TE 706 / TE 706-AVR. zh ja ko cn IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
|
|
- Aneta Doležalová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 TE 706 / TE 706-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obsluhu Navodila za uporabo Návod k obsluze Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ de en fr bg hr pl ru sk sl hu ro zh ja ko cn uk ar
2
3 ,
4 PŮVODNĺ NÁVOD K POUŽĺVÁNÍ Sekací kladivo TE 706/TE 706-AVR Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u nářadí. Jiným osobám předávejte nářadí pouze s návodem k obsluze. 1. Všeobecné pokyny 1.1 Signální slova a jejich význam -POZOR- Používá se k upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním těla nebo k věcným škodám. -UPOZORNĚNÍ- Pro upozornění na používání a ostatní užitečné informace. 1.2 Piktogramy Obslužné a zobrazovací prvky Sklíčidlo Polohovací a aretační spínač sekáče Vypínač Držadlo Síťový kabel Šroub Postranní rukojeť Symbol zámku Přepínač výkonu Kontrolka ochrany proti krádeži (volitelné) Servisní ukazatel Výstražné značky Varování před všeobecným nebezpečím Symboly Před použitím čtěte návod k obsluze Upozornění na ochranu proti krádeži Varování před nebezpečným elektrickým napětím Symbol zámku Varování před horkým povrchem Odpady odevzdávejte k recyklaci Obsah Strana 1. Všeobecné pokyny Popis Nástroje a příslušenství Technická data Bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu Obsluha Čištění a údržba Odstraňování závad Likvidace Záruka výrobce nářadí Prohlášení o shodě s EU (originál) 100 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu k obsluze mějte tyto stránky otevřené. V textu tohoto návodu k obsluze se jako «nářadí» označuje vždy sekací kladivo TE 706 a/nebo TE 706-AVR. Umístění identifikačních údajů na nářadí Typové označení a sériové označení jsou umístěny na typovém štítku vašeho nářadí. Zapište si tyto údaje do vašeho návodu k obsluze a při dotazech na naše zastoupení nebo servisní oddělení se vždy odvolávejte na tyto údaje. Typ: Sériové číslo: 91
5 2. Popis 2.1 Používání v souladu surčeným účelem Toto elektrické ruční nářadí je určeno pro středně těžké sekací práce. Je vhodné pro sekací a demoliční práce v betonu, zdivu, kameni nebo asfaltu. Pracoviště odpovídá staveništím příslušného druhu. Nářadí se smí používat pouze se síťovým napětím a frekvencí, které jsou uvedeny na typovém štítku. Úpravy nebo změny na nářadí nejsou dovoleny. 2.2 Technické výhody nářadí Active Vibration Reduction Nářadí TE 706-AVR je vybaveno systémem "Active Vibration Reduction" (aktivní snižování vibrací), který snižuje vibrace na 40 % hodnoty vibrací nářadí TE 706 (bez "Active Vibration Reduction") Ochrana proti krádeži (volitelné) Nářadí může být volitelně vybaveno funkcí "ochrany proti krádeži". Jestliže je nářadí vybaveno touto funkcí, může být odblokováno a provozováno jen s příslušným aktivačním klíčem Upínání nástroje Rychloupínací sklíčidlo TE-Y (SDSmax) Spínače Vypínač Třístupňový přepínač výkonu (100 %, 75 %, 50 %) Polohovací a aretační spínač sekáče (pro 24 aretovaných poloh na otáčku) Rukojeti (s měkkým elastomerem) Otočná postranní rukojeť tlumící vibrace. Rukojeť s tlumením vibrací Ochranná zařízení Elektronické blokování rozběhu bránící nechtěnému rozběhu nářadí po výpadku proudu (viz 9.). Ochrana před vysokou teplotou a vibracemi oddělením krytu a rukojetí od vnitřních částí nářadí. Ochrana elektroniky před přepětím a vysokými teplotami (viz 9.) Mazání Trvalé mazání s oddělenými mazacími prostory pro převodovku a příklepový mechanismus Světelné kontrolky Servisní světelný ukazatel (červený, viz 8.3). Indikátor ochrany proti krádeži (volitelné) (žlutý, viz 7.2.1) Ke standardnímu vybavení patří Nářadí Postranní rukojeť Mazací tuk 50 ml Čisticí hadřík Návod k obsluze Transportní kufřík vč. přehledu nástrojů 3. Nástroje a příslušenství TE 706/TE 706-AVR Uchycení nástroje TE-Y (SDSmax) Sekáče Plochý sekáč Lopatkový sekáč Dutý sekáč Sekáč na kanálky Spárový sekáč Stěrkový sekáč Pemrlice Pěchovadlo Nástroj pro zatloukání zemních tyčí Ochrana proti krádeži TPS (Theft Protection System) s kartou (Company Card), Company Remote a aktivačním klíčem TPS-K Používejte shora uvedené nástroje od firmy Hilti. S nimi dosáhnete vyššího ubíracího výkonu a delší životnosti, protože nářadí a nástroj jsou optimalizovány jako systém. 92 Šířka mm x x volitelné Délka mm Šířka " 3/ /2 1 7/8 1 1 /2 15/ /8 5 7 /8 Délka " /2 10
6 4. Technická data Nářadí Jmenovitý příkon Jmenovité napětí Jmenovitý proud Síťová frekvence Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003 Rozměry (D Š V) Systém upnutí nástroje Počet úderů při zatížení Energie jednoho úderu Sekací výkon v betonu střední tvrdosti Ochranná izolace (podle EN 60745) TE 706 / TE 706-AVR 1200 W 1200 W 100 V 110 V 12,3 A 11,1 A Hz 7,9 kg mm TE-Y (SDSmax) 2760 úderů/min 6 10 joulů 750 cm 3 /min Třída ochrany II Z 1180 W 120 V 9,9 A 1180 W 127 V 9,3 A 1200 W 220 V 9,0 A 1200 W 230 V 8,7 A 1200 W 240 V 8,6 A -UPOZORNĚNÍ- Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla naměřena metodou odpovídající normě EN a lze ji použít pro vzájemné porovnání elektrického nářadí. Metoda je vhodná také pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací se vztahuje na hlavní způsoby použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se úroveň vibrací může lišit. Denní dávka vibračního zatížení organismu během celé pracovní směny se tím může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad vibračního zatížení je nutné zohlednit také dobu, kdy je nářadí vypnuté, nebo kdy sice běží, ale nepoužívá se. Denní dávka vibračního zatížení organismu se tím může výrazně snížit. Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením vibrací, například: údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizaci pracovních postupů. Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle normy EN 60745): Typická hladina akustického výkonu: TE db (A) TE 706-AVR 98 db (A) Typická hladina akustického tlaku: TE db (A) TE 706-AVR 87 db (A) Pro uvedenou hladinu hluku podle EN činí nejistota 3 db. Používejte ochranu sluchu! Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací) měřeno podle EN Sekání, (ah, Cheq): TE 706 9,0 m/s 2 TE 706-AVR 5,5 m/s 2 Nepřesnost (K) pro triaxiální hodnoty vibrací: 1,5 m/s 2 Technické změny vyhrazeny! 93
7 5. Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny v kapitole 5.1 obsahují veškeré všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí, které musí by t podle příslušnyćh norem uvedeny v návodu k obsluze. Na základě toho mohou by t uvedeny i pokyny, které pro toto nářadí nejsou relevantní. 5.1 Všeobecné bezpečnostní předpisy pro elektrické nářadí a) VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektricky m proudem, požár, případně těžká poranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. Pojem elektrické nářadí, používany v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovy m kabelem) a na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu) Bezpečnost pracoviště a) Pracoviště musí by t čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům. b) S elektrickyḿ nářadím nepracujte v prostředích ohroženyćh explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit. c) Při práci s elektrickyḿ nářadím zabraňte přístupu dětem a jiny m osobám na pracoviště. Rozptylování pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím Elektrická bezpečnost a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí by t žádnyḿ způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochrannyḿ uzemněním nepoužívejte žádné adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickyḿ proudem. b) Nedotyḱejte se uzemněnyćh kovovyćh předmětů, jako např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li tělo uzemněno, existuje zvy šené riziko úrazu elektrickyḿ proudem. c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickyḿ proudem. d) Síťovy kabel používejte jen k tomu účelu, pro ktery je určen. Nepoužívejte jej zejména k nošení či zavěšování elektrického nářadí, ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel veďte vždy v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla, ostryćh hran a pohyblivyćh dílů stroje, zamezte styku s olejem. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickyḿ proudem. e) Pokud pracujete s elektrickyḿ nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, ktery je vhodny pro venkovní použití, snižuje riziko úrazu elektrickyḿ proudem. f) Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudovy chránič. Použití diferenciálního jističe snižuje riziko úrazu elektrickyḿ proudem Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektrickyḿ nářadím rozumně. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést k vážnému poranění. b) Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné bry le. Používání osobních ochranny ch pomůcek, jako jsou dyćhací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo jističe sluchu, podle druhu nasazení elektrického nářadí snižuje riziko úrazu. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení nářadí do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo vložením akumulátoru, před uchopením nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vypnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li nářadí k síti zapnuté, může dojít k úrazu. d) Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč ponechany v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz. e) Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečny postoj a udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrické nářadí v neočekávanyćh situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volny oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice držte v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volny oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou by t zachyceny. g) Lze-li namontovat odsávací zařízení nebo lapače prachu, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu Použití elektrického nářadí a péče o něj a) Nepřetěžujte nářadí. Pro danou práci použijte nářadí, které je pro ni určeno. S vhodny m elektricky m nářadím budete v dané vyḱonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadny. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí se opravit. c) Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství, nebo než jej odložíte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí. d) Nepoužívané elektrické nářadí neukládejte v dosahu dětí. Nenechte pracovat s nářadím osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenyḿi osobami. e) O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly elektrického nářadí bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je narušena funkce nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má na svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostryḿi řeznyḿi hranami méně váznou a dají se lehčeji vést. 94
8 g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než ke kterému je určeno, může by t nebezpečné Servis a) Nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovanyḿ odbornyḿ pracovníkům, kteří mají k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné. 5.2 Bezpečnostní pokyny pro kladiva a)používejte ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. b)používejte přídavné rukojeti dodané s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím může vést ke zranění. c)při práci, kdy nástroj může zasáhnout skryté elektrické rozvody nebo vlastní síťový kabel, držte elektrické nářadí jen za izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem může uvést pod napětí i kovové díly nářadí, což by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem. 5.3 Bezpečnostní pokyny specifické pro výrobek Bezpečnost osob a)jestliže se přístroj používá bez odsávání prachu, musíte při pracích s vývinem prachu používat lehký přístroj na ochranu dýchacích cest. b)dělejte pracovní přestávky a provádějte relaxační cvi - čení; také s prsty, aby se lépe prokrvily. c)aby se při práci zamezilo nebezpečí pádu, veďte síťový a prodlužovací kabel a odsávací hadici vždy od přístroje dozadu. d)nářadí nesmí bez instruktáže používat děti nebo méně zdatné osoby. e)děti je nutno upozornit, že si s nářadím nesmí hrát. f) Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, minerály a kov může být zdraví škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na ochranu dřeva). Materiál obsahující azbest smí obrábět pouze odborníci. Pokud možno používejte odsávání prachu. Pro dosažení vysoké účinnosti odsávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač na dřevěný prach a/nebo minerální prach doporučený společností Hilti, určený pro toto elektrické nářadí. Postarejte se o dobré větrání pracoviště. Doporučujeme používat respirátor s filtrem třídy P2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné v příslušné zemi Elektrická bezpečnost a)než se pustíte do práce, zkontrolujte, např. přístrojem na hledání kovů, zda v pracovní oblasti nejsou tažena skrytá elektrická vedení, ani plynové či vodovodní trubky. Při neúmyslném poškození elektrického vedení se vnější kovové části nářadí mohou dostat pod napětí. To by mohlo způsobit vážný úraz elektrickým proudem. b)pravidelně kontrolujte přívodní vedení přístroje a při poškození je dejte opravit uznávaným odborníkem. Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a v případě poškození je vyměňte. Jestliže se při práci poškodí síťový nebo prodlužovací kabel, nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Poškozené přípojovací a prodlužovací kabely představují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. c)nechávejte proto znečištěné přístroje pravidelně kontrolovat v servisu Hilti, a to především, když často opracováváte vodivé materiály. Prach usazený na povrchu přístroje, především z vodivých materiálů, nebo vlhkost, mohou za nepřízni vých podmínek způsobit úraz elektrickým proudem Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání a)zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu systému přístroje, a aby byly řádně zajištěny ve sklíčidle. b)při přerušení proudu: vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku. Zabrání se tak nežádoucímu spuštění nářadí při obnovení dodávky elektrického proudu. c)tam, kde by nástroj mohl poškodit skrytá elektrická vedení nebo síťový kabel, držte nářadí za izolované rukojeti. Při kontaktu s vedením pod napětím se nechráněné kovové části nářadí mohou dostat pod napětí a pracovníka tak vystavit riziku úrazu elektrickým proudem Pracoviště a)zajistěte dobré osvětlení pracoviště. b)dbejte na dobré větrání pracoviště. Vysoká prašnost může na špatně větraném pracovišti zavinit poškození zdraví Osobní ochranné pomůcky Obsluha jakož i osoby, které se zdržují v blízkosti, musí během provozování přístroje používat vhodné ochranné brýle, ochrannou přilbu, ochranu sluchu, ochranné rukavice, a když nepoužíváte odsávání prachu, používejte lehký přístroj na ochranu dýchacích cest. Používejte ochranu očí Používejte ochrannou přilbu Používejte chrániče sluchu Používejte ochranné rukavice Používejte dýchací roušku 95
9 6. Uvedení do provozu Nářadí nesmí být ještě připojeno k elektrické napájecí síti. 6.1 Montáž postranní rukojeti 1. Nasaďte postranní rukojeť. 2. Upevněte postranní rukojeť šroubem. 6.2 Používání prodlužovacích kabelů Používejte pouze prodlužovací kabel s dostatečným průřezem schválený v dané oblasti používání. 6.3 Používání generátoru nebo transformátoru Toto nářadí může být poháněno generátorem nebo transformátorem, který se nachází v místě stavby, jsou-li dodrženy následující podmínky: Střídavé napětí, výstupní výkon nejméně 2600 W. Provozní napětí musí být vždy v toleranci +5 % a 15 % vůči síťovému napětí (viz typový štítek). Síťová frekvence Hz; nikdy nad 65 Hz. Automatický regulátor napětí se zesíleným rozběhem. V žádném případě nenapájejte generátorem/trans - formátorem současně žádné další spotřebiče. Zapínání a vypínání jiných spotřebičů může způsobit podpěťové nebo přepěťové špičky, které mohou poškodit nářadí. Doporučené minimální průřezy a maximální délky kabelů: Síťové Průřez vodiče AWG napětí 1,5 mm 2 2,0 mm 2 2,5 mm 2 3,5 mm V 20 m 30 m V 20 m 25 m 30 m 75 ft 125 ft V 50 m 100 m Nepoužívejte prodlužovací kabely s průřezem vodiče 1,25 mm 2 a 16 AWG. 96
10 7. Obsluha 7.1 Příprava Polohování postranní rukojeti 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2. Uvolněte šroub na postranní rukojeti. 3. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy. 4. Zajistěte postranní rukojeť šroubem v požadované poloze Vložení nástroje 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2. Zkontrolujte, zda je upínací stopka nástroje čistá a lehce namazaná. V případě nutnosti upínací stopku vyčistěte a namažte. 3. Zkontrolujte čistotu a stav těsnicí chlopně prachového krytu. V případě nutnosti vyčistěte prachový kryt nebo vyměňte těsnicí chlopeň, pokud je poškozená. 4. Vložte nástroj do sklíčidla a pod mírným tlakem s ním otáčejte, až zaskočí do vodicích drážek. 5. Zatlačte nástroj do sklíčidla, až slyšitelně zaskočí. 6. Tahem za nástroj zkontrolujte, zda je spolehlivě zajištěn Polohování nástroje 7. Otočte polohovací a aretační spínač sekáče do polohy "Otáčení sekáčem". 8. Natočte sekáč do požadované polohy Aretace nástroje 9. Otočte polohovací a aretační spínač sekáče do polohy "Aretace sekáče". 10. Otáčejte sekáčem, až zaskočí (24 aretovaných poloh na otáčku) Vyjmutí nástroje -POZOR- Nástroj se může používáním zahřát. Můžete si popálit ruce. Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2. Vysouváním blokování nástroje otevřete sklíčidlo. 3. Nástroj vyjměte ze sklíčidla Nastavení výkonu sekání Pomocí přepínače výkonu můžete přepínat mezi třemi výkonovými stupni sekání (50 %, 100 % a 75 %). 7.2 Provoz Aktivace nářadí (ochrana proti krádeži) (Volitelné není k dispozici u všech provedení) Další podrobnější informace k aktivaci a použití ochrany proti krádeži najdete v návodu k obsluze "Ochrana proti krádeži". 1. Zastrčte síťovou zástrčku nářadí do zásuvky. Žlutá kontrolka ochrany proti krádeži bliká. Nářadí je nyní připraveno pro příjem signálu z aktivačního klíče. 2. Přiložte aktivační klíč přímo na symbol zámku. Jakmile žlutá kontrolka ochrany proti krádeži zhasne, nářadí je odblokováno. -UPOZORNĚNÍ- Je-li přerušen přívod proudu, např. při změně pracoviště, zůstane připravenost nářadí k provozu zachována po dobu cca 20 minut. Při delším přerušení se nářadí musí odblokovat aktivačním klíčem Sekání -POZOR- Nářadí a sekání produkují hluk. Příliš silný hluk může poškodit sluch. Používejte pomůcky pro ochranu sluchu. Při sekání mohou odlétávat částečky materiálu. Odštípnutý materiál může způsobit poranění těla a očí. Používejte ochranné brýle, ochranné rukavice a jestliže nepoužíváte odsávání prachu, lehkou ochranu dýchacích cest. -UPOZORNĚNÍ- Práce za nízkých teplot: Nářadí musí nejdříve dosáhnout minimální provozní teploty, aby mohl pracovat příklepový mechanismus. Aby se dosáhla minimální provozní teplota, položte nářadí krátce na podklad a nechte je běžet naprázdno. Jestliže je to nutné, opakujte tento postup, dokud nezačne pracovat příklepový mechanismus Zapnutí 1. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. 2. Stiskněte vypínač Vypnutí 1. Stiskněte vypínač. 97
11 8. Čištění a údržba Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 8.1 Čištění nástrojů Odstraňte pevně ulpělé nečistoty a chraňte náhodně poškozený povrch vašich nástrojů otřením hadříkem navlhčeným v oleji. Polygonové sekáče Hilti nevyžadují ostření. 8.2 Čištění nářadí -POZOR- Nářadí, zejména rukojeti, udržujte čisté a beze stop oleje a tuku. Nepoužívejte prostředky pro ošetření s obsahem silikonu. Vnější kryt nářadí je vyroben z plastické hmoty odolné proti nárazům. Oblast rukojeti je z elastomeru. Nikdy nepoužívejte nářadí s ucpanými ventilačními štěrbinami! Ventilační štěrbiny čistěte opatrně suchým kartáčem. Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru nářadí vnikly cizí předměty. Povrch nářadí čistěte pravidelně mírně navlhčeným hadříkem. K čištění nepoužívejte rozprašovače, parní postřikování ani tekoucí vodu! Může tím být ohrožena elektrická bezpečnost nářadí. 8.3 Servisní ukazatel Nářadí je vybaveno servisní indikací Kontrolka svítí červeně Vypršela servisní lhůta. Od rozsvícení kontrolky můžete s nářadím pracovat ještě cca 10 dní, než začne fungovat automatické vypínání. Nářadí dejte do servisu Hilti včas, aby bylo stále provozuschopné Kontrolka bliká červeně Vyskytla se závada. Nářadí je vyřazeno z provozu. Dejte nářadí opravit do servisu firmy Hilti Ochrana nářadí Nářadí je vybaveno tepelnou pojistkou, která krátkodobě vypne nářadí bez indikace. Také při nevyhovujícím napájení může bez indikace dojít k zastavení nářadí příp. k zabránění jeho rozběhnutí (viz 9.). 8.4 Údržba Pravidelně kontrolujte poškození vnějších dílů nářadí a správnou funkci všech ovládacích prvků. Nářadí nepoužívejte, když jsou poškozeny díly, nebo když ovládací prvky nefungují správně. Dejte nářadí opravit do servisu firmy Hilti. Opravy elektrické části smí provádět pouze odborník s elektrotechnickou kvalifikací. 98
12 9. Odstraňování závad Porucha Nářadí se nerozběhne. Nářadí se nerozběhne a kontrolka bliká žlutě. Nářadí se nerozběhne a kontrolka bliká červeně. Nářadí se nerozběhne nebo se za provozu vypne. Slabý příklep. Nářadí nemá plný výkon. Možná příčina Inicializace elektroniky probíhá (cca až 4 sekundy od zasunutí zástrčky) nebo je aktivováno elektronické blokování rozběhu po výpadku v napájení. Napájení je přerušeno. Síťový kabel nebo zástrčka jsou vadné. Generátor s režimem spánku. Nářadí není odblokováno (u nářadí s ochranou proti krádeži, volitelné). Nářadí je poškozeno. Tepelná pojistka. Nestabilní napájení (přepěťová nebo podpěťová ochrana). Prodlužovací kabel příliš dlouhý a/ nebo o malém průřezu. Nářadí je příliš studené. Nářadí je poškozeno. Přepínač výkonu není přepnutý na plný výkon. Prodlužovací kabel příliš dlouhý a/ nebo o malém průřezu. Zdroj napájení má příliš malé napětí. Náprava Nářadí vypněte a opět zapněte. Zkontrolujte napájení např. jiným elektrickým spotřebičem. Nechte jej zkontrolovat odborníkem a případně vyměnit. Zatižte generátor dalším spotřebičem (např. staveništní lampou). Pak nářadí vypněte a opět zapněte. Odblokujte nářadí aktivačním klíčem. Dejte nářadí opravit do servisu firmy Hilti. Nechte nářadí vychladnout. Vyčistěte ventilační štěrbiny (viz 8.2). Odpojte nářadí, které je připojeno ke stejnému zdroji napájení. Připojte nářadí k jinému zdroji napájení. Použijte prodlužovací kabel s přípustnou délkou/průřezem (viz 6.2). Nechte nářadí zahřát na minimální provozní teplotu (viz 7.2.2). Dejte nářadí opravit do servisu firmy Hilti. Zvolte správnou polohu přepínače. Použijte prodlužovací kabel s přípustnou délkou/průřezem (viz 6.2). Připojte nářadí k jinému zdroji napájení. Nelze-li pomocí shora uvedených opatření zamezit výpadku nářadí, nechte ho překontrolovat v servisu Hilti. 10. Likvidace Nářadí firmy Hilti je převážně vyrobeno z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého nářadí na recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo vašeho obchodního zástupce. Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské směrnice o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. 99
13 11. Záruka výrobce nářadí Hilti zaručuje, že dodané nářadí nemá žádné materiá - lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu, že se nářadí správně používá, ošetřuje a čistí v souladu s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena technic ká jednota nářadí, tj. že se s nářadím používá jen originální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly od firmy Hilti. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných dílů po celou dobu životnosti nářadí. Na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka nevztahuje. Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli nemožnosti použití nářadí pro určitý účel. Zamlčená ujištění o použití nebo vhodnosti pro určitý účel jsou výslovně vyloučena. Pro opravu nebo výměnu je nutno nářadí nebo příslušné díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní prodejní organizaci Hilti. Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody ohled - ně záruk. 12. Prohlášení o shodě s EU (originál) Označení: Sekací kladivo Typové označení: TE 706 Rok výroby: 2004 Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: 2000/14/EG, EN , EN , 2006/42/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100, 2011/65/EU. Změřená úroveň akustického výkonu LWA: 100 db/1pw Zaručená úroveň akustického výkonu LWAd: 102 db/1pw Postup při posouzení shody: 2000/14/EG Annex VI Evropské společenstí TÜV NORD CERT, Autorizovanŕ osoba Am TÜV 1, Hannover, (notified Body): Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Označení: Sekací kladivo Typové označení: TE 706-AVR Rok výroby: 2004 Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: 2000/14/EG, EN , EN , 2006/42/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100, 2011/65/EU. Změřená úroveň akustického výkonu LWA: 97 db/1pw Zaručená úroveň akustického výkonu LWAd: 101 db/1pw Postup při posouzení shody: 2000/14/EG Annex VI Evropské společenstí TÜV NORD CERT, Autorizovanŕ osoba Am TÜV 1, Hannover, (notified Body): Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Ececutive Vice President BA Electric Tools & Accessories BU Power Tools & Demolition 01/ /2012 Technická dokumentace u: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland 100 Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Ececutive Vice President BA Electric Tools & Accessories BU Power Tools & Demolition 01/ /2012 Technická dokumentace u: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland
14 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax:+423 / Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 8 1 Printed in Germany 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O / A2 *282213*
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR
TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute
TE 7-C. ar ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071203 / 000 / 01
TE 7-C Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция по зксплуатации
TE 1000-AVR / TE 1500-AVR
TE 1000-AVR / TE 1500-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._48 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
WFO 280. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071303 / 000 / 01
*314702* 314702 WFO 280 Bedienungsanleitung Schwingschleifer 1 6 Operating instructions Orbital finishing sander 7 12 Mode d emploi Ponceuse vibrante 13 18 Istruzioni d uso Levigatrice orbitale 19 24 Gebruiksaanwijzing
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
*202933* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com 202933 / B
Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3090 0406 10-Pos. 8 1 Printed in Liechtenstein 2006 Right
Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық 84 88. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5136355 / 000 / 00
*255233* 255233 TE 805 Bedienungsanleitung 2 6 Operating instructions 7 11 Mode d emploi 12 16 Ръководство за обслужване 17 21 Upute za uporabu 22 26 Instrukcja obsługi 27 31 Instructiuni de utilizare
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní
TE 700-AVR. Česky. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
TE 700-AVR Česky 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní
TE 2 / TE 2-S / TE 2-M
TE / TE -S / TE -M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
TE 300-AVR. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070923 / 000 / 02
TE 300-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi
DD 110-D Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi de fr it nl sk pl Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5127517 / 000 / 00
TE DRS S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
TE DRS S Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní
TE 2 TE 2-M TE 2-S Čeština
TE 2 TE 2-M TE 2-S Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte
TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR
TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR Česky 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte
TE 3000-AVR. Česky. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
TE 3000-AVR Česky 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní
SF 151-A / SFH 151-A *227961*
00_Cover_SF151_A_P8.qxd 15.9.2005 08:38 Seite 3 SF 151-A / SFH 151-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute
TE 7. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06
TE 7 Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní
TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: 19.05.2014 Doc-Nr: PUB / 5138978 / 000 / 01
TE 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
TE 50 TE 50-AVR Česky
TE 50 TE 50-AVR Česky 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní
TE 700-AVR IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071150 / 000 / 02
TE 700-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство
PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com
OBJ_DOKU-24295-002.fm Page 1 Wednesday, May 18, 2011 8:18 AM OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 005 063 (2011.05) O / 73 EEU PSR
WSR 36-A. ar ja ko. Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық.
WSR 36-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing
SID/SIW 14-A/22-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._35 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077 Tematická
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
TE 500 / TE 500-AVR. Kulllanma Talimatı. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
TE 500 / TE 500-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция
WSC 70 / WSC 55. Printed: 14.05.2014 Doc-Nr: PUB / 5144796 / 000 / 01
WSC 70 / WSC 55 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
DC-EX 5/5"M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR
TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR Česky 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení.
TE 50 / TE 50-AVR. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
TE 50 / TE 50-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция
TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071109 / 000 / 01
TE 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130149 / 000 / 01
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR TE 30-M-AVR
TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR TE 30-M-AVR Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové
TE 300-AVR. Deutsch English. Русский. Slovenščina. Hrvatski. Български 日本語한국어繁體中文
TE 300-AVR Deutsch English Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Hrvatski Slovenščina Български عربي 日本語한국어繁體中文 de en hu pl ru cs sk hr sl bg ar ja ko zh 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TE 300-AVR de Original-Bedienungsanleitung.......................................
TE 40 / TE 40-AVR. Kulllanma Talimatı. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
TE 40 / TE 40-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция
Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800
Verze 1.1 Bourací kladivo Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
SI 100. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
SI 100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR
TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR Česky 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte
ST 1800 montážní šroubovák
ST 1800 montážní šroubovák Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u přístroje. Jiným osobám předávejte přístroj pouze s návodem k obsluze.
DD-HWT Set. Návod k obsluze
DD-HWT Set Návod k obsluze Sestava DD-HWT Diamantové vrtné korunky a příslušenství pro vrtání dlaždic Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
WFE 450 E. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
WFE 450 E Čeština WFE 450 E Originální návod k obsluze 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
PSA / PUA. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05
PSA / PUA Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo
k X A Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo polirnega in brusilnega stroja Eredeti használati utasítás polírozó- és csiszológéphez Bf Originalne upute za
nejsou určeny. Nepoužívejte např. ruční kotoučovou pilu k porážení stromů nebo k odřezávání větví.
WFO 280 Bedienungsanleitung Schwingschleifer 2 5 Operating instructions Orbital finishing sander 6 9 Mode d emploi Ponceuse vibrante 10 13 Istruzioni d uso Levigatrice orbitale 14 17 Gebruiksaanwijzing
SFC 14 A SFC 22 A. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03
SFC 14 A SFC 22 A Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
Bruska na pilové kotouče BSBS
Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Vibrátor betonu HHBR35/1,5
Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis
6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
SD 6000/ SD 5000/ SD 2500
SD 6000/ SD 5000/ SD 2500 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
WFO 280. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03
*314703* 314703 WFO 280 Bedienungsanleitung Schwingschleifer 1 6 Operating instructions Orbital finishing sander 7 12 Mode d emploi Ponceuse vibrante 13 18 Ръководство за обслужване Виграционно-ротационна
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
HADEX P444 AKU ŠROUBOVÁK 7.2V. Návod k obsluze
P444 AKU ŠROUBOVÁK 7.2V Návod k obsluze Tuto příručku si před použitím stroje důkladně přečtěte v zájmu vlastní bezpečnosti Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Dodržujte základní bezpečnostní opatření
TE 1000-AVR. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
TE 1000-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi
SF121-A Bedienungsanleitung 1 7 Operating instructions 9 15 Mode d emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu 33 39
SF121-A de en fr bg hr pl ru sk sl cs hu ro zh ja ko cn Bedienungsanleitung 1 7 Operating instructions 9 15 Mode d emploi 17 23 Ръководство за обслужване 25 31 Upute za uporabu 33 39 Instrukcja obsługi
NÁVOD NA POUŽITí ELEKTRICKÁ BRUSKA NA VRTÁKY MODEL: M22291
NÁVOD NA POUŽITí ELEKTRICKÁ BRUSKA NA VRTÁKY MODEL: M22291 I. ÚVOD Brusky na vrtáky slouží hlavně k broušení vrtáků a dalších tvrdých materiálů. Není to však zařízení, které je určené k přesnému broušení.
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
C 7. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
C 7 Čeština C 7 Originální návod k obsluze 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení.
R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky
Návod k použití GRIL R-251 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto
Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561
SBE 550/560, 561/520, 521/ BE 560, 561 řezání závitů (A-C) A: Nasaďte závitový vrták a trochu naolejujte B: Nastavte počet otáček na stavěcím kolečku na 2 C: Při pravotočivých otáčkách závit vyřízněte
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
Návod k použití: Bruska na hoblovací nože typ MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN AUSTRIA. NÁVOD K POUŽITÍ Bruska na hoblovací nože.
NÁVOD K POUŽITÍ Bruska na hoblovací nože Typ: MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN Gmbh Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at info@holzmann-maschinen.at
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
ST 2500 SD 2500. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5139775 / 000 / 00
ST 2500 SD 2500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obsluhu Navodila za uporabo Návod
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
TE 2-A. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
TE 2-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
Handkreissäge Operating instructions Hand-held circular saw Mode d emploi Ръководство за обслужване Ручная циркуярная пила Upute za uporabu
*314714* 314715 WSC 85 Bedienungsanleitung Handkreissäge Operating instructions Hand-held circular saw Mode d emploi Ръководство за обслужване Ручная циркуярная пила Upute za uporabu Ruční okružní pila
Návod k použití GRIL R-253
Návod k použití GRIL R-253 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat
CZ UNIFLOOR E 1 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com 1 Návod k obsluze (Překlad originálního
Pœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.
GROOVER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41662 74 74 Fax +41-41662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k Obsluze (Překlad originálního návodu
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: 20.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5139546 / 000 / 01
DCG 230-D/ DAG 230-D Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,