PA20 Předzesilovač kapacitní sondy LP20 Návod k montáži a údržbě
|
|
- Blažena Müllerová
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 IM-P40-67 AB Vydání 1 PA0 Předzesilovač kapacitní sondy LP0 Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Připojení 5. Výstupní napětí 6. Údržba Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. IM-P40-67 AB Vydání 1 Copyright 011
2 IM-P40-67 AB Vydání 1
3 1. Bezpečnostní informace Bezpečný provoz výrobku může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalován, uveden do provozu a udržován kvalifikovanou osobou (viz Kapitola 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní instrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné řádně používat vhodné nářadí a bezpečnostní vybavení. Tento výrobek je navržen a vyroben tak, aby vydržel namáhání, kterému je vystaven při normálním používání. Jiné použití tohoto výrobku, než pro regulaci hladiny kotle či nádrže, nebo jeho instalace v rozporu s těmito pokyny, jeho modifikace nebo opravy by mohly způsobit poškození výrobku / majetku, zneplatnění označení a zranění nebo smrt personálu. Další bezpečnostní pokyny: Hladinové regulátory a omezovače/alarmy pro parní kotle Regulátory / systémy se musí vybírat, instalovat, provozovat a testovat v souladu s: - místními nebo státními normami a předpisy. - průvodcem (Guidance Notes) Úřadu pro zdraví a bezpečnost (Health and Safety Executive BG01 a INDG436 ve Velké Británii). - požadavky schvalovacích úřadů. - požadavky inspekčních orgánů. - specifikacemi výrobců kotlů. Na parních kotlích musí být instalovány dva nezávislé omezovače/alarmy minimální hladiny vody. Hladinové sondy musí být instalovány v samostatných ochranných trubkách / komorách s předepsanou vzdáleností jak mezi hroty, tak mezi hroty a stěnou (zemí). Každá sonda musí být připojena na nezávislou jednotku. Alarmová relé musí při dolním alarmu podlimitního stavu vody odpojit dodávku tepla do kotle. Horní alarm nadlimitního stavu vody může být součástí hladinové regulace nebo může být realizován jako samostatný systém. Je-li to bezpečnostní požadavek, musí být kotel vybaven nezávislým horním alarmem nadlimitního stavu vody. V takovém případě musí relé při horním alarmu nadlimitního stavu vody současně odpojit přívod napájecí vody i dodávku tepla do kotle. Všechny omezovače, alarmy a regulátory na parních kotlích vyžadují pravidelné funkční zkoušky. Aby se zajistila trvale bezpečná a správná činnost systémů řízení, omezovačů a alarmů, musí se použít vhodný způsob čištění a úpravy vody. Obraťte se na kompetentní firmy, které se úpravou vody zabývají. IM-P40-67 AB Vydání 1 3
4 Upozornění Před odpojením regulátoru je nutné vypnout síťové napájení, protože na prvcích regulátoru může být nebezpečné napětí. Výrobek vyhovuje požadavkům směrnice 89 / 336 / EEC ve znění 9 / 31 / EEC a 93 / 68 / EEC (014/30/EU od 016) o harmonizaci právních předpisů členských států EU týkajících se elektromagnetické kompatibility tím, že splňuje obecnou normu emisí pro průmyslové prostředí a obecnou normu imunity pro průmyslové prostředí: - EN 6136 : A1 + A Emissions Class B equipment Table 4. - EN 6136 : A1 + A Immunity for Industrial Locations Annex A. Je třeba se vyvarovat následujících podmínek, protože mohou vytvářet rušení nad limity specifikovanými v EN 6136 (Immunity): - výrobek nebo jeho kabeláž je umístěna v blízkosti rádiového vysílače. - na napájení dochází k výskytu nadměrného elektrického rušení. Je-li jeho výskyt na napájecí síti pravděpodobný, musí se instalovat ochrany (ac). Ochrany mohou kombinovat filtrování, potlačování, svodiče přepětí a impulsů. - mobilní telefony a mobilní radiokomunikační prostředky mohou působit rušení, používají-li se v blízkosti výrobku nebo jeho kabeláže (asi do 1 metru (39")). Skutečně nutný odstup závisí na okolním prostředí instalace a na výkonu vysílače (zdroje rušení). Pokud se tento produkt nepoužívá způsobem stanoveným v tomto návodu, mohou být jeho vlastnosti negativně ovlivněny. 1.1 Vhodnost výrobku pro danou aplikaci i) Zkontrolujte, zda je výrobek vhodný pro použití s daným pracovním médiem. ii) Zkontrolujte vhodnost materiálů a také maximální a minimální hodnoty tlaku a teploty. Pokud jsou maximální provozní hodnoty výrobku nižší než hodnoty systému, ve kterém má být ventil instalován, nebo pokud porucha výrobku může způsobit nedovolené zvýšení tlaku či teploty, je třeba zajistit instalaci bezpečnostního ochranného zařízení. iii) Určete a ověřte správnost instalace a směr průtoku média. iv) Výrobky Spirax Sarco nejsou určeny k tomu, aby odolávaly vnějším napětím, která mohou být vyvolána jakýmkoliv systémem, ve kterém je výrobek instalován.odpovědnost mají projektanti, konstruktéři a také montážní pracovníci, kteří musí brát do úvahy tato napětí a učinit adekvátní opatření k minimalizaci těchto napětí. v) Vyjměte ochranné krytky ze všech připojení a sejměte ochrannou folii ze štítku (je-li použita). Bezpečný provoz výrobku může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalován, uveden do provozu a udržován kvalifikovanou osobou (viz Kapitola 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní instrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné řádně používat vhodné nářadí a bezpečnostní vybavení. 4 IM-P40-67 AB Vydání 1
5 1. Přístup Před začátkem práce s výrobkem zajistěte bezpečný přístup k výrobku, v případě nutnosti instalujte vhodně upevněnou pracovní plošinu. Pokud je to nutné, zajistěte vhodné zvedací zařízení. 1.3 Osvětlení Zajistěte dostatečné osvětlení, především při komplikovanějších pracích. 1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny v potrubí Zvažte, co v potrubí je nebo bylo v minulosti (např. hořlaviny, zdraví nebezpečné látky, extrémně vysoká teplota apod.). 1.5 Nebezpečné prostředí kolem výrobku Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (např. při svařování), nadměrný hluk, provoz pohybujících se strojů apod. 1.6 Systém Zvažte vliv kompletního navrženého systému. Nemůže jakýkoliv zásah či událost (např. uzavření uzavíracího ventilu, výpadek elektřiny apod.) způsobit ohrožení dalších částí systému nebo personálu? Nebezpečí mohou zahrnovat uzavření odfuků nebo vypnutí ochranných zařízení nebo neúčinnost řízení nebo alarmů. Zajistěte, aby uzavírací ventily byly otevírány a uzavírány pozvolně, aby se předešlo tlakovým, teplotním a dalším šokům v systému. 1.7 Tlakové systémy Zajistěte odtlakování a bezpečné odvětrání do atmosférického tlaku. Zvažte zdvojené oddělení (zdvojené uzavření a vypouštění) a uzamčení nebo označení uzavřených ventilů štítkem. Nepředpokládejte, že systém je zcela odtlakován, i když manometr ukazuje nulový přetlak. 1.8 Teplota Po odstavení je třeba počkat na snížení teploty na takovou hodnotu, aby se předešlo nebezpečí popálenin. 1.9 Nářadí a spotřební materiál Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí, nástroje a/nebo spotřební materiál. Používejte výhradně originální náhradní díly Spirax Sarco Ochranné prostředky Zvažte, zda byste vy nebo osoby v okolí neměly použít ochranný oděv, popř. další pomůcky jako ochranu před možnými nebezpečími, např. chemikáliemi, vysokými/nízkými teplotami, hlukem, padajícími předměty. Je třeba také zvážit možnost nebezpečí hrozící očím a obličeji. IM-P40-67 AB Vydání 1 5
6 1.11 Oprávnění k činnosti Všechny práce musí být prováděny, popř. dozorovány kompetentní a znalou osobou. Montážní a provozní personál by měl být seznámen se správným používáním výrobku v souladu s tímto návodem. Tam, kde je zaveden systém "Povolení k provádění prací", je třeba toto povolení mít.tam, kde takový systém zaveden není, doporučuje se, aby zodpovědná osoba věděla, jaké práce se provádějí a tam, kde je to nutné, zajistila asistenta, jenž bude v první řadě zodpovědný za bezpečnost. V případě nutnosti viditelně umístěte "výstražné upozornění". 1.1 Manipulace Při ruční manipulaci s výrobky Spirax Sarco je třeba si uvědomit riziko možného zranění. Zvedání, tlačení, tažení, nesení či podepírání může způsobit poranění zad. Je třeba osobně vyhodnotit fyzické schopnosti a pracovní prostředí a použít adekvátní metodu manipulace s výrobkem a souvisejícími potrubími, konstrukcemi apod Další možná rizika Při běžném provozu mohou být vnější povrchy výrobku velmi horké. U většiny výrobků nedochází k samovolnému odvodnění při odstavení, proto je třeba brát zřetel na možný zůstatek média v tělese výrobku při montáži/demontáži výrobku do/ ze systému Zamrznutí U výrobků, které nejsou tzv. samovypouštěcí, musí být učiněna opatření proti poškození mrazem, pokud jsou tyto výrobky vyřazeny z provozu a přitom jsou instalovány v prostředí, kde mohou být vystaveny teplotám pod bodem mrazu Likvidace Výrobek je plně recyklovatelný a při jeho likvidaci nehrozí žádné poškození životního prostředí za předpokladu náležité péče Vrácení výrobku Zákazníci jsou při vracení výrobku na základě EC Health, Safety and Environment Law povinni v písemné formě poskytnout informace (včetně bezpečnostních a technických listů) o jakýchkoliv rizicích a opatřeních souvisejících s možným kontaminováním výrobku nebo jeho mechanickým poškozením, tedy o všem, co by mohlo mít za následek ohrožení zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí. 6 IM-P40-67 AB Vydání 1
7 . Všeobecné informace o výrobku Předzesilovač PA 0 je určen pro kapacitní hladinové sondy Spirax Sarco pro zesílení kapacitního měření a převod na napěťový výstup úměrný měřené výši hladiny. Předzesilovač se skládá z těla z austentické nerez oceli se závitem pro našroubování na sondu a konektoru DIN s průchodkou Pg 11 (viz Obr. 1), resp. pro UL verzi se závitovým kabelovým adaptérem ½" NPT se čtyřmi vodiči (viz Obr. ). Maximální / minimální okolní teplota je 70 C (158 F) / 0 C (3 F). Předzesilovač je určen pro použití v prostředí se stupněm znečištění 3. Centrální šroub Kryt konektoru Tělo Pg 11 průchodka Kryt konektoru Centrální šroub ½" NPT závitový kabelový adaptér Obr. 1 Standardní verze Tělo 4 vodiče 18 AWG o délce 1" Obr. UL verze IM-P40-67 AB Vydání 1 7
8 3. Montáž UPOZORNĚNÍ: Předzesilovač PA0 není vhodný pro venkovní instalaci bez dodatečné ochrany před vlivy okolního prostředí. Předzesilovač lze umístit na sondu před nebo po instalaci sondy do kotle nebo nádrže. Před uvedením jednotky řízení nebo přenosu úrovně hladiny do provozu vždy umožněte předzesilovači PA0 stabilizaci při jeho obvyklé provozní teplotě po dobu alespoň 15 minut. - Umístěte 'O' kroužek přes vnější závit kapacitní sondy - viz Obr. 3. Pozn.: 'O' kroužek se dodává jak s LP0, tak s PA0. Použijte pouze jeden 'O' kroužek. - Umístěte a našroubujte předzesilovač na sondu a ručně s citem dotáhněte. UPOZORNĚNÍ: Nadměrné utažení rukou nebo montážním klíčem může poškodit 'O' kroužek a případně i předzesilovač. PA0 'O' kroužek Kapacitní sonda Obr Připojení 4.1 Všeobecné informace Kabeláž je třeba instalovat dle normy BS Instrumentation in Process Control Systems: Installation design and practice nebo dle platných místních ekvivalentů a jiných předpisů a norem. Instalace v USA a Kanadě musí být provedena v souladu s místními předpisy a s National Electrical Codes (NEC) resp. Canadian Electrical Code (CEC). Předzesilovač PA0 vyžaduje napájení Vdc při max. 10 ma. UL verze musí být napájena buď NEC Class power source, NEC Limited Power source (LPS) nebo UL / IEC limited energy circuit. Předzesilovač PA0 lze připojit k napěťovým vstupům všech jednotek řízení nebo přenosu úrovně hladiny Spirax Sarco. Připojení se provádí 3 vodičovým stíněným vysokoteplotním kabelem o průřezu 1 mm² (18-16 AWG) a maximální délce 100 m (38 ft). Pirelli FP 00 nebo Delta Crompton Firetuf OHLS jsou dva vhodné typy kabelů pro standardní PA0. Ujistěte se, že délka kabelu je dostatečná i pro demontáž předzesilovače a že výrobek ani kryt konektoru nejsou mechanicky namáhány. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte signálové kabely v blízkosti vysokonapěťových kabelů nebo spínacích zařízení. Kabeláž sondy nesmí používat stejné chráničky/kabelové žlaby jako silové kabely. Během montáže a údržby musí být dodržována vhodná antistatická opatření. 8 IM-P40-67 AB Vydání 1
9 4. Stínění Stínění vodičů celého systému nesmí být provedeno připojením stínění na zemnící body s různým potenciálem. Proveďte proto stínění dle následujících pokynů (viz Obr. 4) a tím zajistíte, že stínění předzesilovače a řídící jednotky bude zemněno v jednom bodě. Pozn: Zemnící vývod PA0 je připojen na funkční zem systému nikoliv na ochrannou zem síťového napájení. Ochranná zem síťového napájení chrání zařízení při jedné závadě zařízení. Zařízení je vybaveno dvojitou izolací a tedy nevyžaduje ochrannou zem. Funkční zem je nutná pro práci zařízení. Tato země (obvykle těleso kotle nebo nádrže) je společná pro sondu i předzesilovač. U této aplikace se země využívá i jako svod veškerého elektrického rušení. Zajistěte zapojení stínění na zemnící vývod předzesilovače a na společný zemnící vývod řídící jednotky. Ujistěte se, že společný zemnící vývod řídící jednotky není vnitřně propojen na jiné zemnění (žádné řídící jednotky Spirax Sarco nemají vnitřní propojení zemnění). Společný zemnící vývod řídící jednotky musí být zemněn přes PA0. UPOZORNĚNÍ: Nepropojujte společný zemnící vývod řídící jednotky na žádný další zemnící bod. Takové připojení může vytvořit proudovou smyčku, která způsobí poruchy funkce nebo i zničení zařízení. Ujistěte, že odpor mezi tělem sondy a potrubím / pláštěm kotle je menší než 1. Citlivost (viz Kap. 4.6) PA0 předzesilovač Stínění LC650 nebo LC50 Řídící jednotka (popř. převodník) Napájení Vdc Vstup 1-6 Vdc Vnitřně propojeno s tělem PA0 (zemněno) Obr Spol. země UPOZORNĚNÍ: Nepropojujte svorku 55 přímo se zemí. Musí být uzemněna pouze přes kabeláž sondy. 1 3 Hnědý Červený Oranžový Černý * Svorkovnice Stínění Řídící jednotka (popř. převodník) Napájení Vac Vstup 1-6 Vdc Spol. země Obr. 5 Vodiče dodávané s PA0 (délka cca 300 mm [1"]) * Nastavení citlivosti viz Kapitola 4.6 na str. 7. IM-P40-67 AB Vydání 1 9
10 4.3 Konektor Konektor lze rozpojit po uvolnění centrálního šroubu (viz Obr. 1 a ). Pozn.: Pro ochranu před vlivy vnějšího prostředí je mezi konektorem a PA0 vloženo pružné ploché těsnění. Při manipulaci s konektorem se vždy ujistěte, že nepoškozené těsnění je na svém místě a že všechny stykové plochy jsou čisté a nepoškozené. Přístup do konektoru je po vyšroubování a vysunutí centrálního šroubu a odstranění krytu. Propojovací blok konektoru PA0 lze postupně otáčet o 90 a přizpůsobit tak vývod celkové instalaci: - Vyšroubujte centrální šroub a vysuňte konektor. - Vysuňte propojovací blok konektoru, otočte jej do požadované polohy a znovu zasuňte. Pozn.: Otočení propojovacího bloku není možné u UL verze. 4.4 Poznámky ke kabeláži UL verze Předzesilovač se dodává se 4 barevně rozlišenými vodiči 18 AWG dlouhými 1". Vodiče se zkracují dle potřeby a připojují ke vhodné kovové svorkovnici. Vodiče je třeba mezi předzesilovačem a svorkovnicí umístit do flexibilní kovové vývodky/chráničky. K tomuto účelu je konektor vybaven závitovým kabelovým adaptérem ½" NPT. Pro propojení terminálu a řídící jednotky se doporučuje použít stíněný kabel AWG. UPOZORNĚNÍ Dodávané volné vodiče mohou být vystaveny teplotě max. 1 F (105 C). Tato jmenovitá teplota nesmí být překročena. Volné vodiče nesmí být začleněny do jiné kabeláže. To by mohlo vést k poruchám funkce nebo i ke zničení zařízení. Otočení propojovacího bloku konektoru po 90 krocích není u UL verze možné (na rozdíl od standardní verze), protože by mohlo dojít k poškození vnitřních vodičů a zapojení. Kondenzace může způsobit hromadění kondenzátu v konektoru nebo v boxu. Tyto části musí být řádně zajištěny proti pronikání kondenzátu z kabelů a rovněž musí být průchodný otvor odvodnění a odvětrání. Před připojením napájení k PA0 odpojte konektor a ujistěte se, že mezi svorkou 1 a zemí konektoru je napájecí napětí Vdc. 10 IM-P40-67 AB Vydání 1
11 4.5 Přiřazení vývodů - obě verze (Obr. 5) Terminál 1 (hnědý) Napájení Terminál (červený) Výstup Terminál 3 (oranžový) Citlivost* Terminál země (černý) Spol. země * Propojení citlivosti se u UL verze provádí až v boxu. Terminál 3: Umožňuje 3 různá nastavení citlivosti v závislosti na způsobu propojení (viz Kap. 4.6 níže). Terminál citlivosti 3 1 Napájení Vdc Výstup 1-6 Vdc Stínění Spol. země Obr. 6 Pohled zeshora na blok konektoru (pro střední citlivost). 4.6 Nastavení citlivosti Obr. 7 Vysoká citlivost (až do 500 mm (0") ponoření sondy) Propojit (všechny sondy až do délky 550 mm) 1 3 Napájení Vdc (hnědý) Výstup 1-6 Vdc (červený) Spol. země (černý) Obr. 8 Střední citlivost (až do 1050 mm (41") ponoření sondy) Bez propojení 1 3 Napájení Vdc (hnědý) Výstup 1-6 Vdc (červený) Spol. země (černý) 1 Napájení Vdc (hnědý) Obr. 9 Nízká citlivost (větší ponoření) Propojit 3 + Oranžový 3 Výstup 1-6 Vdc (červený) Spol. země (černý) IM-P40-67 AB Vydání 1 11
12 5. Výstupní napětí (obě verze) Před uvedením do provozu je třeba překontrolovat výstupní napětí. 1. Zapněte řídící jednotku. Napusťte vodu až do nejvyšší požadované úrovně hladiny. V případě parních kotlů je to obvykle až do nejvyššího bodu stavoznaku.. Překontrolujte stejnosměrné napětí mezi terminály (červená) a Zem (černá). Napětí by mělo být v rozmezí 3 až 6 V dc. 3. Je-li napětí vyšší než 6 V, vyberte nejbližší nižší citlivost změnou propojení na terminálu 3 tak, jak je uvedeno na Obr. 6, 7 a Je-li napětí nižší než 3 V, vyberte nejbližší vyšší citlivost změnou propojení. 5. Překontrolujte, zda výstupní napětí je v rozmezí 3 až 6 V. 6. Je-li napětí stále větší než 6 V, vyberte nejnižší citlivost. Graf na Obr. 10 znázorňuje přibližné hodnoty výstupního napětí v závislosti na délce ponoření sondy. Přesná hodnota výstupního napětí závisí též na způsobu instalace a délce použité sondy. 8 Citlivost 6 Vysoká High Střední Medium Výstupní napětí (V) 4 Nízká Low (0) 1000 (40) Ponoření sondy mm (palce) 1500 (60) Obr. 10 Ujistěte se, že pro sondy o délce 370 až 550 mm je zvolena vysoká citlivost. Zvolení střední nebo nízké citlivosti může způsobit stav "mimo rozsah" (pokud je tato funkce umožněna) s následným vyvoláním alarmu. 6. Údržba Pokyny pro čištění těla sondy - Používejte látku navlhčenou čistou / deionizovanou vodou nebo izopropylalkoholem. Použití jiných čistidel by mohlo výrobek poškodit a zneplatnit záruku. Regulace hladiny - Řídící jednotky zajišťující provoz kotlů a vlastní snímače hladin podléhají pravidelnému testování a kontrolám dle platných provozních, bezpečnostních a místních předpisů. Všeobecné vodítko poskytují dokumenty britského vládního úřadu Health and Safety Executive Guidance Notes BG01 a INDG436, popř. lokální schvalovací dokumentace. 1 IM-P40-67 AB Vydání 1
VHT Odvětrávací hlavice
IM-P405-44 AB Vydání 1 VHT Odvětrávací hlavice Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba IM-P405-44 AB Vydání
VíceDF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.
IM-P155-07 ST Vydání 4 a Difuzory Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly Místní předpisy
VíceMezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením
IM-P601-33 ST Vydání 4 DCV10 a DCV10C Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením Návod k montáži a údržbě DCV10 DN25 - DN100 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž
VíceLP20 Kapacitní hladinová sonda
IM-P402-37 AB Vydání 10 LP20 Kapacitní hladinová sonda Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Popis funkce sondy 4. Montáž 5. Připojení 6. Údržba Místní
VíceManometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT
IM-P027-02 ST Vydání 6 Manometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6.
VíceDCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě
IM-P134-07 CMGT Vydání 7 DCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
VíceNo. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou
IM-P018-02 ST Vydání 4 No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6.
VíceCP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě
IM-P403-26 EMM Vydání 9 CP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Údržba 5. Náhradní díly Místní předpisy mohou omezit použití
VícePA420 Předzesilovač s výstupem 4-20mA pro hladinové sondy
4026150/2 IM-P402-139 Vydání 2 Předzesilovač s výstupem 4-20mA pro hladinové sondy Návod k montáži, nastavení a údržbě Bezpečnostní informace Popis 3. Instalace 4. Elektrické připojení 5. Nastavení 6.
VíceFR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu
3.863.5275.950 IM Vydání 9-2013 FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu Návod k montáži a údržbě Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. E X P E R
VíceLSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300
IM-P372-27 CH Vydání1 LSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300 Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku
VíceMST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu
MST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P125-07 ST Vydání 6 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení
Více1. Bezpečnostní informace
IM-S6-17 ST Vydání 8 Fig 1, 12, 12.1 (12SG), 13, 14HP, 16, 16HP, 16L Závitové a přivařovací filtry Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobcích 3. Montáž 4. Uvedení
VíceHV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě
IM-P060-04 CMGT Vydání 3 HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní
VíceAE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy
IM-P149-13 ST Vydání 2 AE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení
VíceAV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy
AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy Návod k montáži a údržbě IM-P010-07 ST Vydání 7 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
VíceM21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě
IM-P133-80 ST Vydání 1 M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace DN15 až DN50 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž DN65 4. Uvedení do provozu
VíceHM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu
IM-S03-11 ST Vydání 2 HM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku Řada HM 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
VíceUFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory
UFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory Návod k montáži a údržbě IM-P146-01 ST Vydání 3 rev. CZ 5/2015 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž
VíceS a SF Zvonové odvaděče kondenzátu
IM-P077-02 ST Vydání 6 S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní
VíceUSM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory
USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory Návod k montáži a údržbě IM-P625-10 ST Vydání 1 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do
VíceTD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu
TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-31 ST Vydání 3 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku TD10 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5.
VíceAVM7. Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru. Návod k montáži a údržbě
IM-P123-23 ST Vydání 4 AVM7 Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
VíceLP30 Samotestující vodivostní hladinová sonda spodního alarmu
LP30 Samotestující vodivostní hladinová sonda spodního alarmu Návod k montáži a údržbě IM-P402-44 AB Vydání 15 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Připojení 5. Test
VíceAE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny
IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
VíceTD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu
TD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-25 ST Vydání 2 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7.
VíceTD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu
TD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-24 ST Vydání 5 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7.
VíceSRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily
IM-P186-02 CH Vydání 5 SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily Návod k montáži a údržbě 1. ezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Nastavení a uvedení do provozu 5. Údržba
VíceAE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny
IM-P017-08 ST Vydání 10 AE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7.
VíceBPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3.
IM-P122-02 ST Vydání 9 BPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě BPT13A a BPT13AX BPT13S a BPT13SX BPT13UA a BPT13UAX BPT13US a BPT13USX 1. Bezpečnostní informace
VíceBTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu
BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P181-03 ST Vydání 4 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6.
VíceBMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY
IM-S21-01 CH Vydání 8 Regulační ventily BM, BMF, BX, SB, NS, KA, KB, KC (normálně otevřené) BMRA, BMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY (normálně uzavřené) pro přímočinné regulátory teploty SA Návod k montáži
VícePC10HP Potrubní konektor (ASME 600)
IM-P128-13 ST Vydání 2 PC10HP Potrubní konektor (ASME 600) Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Náhradní díly a údržba
VíceFig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry
IM-S60-18 ST Vydání 10 Fig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobcích 3. Montáž 4. Uvedení do
VíceUBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_
IM-P127-02 ST Vydání 7 UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_ Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
VíceBTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru
IM-P180-05 ST Vydání 10 BTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku BTS7 3. Montáž 4.
VíceColima Visco a Colima Viscorol Magnetické stavoznaky
3.796.5275.200 IM-P329-02 CH Vydání 1 Colima Visco a Colima Viscorol Magnetické stavoznaky Návod na montáž a údržbu Colima Visco Colima Viscorol 1. Bezpečnostní informace 2. Popis výrobku 3. Montáž 4.
VíceDCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli
IM-P601-19 ST Vydání 6 DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
VíceMSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě
IM-P117-39 ST Vydání 1 MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení
VíceM10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě
IM-P133-16 CMGT Vydání 5 M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do
VíceKoncové spínače SLM1, SLM2, SLI1 a SLI2
33357/ IM-P369-0 CH Vydání Koncové spínače SLM, SLM, SLI a SLI Předpis instalace a údržby. Bezpečnostní informace SLM (příklad instalace k sestavě ventil-pohon). Popis výrobku 3. Instalace a nastavení
VíceBDV1 a BDV2 Ventily pro odkalení / odtlakování
BDV1 a Ventily pro odkalení / odtlakování Návod k montáži a údržbě IM-P600-02 ST Vydání 7 1. Bezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu BDV1 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní
VíceTrojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL
IM-P047-04 CH Vydání 8 Trojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Technické údaje 3. Montáž 4.
VíceHV3 Uzavírací ventil
IM-P060-04 ST vydání 1 HV3 Uzavírací ventil Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly Místní
VícePřevodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
VíceTD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu
TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-26 ST Vydání 4 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly IM-P068-26
VíceCA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů
IM-P148-13 ST Vydání 9 CA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do
VíceM10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací
M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací Návod k montáži a údržbě IM-P133-61 ST Vydání 1 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3.
VíceIM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch
ABL Bimetalový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-05 ST Vydání 3 1.Bezpečnost 2.Všeobecné informace o výrobku 3.Montáž 4. Uvedení do provozu 5.Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Identifikace
VíceSRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě
IM-P186-03 CH Vydání 4 SRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Údržba 5. Náhradní díly 6. Odstraňování poruch Místní předpisy
VíceBVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily
BAC 37224 IM-P372-24 CH Vydání 1 BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily Návod na montáž a údržbu 1. Bezpečnostní informace 2. Popis výrobku Pneumatický pohon BVA300D 3. Montáž 4. Nastavení 5. Náhradní
VíceAEL5 Elektrické lineární pohony
3580655 / 1 IM-P358-26 CH Vydání 1 AEL5 Elektrické lineární pohony Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnost 2. Popis 3. Montáž 4. Nastavení 5. Údržba Copyright 2012 IM-P358-26 CH Vydání 1 1 1. Bezpečnost
VíceHP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu
HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-04 ST vydání 5 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace o výrobcích 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
VíceTDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem
IM-P187-05 ST Vydání 5 TDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem Návod k montáži a údržbě TDC46M a TDS46M Závitové a přivařovací UTDS46M 1. Bezpečnostní informace
VíceAVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy
IM-P123-17 ST Vydání 3 AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5.
VícePF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily
VíceLimpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.
CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou
VíceBarevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N
Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité
VíceDLV7 Přímočinný redukční ventil
IM-P204-03 CH Vydání 6 DLV7 Přímočinný redukční ventil Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Údržba - ventily DN15 až DN32 5. Údržba - ventily
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
VíceBT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace
BT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě IM-P180-31 ST Vydání 5 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu
VíceBT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě
IM-P180-31 CMGT Vydání 9 BT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení
VíceAEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 04 TI-P58- CH Vydání 5 AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN5
VíceC 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny
C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější
VíceMagnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
VíceDěkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.
1 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně
VíceNávod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
VíceAE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy
AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě IM-P149-06 ST Vydání 6 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5.
VíceNávod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VíceLaboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
VíceAPT10 - PPU, APT14 - PPU
IM-P680-02 ST Vydání 2 APT10 - PPU, APT14 - PPU a APT14HC - PPU Balená jednotka - automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu (uzavřený systém) Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace
VíceUTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu
IM-P154-02 ST Vydání 6 UTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace UTD30 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž
VíceBarevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití
Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité
Vícewww.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma
www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma Obsah VŠEOBECNÝ POPIS... 3 INSTALACE PŘEVODNÍKU... 4 TECHNICKÁ DATA... 5 Obecné podmínky... 5
VíceDIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem
VíceNerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA
Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají
VíceHome + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
VíceSIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VícePrůhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check)
IM-S32-04 ST Vydání 8 Průhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check) Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku Jednostranné
VícePrecont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
VíceSnímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
VíceQuick Start SITRANS F
Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení
VíceFTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě
IM-P179-15 ST Vydání 2 FTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz Přírubový
VíceSV615 Pojistný ventil Návod k montáži a údržbě
IM-P316-03 CH Vydání 13 SV615 Pojistný ventil Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Dodávka 4. Manipulace 5. Kontrola místa instalace 6. Montáž 7. Ochrana
VíceSITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny
SITRANS P, série MPS Návod k obsluze Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny Bezpečnostní poznámky Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší
VícePC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu
IM-P128-35 ST Vydání 1 PC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis 3. Montáž 4. Přivaření konektoru do potrubí
Vícedvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny
3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673
VícePonorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ
Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání
VíceDIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným
VícePřímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
VíceČidlo tlakové diference
1 922 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE3000-D.. QBE3100-D.. Čidlo tlakové diference je určeno pro měření tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách v systémech
VíceTGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí
VíceŘada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART
IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo
VícePF51G Bronzové On/Off ventily s pístovými pohony
Strana z TI-P373- CH Vydání Cert. No. LRQ 93 ISO 9 PFG Bronzové On/Off ventily s pístovými pohony Popis PFG jsou bronzové dvoucestné ventily určené pro on/off regulaci (otevřeno/zavřeno) médií jako např.
VíceNapájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...
VíceNapájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
VíceSV60 a SV60H Pojistné ventily
IM-P317-01 CH Vydání 6 SV60 a SV60H Pojistné ventily Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Dodávka 4. Manipulace a doprava 5. Kontrola instalace 6. Montáž 7. Ochrana
VíceLMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny
pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...
VícePC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory
IM-P128-11 ST Vydání 6 PC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory Návod k montáži a údržbě 1. Všeobecné bezpečnostní informace PC10 2. Popis 3. Montáž 4. Přivaření konektoru PC20 5. Údržba 6. Náhradní
Více