Nářadí napájené baterií
|
|
- Sabina Kašparová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsluze Akumulátorová nýtovací pistole Akumulátorová nýtovací pistole POP PB2500 Nářadí napájené baterií
2 Obr. 1 3,2 [1/8] C D E F G H 4,0 [5/32] B 4,8 [3/16] Číslo modelu/výrobní číslo A J I L K2 K M Obr. 2 Obr. 3 K O P Q K 2
3 Obr. 4 Obr. 5 C S T U W V S U T2 W V B R R E X D A B Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 10 Y A Obr. 9 Y A J 3
4 4
5 2015 Stanley Black & Decker Inc. Všechna práva vyhrazena. Uvedené informace nesmí být bez předchozího výslovného a písemného souhlasu společnosti STANLEY Engineered Fastening v žádném případě reprodukovány nebo publikovány prostřednictvím jakýchkoli prostředků (elektronicky nebo mechanicky). Uvedené informace vychází z údajů známých v okamžiku uvedení tohoto výrobku na trh. Společnost STANLEY Engineered Fastening provádí politiku neustálého zdokonalování svých výrobků, a proto může u těchto výrobků docházet k změnám. Poskytnuté informace se vztahují na výrobek ve stavu jeho dodání společností STANLEY Engineered Fastening. Proto nemůže společnost STANLEY Engineered Fastening odpovídat za jakákoli poškození vyplývající z provedení úprav původní specifikace výrobku. Dostupné informace byly sestaveny s maximální péčí. Nicméně společnost STANLEY Engineered Fastening neponese žádnou odpovědnost vzhledem k jakýmkoli chybám v uvedených informacích a vzhledem k problémům vyplývajících z těchto chyb. Společnost STANLEY Engineered Fastening neponese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku aktivit prováděných třetími stranami. Pracovní názvy, obchodní názvy, registrované ochranné známky atd., které jsou používány společností STANLEY Engineered Fastening, nesmí být na základě právních předpisů týkajících se ochrany ochranných známek považovány za volně přístupné. 5
6 Model PB2500 EBC181/EBC183 PB2500 EBC180 Hmotnost kg 1,7 2,0 Délka mm Výška mm Zdvih mm Tažná síla N [lbf] [1 911] [1 911] Rozsah použitelných nýtů jmenovitý průměr Velikost 3 (ø 2,4 mm) až po velikost 6 (ø 4,8 mm) Předpokládaný počet nýtů na jedno nabití* Jmenovitý průměr nýtu Baterie EBC181 (18 V, 1,5 Ah) Baterie EBC183 (18 V, 2,0 Ah) Baterie EBC180 (18 V, 3,0 Ah) velikost 3, ø 2,4 mm velikost 4, ø 3,2 mm velikost 5, ø 4,0 mm velikost 6, ø 4,8 mm * Uvedené hodnoty jsou pouze informativní a předpokládá se úplné nabití baterie. Výsledky se mohou lišit v závislosti na materiálu nýtů, na stavu nářadí/baterie a na pracovním prostředí. Kapacita pro různé typy nýtů KAPACITA Typ nýtu 2,0 mm 2,4 mm [3/32"] 3,0 mm 3,2 mm [1/8"] 4,0 mm [5/32"] 4,8 mm [3/16"] 5,0 mm 6,0 mm 7,0 mm OTEVŘENÝ KONEC ** UZAVŘENÝ KONEC * * * AVEX /STAVEX AVINOX /AVIBULB * HR/HT * INTERLOCK * KLAMP-TITE BULBEX /LS/TL MONOBOLT MULTI-GRIP PULL-THRU (PT) Q RIVET T LOK T-RIVET AVSEAL II * Je vyžadována nestandardní hlavice ** Jsou vyžadovány čelisti a nestandardní hlavice V případě potřeby kontaktujte společnost STANLEY Engineered Fastening, oddělení Applications Engineering 6
7 OBSAH ČESKY 1. Prohlášení o shodě - EC Technické údaje Definice: Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím Doplňkové bezpečnostní předpisy specifické pro nýtovací nářadí Zbytková rizika Štítky na nářadí Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny nabíječky Nabíječky Postup nabíjení Průběh nabíjení Prodleva zahřátá/studená baterie Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny baterie Baterie Doporučení pro uložení Nálepky na nabíječce a na baterii Obsah balení Popis Použití výrobku Elektrická bezpečnost Použití prodlužovacího kabelu Sestavení a seřízení Vložení a vyjmutí baterie Háček na řemen a úchytka Obsluha Správná poloha rukou Nastavení nářadí a sběrač odstřižených nýtů Použití Čištění a údržba Čištění Volitelné příslušenství Ochrana životního prostředí Nabíjecí baterie Chraňte svou investici! Proveďte registraci vaší nýtovací pistole USB s návodem v ostatních evropských jazycích Seznam dílů Rozkreslená sestava Hlavice, čelisti a doraz čelistí - tabulka Poruchy a postupy pro jejich odstranění
8 1. Prohlášení o shodě - EC Společnost Tucker GmbH Max-Eyth-Straße Gießen Germany Č. KFE-PB prohlašuje na svou vlastní odpovědnost, že výrobek Akumulátorová nýtovací pistole Typ: PB2500 splňuje požadavky všech platných předpisů směrnice pro strojní zařízení Výše uvedený výrobek splňuje požadavky následujících směrnic EU: 2006/42/EC - Směrnice pro strojní zařízení 2004/108/EC - Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu Odkazy na směrnice uvedené v publikaci Úřední věstník Evropské unie. Byly aplikovány následující harmonizované normy EU: EN :2009 Ruční nářadí s elektrickým motorem Bezpečnost - Část 1: Základní požadavky. EN :2010 Ruční nářadí s elektrickým motorem Bezpečnost - Část 2-2: Speciální požadavky. Vydal: Manfred Müller, generální ředitel Místo, datum: Gießen, Právně závazný podpis: Toto prohlášení potvrzuje splnění požadavků uvedených směrnic. Bezpečnostní pokyny na informačním prospektu dodaného výrobku musí být dodržovány. A Stanley Black&Decker, Inc. Company 8
9 AKUMULÁTOROVÁ NÝTOVACÍ PISTOLE PB2500 ČESKY Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky POP. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze značky POP jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro profesionální uživatele nýtovacích pistolí. 2. Technické údaje PB2500 Napájecí napětí V 18 Typ 1/2 Typ baterie Li-Ion Hmotnost (bez baterie) kg 1,35 L pa (akustický tlak) db(a) 74 K pa (odchylka akustického tlaku) db(a) 3 L wa (akustický výkon) db(a) 85 K wa (odchylka akustického výkonu) db(a) 3 Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) určená podle normy EN 60745: Hodnota vibrací a h a h = m/s² < 2,5 Odchylka K = m/s² 1,5 Velikost vibrací uvedená v tomto dokumentu byla měřena podle normalizovaných požadavků, které jsou uvedeny v normě EN a může být použita pro srovnání jednoho nářadí s ostatními. Tato hodnota může být použita pro předběžný odhad vibrací působících na obsluhu. VAROVÁNÍ: Deklarované hodnoty úrovně vibrací se vztahují na určené použití tohoto nářadí. Je-li ovšem nářadí použito pro různé aplikace s rozmanitým příslušenstvím nebo je-li prováděna jeho nedostatečná údržba, velikost vibrací může být odlišná. Tak se může během celkové práce doba působení vibrací na obsluhu značně prodloužit. Odhad míry působení vibrací na obsluhu by měl také počítat s dobou, kdy není nářadí používáno nebo kdy je v chodu, ale neprovádí žádné práce s nýty. Během celkové pracovní doby se tak může doba působení vibrací na obsluhu značně zkrátit. Zjistěte si další doplňková bezpečnostní opatření, která chrání obsluhu před účinkem vibrací, jako jsou: údržba nářadí a jeho příslušenství, udržování rukou v teple, organizace způsobů práce. Baterie EBC181/EBC183/EBC180 všechny verze Typ baterie Li-Ion Napájecí napětí V 18 Kapacita Ah 1,5/2,0/3,0 Hmotnost kg 0,35/0,37/0,64 Doba nabíjení min 30/40/60 Nabíječka EBC101 EBC105 NA QW/GB/XE Typ baterie Li-Ion Li-Ion Napětí v síti V Vstupní frekvence Hz Hmotnost kg 0,55 0,55 Pojistky Evropa Nářadí 230 V 10 A v napájecí síti 3. Definice: Bezpečnostní pokyny Níže uvedené definice popisují stupeň závažnosti každého označení. Přečtěte si pozorně návod k obsluze a věnujte pozornost těmto symbolům. NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně hrozící rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, povede k způsobení vážného nebo smrtelného zranění. UPOZORNĚNÍ: Označuje potenciálně rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, může vést k lehkému nebo středně vážnému zranění. VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně rizikovou situaci, která, není-li jí zabráněno, může způsobit vážné nebo smrtelné zranění. POZNÁMKA: Označuje postup nesouvisející se způsobením zranění, který, není-li mu zabráněno, může vést k poškození zařízení. Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného elektrickým proudem Upozorňuje na riziko vzniku požáru 9
10 4. Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím VAROVÁNÍ: Z důvodu omezení rizika zranění si přečtěte tento návod k obsluze. VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy a pokyny. Nedodržení uvedených varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru a vážnému zranění. VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ Termín elektrické nářadí ve všech varováních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (s napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu). 4.1 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a) Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést k způsobení úrazů. b) Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném prostředí, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů. c) Při práci s nářadím zajistěte bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím. 4.2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem. b) Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem. 4.3 BEZPEČNOST OBSLUHY a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte a při práci s nářadím pracujte s rozvahou. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu. b) Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob. c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením napájecího kabelu k síťové zásuvce nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač. Přenášení elektrického nářadí s prstem na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz. d) Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz. e) Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích. f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. 4.4 POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ A JEHO ÚDRŽBA a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji. b) Je-li v nářadí vložena baterie, nikdy s tímto nářadím na nikoho nemiřte a nedívejte se do jeho přední části. Při aktivaci mohou být z přední části nářadí vyhozeny zbytky nýtů. c) Nelze-li hlavní spínač nářadí zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické nářadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno. d) Před seřizováním nářadí, před výměnou příslušenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí. e) Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej mimo dosah dětí a zabraňte tomu, aby bylo toto nářadí použito osobami, které nejsou seznámeny s jeho obsluhou nebo s tímto návodem. Elektrické nářadí je v rukou nekvalifikované obsluhy nebezpečné. f) Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit. Mnoho 10
11 nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí. g) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi pracuje. h) Elektrické nářadí, příslušenství, držáky nástrojů atd., používejte podle těchto pokynů a berte v úvahu podmínky pracovního prostředí a práci, kterou budete provádět. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné. 4.5 POUŽITÍ NÁŘADÍ NAPÁJENÉHO BATERIÍ A JEHO ÚDRŽBA a) Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ baterie může při vložení jiného nevhodného typu způsobit požár. b) Používejte výhradně baterie doporučené výrobcem nářadí. Použití jiných typů baterií může způsobit vznik požáru nebo zranění. c) Není-li baterie používána, uložte ji mimo dosah kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování jejich kontaktů. Zkratování kontaktů baterie může vést k způsobení spálenin nebo požáru. d) V nevhodných podmínkách může z baterie unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Dojde-li k náhodnému kontaktu s touto kapalinou, zasažené místo omyjte vodou. Dostane-li se kapalina do očí, ihned si je vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. 4.6 SERVIS a) Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí pouze osobě s příslušnou kvalifikací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí. 5. Doplňkové bezpečnostní předpisy specifické pro nýtovací nářadí Při pracovních operacích, u kterých by mohlo dojít ke kontaktu se skrytými vodiči, držte elektrické nářadí vždy za izolované části. Montážní prvky, které se dostanou do kontaktu s živým vodičem, způsobí, že neizolované kovové části elektrického nářadí budou také živé, což může obsluze způsobit úraz elektrickým proudem. 6. Zbytková rizika Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: - Poškození sluchu. - Riziko zranění způsobené odlétávajícími částečkami. - Riziko popálení způsobené kontaktem s příslušenstvím, které se zahřálo během použití. - Riziko zranění způsobené dlouhodobým použitím. 7. Štítky na nářadí Na zařízení jsou následující piktogramy: Před použitím si přečtěte návod k obsluze. Likvidaci nářadí provádějte tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí. UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU Datový kód, který obsahuje také rok výroby, je vytištěn na krytu, který vytváří montážní spoj mezi nářadím a baterií. 8. Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny nabíječky TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny pro nabíječku EBC105. Před použitím nabíječky si přečtěte všechny pokyny a výstražná upozornění nacházející se na nabíječce, baterii a na výrobku, který je touto baterií napájen. VAROVÁNÍ: Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Dbejte na to, aby se do nabíječky nedostala žádná kapalina. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení. Z důvodu omezení rizika způsobení zranění nabíjejte pouze baterie POP, které jsou určeny k nabíjení. Jiné typy baterií mohou prasknout, což může vést k zranění nebo hmotným škodám. UPOZORNĚNÍ: Děti musí být pod dozorem, aby si s tímto zařízením nehrály. POZNÁMKA: V určitých podmínkách, kdy je nabíječka připojena k napájecímu napětí, může dojít ke zkratování nabíjecích 11
12 kontaktů uvnitř nabíječky cizími předměty. Cizí vodivé předměty a materiály, jako jsou ocelová vlna (drátěnka), hliníkové fólie nebo jakékoli částečky kovu, se nesmí dostat do vnitřního prostoru nabíječky. Není-li v úložném prostoru nabíječky umístěna žádná baterie, vždy odpojte napájecí kabel nabíječky od sítě. Dříve než budete provádět čištění nabíječky, odpojte ji od sítě. NEPOKOUŠEJTE SE nabíjet baterie pomocí jiné nabíječky, než je nabíječka uvedená v tomto návodu. Nabíječka i baterie jsou specificky navrženy tak, aby mohly pracovat dohromady. Tyto nabíječky nejsou určeny pro žádné jiné použití, než je nabíjení nabíjecích baterií POP. Jakékoli jiné použití může vést k způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte nabíječku působení deště nebo sněhu. Při odpojování nabíječky vždy odpojte zástrčku od zásuvky a netahejte za napájecí kabel. Tímto způsobem zabráníte poškození zástrčky a napájecího kabelu. Ujistěte se, zda je napájecí kabel veden tak, abyste po něm nešlapali, nezakopávali o něj a aby nedocházelo k jeho poškození nebo nadměrnému zatížení. Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte prodlužovací kabel. Použití nesprávného prodlužovacího kabelu by mohlo vést k způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Při práci s nabíječkou ve venkovním prostředí vždy zajistěte, aby byla umístěna v suchu a používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Nezakrývejte větrací otvory nabíječky. Větrací otvory jsou umístěny na horní části a na bočních stranách nabíječky. Umístěte nabíječku na taková místa, která jsou mimo dosah zdrojů tepla. Nepoužívejte nabíječku s poškozeným napájecím kabelem nebo s poškozenou zástrčkou - zajistěte okamžitou výměnu poškozených částí. Nepoužívejte nabíječku, došlo-li k prudkému nárazu do nabíječky, k jejímu pádu nebo k jejímu poškození jiným způsobem. Opravu svěřte autorizovanému servisu. Neprovádějte demontáž nabíječky. Je-li nutné provedení opravy nebo údržby, svěřte tento úkon autorizovanému servisu. Nesprávně provedená opětovná montáž může vést k způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být ihned vyměněn výrobcem, v autorizovaném servisu nebo kvalifikovanou osobou, aby bylo zabráněno jakémukoli riziku. Před čištěním nabíječku vždy odpojte od elektrické sítě. Tímto způsobem omezíte riziko úrazu elektrickým proudem. Vyjmutí baterie toto riziko nesníží. NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky dohromady. Tato nabíječka je určena pro provoz s napájecím napětím, jaké je uvedeno na výrobním štítku nabíječky. Nepokoušejte se nabíječku použít s jiným napájecím napětím. Správná specifikace, viz Číslo modelu nabíječky. 9. Nabíječky TYTO POKYNY USCHOVEJTE Nabíječka EBCB105 může nabíjet baterie s napájecím napětím 18 V typu Li-Ion EBC180, EBC181 a EBC183. Tato nabíječka nemusí být žádným způsobem seřizována a je zkonstruována tak, aby byla zajištěna její co nejjednodušší obsluha. 10. Postup nabíjení (obr. 2) 1. Před vložením baterie připojte kabel nabíječky k příslušné síťové zásuvce. (Viz Technické údaje nabíječky) 2. Vložte baterii (K) do nabíječky a ujistěte se, zda je v nabíječce řádně usazena. Červený indikátor (nabíjení) začne blikat, což bude indikovat zahájení procesu nabíjení. 3. Ukončení nabíjení bude indikováno trvalým rozsvícením červené kontrolky. Baterie je zcela nabita a může být okamžitě použita nebo může být ponechána v nabíječce. POZNÁMKA: Z důvodu zajištění maximální výkonnosti a životnosti nabíjejte baterie Li-Ion před prvním použitím nejméně po dobu 10 hodin. 11. Průběh nabíjení Stav nabití baterie je podrobně popsán v níže uvedené tabulce. Stav nabití nabíjení x zcela nabito prodleva zahřátá/studená baterie závada baterie nebo nabíječky problém v napájení 12
13 V této nabíječce nelze nabíjet vadné baterie. Nabíječka bude signalizovat vadnou baterii nerozsvícením kontrolky nabíjení nebo způsobem blikání, který určuje závadu baterie nebo nabíječky. POZNÁMKA: To může také znamenat závadu v nabíječce. Pokud nabíječka signalizuje závadu, předejte ji společně s baterií do autorizovaného servisu k otestování. 12. Prodleva zahřátá/studená baterie Jakmile bude nabíječka detekovat příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotu baterie, automaticky zahájí režim prodleva zahřátá/studená baterie a pozastaví nabíjení, dokud baterie nedosáhne odpovídající teploty. Potom nabíječka automaticky přejde do režimu nabíjení. Tato funkce maximálně prodlužuje provozní životnost baterie. Nářadí STANLEY Engineered Fastening Li-Ion jsou vybavena systémem elektronické ochrany, která chrání baterii před přetížením, přehřátím a úplným vybitím. Při aktivaci systému této elektronické ochrany se nářadí automaticky vypne. Dojde-li k takové situaci, vložte baterii Li-Ion do nabíječky a nechejte ji zcela nabít. Studená baterie se nabíjí přibližně poloviční rychlostí než zahřátá baterie. Baterie se bude během celého nabíjecího procesu nabíjet pomalejší rychlostí a nevrátí se na maximální rychlost nabíjení ani v případě, je-li zahřátá. 13. Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny baterie Objednáváte-li náhradní baterii, nezapomeňte do objednávky doplnit katalogové číslo a napájecí napětí baterie. Po dodání není baterie zcela nabita. Před použitím nabíječky a baterie se seznamte s níže uvedenými bezpečnostními pokyny a dodržujte uvedené postupy pro nabíjení. PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY Nenabíjejte a nepoužívejte baterie ve výbušném prostředí, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Vložení nebo vyjmutí baterie z nabíječky může jiskřením způsobit vznícení prachu nebo výparů. Nikdy baterii do nabíječky nevkládejte násilím. Baterii nikdy žádným způsobem neupravujte, aby mohla být nabíjena i v jiné nabíječce, protože by mohlo dojít k prasknutí obalu baterie a k následnému vážnému zranění. Nabíjejte baterie pouze v určených nabíječkách POP. NESTŘÍKEJTE na baterie vodu a neponořujte baterie do vody nebo do jiných kapalin. Neskladujte a nepoužívejte nářadí a baterie na místech, kde může teplota dosáhnout nebo přesáhnout 40 C (jako jsou venkovní boudy nebo plechové stavby v letním období). Z důvodu dosažení nejlepších výsledků se před použitím ujistěte, zda je baterie zcela nabita. VAROVÁNÍ: Nikdy se nepokoušejte baterii z jakéhokoli důvodu rozebírat. Je-li obal baterie prasklý nebo poškozený, nevkládejte baterii do nabíječky. Zabraňte pádu, rozdrcení nebo poškození baterie. Nepoužívejte baterii nebo nabíječku, u kterých došlo k nárazu, pádu nebo jinému poškození (například propíchnutí hřebíkem, zásah kladivem, rozšlápnutí). Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Poškozené baterie by měly být vráceny do autorizovaného servisu, kde bude zajištěna jejich recyklace. UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí používáno, při odkládání postavte nářadí na stabilní povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho pádu. Některá nářadí s velkou baterií budou stát na baterii ve svislé poloze, ale může dojít k jejich snadnému převrhnutí. SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BATERIE TYPU LI-ION Nespalujte baterie, i když jsou vážně poškozeny nebo zcela opotřebovány. Baterie může v ohni explodovat. Při spalování baterie typu Li-Ion dochází k vytváření toxických výparů a látek. Dojde-li k potřísnění pokožky kapalinou z baterie, okamžitě zasažené místo opláchněte mýdlem a vodou. Dostane-li se vám kapalina z baterie do očí, vyplachujte otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo po takovou dobu, dokud podráždění neustane. Je-li nutné lékařské ošetření, elektrolytem baterie je směs tekutých organických uhličitanů a solí lithia. Obsah článků baterie může způsobit potíže s dýcháním. Zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Jestliže potíže stále přetrvávají, vyhledejte lékařské ošetření. VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Kapalina z baterie se může vznítit, dojde-li k jejímu kontaktu s plamenem nebo se zdrojem jiskření. 13
14 14. Baterie TYP BATERIE Model PB2500 pracuje s bateriemi s napájecím napětím 18 V. Mohou být použity baterie EBC180, EBC181 a EBC183. Další informace naleznete v části Technické údaje. 15. Doporučení pro uložení 1. Nejvhodnější místo pro skladování je v chladu a suchu, mimo dosah přímého slunečního záření a nadměrného tepla či chladu. Z důvodu zachování optimálního výkonu a provozní životnosti skladujte nepoužívané baterie při pokojové teplotě. 2. Skladujete-li baterie delší dobu, s ohledem na dosažení optimálních výsledků je doporučeno uložit tyto baterie zcela nabité na suchém a chladném místě mimo nabíječku. POZNÁMKA: Baterie by neměly být skladovány, jsou-li zcela vybité. Před použitím musí být baterie zcela nabita. 16. Nálepky na nabíječce a na baterii Mimo piktogramů uvedených v tomto návodu jsou nálepky na nabíječce a na baterii opatřeny následujícími piktogramy. x Před použitím si přečtěte návod k obsluze. Nabíjení baterie. Nabitá baterie. Prodleva zahřátá/studená baterie. Závada baterie nebo nabíječky. Problém v napájení. Nepokoušejte se kontakty propojovat vodivými předměty. Nenabíjejte poškozené baterie. Používejte pouze baterie POP. Jiné baterie mohou prasknout, způsobit poranění nebo jiné škody. Zabraňte kontaktu s vodou. Poškozené kabely ihned vyměňte. Nabíjejte pouze v rozmezí teplot od 4 C do 40 C. Likvidaci baterie provádějte s ohledem na životní prostředí. Nespalujte baterie. Nabíjí baterie typu Li-Ion. Doba nabíjení je uvedena v technických údajích. Není určeno pro venkovní použití. 17. Obsah balení Balení obsahuje: 1 Nýtovací pistoli PB2500 s hlavicí pro nýty ø 4,8 mm 1 Nabíječku (max. 20 V) 1 Baterii Li-Ion 18 V 1 Zástrčku pro britské zásuvky (pouze modely pro Evropu) 1 Sáček se sestavou hlavice a odpovídajícího dorazu čelistí s prodlouženou trubicí pro velikost 4 (ø 3,2 mm) 1 Sáček se sestavou hlavice a odpovídajícího dorazu čelistí s prodlouženou trubicí pro velikost 5 (ø 4,0 mm) 1 Návod k obsluze POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození nářadí, jeho částí nebo příslušenství. Před zahájením práce věnujte dostatek času pečlivému prostudování a pochopení tohoto návodu. 18. Popis (obr. 1) Komponenty (obr. 1, 2 a 3) A. Hlavice B. Pouzdro hlavice C. Matice hlavice 14
15 D. Západka sběrače E. Kryt sběrače F. Vodítko krytu sběrače G. Kryt motoru H. Větrací otvory I. Rukojeť J. Spínač K. Baterie 1,5/2,0 Ah K2. Baterie 3,0 Ah L. Návod k obsluze M. USB s návodem v ostatních evropských jazycích N. Kontrolka nabíječky O. Nabíječka Q. Kontakty nabíječky pro připojení baterie Komponenty (obr. 4 a 5) R. Vodítko čelistí S. Čelisti T. Doraz čelistí s prodlouženou trubicí pro velikost 4 (ø 3,2 mm) nebo pro velikost 5 (ø 4,0 mm) T2. Doraz čelistí pro velikost 6 (ø 4,8 mm) U. Pružina V. Tažná hlava W. Přední spojka (Zajištění pouzdra čelistí) X. Sběrač odstřižených nýtů Y. Nýt 19. POUŽITÍ VÝROBKU Tato akumulátorová nýtovací pistole je určena pro profesionální nýtovací práce. VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte žádné úpravy nářadí ani jeho součástí. Mohlo by dojít k jeho poškození nebo k zranění. NEPOUŽÍVEJTE toto nářadí ve vlhkém prostředí nebo na místech s výskytem hořlavých kapalin nebo plynů. Tato nýtovací pistole je elektrické nářadí pro profesionální použití. ZABRAŇTE dětem, aby se s tímto nářadím dostaly do kontaktu. Používají-li toto nářadí nezkušené osoby, musí být zajištěn odborný dozor. Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti nesmí být nikdy ponechány bez dohledu, aby si s tímto výrobkem mohly hrát. 20. Elektrická bezpečnost Elektromotor je určen pouze pro jedno napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí baterie odpovídá napětí na výkonovém štítku. Také se ujistěte, zda napájecí napětí vaší nabíječky odpovídá napětí v síti. Vaše nabíječka POP je chráněna dvojitou izolací v souladu s normou EN Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být nahrazen speciálně připraveným kabelem, který zakoupíte u autorizovaného prodejce POP. 21. Použití prodlužovacího kabelu Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací kabel nepoužívejte. Používejte schválený prodlužovací kabel vhodný pro příkon vaší nabíječky (viz technické údaje). Minimální průřez vodiče je 1,5 mm². Maximální délka vodiče je 30 m. V případě použití navinovacího kabelu, odviňte vždy celou délku kabelu. 22. SESTAVENÍ A SEŘÍZENÍ VAROVÁNÍ: Před montáží a seřízením tohoto nářadí vždy vyjměte baterii. Před vložením nebo vyjmutím baterie vždy vypněte nářadí. VAROVÁNÍ: Používejte pouze baterie a nabíječky POP. 23. Vložení a vyjmutí baterie (obr. 3) POZNÁMKA: Před zahájením práce se ujistěte, zda je baterie zcela nabita. Je-li baterie zcela vybita, kontrolka bez výstrahy zhasne. VLOŽENÍ BATERIE DO RUKOJETI NÁŘADÍ 1. Srovnejte baterii (K) s drážkami uvnitř rukojeti nářadí (obr. 3). 2. Nasuňte baterii do rukojeti nářadí tak, aby byla řádně usazena a ujistěte se, zda se neuvolňuje. VYJMUTÍ BATERIE Z RUKOJETI NÁŘADÍ 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko, uchopte baterii a vysuňte ji z rukojeti nářadí. 2. Vložte baterii do nabíječky podle pokynů, které jsou uvedeny v části tohoto návodu popisující nabíječku. 15
16 24. Háček na řemen a úchytka VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika způsobení vážného zranění, NEZAVĚŠUJTE nářadí nad hlavou a nezavěšujte na háček na řemen jiné předměty. Na háček na řemen zavěšujte POUZE nářadí. VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika způsobení vážného zranění se ujistěte, zda je řádně zajištěn šroub háčku na řemen. DŮLEŽITÉ: Při nasazování a snímání háčku na řemen nebo úchytky používejte pouze dodaný typ šroubu. Ujistěte se, zda je šroub řádně dotažen. Háček na řemen a úchytka mohou být připevněny na nářadí pouze pomocí dodaného šroubu, a to na levé i pravé straně nářadí, což vyhovuje pravákům i levákům. Nebudete-li háček na řemen nebo úchytku používat, mohou být z nářadí demontovány. Chcete-li háček na řemen nebo úchytku přemístit, vyšroubujte šroub, který je připevňuje k nářadí a zašroubujte jej na opačné straně nářadí. Ujistěte se, zda je šroub řádně dotažen. 25. OBSLUHA Pokyny pro použití VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy a platná nařízení. VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika způsobení vážného zranění před prováděním jakéhokoli seřízení nebo před montáží a demontáží příslušenství nebo doplňků vždy z nářadí vyjměte baterii. 26. Správná poloha rukou VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika vážného zranění VŽDY používejte správný úchop nářadí. VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika vážného zranění držte nářadí VŽDY bezpečně a očekávejte nenadálé reakce. Správná poloha rukou vyžaduje, abyste měli jednu ruku na hlavní rukojeti obr. 1 - (I). 27. Nastavení nářadí a sběrač odstřižených nýtů VAROVÁNÍ: Před seřizováním vždy vyjměte z nářadí baterii. Otevření a zavření sběrače odstřižených nýtů (obr. 6) Sběrač odstřižených nýtů je používán pro uložení zbytků nýtů. Chcete-li otevřít sběrač odstřižených nýtů (X), posuňte uvolňovací tlačítko (D) směrem k matici hlavice (C) a zvedněte kryt (E). Chcete-li sběrač odstřižených nýtů (X) zavřít, zavřete kryt (E) tak, aby došlo k zajištění uvolňovacího tlačítka (D). Montáž hlavice (obr. 7) Vyberte si pro použitý nýt správnou hlavici (viz tabulka hlavic). Našroubujte a utáhněte hlavici na přední pouzdro (B). Použijte klíč 11 mm a proveďte utažení ve směru pohybu hodinových ručiček. Montáž dorazu čelistí (obr. 5) Zvolte správný doraz čelistí nebo sestavu dorazu čelistí (T, T2), která odpovídá zvolené hlavici. Viz tabulka hlavic. Zasuňte trubici s malým průměrem do pružiny dorazu čelistí. Nasaďte sestavu čelistí (S) a vodítka čelistí (R) na přední spojku (W). Poznámka: Nepoužívejte při montáži vodítka čelistí (R) na přední spojku (W) montážní klíče. Ruční dotažení vodítka čelistí (R) je dostatečné, aby došlo k zajištění vodítka čelistí (R) na přední spojce (W). 28. Použití Vložení nýtu (obr. 8) Zasuňte nýt (Y) do hlavice (A) Poloha nářadí (obr. 10) Použití spínače (obr. 9) Stiskněte a držte spínač (J), dokud nebude nýt zcela usazen na požadovaném místě. Uvolníte-li spínač (J) před ukončením nastavení zdvihu, nářadí se ihned vrátí do své výchozí polohy. Nedojde-li k řádnému a kompletnímu usazení nýtu (Y), zopakujte předcházející kroky. Jakmile bude nýt (Y) řádně a kompletně usazen, uvolněte spínač (J). Nářadí se automaticky vrátí do své výchozí polohy. Zbytky nýtů jsou automaticky odváděny do sběrače (X). Obnovení funkce (obr. 9) Nepřesune-li se nářadí po uvolnění spínače do své výchozí polohy nebo dojde-li během zdvihu k jeho zastavení, obnovte jeho funkci rychlým stisknutím a uvolněním spínače (J). Nedojde-li k odstranění 16
17 problému, postupujte podle tabulky závad a postupů pro jejich odstranění. 29. Čištění a údržba VAROVÁNÍ: Před čištěním a údržbou vždy vyjměte z nářadí baterii. Odstraňujte z větracích drážek prach a nečistoty. Je-li to nutné, použijte při odstranění prachu a nečistot z větracích drážek měkký a navlhčený hadřík. Vyprázdnění sběrače odstřižených nýtů Četnost vyprázdnění sběrače odstřižených nýtů závisí na velikosti použitých nýtů. Jmenovitý průměr nýtu Přibližná kapacita 2,4 mm 600 3,2 mm 360 4,0 mm 200 4,8 mm 150 Otevřete sběrač odstřižených nýtů (X). Otočte nářadí nad nádobou na odpad, aby došlo k vyprázdnění obsahu sběrače (X). Zavřete sběrač odstřižených nýtů (X). 30. Čištění VAROVÁNÍ: Jakmile se ve větracích drážkách a v jejich blízkosti nahromadí prach a nečistoty, ofoukejte nářadí proudem suchého stlačeného vzduchu. Při provádění tohoto úkonu údržby používejte schválenou ochranu zraku a schválený respirátor. VAROVÁNÍ: K čištění nekovových součástí nářadí nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní látky. Tyto chemikálie mohou oslabit materiály použité v těchto částech. Používejte pouze hadřík navlhčený v mýdlovém roztoku. Nikdy nedovolte, aby se do nářadí dostala jakákoli kapalina. Nikdy neponořujte žádnou část nářadí do kapaliny. POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ NABÍJEČKY VAROVÁNÍ: Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Před čištěním D X E nabíječku vždy odpojte od elektrické sítě. Nečistoty a maziva mohou být z povrchu nabíječky odstraněny pomocí hadříku nebo měkkého kartáče bez kovových štětin. Nepoužívejte vodu ani žádné čisticí prostředky. Čištění pouzdra hlavice a vodítka čelistí (obr. 4 a 5) Povolte matici pouzdra hlavice (C). Sejměte pouzdro hlavice (B). Stiskněte přední spojku (W) a uvolněte vodítko čelistí (R). Uvolněte přední spojku (W). Vyjměte čelisti (S) a doraz čelistí (T). Sejměte pružinu (U). Vyčistěte vnitřní část pouzdra hlavice (B) pomocí suchého hadříku. Vyčistěte upínací čelisti (S) a doraz čelistí (T) pomocí suchého hadříku. Je-li to nutné, proveďte výměnu čelistí (S) a dorazu čelistí (T). Očistěte tažnou hlavu (V) pomocí suchého hadříku. Vpravte vhodné mazivo do vodítka čelistí (R), a to na místo, kde dochází ke kontaktu čelistí (S). Doporučujeme vám používat mazivo obsahující molybden disulfid. Nasaďte zpět pružinu (U). Namontujte doraz čelistí (T) a čelisti (S). Stiskněte přední spojku (W) a utáhněte vodítko čelistí (R). Uvolněte přední spojku (W). Namontujte pouzdro hlavice (B). Utáhněte matici pouzdra hlavice (C). 31. Volitelné příslušenství VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než je příslušenství nabízené pod značkou POP, nebylo s tímto výrobkem testováno. Proto by mohlo být použití takového příslušenství s tímto nářadím velmi nebezpečné. Chcete-li snížit riziko zranění, používejte s tímto nářadím pouze příslušenství doporučené společností POP. Další informace týkající se vhodného příslušenství získáte u autorizovaného prodejce. VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika způsobení vážného zranění před prováděním jakéhokoli seřízení nebo před montáží a demontáží příslušenství nebo doplňků vždy z nářadí vyjměte baterii. 17
18 Frekvence údržby Položka Frekvence Čištění a mazání hlavice a vodítka nýtů čelistí Čištění a mazání kuličkového nýtů* ložiska a axiálního ložiska *Doporučujeme svěřit tento úkon autorizovanému servisu 32. Ochrana životního prostředí Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován v běžném domácím odpadu. Nebudete-li výrobek POP již dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým výrobkem, nelikvidujte jej společně s běžným domácím odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu. Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin. Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti. Místo nejbližšího autorizovaného servisu POP naleznete na příslušné adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu. Seznam autorizovaných servisů POP a všechny podrobnosti týkající se poprodejního servisu naleznete také na internetové adrese: Nabíjecí baterie Tato baterie s dlouhou životností musí být nabíjena v případě, kdy již neposkytuje dostatečný výkon pro dříve snadno prováděné pracovní operace. Po ukončení provozní životnosti baterie proveďte její likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí: Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití baterie a potom ji z nářadí vyjměte. Baterie Li-Ion lze recyklovat. Odevzdejte je prosím prodejci nebo do místní sběrny. Shromážděné baterie budou recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí. 34. Chraňte svou investici! Proveďte registraci vaší nýtovací pistole. ZÁRUKA TÝKAJÍCÍ SE NÝTOVACÍ PISTOLE POP Společnost STANLEY Engineered Fastening zaručuje, že každé elektrické nářadí bylo pečlivě vyrobeno a že při normálním použití a při provádění běžné údržby se během jednoho (1) roku na tomto nářadí neobjeví závady způsobené vadou materiálu nebo špatným dílenským zpracováním. Tato záruka se vztahuje na prvního kupujícího, který toto nářadí bude používat pouze pro určené účely. Mimo: Běžné opotřebování. Tato záruka se nevztahuje na pravidelnou údržbu, opravy a náhradní díly vyměňované v důsledku běžného opotřebování. Špatné a nesprávné použití. Tato záruka se nevztahuje na závady a poškození, která jsou výsledkem nesprávné obsluhy, nesprávného uložení, špatného a nesprávného použití, nehody nebo zanedbání údržby. Neautorizovaný servis nebo neschválené úpravy. Tato záruka se nevztahuje na závady nebo poškození vyplývající z provozu, zkušebního nastavení, instalace, údržby, úprav nebo změn, které jsou prováděny mimo servis STANLEY Engineered Fastening nebo mimo autorizované servisy této společnosti. Všechny ostatní záruky, ať už vyjádřené nebo předpokládané, včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel, jsou tímto vyloučeny. Nebude-li toto nářadí splňovat požadavky záruky, vraťte toto nářadí neprodleně do našeho nejbližšího autorizovaného servisu. Seznam autorizovaných servisů společnosti POP na území USA nebo Kanady získáte na následujícím bezplatném telefonním čísle (877) Mimo území USA a Kanady navštivte naše internetové stránky abyste mohli najít nejbližší autorizovaný servis STANLEY Engineered Fastening. Společnost STANLEY Engineered Fastening potom provede bezplatnou výměnu jakékoli části nebo částí, u kterých byly zjištěny závady v důsledku vady materiálu nebo špatného dílenského zpracování. Nářadí bude odesláno zpět na náklady zákazníka. To představuje naši jedinou povinnost vyplývající z této záruky. Společnost STANLEY Engineered Fastening v žádném případě neponese žádnou odpovědnost za jakékoli následné nebo speciální škody vyplývající z nákupu nebo používání tohoto nářadí. 18
19 Chcete-li provést registraci vaší záruky online, navštivte stránky poppowertools/warranty-card. Děkujeme vám za zakoupení našeho nářadí pod značkou STANLEY Engineered Fastening POP. 19
20 35. USB s návodem v ostatních evropských jazycích. Na tomto USB jsou k dispozici návody k obsluze i v jiných evropských jazycích. Pokud z nějakého důvodu nemůžete toto USB přečíst nebo nemáte-li prostředky pro otevření tohoto USB, kontaktujte nás prosím a my vám zašleme výtisk v požadovaném jazyce. Nepoužívejte toto nářadí, dokud si nejdříve nepřečtete jeho kompletní návod k obsluze! 36. Seznam dílů Č. Číslo dílu Popis C 1 TP Sestava hlavice, velikost 4,8 mm [3/16 ] C 2 TP O-kroužek 3 (Viz položka 1) Hlavice C 4 TP Ocelová kulička C 9 PRS Vodítko čelistí C Čelisti - jedna sada (3) C 11 TP Sestava dorazu čelistí, velikost 4,8 mm [3/16 ] 12 (Viz položka 11) Doraz čelistí 13 TP O-kroužek C 14 TP Pružina dorazu čelistí C 15 TP O-kroužek 16 TP Kryt hřídele 17 TP Sestava tažné hlavy 18 TP Spojka hřídele 19 TP Pružina spojky hřídele 20 TP Koncové vodítko 21 TP Sestava krytu převodovky 29 TP Druhý hřídel 30 TP Planetový hřídel 31 N Ozubené kolo, kroužek 32 TP O-kroužek 33 TP Motor a modul, PB TP Trubičkový můstek 35 TP Destička trnu 36 TP Vodítko krytu sběrače 37 TP Pojistná pružina sběrače 20
21 Č. Číslo dílu Popis 38 TP Pojistka sběrače 39 TP Kryt sběrače TP Sestava krytu PB2500 NA 40 TP Sestava krytu PB2500 QW, GW TP Sestava krytu PB2500 XE 41 TP Závitořezný šroub s válcovou zaoblenou křížovou hlavou 42 TP Závitořezný šroub s válcovou zaoblenou křížovou hlavou C 50 TP Sestava hlavice, velikost 3,2 mm [1/8 ] C 51 TP O-kroužek 52 (Viz položka 50) Hlavice C 53 TP Sestava hlavice, velikost 4,0 mm [5/32 ] 54 (Viz položka 53) Hlavice C 55 TP Sestava dorazu čelistí, velikost 3,2 mm [1/8 ] 56 (Viz položka 55) Doraz čelistí C 57 TP Sestava dorazu čelistí, velikost 4,0 mm [5/32 ] 58 (Viz položka 57) Doraz čelistí C 59 EBC183-( ) Baterie s kapacitou 2,0 Ah, NA, QW, XE (použijte QW s modelem č. PB2500-GB) 60 EBC-101NA EBC105-( ) 61 Kufr Nabíječka, PB2500 NA 62 TP Sestava krytu hlavice Nabíječka, GB, QW, XE (viz PB2500-( ) model č.) C * EBC-181( ) Baterie s kapacitou 1,5 Ah, NA, QW, XE (použijte QW s modelem č. PG2500 GB) C * EBC-180( ) Baterie s kapacitou 3,0 Ah, NA, QW, XE (použijte QW s modelem č. PG2500 GB) * PNT Háček, PB2500 "C" Označené části jsou spotřební díly, na které se nevztahuje záruka * Označené části jsou volitelné části, nejsou nabízeny jako součást standardního vybavení Vystínované části jsou doporučeny pro nýty z nerezové oceli Zvolte číslo dílu na základě čísla modelu nářadí: PB2500-NA, QW, GB, XE 21
22 37. Rozkreslená sestava 10. Exploded View
23 38. Hlavice, čelisti a doraz čelistí - tabulka TABULKA PRO VÝBĚR HLAVICE Rozměry Typ nýtu Všechny materiály Al/Al (hliník/hliník) Materiál (tělo/trn) Al/St, Al/SS (hliník/ ocel, hliník/nerezová ocel) NiCu/St, NiCu/SS (nikl+měď/ocel, nikl+měď/nerezová ocel) ČESKY St/St, SS/St, SS/SS (ocel/ocel, nerezová ocel/ocel, nerezová ocel/nerezová ocel) 2,4 mm Otevřený konec TP ,0 mm PT TP * ,2 mm 4,0 mm 4,8 mm Avex /Avibulb TP * Uzavřený konec - TP TP TP * TP * HR/HT - TP * TP * - TP * Otevřený konec/ls TP * Stavex /Avinox TP * Avex TP * Avinox /Avibulb TP * Uzavřený konec TP HR/HT - TP * TP * - TP * Otevřený konec/bulbex /TL TP * Stavex TP * Avex TP * Avinox /Avibulb TP Bulbex /TL/Klamp-Tite ** TP * Uzavřený konec - TP TP TP * TP * HR/HT - TP TP * - TP Interlock TP * Otevřený konec TP * Stavex TP * * Dodáváno se standardní sadou nářadí ** Řada Klamp-Tite KTR vyžaduje použití speciální hlavice, kontaktujte prosím společnost Applications Engineering VÝBĚR ČELISTÍ A DORAZU ČELISTÍ - TABULKA Rozměry Typ nýtu Čelist Doraz čelistí Trn z nerezové oceli Trn z nerezové oceli 2,4 mm Otevřený konec PRG540-46B - TP ,0 mm PT TP ,2 mm 4,0 mm Avex Avinox /Avibulb TP TP Uzavřený konec TP ) PRG540-46B HR/HT TP ) Otevřený konec/ls TP Stavex TP Avex Avinox /Avibulb TP TP Uzavřený konec TP PRG540-46B HR/HT TP ) Otevřený konec/bulbex /TL TP Stavex TP Avex /Stavex TP TP Avibulb /Avinox Bulbex /Klamp-Tite 4,8 mm LS/TL PRL TP TP Otevřený konec/uzavřený konec HR/HT/Interlock 1) Pro nýty 3,2 mm s uzavřeným koncem a s ocelovým trnem doporučujeme čelisti ) Použijte doraz čelistí TP u nýtů 3,2 mm typu Al/St HR 3) Použijte doraz čelistí TP u nýtů 4,0 mm typu Al/St HR 23
24 39. Poruchy a postupy pro jejich odstranění Příznak Příčina Náprava Nářadí se zastaví před úplným usazením nýtu Nářadí se po uvolnění spínače nevrací do své výchozí polohy. Po stisknutí spínače nářadí nepracuje. Parametry nýtu překračují kapacitu nářadí. Nesprávná volba hlavice. Baterie dosáhla limitní hodnoty provozní teploty, což je způsobeno nepřetržitým provozem nebo vadou baterie. Elektrická závada. Baterie není správně usazena v rukojeti nářadí Baterie není zcela nabita Baterie dosáhla limitní hodnoty provozní teploty, což je způsobeno nepřetržitým provozem nebo vadou baterie. Baterie je poškozena *Nastavení nářadí do výchozí polohy: rychle stiskněte a uvolněte spínač Nastavte nářadí do výchozí polohy, vyjměte nýt a použijte odpovídající nástroj pro usazení nýtu. Nastavte nářadí do výchozí polohy, odstraňte nýt a použijte správnou hlavici. Vyjměte baterii a nechejte ji vychladnout. Vložte baterii do rukojeti nářadí a nastavte nářadí do výchozí polohy. Vyjměte baterii, počkejte 5 sekund a znovu ji nasuňte do rukojeti nářadí. Nastavte nářadí do výchozí polohy. Vyjměte baterii z nářadí a znovu ji vložte do nářadí. Nastavte nářadí do výchozí polohy. Nabijte baterii Vyjměte baterii a nechejte ji vychladnout. Vložte baterii do rukojeti nářadí a nastavte nářadí do výchozí polohy. Vyměňte baterii 24
25 E X D A B Zavřete kryt (E) sběrače odstřižených nýtů (X). Namontujte hlavici (A). Y A Y A Vložte nýt (Y) do hlavice (A). Nastavte nářadí do pracovní polohy. J Stiskněte a držte spínač (J), dokud nebude nýt zcela usazen. 25
26 STANLEY Engineered Fastening Nippon POP Rivets and Fasteners Ltd. Shuwa Kioicho Park Builing Kioicho, Chiyoa-Ku Tokyo, , Japan Tel Fax Holding your world together Nalezněte nejbližší pobočku STANLEY Engineered Fastening na stránkách Hledáte-li adresu nejbližšího autorizovaného servisu, použijte prosím adresu Číslo návodu PB2500-QW 04 Vydání 2015 Stanley Black & Decker, Inc. POP je registrovaná ochranná známka společnosti Newfrey LLC. Avdel, Eurosert, Avex, Stavex, Avinox, Avibulb, Interlock, Klamp-Tite, Bulbex, Monobolt, TLok a Avseal jsou registrované ochranné známky společnosti Avdel UK Limited. Názvy a loga jiných společností, které byly uvedeny v tomto návodu, mohou být ochrannými známkami jejich příslušných majitelů. Uvedené údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění v důsledku politiky neustálého vývoje a zdokonalování našich výrobků. Potřebujete-li získat nejnovější informace, k dispozici je vám místní zástupce značky STANLEY Engineered Fastening.
DCB105. 588777-28 CZ Přeloženo z původního návodu
588777-28 CZ Přeloženo z původního návodu DCB105 Obr. 1 a DCB140 DCB141 DCB121 DCB180 DCB181 2 DCB105 NABÍJEČKA LI-ION AKUMULÁTORŮ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nabíječku značky DEWALT. Léta zkušeností,
Více588888-69 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB100
588888-69 CZ Přeloženo z původního návodu DCB100 Obr. 1 2 DCB100 NABÍJEČKA BATERIÍ LI-ION 10,8 V Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Více588777-32 CZ. Přeloženo z původního návodu DCL030 DCL040
588777-32 CZ Přeloženo z původního návodu DCL030 DCL040 Obrázek 1 c b a g e d f d Obrázek 2 d e 2 Obrázek 3 Obrázek 4 b 3 AKUMULÁTOROVÁ PRACOVNÍ SVÍTILNA LED DCL030, DCL040 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste
VíceDCB102 NABÍJECÍ STANICE NA PRACOVIŠTĚ
588779-05 CZ DCB102 Obr. 1 a a c b d 2 DCB102 NABÍJECÍ STANICE NA PRACOVIŠTĚ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nabíječku značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
Více588778-77 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB107 DCB112
588778-77 CZ Přeloženo z původního návodu DCB107 DCB112 Obrázek 1 a 2 NABÍJEČKY PRO BATERIE LI-ION DCB107, DCB112 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný
Více588778-42 CZ. Přeloženo z původního návodu DCD732 DCD737 DCD790 DCD795
588778-42 CZ Přeloženo z původního návodu DCD732 DCD737 DCD790 DCD795 Obr. 1 f c d DCD795 b a e g i k h h j Obr. 2 j k l 2 Obr. 3 m n Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 c c Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 f 3 BEZUHLÍKOVÁ KOMPAKTNÍ
Více588779-37 CZ. Přeloženo z původního návodu DCF620 DCF621
588779-37 CZ Přeloženo z původního návodu DCF620 DCF621 Obr. 1 d a b c h g i k j e f Obr. 2 Obr. 3 e c f d t v u 2 Obr. 4 x x Obr. 5 m q r p n l o s 3 AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK PRO MONTÁŽ SÁDROKARTONŮ DCF620,
Více559122-57 CZ. Přeloženo z původního návodu DW614 DW615
559122-57 CZ Přeloženo z původního návodu DW614 DW615 A B C 2 D E 3 F G H 4 FRÉZKA DW614, DW615 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků
Více509111-44 CZ. Přeloženo z původního návodu DW677 DW680
509111-44 CZ Přeloženo z původního návodu DW677 DW680 Obrázek 1 r d k i h c g Obrázek 2 b a d e f j 2 Obrázek 3 Obrázek 4 d f g l Obrázek 5 Obrázek 6 n o m r d q h xxxx xx xx p 3 HOBLÍK DW677, DW680 Blahopřejeme
Více588777-75 CZ. Přeloženo z původního návodu DCG412
588777-75 CZ Přeloženo z původního návodu DCG412 Obrázek 1 b j e a e f d c i g s h h Obrázek 2 j j o p 2 Obrázek 3 l k n i m d m Obrázek 4 h < 3,7 mm (1/8") h f g g > 3,7 mm (1/8") h d g Obrázek 5 m l
Více588777-65 CZ. Přeloženo z původního návodu DW609
588777-65 CZ Přeloženo z původního návodu DW609 Obrázek 1 b e k c f a i j xxxx xx xx d h l g 2 Obrázek 2 Obrázek 3 m n y Obrázek 4 Obrázek 5 o h r p p q 3 Obrázek 6 t Obrázek 7 s t s j i w x u v Obrázek
Více588888-67 CZ. Přeloženo z původního návodu DCL510
588888-67 CZ Přeloženo z původního návodu DCL510 Obr. 1 2 Obr. 2 3 Obr. 3 4 10,8V AKUMULÁTOROVÁ PRACOVNÍ SVÍTILNA LED DCL510 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný
Více504606-15 CZ D21510. Přeloženo z původního návodu
504606-15 CZ D21510 Přeloženo z původního návodu 2 3 MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
Více555777-10 CZ. Přeloženo z původního návodu D26441
555777-10 CZ Přeloženo z původního návodu D26441 11 1 xxxx xx xx 10 4 2 4 3 A B1 2 4 5 4 3 B2 B3 4 3 5 3 B4 8 7 2 9 6 C 4 D 5 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky
Více500500-32 CZ DC820 DC822 DC825 DC827 DC830 DC832 DC835 DC837 DC840 DC845
500500-32 CZ DC820 DC822 DC825 DC827 DC830 DC832 DC835 DC837 DC840 DC845 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 2 Obr. 4 Obr. 5 3 AKUMULÁTOROVÉ RÁZOVÉ UTAHOVÁKY / ŠROUBOVÁKY DC820/DC822/DC825/DC827/ DC830/DC832/DC835/DC837/DC840/DC845
Více588777-37 CZ. Přeloženo z původního návodu DCH213 DCH214
588777-37 CZ Přeloženo z původního návodu DCH213 DCH214 Obrázek 1 m o l b a h c k i g j f d e Obrázek 2 b 2 Obrázek 3 Obrázek 4 f g f n Obrázek 5 l o m 3 Obrázek 6 Obrázek 7 DCH214 l p q p 4 AKUMULÁTOROVÉ
Více559010-51 CZ. Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919
559010-51 CZ Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919 N094270 (OCT10) DEWALT obr. 1 obr. 2 f e a g b c d 2 SVÍTÍLNA DW913, DW915, DW918, DW919 Technické údaje DW913 DW915 DW918 DW919 Napájecí
Více559122-46 CZ. Přeloženo z původního návodu DW934
559122-46 CZ Přeloženo z původního návodu DW934 Obr. 1 c b a s e d f g h i j k j l m 2 Obr. 2 n j n j Obr. 3 3 Obr. 4 o Obr. 5 g f g p q r Obr. 6 Obr. 7 s c 4 KOTOUČOVÁ PILA NA KOV DW934 Blahopřejeme Vám!
Více504606-11 CZ. Přeloženo z původního návodu DC600
504606-11 CZ Přeloženo z původního návodu DC600 6 5 4 3 15 7 2 1 8 8 9 11 10 A 2 12 8 B 3 14 13 C D 3 4 2 E F 5 G H 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK DC600 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické
Více588778-98 CZ. Přeloženo z původního návodu DCS371
588778-98 CZ Přeloženo z původního návodu DCS371 Obr. 1 q p e a b c d t s i g j g f hod hod o r Obr. 2 p 2 Obr. 3 k d a p q j v u j l l n f g n m m j 3 Obr. 4 Obr. 5 p q Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 f 4 18V AKUMULÁTOROVÁ
VíceROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!
504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
Více509111-73 CZ. Přeloženo z původního návodu DC727KA DC728 DC729 DC756 DC757 DC759
509111-73 CZ Přeloženo z původního návodu DC727KA DC728 DC729 DC756 DC757 DC759 1 6 4 5 3 2 1 8 7 9 9 10 12 11 A 2 3 3 B 14 4 C D 3 2 3 1 2 E F G 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK DC727KA/DC728/DC729/DC756/DC757/DC759
Více509111-41 CZ. Přeloženo z původního návodu DW624 DW625E
509111-41 CZ Přeloženo z původního návodu DW624 DW625E xxxx xx xx Obrázek 1A nn b DW625 a l m k n 4 j j i h g o p q f e c d u t s r 2 Obrázek 1B j n a w c v Obrázek 2 Obrázek 3 c y x c d 3 Obrázek 4 Obrázek
Více500500-15 CZ. Přeloženo z původního návodu D26430
500500-15 CZ Přeloženo z původního návodu D26430 1 2 4 xxxx xx xx 19 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G xxxx xx xx H 5 DELTA BRUSKA D26430 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste
Více555777-07 CZ. Přeloženo z původního návodu DW310 DW311
555777-07 CZ Přeloženo z původního návodu DW310 DW311 Obrázek 1 e d k m xxxx-xx-xx l g f c b a Obrázek 2 Obrázek 3 g d h e f 2 Obrázek 4 Obrázek 5 j i c j i c Obrázek 6 3 MEČOVÁ PILA DW310, DW311 Blahopřejeme
Více588777-00 CZ. Přeloženo z původního návodu D26200 D26203 D26204
588777-00 CZ Přeloženo z původního návodu D26200 D26203 D26204 Obrázek 1 z c d y h D26200 b i a g e f k u ff gg D26203, D26204 p o r aa m n 2 Obrázek 2 D26200 a g r i Obrázek 3 e u 3 Obrázek 4 s i Obrázek
Více588777-17 CZ. Přeloženo z původního návodu DCT410 DCT411 DCT412
588777-17 CZ Přeloženo z původního návodu DCT410 DCT411 DCT412 Obrázek 1 a Obrázek 2 d h e c f g b a Obrázek 3 r j k m l s i h q p n o 2 Obrázek 4 Obrázek 5 e c d g Obrázek 6A Obrázek 6B t v u Obrázek
Více588778-74 CZ. Přeloženo z původního návodu DCR019
588778-74 CZ Přeloženo z původního návodu DCR019 Obr. 1 c f h e a b g d Obr. 2 Obr. 3 l n o m 2 Obr. 4 i j k 3 RÁDIO DCR019 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si výrobek značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný
VíceEnglish... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Obsah 16 CZ Akumulátorová
Více504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Více588779-60 CZ. Přeloženo z původního návodu DCM561
588779-60 CZ Přeloženo z původního návodu DCM561 Obrázek 1 k j c b i d l a f e g h Obrázek 2 Obrázek 3 j j Obrázek 4 k 2 Obrázek 6 Obrázek 5 f d n m Obrázek 8 Obrázek 7 610 mm Obrázek 9 Obrázek 10 q s
VíceUpozornění! Určeno pro kutily. KC9006 AS600 559122-24 CZ. Přeloženo z původního návodu. www.blackanddecker.eu
Upozornění! Určeno pro kutily. 559122-24 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu KC9006 AS600 2 3 ČESKY Použití výrobku Váš šroubovák Black & Decker KC9006/AS600 je určen pro šroubovací práce.
Více555777-09 CZ. Přeloženo z původního návodu D28490 D28491 D28492 D28492S D28493
555777-09 CZ Přeloženo z původního návodu D28490 D28491 D28492 D28492S D28493 Obr. 1 b c a e d p 2 Obr. 2 Obr. 3 d m k g o g e l l Obr. 4 Obr. 5 h j A h n i o i n o B h n i o 3 Obr. 6 q e 4 ÚHLOVÉ BRUSKY
Více555777-09 CZ. Přeloženo z původního návodu D28490 D28491 D28492 D28492S D28493
555777-09 CZ Přeloženo z původního návodu D28490 D28491 D28492 D28492S D28493 Obr. 1 b c a e d p 2 Obr. 2 Obr. 3 d m k g o g e l l Obr. 4 Obr. 5 h j A h n i o i n o B h n i o 3 Obr. 6 q e 4 ÚHLOVÉ BRUSKY
VíceObrázek 1. Obrázek 2. Obrázek 3. Obrázek 4 Obrázek 5
??? CZ DC411 Obrázek 1 Obrázek 2 Obrázek 3 Obrázek 4 Obrázek 5 2 Obrázek 6 Obrázek 7 Obrázek 8 3 AKUMULÁTOROVÁ ÚHLOVÁ BRUSKA DC411 Blahopřejeme! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný
Více588777-16 CZ. Přeloženo z původního návodu DE0892
588777-16 CZ Přeloženo z původního návodu DE0892 Obrázek 1 h b a n i d l c f e g Obrázek 2 m k j o 2 DIGITÁLNÍ LASEROVÝ DETEKTOR DE0892 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT.
VícePĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA
555777-10 CZ D26441 2 3 4 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
Více555777-76 CZ. Přeloženo z původního návodu DW341 DW343
555777-76 CZ Přeloženo z původního návodu DW341 DW343 Obr. 1 c b a r d f e xxxxx i j o DW341K g h s r c d f e xxxxx o a j DW343K i g h 2 Obr. 2 Obr. 3 i k h g e Obr. 4 Obr. 5 l f n m 3 Obr. 6 Obr. 7 a
VíceD28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 504606-81 CZ
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
VíceRADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
Více500500-46 CZ D215831. Přeloženo z původního návodu
500500-46 CZ D215831 Přeloženo z původního návodu 3 4 1 2 5 7 8 11 9 10 13 12 6 14 15 16 15 A1 2 25 26 17 18 23 22 20 24 19 21 A2 31 4 B 4 3 C D 5 4 32 33 34 35 E1 35 34 33 32 E2 6 5 24 40 39 38 37 F 36
Více5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.
POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.
Vícewww.blackanddecker.eu KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena k vrtání dřeva, kovu, plastů
Více504606-18 CZ. Přeloženo z původního návodu D23700
504606-18 CZ Přeloženo z původního návodu D23700 Obrázek 1 e d f g h i j k l m b a ee c n k o ff 2 Obrázek 2 Obrázek 3 k h k f 3 Obrázek 4 k q p Obrázek 5 u d 5 mm j s r t g i h 4 Obrázek 6 l w m v Obrázek
VíceEnglish... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
VíceD26500(K) D26501K 509111-71 CZ
509111-71 CZ D26500(K) D26501K 2 3 4 5 6 HOBLÍK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z
Více504606-44 CZ D25840. Přeloženo z původního návodu
504606-44 CZ D25840 Přeloženo z původního návodu Obr. 1 Obr. 2 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 3 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 4 Obr. 10 5 SEKACÍ KLADIVO Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT.
VíceD25899 D25901 D25941 ??? CZ
??? CZ D25899 D25901 D25941 Obr. 1 2 Obr. 2 Obr. 3 3 Obr. 4 Obr. 5 4 Obr. 6 Obr. 7 5 Obr. 8 6 DEMOLIČNÍ KLADIVO D25899/D25901/D25941 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností,
VíceBlahopřejeme Vám! Použití prodlužovacího kabelu. Technické údaje. Pokyny pro obsluhu. Obsah balení. Popis (obr. A) Elektrická bezpečnost
555777-75 CZ DE9000 3 2 1 A 2 B 3 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT. jednoho z nejspolehlivějších
VíceUpozornění! Určeno pro kutily. 504606-05 CZ KC360H
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-05 CZ KC360H 2 ČEŠTINA Použití výrobku Váš kompaktní akumulátorový šroubovák Black & Decker je určen pro šroubovací aplikace. Toto nářadí je
VíceD28116 D28117 D28133 D28136 D28137 504606-83 CZ
504606-83 CZ D28116 D28117 D28133 D28136 D28137 2 3 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
Více3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
VícePOW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
Více588888-95 CZ. Přeloženo z původního návodu DCT414
588888-95 CZ Přeloženo z původního návodu DCT414 Obrázek 1A 2 Obrázek 1B Obrázek 2 Obrázek 3 3 Obrázek 4 4 AKUMULÁTOROVÝ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR DCT414 10,8 V Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické
Více588778-63 CZ. Přeloženo z původního návodu D25052
588778-63 CZ Přeloženo z původního návodu D25052 Obrázek 1 f a b e d h c g Obrázek 2 Obrázek 3 D25052KT j i 2 Obrázek 4 Obrázek 5 g f Obrázek 6 h d c Obrázek 7 b c 3 MALÉ KOMPAKTNÍ KLADIVO D25052 Blahopřejeme
Více588778-36 CZ. Přeloženo z původního návodu DCR017
588778-36 CZ Přeloženo z původního návodu DCR017 Obr. 1 o f i hod b a d e c g k p Obr. 2 n m l r DCR017-GB DCR017-QW DCR017-BD 2 Obr. 3 s t j Obr. 4 DCR017 GB DCR017 QW DCR017 BD DCR017 LX 3 NABÍJEČKA/RÁDIO
Více588888-75 CZ. Přeloženo z původního návodu D25123 D25124
588888-75 CZ Přeloženo z původního návodu D25123 D25124 Obrázek 1 c d n g f m i a e b k j D25123 D25124 h Obrázek 2 d e 2 Obrázek 3 Obrázek 4 f g l j Obrázek 5 Obrázek 6 c i k 3 Obrázek 7 Obrázek 8 f h
VíceAKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU DC520N
555777-84 CZ DC520N 4 3 5 6 7 2 1 8 8 9 10 2 3 18 17 13 12 14 15 16 2 3 2 1 4 19 1 3 AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU DC520N Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností,
VíceDC740 DC750 504606-66 CZ
504606-66 CZ DC740 DC750 2 3 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT
Více6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Více588779-51 CZ. Přeloženo z původního návodu DWP352VS
588779-51 CZ Přeloženo z původního návodu DWP352VS Obr. 1 e a f g d c b i j h Obr. 2 Obr. 3 l m n b k 2 Obr. 4 DWV9000 3 PÁSOVÁ BRUSKA DWP352VS Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta
Více500500-44 CZ D215824. Přeloženo z původního návodu
500500-44 CZ D215824 Přeloženo z původního návodu 2 3 VODNÍ PUMPA PRO DIA VRTÁNÍ D215824 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
Více555777-54 CZ. Přeloženo z původního návodu D21580 D21582
555777-54 CZ Přeloženo z původního návodu D21580 D21582 Obr. 1 D21580 b a y d c f x e D21582 b a d y c f x g e z 2 Obr. 2 i h j l k m o n q p 3 Obr. 3 e Obr. 4 r d s t 4 Obr. 5 g u v w Obr. 6 i h 5 Obr.
Více2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka
Více588778-75 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE74911
588778-75 CZ Přeloženo z původního návodu DWE74911 Obr. 1 c j j d b e i a d f h g Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 b b a k 2 Obr. 5 i n n m m l Obr. 6 h Obr. 7 o o o q q q q 3 Obr. 8 r r r Obr. 9 p d c p 4 POJÍZDNÝ
Více555777-54 CZ. Přeloženo z původního návodu D21580 D21582
555777-54 CZ Přeloženo z původního návodu D21580 D21582 Obr. 1 D21580 b a y d c f x e D21582 b a d y c f x g e z 2 Obr. 2 i h j l k m o n q p 3 Obr. 3 e Obr. 4 r d s t 4 Obr. 5 g u v w Obr. 6 i h 5 Obr.
VíceS110PE S110PEK S111PEK
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
VíceEXCENTRICKÁ BRUSKA. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Použití prodlužovacího kabelu.
509111-98 CZ D26410 2 3 CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
VíceUpozornění! Určeno pro kutily. 504606-14 CZ KA88
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-14 CZ KA88 2 ČEŠTINA Použití Vaše elektrická pásová bruska Black & Decker je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných povrchů. Toto
Vícewww.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. SZ360 555777-74 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 555777-74 CZ SZ360 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše akumulátorové nůžky Black & Decker jsou určeny ke střihání různých materiálů v domácnosti včetně tenkých
VícePonorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
Vícewww.blackanddecker.eu KA300 KA295 AST4XC Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-55 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-55 CZ KA300 KA295 AST4XC 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše vibrační bruska Black & Decker je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných
Více6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Vícewww.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. KS400E 559122-79 CZ
www.blackanddecker.eu 3 2 1 8 7 4 5 6 Upozornění! Určeno pro kutily. 559122-79 CZ KS400E 11 9 10 A B 5 12 7 13 14 C 5 D 3 E 12 6 2 Použití Vaše přímočará pila Black & Decker je určena pro řezání dřeva,
Více588777-85 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE550 DWE560
588777-85 CZ Přeloženo z původního návodu DWE550 DWE560 Obrázek 1 m m z a b c d e l k f j g i h Obrázek 2 Obrázek 3 k s j n o i 19 20 20 2 Obrázek 4 Obrázek 5 c p Obrázek 6 l q p Obrázek 7 3 Obrázek 8
VícePOW1820. Fig A. Fig B
POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
Více504606-74 CZ. Přeloženo z původního návodu D51321
504606-74 CZ Přeloženo z původního návodu D51321 4 20 7 6 2 1 5 8 3 9 A 2 11 10 13 12 B 7 15 C 16 14 6 3 19 18 17 D 22 3 8 E 4 F 21 G 5 NASTŘELOVACÍ PISTOLE D51321 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické
Více588778-74 CZ. Přeloženo z původního návodu DCR019
588778-74 CZ Přeloženo z původního návodu DCR019 Obr. 1 c f h e a b g d Obr. 2 Obr. 3 l n o m 2 Obr. 4 i j k 3 RÁDIO DCR019 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si výrobek značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný
Vícewww.blackanddecker.eu GT90 GT100 GT105 GT110 Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-24 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-24 CZ GT90 GT100 GT105 GT110 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše nůžky na živé ploty Black & Decker jsou určeny pro stříhání živých plotů, křovin
VíceDW341 DW343 555777-76 CZ
555777-76 CZ DW341 DW343 2 3 4 5 PŘÍMOČARÁ PILA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z
VícePOWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com
POWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com 1 POPIS... 2 2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 3 SYMBOLY... 3 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost...
VícePOWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
VíceD28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
VíceFZN 4001-A FZN 4002-AT
FZN 4001-A FZN 4002-AT 1 English... 1 17 eština... 18 31 Sloven ina... 32 45 Magyarul... 46 59 Polski... 60 73... 74 87 Lietuvi... 88 101 1 1 3 2 6 7 2 3 0 8 qg qf qd qs qa 4 5 4 4 8 4 5 9 FZN 4001-A /
Vícewww.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. KA310 KA320E 588888-08 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-08 CZ KA310 KA320E 2 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše vibrační bruska Black & Decker je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných povrchů.
VíceVždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
Více559122-63 CZ DE0246. Přeloženo z původního návodu
559122-63 CZ DE0246 Přeloženo z původního návodu A 2 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily z firmy DEWALT jednoho
Více555777-57 CZ. Přeloženo z původního návodu KD1001. www.blackanddecker.eu
555777-57 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu KD1001 A B C 2 3 D Použití výrobku Vaše kombinované kladivo Black & Decker je určeno pro vrtání do dřeva, kovu, plastů a zdiva, a také pro
Více504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN
504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN 5 4 6 3 1 2 A 2 5 9 4 7 8 10 11 B 5 4 C 3 4 5 D 3 E F 4 ELEKTRICKÝ ŠROUBOVÁK (ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU) Blahopřejeme vám! Zvolili
Více588777-88 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE1622
588777-88 CZ Přeloženo z původního návodu DWE1622 Obrázek 1 x k e a m n overload l j b c t g 1 2 d f i 2 h Obrázek 2 Obrázek 3 q g r j p f s Obrázek 4 Obrázek 5 overload u overload v l o 3 Obrázek 6 Obrázek
VícePOWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní
Vícewww.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. KA902E 588888-37 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-37 CZ KA902E 2 3 4 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše prstová bruska Black & Decker Powerfi le TM je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných
VíceCZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
VícePOWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
Více6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...
VíceD28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Vícewww.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. KA900E KA901E 500500-63 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-63 CZ KA900E KA901E 2 3 4 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše pásová bruska Black & Decker Powerfi le je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných
VícePOWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost...
Více504606-39 CZ DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 25 24 8 H J HORNÍ FRÉZKA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí
VícePOWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
Více