 9 5 AKUMULÁTOROVÁ PONORNÁ PILA DC352 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti
504606-44 CZ D25840. Přeloženo z původního návodu
504606-44 CZ D25840 Přeloženo z původního návodu Obr. 1 Obr. 2 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 3 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 4 Obr. 10 5 SEKACÍ KLADIVO Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT.
FZN 4001-A FZN 4002-AT
FZN 4001-A FZN 4002-AT 1 English... 1 17 eština... 18 31 Sloven ina... 32 45 Magyarul... 46 59 Polski... 60 73... 74 87 Lietuvi... 88 101 1 1 3 2 6 7 2 3 0 8 qg qf qd qs qa 4 5 4 4 8 4 5 9 FZN 4001-A /
588777-85 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE550 DWE560
588777-85 CZ Přeloženo z původního návodu DWE550 DWE560 Obrázek 1 m m z a b c d e l k f j g i h Obrázek 2 Obrázek 3 k s j n o i 19 20 20 2 Obrázek 4 Obrázek 5 c p Obrázek 6 l q p Obrázek 7 3 Obrázek 8
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II
Návod k obsluze a údržbě RUČNÍ MIXÉR S MÍSOU SOLID HM201B Výrobky značky SOLID dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika; web: www.solid-czech.cz Popis spotřebiče:
D25899 D25901 D25941 ??? CZ
??? CZ D25899 D25901 D25941 Obr. 1 2 Obr. 2 Obr. 3 3 Obr. 4 Obr. 5 4 Obr. 6 Obr. 7 5 Obr. 8 6 DEMOLIČNÍ KLADIVO D25899/D25901/D25941 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností,
DW738 DW739 559110-26 CZ
559110-26 CZ DW738 DW739 2 3 4 5 6 PÁSOVÁ PILA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily z fi rmy DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD
INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD CZ Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že s ním budete plně spokojeni. Jestliže chcete využít všechny funkce přístroje co možná nejlépe, prosíme o dodržování
Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-12 CZ BDS303
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-12 CZ BDS303 2 3 4 ČEŠTINA Použití přístroje Tento přístroj Black & Decker je určen pro lokalizaci dřevěných sloupků nebo nosníků, elektrických
Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
509111-41 CZ. Přeloženo z původního návodu DW624 DW625E
509111-41 CZ Přeloženo z původního návodu DW624 DW625E xxxx xx xx Obrázek 1A nn b DW625 a l m k n 4 j j i h g o p q f e c d u t s r 2 Obrázek 1B j n a w c v Obrázek 2 Obrázek 3 c y x c d 3 Obrázek 4 Obrázek
KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU
KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení
588888-75 CZ. Přeloženo z původního návodu D25123 D25124
588888-75 CZ Přeloženo z původního návodu D25123 D25124 Obrázek 1 c d n g f m i a e b k j D25123 D25124 h Obrázek 2 d e 2 Obrázek 3 Obrázek 4 f g l j Obrázek 5 Obrázek 6 c i k 3 Obrázek 7 Obrázek 8 f h
Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-05 CZ KC360H
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-05 CZ KC360H 2 ČEŠTINA Použití výrobku Váš kompaktní akumulátorový šroubovák Black & Decker je určen pro šroubovací aplikace. Toto nářadí je
Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace
??CZ DW650 DW650E 2 3 4 5 PÁSOVÁ BRUSKA Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily z firmy DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších partnerù
504606-18 CZ. Přeloženo z původního návodu D23700
504606-18 CZ Přeloženo z původního návodu D23700 Obrázek 1 e d f g h i j k l m b a ee c n k o ff 2 Obrázek 2 Obrázek 3 k h k f 3 Obrázek 4 k q p Obrázek 5 u d 5 mm j s r t g i h 4 Obrázek 6 l w m v Obrázek
6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku
Úvod Tato souprava obsahuje následující součásti: Akumulátorový šroubovák s výkonným akumulátorem Síťová a stolní nabíječka 4 oboustranné nástavce s různými šroubováky (bity) Mini akušroubovák Toolcraft
KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com
KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com A KRT706205 B C Copyright 2015 VARO www.varo.com D KRT706205 E Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706205 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS FIG. 1... 2
588779-28 CZ. Přeloženo z původního návodu DW0811
588779-28 CZ Přeloženo z původního návodu DW0811 DW0811 LASER S AUTOMATICKÝM SROVNÁNÍM - ČÁROVÝ LASER, KŘÍŽOVÝ LASER A 360 LASER MÁTE-LI JAKÉKOLI DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU NEBO
Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622
Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo
DW241 DW505 509111-37 CZ
509111-37 CZ DW241 DW505 A 2 B C 3 D E F 4 G 5 Příklepová vrtačka DW 241/DW 505 Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DeWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu