Tvättning. Frånkoppling. Sätt programväljaren på Från. Stäng vattenkranen Behöver inte göras på modeller med Aqua-Stop Installationsanvisning.
|
|
- Dagmar Musilová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Om tvättmaskinen Gratulerar - Du har valt en modern högkvalitativ hushållsprodukt av märket Siemens. Tvättmaskinen utmärker sig genom sin låga energi- och vattenförbrukning. Innan maskinerna lämnar vår fabrik kontrolleras de noggrant beträffande funktion och felfritt skick. Mer information om våra produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på vår webbsida Du kan också vända dig till våra kundtjänster. Innehåll Sidan Avsedd användning... 1 Program... 1 Välj program och anpassa... 3 Tvättning...3/4 När tvätten är färdig... 4 Individuella inställningar...5/6 Programöversikt... 7 Säkerhetsanvisningar... 8 Förbrukningsvärden... 8 Viktiga anvisningar... 9 Insats för flytande tvättmedel Skötsel...10 Meddelanden på displayen...10 Anvisningar vid igentäppning...11 Råd vid fel... 12/13 Nödupplåsning...13 Kundtjänst...13 Miljövård/spartips Utnyttja den maximala mängden tvättgods för respektive program. Tvätta normalt smutsad tvätt utan förtvätt. Istället för Vit-/kulörtvätt 90 C kan du välja programmet Vit-/kulörtvätt 60 C och extrafunktionen eco Perfect. Tvätten blir lika ren men energiförbrukningen blir betydligt lägre. Dosera tvättmedlet enligt tillverkarens anvisningar och efter vattnets hårdhet. Anpassa centrifugeringsvarvtalet om tvätten ska torktumlas efteråt, följ anvisningarna till torktumlaren. Avsedd användning Får endast användas i hushåll, för att tvätta textilier och handtvättbart ylle i tvättvatten, med kallt ledningsvatten och vanligt tvätt- och sköljmedel som är avsett för tvättmaskin. Barn får inte lämnas utan uppsikt nära maskinen! Barn och personer som inte har läst anvisningarna får inte använda tvättmaskinen! Håll husdjur borta från tvättmaskinen! Program Detaljerad programöversikt sidan 7. Temperatur och centrifugeringsvarvtal kan ställas in individuellt, beroende på program och hur långt programmet har gått. Vit-/kulörtvätt Slitstarka textilier + Förtvätt Slitstarka textilier, förtvätt vid 30 C Syntet Syntetiska och lättskötta textilier + Förtvätt Syntettextilier, förtvätt vid 30 C Mix Fintvätt/Siden Ylle Sköljning Centrifugering Urpumpning Skoncentrifugering Supersnabb 15' Outdoor + impregnering Skjortor Syntet special Olika tvättsätt Textilier som bör handtvättas hand-/maskintvättbart ylle Extrasköljning med centrifugering Extra centrifugering med inställbart centrifugeringsvarvtal av sköljvattnet vid (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) Extra centrifugering med reducerat centrifugeringsvarvtal Supersnabbt program Vind-, sport- och friluftskläder sidan 9 strykfria skjortor Mörka textilier Förberedelser Fackmässig installation enligt separat installationsanvisning. Kontrollera maskinen Använd aldrig en tvättmaskin som uppvisar skador! Kontakta service! Sätt i kontakten Dina händer måste vara torra! Ta bara tag i kontakten, dra inte i sladden! Öppna vattenkranen Insats för flytande tvättmedel (beroende på modell), sidan 10 Fack II: Tvättmedel för huvudtvätt, Avhärdningsmedel, blekmedel, fläckborttagningsmedel Fack : Sköljmedel, stärkmedel Fack I: Förtvättmedel Programväljare Display / Inställningsknappar Med programväljaren slår du på och stänger av maskinen, samt väljer tvättprogram. Går att vrida åt bägge hållen C C (Temp.) Val av temperatur ( = kallt) * (Varv/min) Val av centrifugeringsvarvtal (* beroende på modell) eller (Sköljstopp = utan slutcentrifugering, tvätten ligger kvar i vattnet efter den sista sköljningen, displayen visar --- ) h (Färdig om) Programmet slutar efter... Statusvisning - - Extrafunktioner Visar programstegen: Barnlås sidan 5 Start/Efterfyllning Huvudtvätt, sköljning, centrifugering, återstående tid (- -) Luckan kan öppnas, efterfyllning av tvätt sidan 4, 5 Före den första tvätten kör maskinen en gång utan tvättgods sidan 9 Sortera och lägg i tvättgodset Följ tvättråden i textilierna! Läs textilvårdsetiketten. Sortera efter typ av plagg, färg, hur smutsigt det är och temperatur. Överskrid inte den tillåtna tvättmängden sidan 7. Läs Viktiga anvisningar sidan 9. Blanda stora och små textilier! Stäng påfyllningsluckan. Se till att ingen tvätt hamnar mellan luckan och gummitätningen. Fyll på tvätt- och behandlingsmedel Mängden tvättmedel beror på: tvättmängden, hur hårt smutsad tvätten är, vattnets hårdhetsgrad (information får du från det lokala vattenverket) och tillverkarens doseringsanvisningar. Om modellen saknar insats för flytande tvättmedel: Dosera det flytande tvättmedlet i en behållare som är avsedd för detta och lägg den i trumman. När maskinen är igång: Var försiktig med att öppna tvättmedelslådan! Tjockflytande mjuk-/sköljmedel måste först röras ut i lite vatten. Detta förhindrar igentäppning. Välj* program och anpassa 1 *Om symbolen, lyser på displayen är barnlåset aktiverat Deaktivera, sidan 5. Extrafunktioner och inställningsknappar Individuella inställningar, sidan 5 Tryck på (Start/Efterfyllning) Alla knappar är beröringskänsliga, det räcker med en lätt tryckning! Om du håller in inställningsknappen (Färdig om) bläddras inställningsalternativen igenom automatiskt! 2 Tvättning Tvättmedelsfack med fack I, II, Lucka Manöverpanel Belysning inne i trumman (beroende på modell) när luckan öppnas eller stängs samt när programmet startar. Slocknar automatiskt. Tvättning Handtag för luckan Servicelucka 3 Frånkoppling Sätt programväljaren på Från. Stäng vattenkranen Behöver inte göras på modeller med Aqua-Stop Installationsanvisning. Ta ut tvätten Öppna luckan och ta ut tvätten. Om (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) har aktiverats: Sätt programväljaren på Urpumpning eller Centrifugering. Välj varvtal för centrifugering om så behövs. Tryck på (Start/Efterfyllning). Programmet är slut när Knappen (Start/Efterfyllning) släcks och displayen visar - -. Tryck på valfri knapp om displayen är släckt Energisparläge, sidan 5. Avbryt programmet I program med hög temperatur: Låt först tvätten svalna: Välj Sköljning. Tryck på (Start/Efterfyllning). I program med låg temperatur: Välj Centrifugering eller Urpumpning. Tryck på (Start/Efterfyllning). Byt program om du valt fel program av misstag: Ställ in programmet på nytt. Tryck på (Start/Efterfyllning). Det nya programmet börjar från början. Efterfyllning av tvätt kan göras, om... sidan 5 Ta ur föremål som hamnat i trumman - risk för rost. Lämna luckan och tvättmedelslådan öppna så att kvarvarande vatten kan dunsta.... (Start/Efterfyllning) har tryckts in och displayen visar de båda symbolerna +. Om visas går det inte att öppna luckan. Tryck på knappen (Start/Efterfyllning). Individuella inställningar Inställningsknappar Centrifugvarvtalet och temperaturen kan ändras medan det valda programmet körs. Effekterna varierar med programstegen. C (Temperatur) Du kan ändra den tvättemperatur som visas. Den maximala tvättemperaturen varierar med vilket program som är valt. (Centrifugeringsvarvtal Varv/min) / (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) Individuella inställningar Centrifugeringsvarvtalet kan ändras eller (Sköljstopp = utan slutcentrifugering, tvätten ligger kvar i vattnet efter sista sköljningen, displayen visar ---). Det visade centrifugeringsvarvtalet kan ändras. Högsta möjliga centrifugeringsvarvtal beror på modell och programmet som valts. (Färdig om) När programmet väljs visas den återstående tiden. Programstarten kan fördröjas innan programmet börjar. Tidsinställningen för Klar inom kan anges i timmar, maximalt 24 timmar. Tryck på knappen (Färdig om) tills önskat antal timmar visas (h=timmar). Tryck på (Start/Efterfyllning). Extrafunktioner och programöversikt, sidan 7 speed Perfect eco Perfect (Slätprogram) (Vatten plus) Barnlås Efterfyllning + För kortare tvättid med tvättresultat jämförbart med standardprogrammet. Maximal tvättmängd Programöversikt, sidan 7. För att spara energi med tvättresultat jämförbart med standardprogrammet. Specialcentrifugering med efterföljande fas som håller tvätten luftig. Skonsam slutcentrifugering med reducerat centrifugeringsvarvtal. Tvätten är något fuktigare efter centrifugeringen. Högre vattennivå. Skonsammare behandling av tvätten. Du kan spärra maskinen så att funktioner du ställt in inte kan ändras av misstag. TILL/FRÅN: tryck på (Start/Efterfyllning) i 5 sekunder efter programstart/-slut. Obs! Barnlåset kan vara på ända till nästa programstart även om maskinen stängs av! Deaktivera i så fall barnlåset före programstart och aktivera det sedan igen. Obs! Symbolen lyser: Barnlåset är aktivt. Symbolen blinkar: Barnlåset är på och programväljaren har ändrats. För att undvika att programmet avbryts: Sätt programväljaren på det ursprungliga programmet, symbolen lyser igen. Tryck på knappen (Start/Efterfyllning), om du vill fylla på mer tvätt efter att programmet startat. Maskinen kontrollerar om det är möjligt att fylla på tvättgods. + lyser: Påfyllning kan göras. blinkar: Vänta tills + tänds. Obs! Öppna inte luckan förrän båda symbolerna + lyser. : Efterfyllning kan inte göras. Obs! Av säkerhetsskäl är påfyllningsluckan låst vid hög vattennivå och/eller hög temperatur eller om centrifugering pågår. Tryck på (Start/Efterfyllning) för att fortsätta programmet. Energisparläge Om maskinen är påslagen men inga inställningar görs under några minuter före programstart och efter programslut, slocknar displayen och knappen (Start/Efterfyllning) blinkar. Tryck på valfri knapp för att tända displayen. Signal 1. Aktivera inställningsläge för signalljudstyrka 2. Ställ in volymen för... Tryck ev. flera gånger på * sätt på (Start/Efterfyllning) Knappsignaler Inställning av volym * 1 steg, indikatorfältet lyser direkt Håll intryckt Anvisningssignaler 1 steg Inställning av volym * + 1 steg, släpp upp För att starta ett program eller fylla på mer tvätt efter start samt för att aktivera/deaktivera barnlåset. sätt på Programöversikt Observera tabellen med förbrukningsvärden på sidan 8 och informationen på sidan 9! Program C max. Typ av tvätt Extrafunktioner; alternativ; information speed Perfect*, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp) Slitstarka textilier, textil av bomull och linne som tål kokning 8 kg/ 5 kg* Vit-/kulörtvätt - 90 C + Förtvätt speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp) Lättskötta textilier av bomull, linne, syntet eller blandmaterial Syntet - 60 C + Förtvätt speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp); Tvättgods med olika tvättanvisningar kan tvättas tillsammans Mix - 40 C 3,5 kg Textilier av bomull eller lättskötta textilier speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp); minskad skölj- och slutcentrifugering Mörka textilier av bomull och mörka lättskötta textilier Syntet special - 40 C speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp); ingen centrifugering mellan sköljstegen För känsliga tvättbara textilier t.ex. siden, syntet eller blandat material (t.ex. gardiner) Fintvätt/Siden - 40 C (Sköljstopp); Extra skonsamt tvättprogram för att undvika krympning, längre programpauser (tvätten vilar i tvättvattnet) Hand- eller maskintvättbara textilier av ylle eller med inslag av ylle Ylle - 40 C 2 kg (Sköljstopp); Snabbprogram ca 15 minuter, för lätt nedsmutsad tvätt Lättskötta textilier av bomull, linne, syntet eller blandmaterial Supersnabb 15' - 40 C speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp); lätt centrifugering, dropptorkning strykfria skjortor av bomull, linne, syntetfiber eller blandmaterial Skjortor - 40 C speed Perfect, eco Perfect, (Vatten plus); mer information om Impregnering sidan 9, reducerad slutcentrifugering i intervall Tvätt följt av impregnering av vind-, sport- och friluftstextilier med väderskydd, impregnerade textilier - 40 C 1 kg Outdoor + impregnering Tillvalsprogram Sköljning, Centrifugering, Urpumpning, Skoncentrifugering * reducerad tvättmängd med extrafunktionen speed Perfect. Som snabbprogram lämpar sig Mix 40 C med högsta möjliga centrifugeringsvarvtal bäst. Program utan förtvätt - lägg tvättmedlet i fack II, program med förtvätt - dela upp tvättmedlet på facken I och II. Siemens Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str München / Deutschland WM16S473DN WM14S473DN 0810 / *575865* 7
2 Säkerhetsanvisningar Läs och följ bruks- och installationsanvisningen och all annan dokumentation som följer med tvättmaskinen. Spara dokumentationen för senare användning. Risk för elektrisk stöt Livsfara Kvävningsrisk Förgiftningsrisk Explosionsrisk Risk för skador Förbrukningsvärden Dra i kontakten, aldrig i sladden! Händerna måste vara torra när du sätter i eller tar ur kontakten. När du ska göra dig av med apparaten: Dra ur kontakten. Kapa nätsladden och ta bort den och kontakten. Förstör låset på luckan. På så sätt kan inte barn bli inlåsta och hamna i livsfara. Låt inte barn leka med förpackningar, folie eller förpackningsdelar. Förvara tvätt- och sköljmedel oåtkomligt för barn. Tvättgods som har förbehandlats med rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel, som t.ex. fläckborttagare/tvättbensin, kan orsaka explosion om det läggs i maskinen. Skölj noggrant av tvättgodset för hand. Luckan kan bli mycket varm. Var försiktig när hett tvättvatten töms ut. Klättra inte på tvättmaskinen. Ta inte stöd mot den öppna luckan. Stick inte in handen i trumman om denna fortfarande roterar. Program Extrafunktion Tvättmängd Ström*** Vatten*** Programlängd*** Vit-/kulörtvätt 30 C** 8 kg 0,35 kwh 76 l 2:20 h Vit-/kulörtvätt 40 C** 8 kg 0,97 kwh 76 l 2:30 h Vit-/kulörtvätt 60 C** 8 kg 1,36 kwh 76 l 2:40 h Vit-/kulörtvätt 60 C eco Perfect* 8 kg 1,03 kwh 56 l 3:25 h Vit-/kulörtvätt 90 C 8 kg 2,34 kwh 87 l 2:30 h Mix 40 C** 3,5 kg 0,47 kwh 49 l 1:01 h Syntet 40 C** 3,5 kg 0,55 kwh 55 l 1:43 h Fintvätt/Siden (kallt) 2 kg 0,04 kwh 35 l 0:41 h Fintvätt/Siden 30 C 2 kg 0,14 kwh 35 l 0:41 h Ylle (kallt) 2 kg 0,06 kwh 40 l 0:40 h Ylle 30 C 2 kg 0,16 kwh 40 l 0:40 h * Programinställning för kontroll och energiklassning enligt direktivet 92/75/EEG. ** Programinställning för kontroll enligt gällande EN Anvisning för jämförande kontroller: Kör testprogrammet med angiven tvättmängd och högsta möjliga centrifugeringsvarvtal. Som snabbprogram för kulörtvätt: Välj programmet Mix 40 C med maximalt centrifugeringsvarvtal. *** Värdena varierar beroende på vattentryck, vattnets hårdhet, ledningsvattnets temperatur, rumstemperatur, typ av tvätt, tvättmängd och tvättens nedsmutsningsgrad, tvättmedel, svängningar i nätspänningen och valda extrafunktioner. Viktiga anvisningar Före den första tvätten Lägg inte in någon tvätt! Öppna vattenkranen. Fyll på fack II med: ca 1 liter vatten tvättmedel (dosera efter tillverkarens anvisningar för lätt nedsmutsad tvätt och respektive vattenhårdhet) Sätt programväljaren på Syntet 60 C och tryck på (Start/Efterfyllning). Sätt programväljaren på Från när programmet är avslutat. Så är du snäll mot tvätt och tvättmaskin Dosera alltid tvättmedel och andra medel enligt tillverkarens anvisningar. Töm alla fickor. Avlägsna metallföremål (t.ex. gem). Tvätta ömtåliga plagg i nätpåse (strumpor, gardiner, bygel-bh). Dra igen blixtlås, knäpp ihop påslakan. Borsta bort sand ur fickor och byxuppslag. Ta bort gardinkrokar eller lägg gardinerna i nätpåse/örngott. Lägg i tvätten Blanda stora och små textilier! Se till att ingen tvätt hamnar mellan luckan och gummitätningen. Olika grader av nedsmutsad tvätt lätt stark Blötläggning Tvätta helt nya plagg separat. Förtvätta inte. Välj extrafunktionen speed Perfect vid behov. Förbehandla ev. fläckar. Lägg i mindre mängd tvätt. Välj program med förtvätt. Lägg in tvätt med liknande färger. Fyll på blötläggningsmedel/tvättmedel enligt tillverkarens anvisningar i fack II. Sätt programväljaren på Vit-/kulörtvätt 30 C och tryck på (Start/Efterfyllning). Pausa programmet efter ca 10 minuter genom att trycka på (Start/Efterfyllning). Tryck på (Start/Efterfyllning) igen efter önskad blötläggningstid för att fortsätta programmet, eller byt program. Stärkning Tvätten ska inte behandlas med sköljmedel. Flytande stärkelse kan användas för alla tvättprogram. Fyll på stärkmedel i sköljmedelsfacket enligt tillverkarens anvisningar (rengör innan vid behov). Färgning / blekning Endast hushållsfärger får användas. Salt kan angripa rostfritt stål! Följ färgmedelstillverkarens anvisningar! Tvättmaskinen får inte användas till att bleka tvätt! Outdoor + Tvätten får inte behandlas med sköljmedel. impregnering Rengör tvättmedelslådan ordentligt från sköljmedelsrester. Använd specialtvättmedel och impregneringsmedel för maskintvätt som säljs i t.ex. sportaffärer. Dosera enligt tillverkarens anvisningar. 1. Fyll på specialtvättmedel för friluftstextilier i fack II och 2. impregneringsmedel (max. 170 ml) i fack. Sätt programväljaren på Outdoor + impregnering. Ställ in temperatur. Tryck på (Start/Efterfyllning). Slutbehandla tvätten enligt tillverkarens anvisningar. Insats för flytande tvättmedel beroende på modell Placera insatsen för flytande tvättmedel i rätt läge: Dra ut tvättmedelslådan helt sidan 10. Skjut insatsen framåt. Använd inte insatsen (skjut den uppåt): med geléartade tvättmedel och tvättpulver, med program med + Förtvätt eller alternativet (Färdig om). Skötsel Utsidan och manöverpanelen Ta genast bort tvättmedelsrester. Torka rent med en mjuk fuktig trasa. Duscha aldrig tvättmaskinen med vatten. Rengör tvättmedelslådan......om det innehåller rester av tvätt- eller sköljmedel. 1. Dra ut lådan, tryck ner insatsen, dra ut lådan helt. 2. Ta ut insatsen: Tryck uppåt med fingret på undersidan. 3. Rengör lådan och insatsen med vatten och en borste. Låt torka. 4. Sätt i insatsen så att den klickar fast (sätt cylindern på styrstiftet). 5. Skjut in tvättmedelsfacket på plats igen. Låt tvättmedelsfacket stå på glänt så att vattenrester får torka. Risk för elektrisk stöt! Dra ur stickkontakten! Explosionsrisk! Använd aldrig lösningsmedel! Tvättrumman Låt luckan stå på glänt så att trumman får torka. Använd klorfritt putsmedel, aldrig stålull. Avkalkning Ingen tvätt i maskinen! Behövs inte om tvättmedlet doseras korrekt. Men i förekommande fall: Följ anvisningarna från avkalkningsmedlets tillverkare. Vilka avkalkningsmedel som är lämpliga hittar du på vår webbsida eller fråga vår kundtjänst ( sidan 13). Meddelanden på displayen beroende på modell blinkar Stäng luckan ordentligt; tvätt kan ha kommit i kläm. :, Öppna vattenkranen helt. Tilloppsslangen är böjd eller ihopklämd; Rengör silen sidan 11, vattentrycket är för lågt. : Vattenpumpen igentäppt; Rengör vattenpumpen sidan 11. Avloppsslangen/röret igentäppt; Rengör avloppsslangen på vattenlåset sidan 11. : Vatten i bottenplåten, läcka i maskinen. Kontakta service! Andra meddelanden Stäng av maskinen. Vänta 5 sekunder och slå på maskinen igen. Kontakta kundtjänst om meddelandet fortfarande visas sidan 13. Anvisningar vid igentäppning Avloppspumpen Sätt programväljaren på Från, dra ur kontakten. 1. Öppna serviceluckan och ta bort den. 2. Lossa tömningsslangen från hållaren. Dra ur proppen och låt avloppsvattnet rinna ut. Sätt i proppen. 3. Skruva försiktigt av pumplocket (kvarvarande vatten). 4. Rengör pumphuset och pumplocket inuti (pumpvingarna ska kunna röra sig fritt). 5. Sätt tillbaka och dra åt pumplocket. Handtaget står lodrätt. Sätt in tömningsslangen i hållaren. 6. Sätt tillbaka serviceluckan och stäng den. Gör så här för att förhindra att oanvänt tvättmedel rinner ut i avloppet vid nästa tvätt: Häll i 1 liter vatten i fack II och starta programmet Urpumpning. Avloppsslang från sifonen Sätt programväljaren på Från, dra ur kontakten. 1. Lossa slangklämman och dra försiktigt ut avloppsslangen (det resterande vattnet). 2. Rengör avloppsslangen och sifonstutsen. 3. Sätt dit avloppsslangen igen och säkra anslutningen med slangklämma. Filtret i vattenanslutningen Risk för elektrisk stöt Säkerhetsanordningen Aqua-Stop får inte hamna under vatten (innehåller en elektrisk ventil). Reducera vattentrycket i tilloppsslangen: 1. Stäng vattenkranen! 2. Välj valfritt program (utom Centrifugering/Urpumpning). 3. Tryck på (Start/Efterfyllning). Låt programmet gå ca 40 sekunder. 4. Sätt programväljaren på Från. Dra ur kontakten. 5. Rengör filtret. Ta av slangen från vattenkranen. Rengör filtret med en liten borste. och/eller på modellerna Standard och Aqua-Secure: Ta loss slangen från maskinens baksida, ta ut filtret med en tång och rengör det. 6. Sätt tillbaka slangen och kontrollera att den är tät. Risk för skållning! Låt tvättvattnet svalna! Stäng vattenkranen! Felavhjälpning... Vatten strömmar ut Ingen vattentillförsel. Tvättmedlet spolas inte in. Sätt fast avloppsslangen ordentligt/byt slang. Dra åt tilloppsslangen ordentligt. Har du tryckt på (Start/Efterfyllning)? Är inte vattenkranen öppen? Är filtret igentäppt? Rengör silen sidan 11. Är tilloppsslangen vikt eller klämd? Det går inte att öppna luckan. Säkerhetsfunktionen har aktiverats. Har programmet avbrutits? sidan 4. Har (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) valts? sidan 3,4. Kan luckan endast öppnas med nödupplåsning? sidan 13. Programmet startar inte. Har (Start/Efterfyllning) eller (Färdig om) valts? Är luckan stängd? Är barnlåset aktivt? Deaktivering sidan 5. Tvättvattnet pumpas inte ut. Har (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) valts? sidan 3,4. Rengör vattenpumpen sidan 11. Rengör avloppsröret och/eller avloppsslangen. Det syns inget vatten i trumman. Inget fel - vattennivån kan inte ses utifrån. Tvätten blev inte ordentligt centrifugerad. Tvätten våt/för fuktig. Programlängden ändrar sig under programmets gång. Maskinen börjar centrifugera flera gånger. Det finns vatten i facket för sköljmedel. Dålig lukt i maskinen. Statusindikeringen blinkar. Eventuellt tränger tvättmedel ut ur tvättmedelslådan. Högt buller, vibrationer och maskinen flyttar sig under centrifugering. Missljud under centrifugering och urpumpning. Displayen/lamporna lyser inte när maskinen är igång. Programförloppet är längre än vanligt. Tvättmedelsrester på tvätten. Inget fel - kontrollsystemet för obalans har avbrutit centrifugeringen, tvätten är ojämnt fördelad. Fördela små och stora tvättplagg i trumman. Har (Slätprogram) valts? sidan 5. Är det valda varvtalet för lågt? sidan 5. Inget fel - tiden anpassas för varje tvättprocedur. Det kan leda till att ändrade programlängder visas på displayen. Inget fel maskinens system för kontroll av obalans utjämnar obalansen i trumman. Inget fel tvättmedlets effekt påverkas inte. Rengör insatsen vid behov sidan 10. Kör programmet Vit-/kulörtvätt 90 C utan tvätt. Använd då tvättmedel. Har du hällt i för mycket tvättmedel? Blanda 1 msk sköljmedel med en ½ liter vatten och häll i fack II (inte för Outdooroch duntextilier!). Ta mindre mängd tvättmedel nästa gång. Står maskinens fötter stadigt på golvet? Sätt fast maskinens fötter Installationsanvisningen. Är transportsäkringarna borttagna? Ta bort transportsäkringarna Installationsanvisningen. Rengör vattenpumpen sidan 11. Strömavbrott? Har säkringarna löst ut? Koppla till säkringarna/byt ut säkringarna. Är energisparläget aktiverat? Kontakta kundservice om störningen återkommer. Inget fel maskinens system för kontroll av obalans utjämnar obalansen i trumman genom att fördela tvätten. Inget fel skumkontrollsystemet är aktivt en sköljning startas. Vissa fosfatfria tvättmedel innehåller olösliga rester. Välj Sköljning eller borsta tvätten efteråt. Felavhjälpning... När maskinen pausats blinkar (Start/Efterfyllning) mycket fort och det hörs en signal Vattennivå för hög. Det går inte att fylla på mer tvätt. Stäng genast luckan. Tryck på (Start/Efterfyllning) för att fortsätta programmet. Om ett fel inte kan rättas till automatiskt (genom att stänga av och slå på) eller om reparation krävs: Sätt programväljaren på Från och dra ur stickproppen ur eluttaget. Dra åt vattenkranen och kontakta kundtjänst sidan 13. Nödupplåsning t.ex. vid strömavbrott Programmet fortsätter när strömmen kommer tillbaka. Om tvätten måste tas ut innan, gör så här för att öppna luckan: Risk för skållning! Tvättvattnet och tvättgodset kan vara hett. Låt dem ev. först svalna. Stick inte in handen i trumman om denna fortfarande roterar. Öppna inte luckan om det står vatten bakom glaset. 1. Sätt programväljaren på Från och dra ur kontakten. 2. Tappa ur tvättvattnet sidan Dra nödupplåsningen nedåt med ett verktyg och lås upp. Påfyllningsluckan går nu att öppna. Kundtjänst Kontakta vår kundtjänst om du inte själv lyckas åtgärda felet (Felavhjälpning..., sidan 12, 13). Vi hittar alltid en lösning, också för att undvika onödiga teknikerbesök. Kontaktuppgifterna för den närmaste kundtjänsten hittar du här och i förteckningen över kundtjänster (beroende på modell). S (local rate) Uppge maskinens produktnummer (E-Nr.) och tillverkningsnummer (FD) när du kontaktar kundtjänst. Produktnummer Tillverkningsnummer Dessa uppgifter hittar du: på luckans insida* / på den öppnade serviceluckan* och på maskinens baksida. *beroende på modell Du kan lita på tillverkarens kompetens. Vänd dig till oss. Då vet du att reparationer utförs av utbildade servicetekniker, och att maskinen förses med originalreservdelar Följ säkerhetsanvisningarna på sidan 8! Tvättmaskin Bruksanvisning Läs först denna bruksanvisning och den separata installationsanvisningen innan du tar tvättmaskinen i bruk för första gången! sv
3 Om tvättmaskinen Avsedd användning Förberedelser Gratulerar - Du har valt en modern högkvalitativ hushållsprodukt av märket Siemens. Tvättmaskinen utmärker sig genom sin låga energi- och vattenförbrukning. Innan maskinerna lämnar vår fabrik kontrolleras de noggrant beträffande funktion och felfritt skick. Mer information om våra produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på vår webbsida Du kan också vända dig till våra kundtjänster. Får endast användas i hushåll, för att tvätta textilier och handtvättbart ylle i tvättvatten, med kallt ledningsvatten och vanligt tvätt- och sköljmedel som är avsett för tvättmaskin. Barn får inte lämnas utan uppsikt nära maskinen! Barn och personer som inte har läst anvisningarna får inte använda tvättmaskinen! Håll husdjur borta från tvättmaskinen! Fackmässig installation enligt separat installationsanvisning. Kontrollera maskinen Använd aldrig en tvättmaskin som uppvisar skador! Kontakta service! Sätt i kontakten Dina händer måste vara torra! Ta bara tag i kontakten, dra inte i sladden! Öppna vattenkranen t Innehåll Sidan Avsedd användning... 1 Program... 1 Välj program och anpassa... 3 Tvättning...3/4 När tvätten är färdig... 4 Individuella inställningar...5/6 Programöversikt... 7 Säkerhetsanvisningar... 8 Förbrukningsvärden... 8 Viktiga anvisningar... 9 Insats för flytande tvättmedel Skötsel...10 Meddelanden på displayen...10 Anvisningar vid igentäppning...11 Råd vid fel... 12/13 Nödupplåsning...13 Kundtjänst...13 Miljövård/spartips Utnyttja den maximala mängden tvättgods för respektive program. Tvätta normalt smutsad tvätt utan förtvätt. Istället för Vit-/kulörtvätt 90 C kan du välja programmet Vit-/kulörtvätt 60 C och extrafunktionen eco Perfect. Tvätten blir lika ren men energiförbrukningen blir betydligt lägre. Dosera tvättmedlet enligt tillverkarens anvisningar och efter vattnets hårdhet. Anpassa centrifugeringsvarvtalet om tvätten ska torktumlas efteråt, följ anvisningarna till torktumlaren. Program Detaljerad programöversikt sidan 7. Temperatur och centrifugeringsvarvtal kan ställas in individuellt, beroende på program och hur långt programmet har gått. Vit-/kulörtvätt Slitstarka textilier + Förtvätt Slitstarka textilier, förtvätt vid 30 C Syntet Syntetiska och lättskötta textilier + Förtvätt Syntettextilier, förtvätt vid 30 C Mix Fintvätt/Siden Ylle Sköljning Centrifugering Urpumpning Skoncentrifugering Supersnabb 15' Outdoor + impregnering Skjortor Syntet special Olika tvättsätt Textilier som bör handtvättas hand-/maskintvättbart ylle Extrasköljning med centrifugering Extra centrifugering med inställbart centrifugeringsvarvtal av sköljvattnet vid (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) Extra centrifugering med reducerat centrifugeringsvarvtal Supersnabbt program Vind-, sport- och friluftskläder sidan 9 strykfria skjortor Mörka textilier Insats för flytande tvättmedel (beroende på modell), sidan 10 Fack II: Tvättmedel för huvudtvätt, Avhärdningsmedel, blekmedel, fläckborttagningsmedel Fack : Sköljmedel, stärkmedel Fack I: Förtvättmedel Programväljare Display / Inställningsknappar Med programväljaren slår du på och stänger av maskinen, samt väljer tvättprogram. Går att vrida åt bägge hållen C C (Temp.) Val av te kvar i va * (Varv/min) Val av ce eller 1-24 h (Färdig om) Program Statusvisning - - Ext Visar pro Huvudtvä Barnlås Luckan k 1 2
4 Före den första tvätten kör maskinen en gång utan tvättgods sidan 9 Sortera och lägg i tvättgodset Följ tvättråden i textilierna! Läs textilvårdsetiketten. Sortera efter typ av plagg, färg, hur smutsigt det är och temperatur. Överskrid inte den tillåtna tvättmängden sidan 7. Läs Viktiga anvisningar sidan 9. Blanda stora och små textilier! Stäng påfyllningsluckan. Se till att ingen tvätt hamnar mellan luckan och gummitätningen. Fyll på tvätt- och behandlingsmedel Mängden tvättmedel beror på: vättmängden, hur hårt smutsad tvätten är, vattnets hårdhetsgrad (information får du från det lokala vattenverket) och tillverkarens doseringsanvisningar. Om modellen saknar insats för flytande tvättmedel: Dosera det flytande tvättmedlet i en behållare som är avsedd för detta och lägg den i trumman. När maskinen är igång: Var försiktig med att öppna tvättmedelslådan! Tvättning Tvättmedelsfack med fack I, II, Lucka Manöverpanel Handtag för luckan Frånkoppling Sätt programväljaren på Från. Stäng vattenkranen Behöver inte göras på modeller med Aqua-Stop Installationsanvisning. Ta ut tvätten Öppna luckan och ta ut tvätten. Om (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) har aktiverats: Sätt programväljaren på Urpumpning eller Centrifugering. Välj varvtal för centrifugering om så behövs. Tryck på (Start/Efterfyllning). Ta ur föremål som hamnat i trumman - risk för rost. Lämna luckan och tvättmedelslådan öppna så att kvarvarande vatten kan dunsta. Tjockflytande mjuk-/sköljmedel måste först röras ut i lite vatten. Detta förhindrar igentäppning. rafunktioner mperatur ( = kallt) ntrifugeringsvarvtal (* beroende på modell) (Sköljstopp = utan slutcentrifugering, tvätten ligger ttnet efter den sista sköljningen, displayen visar --- ). met slutar efter... gramstegen: tt, sköljning, centrifugering, återstående tid (- -) sidan 5 Start/Efterfyllning an öppnas, efterfyllning av tvätt sidan 4, 5 Välj* program och anpassa 1 *Om symbolen, lyser på displayen är barnlåset aktiverat Deaktivera, sidan 5. Extrafunktioner och inställningsknappar Individuella inställningar, sidan 5 Tryck på (Start/Efterfyllning) Alla knappar är beröringskänsliga, det räcker med en lätt tryckning! Om du håller in inställningsknappen (Färdig om) bläddras inställningsalternativen igenom automatiskt! 2 Belysning inne i trumman (beroende på modell) när luckan öppnas eller stängs samt när programmet startar. Slocknar automatiskt. Tvättning Servicelucka 3 Programmet är slut när Knappen (Start/Efterfyllning) släcks och displayen visar - -. Tryck på valfri knapp om displayen är släckt Energisparläge, sidan 5. Avbryt programmet I program med hög temperatur: Låt först tvätten svalna: Välj Sköljning. Tryck på (Start/Efterfyllning). I program med låg temperatur: Välj Centrifugering eller Urpumpning. Tryck på (Start/Efterfyllning). Byt program om du valt fel program av misstag: Ställ in programmet på nytt. Tryck på (Start/Efterfyllning). Det nya programmet börjar från början. Efterfyllning av tvätt kan göras, om... sidan 5... (Start/Efterfyllning) har tryckts in och displayen visar de båda symbolerna +. Om visas går det inte att öppna luckan. Tryck på knappen (Start/Efterfyllning). 3 4
5 Individuella inställningar Inställningsknappar Centrifugvarvtalet och temperaturen kan ändras medan det valda programmet körs. Effekterna varierar med programstegen. C (Temperatur) Du kan ändra den tvättemperatur som visas. Den maximala tvättemperaturen varierar med vilket program som är valt. (Centrifugeringsvarvtal Varv/min) / (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) Centrifugeringsvarvtalet kan ändras eller (Sköljstopp = utan slutcentrifugering, tvätten ligger kvar i vattnet efter sista sköljningen, displayen visar ---). Det visade centrifugeringsvarvtalet kan ändras. Högsta möjliga centrifugeringsvarvtal beror på modell och programmet som valts. (Färdig om) När programmet väljs visas den återstående tiden. Programstarten kan fördröjas innan programmet börjar. Tidsinställningen för Klar inom kan anges i timmar, maximalt 24 timmar. Tryck på knappen (Färdig om) tills önskat antal timmar visas (h=timmar). Tryck på (Start/Efterfyllning). Extrafunktioner och programöversikt, sidan 7 speed Perfect eco Perfect (Slätprogram) (Vatten plus) Barnlås Efterfyllning + För kortare tvättid med tvättresultat jämförbart med standardprogrammet. Maximal tvättmängd Programöversikt, sidan 7. För att spara energi med tvättresultat jämförbart med standardprogrammet. Specialcentrifugering med efterföljande fas som håller tvätten luftig. Skonsam slutcentrifugering med reducerat centrifugeringsvarvtal. Tvätten är något fuktigare efter centrifugeringen. Högre vattennivå. Skonsammare behandling av tvätten. Du kan spärra maskinen så att funktioner du ställt in inte kan ändras av misstag. TILL/FRÅN: tryck på (Start/Efterfyllning) i 5 sekunder efter programstart/-slut. Obs! Barnlåset kan vara på ända till nästa programstart även om maskinen stängs av! Deaktivera i så fall barnlåset före programstart och aktivera det sedan igen. Obs! Symbolen lyser: Barnlåset är aktivt. Symbolen blinkar: Barnlåset är på och programväljaren har ändrats. För att undvika att programmet avbryts: Sätt programväljaren på det ursprungliga programmet, symbolen lyser igen. Tryck på knappen (Start/Efterfyllning), om du vill fylla på mer tvätt efter att programmet startat. Maskinen kontrollerar om det är möjligt att fylla på tvättgods. + lyser: Påfyllning kan göras. blinkar: Vänta tills + tänds. Obs! Öppna inte luckan förrän båda symbolerna + lyser. : Efterfyllning kan inte göras. Obs! Av säkerhetsskäl är påfyllningsluckan låst vid hög vattennivå och/eller hög temperatur eller om centrifugering pågår. Tryck på (Start/Efterfyllning) för att fortsätta programmet. Energisparläge Om maskinen är påslagen men inga inställningar görs under några minuter före programstart och efter programslut, slocknar displayen och knappen (Start/Efterfyllning) blinkar. Tryck på valfri knapp för att tända displayen. Individuella inställningar Signal 1. Aktivera inställningsläge för signalljudstyrka 2. Ställ in volymen för... Tryck ev. flera gånger på * sätt på (Start/Efterfyllning) Knappsignaler Inställning av volym * 1 steg, indikatorfältet lyser direkt Håll intryckt Anvisningssignaler 1 steg Inställning av volym * + 1 steg, släpp upp För att starta ett program eller fylla på mer tvätt efter start samt för att aktivera/deaktivera barnlåset. sätt på 5 6
6 Programöversikt Observera tabellen med förbrukningsvärden på sidan 8 och informationen på sidan 9! Program C max. Typ av tvätt Extrafunktioner; alternativ; information speed Perfect*, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp) Slitstarka textilier, textil av bomull och linne som tål kokning 8 kg/ 5 kg* Vit-/kulörtvätt - 90 C + Förtvätt speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp) Lättskötta textilier av bomull, linne, syntet eller blandmaterial Syntet - 60 C + Förtvätt speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp); Tvättgods med olika tvättanvisningar kan tvättas tillsammans Mix - 40 C 3,5 kg Textilier av bomull eller lättskötta textilier speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp); minskad skölj- och slutcentrifugering Mörka textilier av bomull och mörka lättskötta textilier Syntet special - 40 C speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp); ingen centrifugering mellan sköljstegen För känsliga tvättbara textilier t.ex. siden, syntet eller blandat material (t.ex. gardiner) Fintvätt/Siden - 40 C (Sköljstopp); Extra skonsamt tvättprogram för att undvika krympning, längre programpauser (tvätten vilar i tvättvattnet) Hand- eller maskintvättbara textilier av ylle eller med inslag av ylle Ylle - 40 C 2 kg (Sköljstopp); Snabbprogram ca 15 minuter, för lätt nedsmutsad tvätt Lättskötta textilier av bomull, linne, syntet eller blandmaterial Supersnabb 15' - 40 C speed Perfect, eco Perfect, (Slätprogram), (Vatten plus), (Sköljstopp); lätt centrifugering, dropptorkning strykfria skjortor av bomull, linne, syntetfiber eller blandmaterial Skjortor - 40 C speed Perfect, eco Perfect, (Vatten plus); mer information om Impregnering sidan 9, reducerad slutcentrifugering i intervall Tvätt följt av impregnering av vind-, sport- och friluftstextilier med väderskydd, impregnerade textilier - 40 C 1 kg Outdoor + impregnering Tillvalsprogram Sköljning, Centrifugering, Urpumpning, Skoncentrifugering * reducerad tvättmängd med extrafunktionen speed Perfect. Som snabbprogram lämpar sig Mix 40 C med högsta möjliga centrifugeringsvarvtal bäst. Program utan förtvätt - lägg tvättmedlet i fack II, program med förtvätt - dela upp tvättmedlet på facken I och II. Siemens Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str München / Deutschland WM16S473DN WM14S473DN 0810 / *575865* 7
7 Säkerhetsanvisningar Läs och följ bruks- och installationsanvisningen och all annan dokumentation som följer med tvättmaskinen. Spara dokumentationen för senare användning. Risk för elektrisk stöt Livsfara Kvävningsrisk Förgiftningsrisk Explosionsrisk Risk för skador Förbrukningsvärden Dra i kontakten, aldrig i sladden! Händerna måste vara torra när du sätter i eller tar ur kontakten. När du ska göra dig av med apparaten: Dra ur kontakten. Kapa nätsladden och ta bort den och kontakten. Förstör låset på luckan. På så sätt kan inte barn bli inlåsta och hamna i livsfara. Låt inte barn leka med förpackningar, folie eller förpackningsdelar. Förvara tvätt- och sköljmedel oåtkomligt för barn. Tvättgods som har förbehandlats med rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel, som t.ex. fläckborttagare/tvättbensin, kan orsaka explosion om det läggs i maskinen. Skölj noggrant av tvättgodset för hand. Luckan kan bli mycket varm. Var försiktig när hett tvättvatten töms ut. Klättra inte på tvättmaskinen. Ta inte stöd mot den öppna luckan. Stick inte in handen i trumman om denna fortfarande roterar. Program Extrafunktion Tvättmängd Ström*** Vatten*** Programlängd*** Vit-/kulörtvätt 30 C** 8 kg 0,35 kwh 76 l 2:20 h Vit-/kulörtvätt 40 C** 8 kg 0,97 kwh 76 l 2:30 h Vit-/kulörtvätt 60 C** 8 kg 1,36 kwh 76 l 2:40 h Vit-/kulörtvätt 60 C eco Perfect* 8 kg 1,03 kwh 56 l 3:25 h Vit-/kulörtvätt 90 C 8 kg 2,34 kwh 87 l 2:30 h Mix 40 C** 3,5 kg 0,47 kwh 49 l 1:01 h Syntet 40 C** 3,5 kg 0,55 kwh 55 l 1:43 h Fintvätt/Siden (kallt) 2 kg 0,04 kwh 35 l 0:41 h Fintvätt/Siden 30 C 2 kg 0,14 kwh 35 l 0:41 h Ylle (kallt) 2 kg 0,06 kwh 40 l 0:40 h Ylle 30 C 2 kg 0,16 kwh 40 l 0:40 h * Programinställning för kontroll och energiklassning enligt direktivet 92/75/EEG. ** Programinställning för kontroll enligt gällande EN Anvisning för jämförande kontroller: Kör testprogrammet med angiven tvättmängd och högsta möjliga centrifugeringsvarvtal. Som snabbprogram för kulörtvätt: Välj programmet Mix 40 C med maximalt centrifugeringsvarvtal. *** Värdena varierar beroende på vattentryck, vattnets hårdhet, ledningsvattnets temperatur, rumstemperatur, typ av tvätt, tvättmängd och tvättens nedsmutsningsgrad, tvättmedel, svängningar i nätspänningen och valda extrafunktioner. Viktiga anvisningar Före den första tvätten Lägg inte in någon tvätt! Öppna vattenkranen. Fyll på fack II med: ca 1 liter vatten tvättmedel (dosera efter tillverkarens anvisningar för lätt nedsmutsad tvätt och respektive vattenhårdhet) Sätt programväljaren på Syntet 60 C och tryck på (Start/Efterfyllning). Sätt programväljaren på Från när programmet är avslutat. Så är du snäll mot tvätt och tvättmaskin Dosera alltid tvättmedel och andra medel enligt tillverkarens anvisningar. Töm alla fickor. Avlägsna metallföremål (t.ex. gem). Tvätta ömtåliga plagg i nätpåse (strumpor, gardiner, bygel-bh). Dra igen blixtlås, knäpp ihop påslakan. Borsta bort sand ur fickor och byxuppslag. Ta bort gardinkrokar eller lägg gardinerna i nätpåse/örngott. Lägg i tvätten Blanda stora och små textilier! Se till att ingen tvätt hamnar mellan luckan och gummitätningen. Olika grader av nedsmutsad tvätt lätt stark Blötläggning Tvätta helt nya plagg separat. Förtvätta inte. Välj extrafunktionen speed Perfect vid behov. Förbehandla ev. fläckar. Lägg i mindre mängd tvätt. Välj program med förtvätt. Lägg in tvätt med liknande färger. Fyll på blötläggningsmedel/tvättmedel enligt tillverkarens anvisningar i fack II. Sätt programväljaren på Vit-/kulörtvätt 30 C och tryck på (Start/Efterfyllning). Pausa programmet efter ca 10 minuter genom att trycka på (Start/Efterfyllning). Tryck på (Start/Efterfyllning) igen efter önskad blötläggningstid för att fortsätta programmet, eller byt program. Stärkning Tvätten ska inte behandlas med sköljmedel. Flytande stärkelse kan användas för alla tvättprogram. Fyll på stärkmedel i sköljmedelsfacket enligt tillverkarens anvisningar (rengör innan vid behov). Färgning / blekning Endast hushållsfärger får användas. Salt kan angripa rostfritt stål! Följ färgmedelstillverkarens anvisningar! Tvättmaskinen får inte användas till att bleka tvätt! Outdoor + Tvätten får inte behandlas med sköljmedel. impregnering Rengör tvättmedelslådan ordentligt från sköljmedelsrester. Använd specialtvättmedel och impregneringsmedel för maskintvätt som säljs i t.ex. sportaffärer. Dosera enligt tillverkarens anvisningar. 1. Fyll på specialtvättmedel för friluftstextilier i fack II och 2. impregneringsmedel (max. 170 ml) i fack. Sätt programväljaren på Outdoor + impregnering. Ställ in temperatur. Tryck på (Start/Efterfyllning). Slutbehandla tvätten enligt tillverkarens anvisningar. 8 9
8 Insats för flytande tvättmedel beroende på modell Placera insatsen för flytande tvättmedel i rätt läge: Dra ut tvättmedelslådan helt sidan 10. Skjut insatsen framåt. Använd inte insatsen (skjut den uppåt): med geléartade tvättmedel och tvättpulver, med program med + Förtvätt eller alternativet (Färdig om). Skötsel Utsidan och manöverpanelen Ta genast bort tvättmedelsrester. Torka rent med en mjuk fuktig trasa. Duscha aldrig tvättmaskinen med vatten. Rengör tvättmedelslådan......om det innehåller rester av tvätt- eller sköljmedel. 1. Dra ut lådan, tryck ner insatsen, dra ut lådan helt. 2. Ta ut insatsen: Tryck uppåt med fingret på undersidan. 3. Rengör lådan och insatsen med vatten och en borste. Låt torka. 4. Sätt i insatsen så att den klickar fast (sätt cylindern på styrstiftet). 5. Skjut in tvättmedelsfacket på plats igen. Låt tvättmedelsfacket stå på glänt så att vattenrester får torka. Risk för elektrisk stöt! Dra ur stickkontakten! Explosionsrisk! Använd aldrig lösningsmedel! Tvättrumman Låt luckan stå på glänt så att trumman får torka. Använd klorfritt putsmedel, aldrig stålull. Avkalkning Ingen tvätt i maskinen! Behövs inte om tvättmedlet doseras korrekt. Men i förekommande fall: Följ anvisningarna från avkalkningsmedlets tillverkare. Vilka avkalkningsmedel som är lämpliga hittar du på vår webbsida eller fråga vår kundtjänst ( sidan 13). Meddelanden på displayen beroende på modell blinkar Stäng luckan ordentligt; tvätt kan ha kommit i kläm. :, Öppna vattenkranen helt. Tilloppsslangen är böjd eller ihopklämd; Rengör silen sidan 11, vattentrycket är för lågt. : Vattenpumpen igentäppt; Rengör vattenpumpen sidan 11. Avloppsslangen/röret igentäppt; Rengör avloppsslangen på vattenlåset sidan 11. : Vatten i bottenplåten, läcka i maskinen. Kontakta service! Andra meddelanden Stäng av maskinen. Vänta 5 sekunder och slå på maskinen igen. Kontakta kundtjänst om meddelandet fortfarande visas sidan 13. Anvisningar vid igentäppning Avloppspumpen Sätt programväljaren på Från, dra ur kontakten. 1. Öppna serviceluckan och ta bort den. 2. Lossa tömningsslangen från hållaren. Dra ur proppen och låt avloppsvattnet rinna ut. Sätt i proppen. 3. Skruva försiktigt av pumplocket (kvarvarande vatten). 4. Rengör pumphuset och pumplocket inuti (pumpvingarna ska kunna röra sig fritt). 5. Sätt tillbaka och dra åt pumplocket. Handtaget står lodrätt. Sätt in tömningsslangen i hållaren. 6. Sätt tillbaka serviceluckan och stäng den. Gör så här för att förhindra att oanvänt tvättmedel rinner ut i avloppet vid nästa tvätt: Häll i 1 liter vatten i fack II och starta programmet Urpumpning. Avloppsslang från sifonen Sätt programväljaren på Från, dra ur kontakten. 1. Lossa slangklämman och dra försiktigt ut avloppsslangen (det resterande vattnet). 2. Rengör avloppsslangen och sifonstutsen. 3. Sätt dit avloppsslangen igen och säkra anslutningen med slangklämma. Filtret i vattenanslutningen Risk för elektrisk stöt Säkerhetsanordningen Aqua-Stop får inte hamna under vatten (innehåller en elektrisk ventil). Reducera vattentrycket i tilloppsslangen: 1. Stäng vattenkranen! 2. Välj valfritt program (utom Centrifugering/Urpumpning). 3. Tryck på (Start/Efterfyllning). Låt programmet gå ca 40 sekunder. 4. Sätt programväljaren på Från. Dra ur kontakten. 5. Rengör filtret. Ta av slangen från vattenkranen. Rengör filtret med en liten borste. och/eller på modellerna Standard och Aqua-Secure: Ta loss slangen från maskinens baksida, ta ut filtret med en tång och rengör det. Risk för skållning! Låt tvättvattnet svalna! Stäng vattenkranen! 6. Sätt tillbaka slangen och kontrollera att den är tät
9 Felavhjälpning... Vatten strömmar ut Ingen vattentillförsel. Tvättmedlet spolas inte in. Sätt fast avloppsslangen ordentligt/byt slang. Dra åt tilloppsslangen ordentligt. Har du tryckt på (Start/Efterfyllning)? Är inte vattenkranen öppen? Är filtret igentäppt? Rengör silen sidan 11. Är tilloppsslangen vikt eller klämd? Det går inte att öppna luckan. Säkerhetsfunktionen har aktiverats. Har programmet avbrutits? sidan 4. Har (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) valts? sidan 3,4. Kan luckan endast öppnas med nödupplåsning? sidan 13. Programmet startar inte. Har (Start/Efterfyllning) eller (Färdig om) valts? Är luckan stängd? Är barnlåset aktivt? Deaktivering sidan 5. Tvättvattnet pumpas inte ut. Har (Sköljstopp = utan slutcentrifugering) valts? sidan 3,4. Rengör vattenpumpen sidan 11. Rengör avloppsröret och/eller avloppsslangen. Det syns inget vatten i trumman. Inget fel - vattennivån kan inte ses utifrån. Tvätten blev inte ordentligt centrifugerad. Tvätten våt/för fuktig. Programlängden ändrar sig under programmets gång. Maskinen börjar centrifugera flera gånger. Det finns vatten i facket för sköljmedel. Dålig lukt i maskinen. Statusindikeringen blinkar. Eventuellt tränger tvättmedel ut ur tvättmedelslådan. Högt buller, vibrationer och maskinen flyttar sig under centrifugering. Missljud under centrifugering och urpumpning. Displayen/lamporna lyser inte när maskinen är igång. Programförloppet är längre än vanligt. Tvättmedelsrester på tvätten. Inget fel - kontrollsystemet för obalans har avbrutit centrifugeringen, tvätten är ojämnt fördelad. Fördela små och stora tvättplagg i trumman. Har (Slätprogram) valts? sidan 5. Är det valda varvtalet för lågt? sidan 5. Inget fel - tiden anpassas för varje tvättprocedur. Det kan leda till att ändrade programlängder visas på displayen. Inget fel maskinens system för kontroll av obalans utjämnar obalansen i trumman. Inget fel tvättmedlets effekt påverkas inte. Rengör insatsen vid behov sidan 10. Kör programmet Vit-/kulörtvätt 90 C utan tvätt. Använd då tvättmedel. Har du hällt i för mycket tvättmedel? Blanda 1 msk sköljmedel med en ½ liter vatten och häll i fack II (inte för Outdooroch duntextilier!). Ta mindre mängd tvättmedel nästa gång. Står maskinens fötter stadigt på golvet? Sätt fast maskinens fötter Installationsanvisningen. Är transportsäkringarna borttagna? Ta bort transportsäkringarna Installationsanvisningen. Rengör vattenpumpen sidan 11. Strömavbrott? Har säkringarna löst ut? Koppla till säkringarna/byt ut säkringarna. Är energisparläget aktiverat? Kontakta kundservice om störningen återkommer. Inget fel maskinens system för kontroll av obalans utjämnar obalansen i trumman genom att fördela tvätten. Inget fel skumkontrollsystemet är aktivt en sköljning startas. Vissa fosfatfria tvättmedel innehåller olösliga rester. Välj Sköljning eller borsta tvätten efteråt. 12 Felavhjälpning... När maskinen pausats blinkar (Start/Efterfyllning) mycket fort och det hörs en signal Vattennivå för hög. Det går inte att fylla på mer tvätt. Stäng genast luckan. Tryck på (Start/Efterfyllning) för att fortsätta programmet. Om ett fel inte kan rättas till automatiskt (genom att stänga av och slå på) eller om reparation krävs: Sätt programväljaren på Från och dra ur stickproppen ur eluttaget. Dra åt vattenkranen och kontakta kundtjänst sidan 13. Nödupplåsning t.ex. vid strömavbrott Programmet fortsätter när strömmen kommer tillbaka. Om tvätten måste tas ut innan, gör så här för att öppna luckan: Risk för skållning! Tvättvattnet och tvättgodset kan vara hett. Låt dem ev. först svalna. Stick inte in handen i trumman om denna fortfarande roterar. Öppna inte luckan om det står vatten bakom glaset. 1. Sätt programväljaren på Från och dra ur kontakten. 2. Tappa ur tvättvattnet sidan Dra nödupplåsningen nedåt med ett verktyg och lås upp. Påfyllningsluckan går nu att öppna. Kundtjänst Kontakta vår kundtjänst om du inte själv lyckas åtgärda felet (Felavhjälpning..., sidan 12, 13). Vi hittar alltid en lösning, också för att undvika onödiga teknikerbesök. Kontaktuppgifterna för den närmaste kundtjänsten hittar du här och i förteckningen över kundtjänster (beroende på modell). S (local rate) Uppge maskinens produktnummer (E-Nr.) och tillverkningsnummer (FD) när du kontaktar kundtjänst. Produktnummer Tillverkningsnummer Dessa uppgifter hittar du: på luckans insida* / på den öppnade serviceluckan* och på maskinens baksida. *beroende på modell Du kan lita på tillverkarens kompetens. Vänd dig till oss. Då vet du att reparationer utförs av utbildade servicetekniker, och att maskinen förses med originalreservdelar 13
Cinderella Comfort. Konstrukce. Jak používat Cinderella Comfort. 1. Zkontrolujte, zda zelená kontrolka svítí na ovládacím panelu, což znamená,
NÁVOD COMFORT Cinderella Comfort Konstrukce Cinderella je vyráběná: vnitřní části z odolné ocelikyselinám a mísa je vyráběná ze skleněných vláken. Comfort Popelka Comfort má vestavěný ventilátor, který
Život v zahraničí Banka
- Obecně Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu? Kan
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí SV Bruksanvisning 20 Diskmaskin FAVORIT IM0P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí SV Bruksanvisning 20 Diskmaskin FAVORIT 78705 IM0P 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6 5. PROGRAMY...7
Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto
- Allmänt Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu? Fråga
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
- Öppning Svenska Tjeckiska Bäste herr ordförande, Vážený pane prezidente, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare,
Byznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
Návod na obsluhu židle BasisPlus Bruksanvisning för stapelstol BasicPlus Art.-Nr.: 0301202-0000 / -1000 / -3000 CZ
Návod na obsluhu židle BasisPlus Bruksanvisning för stapelstol BasicPlus Art.-Nr.: 0301202-0000 / -1000 / -3000 CZ Abb. ähnlich S max. 120 kg CZ Důležité zobrazení DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ:
HKH81700FB. CS Návod k použití 2 Varná deska SV Bruksanvisning 24 Inbyggnadshäll USER MANUAL
HKH81700FB CS Návod k použití 2 Varná deska SV Bruksanvisning 24 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ
Návod na obsluhu lehátka BasisPlus Bruksanvisning för stapelbar solvagn BasicPlus Art.-Nr.: 0301214-0000, -1000, -3000 CZ
Návod na obsluhu lehátka BasisPlus Bruksanvisning för stapelbar solvagn BasicPlus Art.-Nr.: 0301214-0000, -1000, -3000 CZ Abb. ähnlich S max. 120 kg CZ Důležité zobrazení DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
Život v zahraničí Studium
- Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Ztratil(a) jsem se. Nevědět, kde jsi Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Dotaz na specifické na mapě Kde můžu najít? Dotaz na specifické Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på
Příručka Uživatele Handbok för Användare ECM W
Příručka Uživatele Handbok för Användare CS SV ECM 22131 W We were thinking of you when we made this product CS electrolux 3 Vítejte ve světě Electroluxu! Děkujeme vám za to, že jste si vybrali prvotřídní
Polynomanpassning och approximation
Polynomnpning oh pproimtion ten@it.uu.e Approimtion Punktmäng Olik ätt tt pproimer me polynom Approimtion Att pproimer punktmänger me någon unktion rukr kll pproimtion Vnligt me polynom eterom e är enkl
Žádost o práci ve Švédsku
Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci ve Švédsku Písemné podklady Před odesláním žádosti je vhodné zavolat zaměstnavateli, zda se o daném místu či pozici můžete dozvědět něco více a na co se soustředí
Život v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Var kan jag hitta formuläret för? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný?
Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kan du hjælpe mig, tak? Fråga om hjälp Snakker du engelsk? Fråga om en person talar engelska snakker du _[language]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jeg snakker ikke_[language]_.
Komplexní překlady cizojazyčných textů, tlumočnický obchodní doprovod celosvětově
TIT, H1 ERROR Online kalkulačky, vzorce, výpočty Na našem webu naleznete online kalkulačky, vzorce, nákresy a mnoho dalšího pro matematické i jiné výpočty. Online räknare, formler, beräkningar På vår hemsida,
Komplexní překlady cizojazyčných textů, tlumočnický obchodní doprovod celosvětově
TIT, H1 ERROR Online kalkulačky, vzorce, výpočty Na našem webu naleznete online kalkulačky, vzorce, nákresy a mnoho dalšího pro matematické i jiné výpočty. Online räknare, formler, beräkningar På vår hemsida,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
- Öppning Tjeckiska Engelska Vážený pane prezidente, Dear Mr. President, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Vážený pane, Formellt, manlig mottagare,
Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee Tyres
Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Kde můžu najít? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden
- Hitta boende Kde můžu najít? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden... pokoj k pronájmu?... une chambre à louer?... hostel?... une auberge de jeunesse?... hotel?... un hôtel?...
SOLSÄNG NO SOLSENG ŁÓŻKO OGRODOWE SUNBED
000-858 000-859 SE SOLSÄNG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SOLSENG Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
TJECKISKA 1 TENTAMEN 4/6 2013 TEXTANALYS 6 P PROVKOD 5000 MAXPOÄNG: 115. Nummer: Poäng: Betyg: I. Läs igenom följande utdrag från den 2 juni 2013.
TJECKISKA 1 TENTAMEN 4/6 2013 TEXTANALYS 6 P PROVKOD 5000 MAXPOÄNG: 115 Nummer: Poäng: Betyg: I. Läs igenom följande utdrag från den 2 juni 2013. Čapkova vila na prodej Unikátní vila jednoho z nejznámějších
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Jag måste fara till sjukhuset. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Jag mår illa. Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost o okamžitou
PŘÍLOHA 1 GRAFY, OBRÁZKY A TABULKY KE KAPITOLÁM 4 A 5
PŘÍLOHA 1 GRAFY, OBRÁZKY A TABULKY KE KAPITOLÁM 4 A 5 K ODDÍLŮM 4.1.1-4.1.4 Tabulka p1. Typ významu celý vzorek. Graf p1. Typ významu celý vzorek. Obrázek p1. Vývoj sloves s částicí z hlediska posunu významu.
Návod na obsluhu stoličky BasisPlus Bruksanvisning för pall BasicPlus Art.-Nr.: / / CZ
Návod na obsluhu stoličky BasisPlus Bruksanvisning för pall BasicPlus Art.-Nr.: 0301203-0000 / -1000 / -3000 CZ Abb. ähnlich S max. 100 kg CZ Důležité zobrazení DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ:
Herr generaldirektör,
Europeiska unionens råd Bryssel den 13 oktober 2015 (OR. en) 12854/15 COPEN 265 EUROJUST 174 EJN 83 NOT från: av den: 7 september 2015 till: Ärende: Martin Povejšil, ambassadör/ständig representant, Republiken
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla
- U vchodu Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Používá se pro vyžádání stolu. Jag skulle vilja reservera
Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation
- Vid entrén Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Fråga efter ett bord Přijímáte kreditní karty? Fråga om du kan betala med
bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Tjekkisk
hilsen : ægteskab Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. par Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
SE KASSASKRIN BOK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006027 SE KASSASKRIN BOK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO KASSASKRIN BOK Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
SE REGISSÖRSSTOL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
004355 SE REGISSÖRSSTOL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO REGISSØRSTOL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
SCHEME A 1 2 3 4 6 5 7
SCHEME A 1 2 3 4 6 5 7 SCHEME B a b c d e f g h i j k l UNDERHÅLL OCH FÖRVARING: SKÖTSEL Rengör alla delar efter varje användning enligt anvisningarna ovan och använd en lätt fuktad trasa för apparatens
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
VBL097X 3 CZ FÖRVARING Förvara mixern i förpackningen eller på ett rent och torrt ställe. Kontrollera att alla delar har plockats isär och förvara apparaten utom räckhåll för barn. GARANTI Spara ditt kvitto,
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Jag har gått vilse. Nevědět, kde jsi Kan du visa mig var det är på kartan? Dotaz na specifické na mapě Var kan jag hitta? Dotaz na specifické I am lost. Can you show me where it is on the map?
1. Afrodite. X. Artemis. 2. Hera
1. Säkerhetsdörrarna som leder in till ambassadkansliet, från väntrummet, brukar kallas sluss. Sveriges mesta kända slussar finns i Göta Kanal. Hur många slussar har Göta Kanal totalt? Bezpečnostní dveře,
ROCKFON SYSTEM T15 A/E
Systembeskrivning Allsidigt och enkelt undertakssystem Synligt bärverk A15/A24 Snabbt och lätt att montera Lätt integration av armaturer E15 E15 BESKRIVNING ROCKFON System T15 A/E används - beroende på
12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS
12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex 09.11.09 11:30 Seite 2 OxyTex 400/1000 CWS Pos: 1 /Alle Produkte/Laenderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 @ @ 1 Pos: 2 /Gartentechnik/OxyTex
Plovoucí mola a rampové systémy
Jediný systém přístavních mol, který potřebujete. Plovoucí mola a rampové systémy obsah EZ dock STABILita a odolnost Pohled pod a dovnitř mol od společnosti EZ Dock nám odhaluje flotační komory a velice
Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adress Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden +
Modulačně řízené servopohony AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 s bezpečnostní funkcí mající certifikaci DIN EN (pružina dolů)
Datový list Modulačně řízené servopohony AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 s bezpečnostní funkcí mající certifikaci DIN EN 14597 (pružina dolů) Popis AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME
[ cz ] Installations- och bruksanvisning
instalace & návod k použití [ cz ] Installations- och bruksanvisning [ se ] S 21 - IME - 2L - 1209 SN 34245 - [ cz ] [ se ] Technické údaje Technische Daten 4»» 11 Instalace Installationsanleitung 13»»
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006944 SE BORD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BORD Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!
Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Dear Sir, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Dear Madam, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Dear Sir / Madam, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Vážený pane, Vážená
Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation
- Vid entrén Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Fråga efter ett bord Přijímáte kreditní karty? Fråga om du kan betala med
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Jag har gått vilse. Nevědět, kde jsi Kan du visa mig var det är på kartan? Dotaz na specifické na mapě Var kan jag hitta? Dotaz na specifické Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy
SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006028 SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
KH E KH E KH E KH E KH E
KH 17382 E KH 17383 E KH 17387 E KH 17388 E KH 17583 E ANVÄNDARMANUAL KÖKSFLÄKT MED UTSUGSFUNKTION SV 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 16 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 24 INSTRUCTION
Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip
Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
Quick Installation Guide
IP8172/72P Fixed Network Camera Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska 5MP Full HD Focus Assist Upozornění před instalací
Bruksanvisning för ljusslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego. User Instructions for String Light
Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for String Light 422-445 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original
Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation
- Vid entrén Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Fråga efter ett bord Přijímáte kreditní karty? Fråga om du kan betala med
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost I need to go to the hospital. Jag måste fara till sjukhuset. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice I feel sick. Jag mår illa. I need to see a doctor immediately! Žádost
INSTALLATIONSMANUAL. Utomhusenhet för luft/vatten-värmepump ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3 ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3
INSTALLATIONSMANUAL ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA
Geschäftskorrespondenz
- Einleitung Schwedisch Tschechisch Bäste herr ordförande, Vážený pane prezidente, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Bäste herrn, Formell, männlicher
Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta
- Platser Ztratil(a) jsem se. Du vet inte var du är Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Be om att bli visad en viss plats på en karta Kde můžu najít? Fråga om en viss Zgubiłem/Zgubiłam się. Czy
Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är
- Platser Zgubiłem/Zgubiłam się. Du vet inte var du är Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta Gdzie jest? Fråga om en viss Ztratil(a)
Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific
- Základy Kan du vara snäll och hjälpa mig? Pro zeptání se na pomoc Talar du engelska? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Talar du _[språk]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Jag
Bruksanvisning för skotork Bruksanvisning for skotørker Instrukcja obsługi suszarki do butów Operating instructions for shoe dryer
941-026 Bruksanvisning för skotork Bruksanvisning for skotørker Instrukcja obsługi suszarki do butów Operating instructions for shoe dryer SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles.
MMR HIGH PRESSURE REGULATORS HÖGTRYCKS REDUCERINGSVENTILER VYSOKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY. INSTRUCTION FOR USE ANVÄNDARANVISNING návod k použití
MMR HIGH PRESSURE REGULATORS HÖGTRYCKS REDUCERINGSVENTILER VYSOKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY GB SE CZ INSTRUCTION FOR USE ANVÄNDARANVISNING návod k použití Page 1/28 1. Foreword GCE Medical Regulators are
Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais
- Bases Kan du vara snäll och hjälpa mig? Demander de l'aide Talar du engelska? Demander si une personne parle anglais Můžete mi pomoci, prosím? Mluvíte anglicky? Talar du _[språk]_? Demander si une personne
INSTALLATIONSMANUAL. Utomhusenhet för luft/vatten-värmepump ERLQ006BAV39 ERLQ007BAV39 ERLQ008BAV39
INSTALLATIONSMANUAL ERLQ006BAV9 ERLQ007BAV9 ERLQ008BAV9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
INSTALLATIONSHANDBOK. Kapslad vattenkyld vattenkylare EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N
INSTALLATIONSHANDBOK EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
INSTALLATIONS- OCH DRIFTSHANDBOK
INSTALLATIONS- OCH DRIFTSHANDBOK System luftkonditioneringar FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXLQPVEB FXLQ0PVEB FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB FXNQPVEB FXNQ0PVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB 7 9 8 0 Control box IN/D OUT/D
Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adress Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden
R410A Split Series INSTALLATIONSHANDBOK MODEL RXL42J3V1B
R410A Split Series INSTALLATIONSHANDBOK MODEL RXL42J3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla
- U vchodu Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Ett bord för _[antal personer]_, tack. Používá se pro vyžádání stolu. I would like
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla
- U vchodu I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Používá se pro vytvoření rezervace. A table for _[number of people]_, please. Používá se pro vyžádání stolu. Jag skulle vilja
SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006326 SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-švédsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Vi vill
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Používá se pro pogratulování novomanželům Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Používá
INSTALLATIONSMANUAL. Vattenkylare med inbyggd vattenkylning EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M ECB2MUAW ECB3MUAW
INSTALLATIONSMANUAL EWWP045KAWM EWWP055KAWM EWWP065KAWM ECBMUAW ECBMUAW CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
Ď Ý Ú Ý Č Č Č ÚŘ Ď Ě Ě ť ň Č Š Ů ť ň Š Š Š Š Ú Š Ú Á Á Á Á Ě Ý Ú Ě ť Ó ť Č Š Ů Ó Š Č É Š ť Ů ú ť ď ť É ť Š Ě ř ť ť Ě Ď Č Ř Ř Ú Ř Č Ř Ř Ď ď ď ď ď Č Ů Ů Ů Č ť Ý Ů ť Ů Ů ť ř Š Ů Ó ť Ů Ů Ů ť ř Ů Ů Ď Ů ř Ů
INSTALLATIONSHANDBOK. Kapslad vattenkyld vattenkylare EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N
INSTALLATIONSHANDBOK EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Var hittar jag? Nereden bulabilirim? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... ett rum att hyra? kiralamak için... oda?... ett vandrarhem?... bir hostel?... ett hotell?...
KH E KH E KH E KH E
KH 17382 E KH 17383 E KH 17387 E KH 17388 E ANVÄNDARMANUAL KÖKSFLÄKT MED UTSUGSFUNKTION SV 6 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 16 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 26 INSTRUCTION MANUAL
Lekce 7. Jana: Bare ti dager, så jeg kan ikke dra altfor langt bort. Jana: Nja... Er det ikke for kaldt der oppe?
[NORŠTINA 7. LEKCE] 1 Lekce 7 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Ferie Jana har ferie. Hun har lyst til å reise litt rundt i Norge. Hva bør jeg se spør Jana.
Bruksanvisning för bord Bruksanvisning for bord Instrukcja obsługi stołu Operating instructions for table
790-209 ruksanvisning för bord ruksanvisning for bord Instrukcja obsługi stołu Operating instructions for table SE - ruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem,
SLO. Motorftæser - Maksimal arbejdsbredde: 40 cm Jordfräs - Maximal arbetsbredd: 40 cm Jordhakke - Arbeidsbredde: 40 cm
Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja
Podróże Poruszanie się
- Lokalizacja Ztratil(a) jsem se. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Pytanie o konkretne na mapie Kde můžu najít? Pytanie o konkretny Jag har gått vilse. Kan du
Lekce 9. Struktura: Dialog: Etter ferien [NORŠTINA 9. LEKCE] 1. Dialog. Ustálená spojení. Slovíčka. Gramatika. Cvičení. Víte, že?
[NORŠTINA 9. LEKCE] 1 Lekce 9 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Etter ferien Jana og Ola er tilbake hjemme. De sitter i sofaen og prater om ferien. Jana: Du,
TYLER TYP 02. Coli 1/
TYLR TYP 0 Coli 1/1 1 1 0 109 0 17 0 110 0 109 0 0 8 0 1 x o8 x mm o7 x 70 mm x0 C x8 o1 x1 x1 1 x 7 8 1 9 C C 10 chtung! ie Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. ie beigelegten
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla
- U vchodu Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Ett bord för _[antal personer]_, tack. Používá se pro vyžádání stolu. Me gustaría
PHC 34. z Kulma na vlny. u Žehlička na vlny. S Krustång. H Hullámvas. Návod k použití Návod na obsluhu Bruksanvisning...
PHC 34 z Kulma na vlny Návod k použití... 2 S Krustång Bruksanvisning... 12 u Žehlička na vlny Návod na obsluhu... 22 H Hullámvas Használati útmutató... 32 Service: z Tel.: 0800 555 013 S Tfn: 0200 439
INSTALLATIONS- HANDBOK
INSTALLATIONS- HANDBOK R410A Split Series Modeller FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B : CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
KH E KH E KH E KH E
KH 17382 E KH 17383 E KH 17387 E KH 17388 E NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 6 Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 14 Odsávač používajte
Tj2, Textanalys Kurskod: SLTJE2 Provkod: 4000 2015-05- 23 Examinator: Tora Hedin
Tj2, Textanalys Kurskod: SLTJE2 Provkod: 4000 2015-05- 23 Examinator: Tora Hedin Platskod Poäng Betyg I. Läs igenom följande utdrag ur Sázka av Petr Šabach Jednou jsem zašel na pivo do takové obyčejné
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Eu preciso ir ao hospital. Jag måste fara till sjukhuset. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Me sinto doente. Jag mår illa. Eu preciso ir ao médico imediatamente! Žádost
1. Nejsou. 2. Nestojí. 3. Nebudou. 4. Neleží. 5. Není. 6. Nestál. 7. Neměl. 8. Nežijí.
Leksjon 4 4.1.1. Gjør om til negative konstateringer. Auto bylo na ulici. Auto nebylo na ulici. 1. Děti byly ve škole. 2. Byl jsem na nádraží. 3. Budou pracovat v továrně. 4. Mám na stole knihy. 5. Rodiče
INSTALLATIONS- HANDBOK
INSTALLATIONS- HANDBOK R32 Split Series Modeller ARXM25M3V1B9 ARXM35M3V1B9 RXM20M3V1B9 RXM25M3V1B9 RXM35M3V1B9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
ň Ň ř š Ť ř ř ú ř ý ý ů Ý ř ř ů Ú ú š ý ž ř Ž ř ď ř ř ď ř ý ř ž Ž ý ý ř ž ý ý ůž ý ř ž ř ý ý ž ý ý ý ý ň ř ň ř ž ř ý ý ž ý ý ý ý ž ž ú ý Ť ý ů š É ř ď š ý ř ž ú ý Ť š ř ú ý Ť ř ž Ť ž ž ý Ž ý ž ž ž ýš ů
Hvor kan jeg finde formularen til? Kde můžu najít formulář pro? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Hvor kan jeg finde formularen til? Kde můžu najít formulář pro? Fråga var du kan få ett formulär Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Fråga när ett dokument var utfärdat Hvor blev dit [dokument]
Naléhavé bezpečnostní upozornění
Naléhavé bezpečnostní upozornění Předmět: Systémy Liko FreeSpan Traverse a FreeSpan Ultra Twin Traverse Identifikátor FS: Mod 490 Typ akce: Informace týkající se návodu k instalaci pro správné nastavení
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla
- U vchodu Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Ett bord för _[antal personer]_, tack. Používá se pro vyžádání stolu. Vorrei prenotare
ř ý ý é š ř ř é ř Ž ď č č č é ů é š é é ř é ř Č č é ů é ú ž č é Ž ř ý é ř ó ý é ž č š úč č é ů ů č é ů ř Ž é ř é ř ž ř č é ů é č č ý ů š č é ů ř Ž é ř č ů é ž ř š č č ů ř ž é Ž š č ů č ů ř ý é č é ů ž
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Mi sono perso. Nevědět, kde jsi Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dotaz na specifické na mapě Dove posso trovare? Dotaz na specifické Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på kartan?
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp szwedzki Bäste herr ordförande, czeski Vážený pane prezidente, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Bäste herrn, Vážený pane, Formalny, odbiorcą
Immigration Studera Studera - Universitet Portugisiska Tjeckiska Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Rád/a bych se zapsal/a na.
- Universitet Gostaria de me matricular em uma universidade. Ange att du vill anmäla dig Gostaria de me inscrever no curso de. Ange att du vill anmäla dig till en kurs graduação Kurs pós-graduação PhD
Lekce 8. Jana: Ser du det bratte fjellet der borte? Skal vi ikke dit? Ola: Nei da, det skal vi ikke. Hytta vår ligger bak den vakre fjorden.
[NORŠTINA 7. LEKCE] 1 Lekce 8 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: På fjellet Jana og Ola er på tur i Geilo. Det er en nydelig dag og været er fint. Jana peker