POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 854-1148"

Transkript

1 Evropský parlament Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin /0100(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Návrh zprávy Martin Häusling (PE v01-00) Nařízení Evropského parlamentu a Rady o ekologické produkci a označování ekologických produktů, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. XXX/XXX [nařízení o úředních kontrolách] a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 834/2007 (COM(2014)0180 C7-0109/ /0100(COD)) AM\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti

2 AM_Com_LegReport PE v /176 AM\ doc

3 854 Jens Nilsson, Jytte Guteland Čl. 24 odst Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které produkují, připravují nebo skladují ekologické produkty, které tyto produkty dovážejí ze třetí země nebo je vyvážejí do třetí země nebo které tyto produkty uvádějí na trh, oznámí před uvedením produktů na trh jako ekologických produktů nebo před přechodem na ekologickou produkci svou činnost příslušným orgánům členského státu či států, v nichž je činnost provozována. vypouští se Odůvodnění Stávající opatření by měla být zachována. Článek 28 odst. 1 písm. a) a čl. 28 odst. 1 druhý pododstavec stávajícího nařízení o ekologické produkci č. 834/ Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 24 odst Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které produkují, připravují nebo skladují ekologické produkty, které tyto produkty dovážejí ze třetí země nebo je vyvážejí do třetí země nebo které tyto produkty uvádějí na trh, oznámí před uvedením produktů na trh 1. Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které produkují, připravují nebo skladují ekologické produkty, které tyto produkty dovážejí ze třetí země nebo je vyvážejí do třetí země nebo které tyto produkty uvádějí na trh, oznámí před uvedením produktů na trh AM\ doc 3/176 PE v01-00

4 jako ekologických produktů nebo před přechodem na ekologickou produkci svou činnost příslušným orgánům členského státu či států, v nichž je činnost provozována. jako ekologických produktů nebo před přechodem na ekologickou produkci svou činnost příslušným orgánům členského státu či států, v nichž je činnost provozována. Systémy certifikace ekologické produkce umožňují zahrnutí činnosti jakýchkoli alternativních potravinářských sítí, které navazují vztah založený na důvěře mezi výrobcem a spotřebitelem. Příslušné orgány mohou povolit přímou certifikaci, účastnické záruční systémy a spotřební družstva s cílem uznat tyto sítě výrobců/spotřebitelů. Tyto systémy jsou uznávány jako orgány s přenesenou pravomocí, aniž by byly dotčeny požadavky stanovené v tomto nařízení. Or. es 856 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Marc Tarabella, Ricardo Serrão Santos Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou rozhodnout, že hospodářské subjekty, které ročně prodávají méně než omezené množství nezpracovaných ekologických produktů konečnému spotřebiteli nebo uživateli a kteří oznámí svou činnost příslušným orgánům, jsou osvobozeny od oznamovací povinnosti a od systému kontrol uvedeného v odstavci 1 za předpokladu, že je neprodukují, nepřipravují nebo neskladují jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají smluvně tyto činnosti třetí straně. Or. fr PE v /176 AM\ doc

5 Odůvodnění Hospodářské subjekty, které manipulují s omezenými objemy volných produktů a které rovněž představují malé riziko, jsou osvobozeny od oznamovací povinnosti. 857 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Hospodářské subjekty, které prodávají ekologické produkty přímo konečným spotřebitelům nebo uživatelům, jsou osvobozeny od oznamovací povinnosti uvedené v odstavci 1 za předpokladu, že: neprodávají jiné ekologické produkty než balené a neprodukují, nepřipravují nebo neskladují ekologické produkty jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají tyto činnosti třetí straně. Odůvodnění Je třeba zachovat stávající stav, pokud jde o výjimky vztahující se na kontroly maloobchodních prodejců, kteří prodávají pouze balené produkty přímo spotřebitelům. 858 Clara Eugenia Aguilera García Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Všechny hospodářské subjekty, které prodávají ekologické produkty přímo konečným spotřebitelům nebo uživatelům, jsou osvobozeny od oznamování AM\ doc 5/176 PE v01-00

6 uvedeného v odstavci 1 za předpokladu, že: neprodávají jiné než balené ekologické produkty a nevyrábějí, nepřipravují nebo neskladují produkty jinde než na místě prodeje, nedovážejí je ze třetích zemí nebo nezadávají tyto činnosti třetí straně. Členské státy mohou bez ohledu na výše uvedené osvobodit od oznamování uvedeného v odstavci 1 jakýkoli hospodářský subjekt, který prodává porcované produkty, za předpokladu, že prodává výhradně ekologické produkty. Or. es Odůvodnění Tato výjimka, která je v současné době platná, je skvělým nástrojem na rozvoj krátkých dodavatelských řetězců. 859 Stanislav Polčák Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Hospodářské subjekty, které prodávají balené ekologické produkty přímo konečnému spotřebiteli nebo uživateli, jsou osvobozeny od oznamovací povinnosti uvedené v odstavci 1 za předpokladu, že je neprodukují, nepřipravují nebo neskladují jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají smluvně tyto činnosti třetí straně. PE v /176 AM\ doc

7 Odůvodnění This measure is proposed in order to avoid an extra administrative burden with additional costs for retailers, while many of them would be expected to stop selling organic products to avoid this burden what would be against the growth of consumer demand and the growth or development of the organic products market. Similar measure has been set in current legislation but there is proposed a slight change in this Amendment: term pre-packed is included for reasons of transparency for consumers (organic non-pre-packed goods may be mixed up with non-organic while not-being under the control system). 860 Jan Huitema, Hannu Takkula Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou osvobodit od uplatňování tohoto článku hospodářské subjekty, které prodávají produkty přímo konečnému spotřebiteli, za předpokladu, že je neprodukují, nepřipravují nebo neskladují jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají smluvně tyto činnosti třetí straně. 861 Christofer Fjellner Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou osvobodit od uplatňování tohoto článku hospodářské subjekty, které prodávají produkty přímo konečnému spotřebiteli, za předpokladu, že je neprodukují, nepřipravují nebo neskladují jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají smluvně tyto AM\ doc 7/176 PE v01-00

8 činnosti třetí straně. 862 Paolo De Castro, Michela Giuffrida Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou osvobodit od uplatňování tohoto článku hospodářské subjekty, které prodávají produkty přímo konečnému spotřebiteli, za předpokladu, že je neprodukují, nepřipravují nebo neskladují jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají smluvně tyto činnosti třetí straně. Or. it 863 Nicola Caputo Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou osvobodit od uplatňování tohoto článku hospodářské subjekty, které prodávají produkty přímo konečnému spotřebiteli, za předpokladu, že je neprodukují, nepřipravují nebo neskladují jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají smluvně tyto činnosti třetí straně. Or. it PE v /176 AM\ doc

9 Odůvodnění Maloobchodní prodejci, kteří s produktem nijak nemanipulují, by měli být vyloučeni ze systému kontrol. Vytváření nátlaku na další hospodářské subjekty v dodavatelském řetězci, aby se i ony podrobovaly kontrolnímu systému, by v tomto odvětví zvětšilo objem kontrol a zvýšilo náklady, aniž by to spotřebiteli přineslo nějaké bezpečnostní výhody. Z tohoto důvodu by měl být opětovně zaveden čl. 28 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 834/ Julie Girling Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou osvobodit od uplatňování tohoto článku hospodářské subjekty, které prodávají produkty přímo konečnému spotřebiteli, za předpokladu, že je neprodukují, nepřipravují nebo neskladují jinak než v souvislosti s místem prodeje. 865 Marco Zullo, Rosa D Amato Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou osvobodit od uplatňování tohoto článku hospodářské subjekty, které obchodují výhradně s balenými produkty za předpokladu, že nemají naprosto žádnou možnost manipulovat s produktem. Or. it AM\ doc 9/176 PE v01-00

10 866 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Marc Tarabella, Ricardo Serrão Santos Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Hospodářské subjekty, které prodávají balené ekologické produkty přímo konečnému spotřebiteli nebo uživateli, jsou osvobozeny od oznamovací povinnosti uvedené v odstavci 1 za předpokladu, že neprodukují, nepřipravují nebo neskladují ekologické produkty jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají tyto činnosti třetí straně. Or. fr Odůvodnění Hospodářské subjekty, které prodávají balené produkty a představují nízké riziko, jsou osvobozeny od oznamovací povinnosti. 867 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Marc Tarabella, Ricardo Serrão Santos Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Hospodářské subjekty, které manipulují pouze s balenými produkty, jsou osvobozeny od uplatňování článku 24 za předpokladu, že neprodukují, nepřipravují nebo neskladují tyto produkty jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají tyto činnosti třetí straně. Hospodářské subjekty, které manipulují pouze s balenými produkty a vyvážejí tyto produkty do třetí země, jsou rovněž PE v /176 AM\ doc

11 osvobozeny od uplatňování článku 24. Or. fr Odůvodnění Les opérateurs achetant uniquement des produits préemballés auprès de producteurs certifiés en vue de leur revente en l état doivent être exemptés de l obligation de certification. Cette mesure permettra de diminuer la charge administrative et les coûts liés à la certification sans pour autant accroître les risques en matière de traçabilité des produits ou de sécurité du consommateur final puisque l opérateur ne touche, ni transforme, ni modifie le produit luimême. Le critère reliant le lieu de production, préparation ou stockage avec celui du bod de vente ne pouvant s appliquer aux opérateurs exportant ces produits préemballés vers les pays tiers, il convient de distinguer spécifiquement cette situation. Cela permettra en outre de développer les exportations de vins biologiques européens en augmentant leur compétitivité sur le marché mondial. 868 Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Členské státy mohou osvobodit od oznamovací povinnosti uvedené v odstavci 1 hospodářské subjekty, které prodávají produkty přímo konečnému spotřebiteli, za předpokladu, že je neprodukují, nepřipravují nebo neskladují jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají smluvně tyto činnosti třetí straně. Odůvodnění Osvobození maloobchodních subjektů od kontrolního systému nebude mít žádný velký vliv na bezpečnost spotřebitelů, ale významně sníží náklady na distribuci ekologických produktů ke konečnému spotřebiteli. AM\ doc 11/176 PE v01-00

12 869 Michel Dantin, Angélique Delahaye Čl. 24 odst. 1 a (nový) 1a. Hospodářské subjekty, které manipulují pouze s balenými produkty, jsou osvobozeny od uplatňování odstavce 1 za předpokladu, že neprodukují, nepřipravují nebo neskladují tyto produkty jinak než v souvislosti s místem prodeje, nebo nedovážejí tyto produkty ze třetí země nebo nezadávají tyto činnosti třetí straně. Or. fr 870 Jens Nilsson, Jytte Guteland Čl. 24 odst Pokud hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů smluvně zadají některou ze svých činností třetí straně, musí ustanovení odstavce 1 dodržet jak tyto hospodářské subjekty a skupiny hospodářských subjektů, tak i třetí strana, jíž byly činnosti smluvně zadány. vypouští se Odůvodnění Stávající ustanovení by měla být zachována. Čl. 28 odst. 1 písm. a) a čl. 28 odst. 1 pododstavec 2 stávajícího nařízení o ekologické produkci č. 834/2007. PE v /176 AM\ doc

13 871 Annie Schreijer-Pierik Čl. 24 odst Pokud hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů smluvně zadají některou ze svých činností třetí straně, musí ustanovení odstavce 1 dodržet jak tyto hospodářské subjekty a skupiny hospodářských subjektů, tak i třetí strana, jíž byly činnosti smluvně zadány. 2. Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které prodávají balené ekologické produkty konečným spotřebitelům, by neměly spadat do působnosti tohoto článku. 872 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Marc Tarabella Čl. 24 odst Hospodářské subjekty a skupiny hospodářských subjektů vedou v souladu s tímto nařízením záznamy o různých činnostech, které provozují. 3. Hospodářské subjekty a skupiny hospodářských subjektů a subdodavatelé vedou v souladu s tímto nařízením záznamy o různých činnostech, které provozují. Or. fr Odůvodnění V případě zadání činnosti třetí straně mohou být subdodavatelé osvobozeni od oznamování (nejde o pokus bránit jim v poskytování služeb hospodářským subjektům v ekologickém zemědělství). Musí však splňovat alespoň povinnost vedení záznamů, aby byla zajištěna dobrá vysledovatelnost jejich činnosti. 873 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso AM\ doc 13/176 PE v01-00

14 Čl. 24 odst Příslušné orgány vedou aktualizovaný seznam obsahující názvy a adresy hospodářských subjektů a skupin hospodářských subjektů, které oznámily své činnosti podle odstavce 1, a tento seznam zveřejní společně s informacemi týkajícími se jejich certifikátů ekologické produkce podle čl. 25 odst. 1. Příslušné orgány dodržují požadavky na ochranu osobních údajů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, , s. 31). 4. Členské státy vedou jediný aktualizovaný seznam vedený odpovídajícím způsobem a obsahující názvy a adresy hospodářských subjektů a skupin hospodářských subjektů, které oznámily své činnosti podle odstavce 1, a tento seznam zveřejní společně s informacemi týkajícími se jejich certifikátů ekologické produkce podle čl. 25 odst. 1. Členské státy dodržují požadavky na ochranu osobních údajů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, , s. 31). Odůvodnění Musí být zřejmé, že v každém členském státě může být jen jeden seznam. 874 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Marc Tarabella Čl. 24 odst Příslušné orgány vedou aktualizovaný seznam obsahující názvy a adresy hospodářských subjektů a skupin hospodářských subjektů, které oznámily své činnosti podle odstavce 1, a tento seznam zveřejní společně s informacemi týkajícími se jejich certifikátů ekologické 4. Členské státy vedou aktualizovaný seznam obsahující názvy a adresy hospodářských subjektů a skupin hospodářských subjektů, které oznámily své činnosti podle odstavce 1, a tento seznam zveřejní společně s informacemi týkajícími se jejich certifikátů ekologické PE v /176 AM\ doc

15 produkce podle čl. 25 odst. 1. Příslušné orgány dodržují požadavky na ochranu osobních údajů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, , s. 31). produkce podle čl. 25 odst. 1. Členské státy dodržují požadavky na ochranu osobních údajů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, , s. 31). Or. fr Odůvodnění Členské státy se mohou rozhodnout, že tento úkol přenesou na příslušný orgán nebo na jiný orgán určený k výkonu tohoto úkolu. (v souladu s čl. 28 odst. 3 nařízení 834/2007). 875 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 24 odst Příslušné orgány vedou aktualizovaný seznam obsahující názvy a adresy hospodářských subjektů a skupin hospodářských subjektů, které oznámily své činnosti podle odstavce 1, a tento seznam zveřejní společně s informacemi týkajícími se jejich certifikátů ekologické produkce podle čl. 25 odst. 1. Příslušné orgány dodržují požadavky na ochranu osobních údajů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, 4. Příslušné orgány vedou aktualizovaný seznam obsahující názvy a adresy hospodářských subjektů, skupin hospodářských subjektů a dalších systémů záruky, které oznámily své činnosti podle odstavce 1, a tento seznam zveřejní společně s informacemi týkajícími se jejich certifikátů ekologické produkce podle čl. 25 odst. 1. Příslušné orgány dodržují požadavky na ochranu osobních údajů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, AM\ doc 15/176 PE v01-00

16 , s. 31) , s. 31). Or. es 876 Luke Ming Flanagan Čl. 24 odst Členské státy zajistí, aby byly zveřejněny poplatky, které mohou být vybírány příslušnými orgány, kontrolními orgány nebo kontrolními subjekty v souladu s článkem 76 nařízení (EU) č. XX/XXXX (nařízení o úředních kontrolách). 5. Členské státy zajistí, aby byly zveřejněny poplatky, které mohou být vybírány příslušnými orgány, kontrolními orgány nebo kontrolními subjekty v souladu s článkem 76 nařízení (EU) č. XX/XXXX (nařízení o úředních kontrolách) a aby byly jasné a transparentní pro všechny producenty dříve, než se stanou součástí systému. 877 Marco Zullo, Rosa D'Amato Čl. 24 odst Členské státy zajistí, aby byly zveřejněny poplatky, které mohou být vybírány příslušnými orgány, kontrolními orgány nebo kontrolními subjekty v souladu s článkem 76 nařízení (EU) č. XX/XXXX (nařízení o úředních kontrolách). 5. Členské státy zajistí, aby byly zveřejněny poplatky, které mohou být vybírány příslušnými orgány, kontrolními orgány nebo kontrolními subjekty v souladu s článkem 76 nařízení (EU) č. XX/XXXX (nařízení o úředních kontrolách) a aby nepředstavovaly přílišnou zátěž pro hospodářské subjekty. Or. it PE v /176 AM\ doc

17 878 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Marc Tarabella Čl. 24 odst. 5 a (nový) 5a. Pro účely uplatňování tohoto článku se konečným uživatelem rozumí hospodářský subjekt, který používá produkt pro účely produkce nebo zpracování, ale pouze v případě, že použitý produkt není složkou koncového produktu. Or. fr Odůvodnění Je vhodné jasně definovat pojem konečného uživatele (kupující nemůže být zpracovatelem), přičemž velkoobchodní prodejci nemohou být vyjmuti, s cílem zamezit certifikačnímu řetězci, který zajišťuje dobré vysledování. 879 Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski Čl. 25 nadpis Certifikát ekologické produkce Certifikát Odůvodnění Certifikát potvrzuje, že produkce vyhovuje pravidlům stanoveným v tomto nařízení. Produkce vyhovující pravidlům není ekologická od počátku výrobního procesu, po dobu zpracování. Slovo ekologický může být zavádějící pro celé odvětví a pro spotřebitele. AM\ doc 17/176 PE v01-00

18 880 Marian Harkin Čl. 25 odst Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které oznámily svou činnost v souladu s čl. 24 odst. 1 a dodržují ustanovení tohoto nařízení, jsou oprávněny obdržet certifikát ekologické produkce. Certifikát ekologické produkce, vydávaný pokud možno v elektronické podobě, umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů, druhu či rozsahu produktů, na které se certifikát vztahuje, a jeho doby platnosti. 1. Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které oznámily svou činnost a podřídily své podnikání kontrolnímu systému v souladu s čl. 24a odst. 1 a dodržují ustanovení tohoto nařízení, jsou oprávněny obdržet certifikát ekologické produkce. Certifikát ekologické produkce, vydávaný pokud možno v elektronické podobě, umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů, druhu či rozsahu produktů, na které se certifikát vztahuje, a jeho doby platnosti. 881 Norbert Lins Čl. 25 odst Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které oznámily svou činnost v souladu s čl. 24 odst. 1 a dodržují ustanovení tohoto nařízení, jsou oprávněny obdržet certifikát ekologické produkce. Certifikát ekologické produkce, vydávaný pokud možno v elektronické podobě, umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů, druhu či rozsahu produktů, na které se certifikát vztahuje, a jeho doby platnosti. 1. Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které oznámily svou činnost a připojily se ke kontrolnímu systému v souladu s čl. 24a odst. 1 a dodržují ustanovení tohoto nařízení, jsou oprávněny obdržet certifikát ekologické produkce. Certifikát ekologické produkce, vydávaný pokud možno v elektronické podobě, umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů, druhu či rozsahu produktů, na které se certifikát vztahuje, a jeho doby platnosti. PE v /176 AM\ doc

19 882 Clara Eugenia Aguilera García Čl. 25 odst Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které oznámily svou činnost v souladu s čl. 24 odst. 1 a dodržují ustanovení tohoto nařízení, jsou oprávněny obdržet certifikát ekologické produkce. Certifikát ekologické produkce, vydávaný pokud možno v elektronické podobě, umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů, druhu či rozsahu produktů, na které se certifikát vztahuje, a jeho doby platnosti. 1. Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které oznámily svou činnost v souladu s čl. 24 odst. 1 a dodržují ustanovení tohoto nařízení, jsou oprávněny obdržet certifikát ekologické produkce. Certifikát ekologické produkce, vydávaný pokud možno v elektronické podobě, umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů, druhu či rozsahu produktů, na které se certifikát vztahuje, a jejich ekologické klasifikace, přechodu nebo data poslední kontroly bez klasifikace jeho doby platnosti, čísla dokumentu a kódu kontrolního orgánu nebo kontrolního subjektu. Or. es 883 Luke Ming Flanagan Čl. 25 odst Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které oznámily svou činnost v souladu s čl. 24 odst. 1 a dodržují ustanovení tohoto nařízení, jsou oprávněny obdržet certifikát ekologické produkce. Certifikát ekologické produkce, vydávaný pokud možno v elektronické podobě, umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů, druhu či rozsahu produktů, na které se certifikát vztahuje, a 1. Hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů, které oznámily svou činnost v souladu s čl. 24 odst. 1 a dodržují ustanovení tohoto nařízení, jsou oprávněny obdržet certifikát ekologické produkce. Certifikát ekologické produkce, vydávaný pokud možno v elektronické podobě, umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů, druhu či rozsahu produktů, na které se certifikát vztahuje, a AM\ doc 19/176 PE v01-00

20 jeho doby platnosti. jeho doby platnosti. Tato doba platnosti by měla být stejná jako doba trvání programu, k němuž se producent přihlásil s cílem snížit své náklady, přičemž kontrolní orgán si ponechá pravomoc odejmout certifikát v případě porušení nařízení. 884 Clara Eugenia Aguilera García Čl. 25 odst. 1 a (nový) 1a. Tento odstavec odkazuje na následující kategorie produktů: zelenina a rostlinné produkty; zvířata a živočišné produkty; mořské řasy a jedinci pocházející z akvakultury; zpracované potraviny a krmivo, včetně kvasnic; víno. Kategorie produktů budou propojeny s přílohou, v níž budou specifikovány certifikované produkty. Or. es 885 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso Čl. 25 odst Certifikát ekologické produkce je úředním osvědčením ve smyslu článků Certifikát ekologické produkce je úředním osvědčením ve smyslu článků 85 PE v /176 AM\ doc

21 a 86 nařízení (EU) č. XXX/XXX (nařízení o úředních kontrolách). a 86 nařízení (EU) č. XXX/XXX (nařízení o úředních kontrolách). Certifikát ekologické produkce vydávaný pokud možno v elektronické podobě umožňuje alespoň identifikaci hospodářského subjektu nebo skupiny hospodářských subjektů včetně seznamu členů, kategorie produktů, na které se certifikát ekologické produkce vztahuje, a jeho doby platnosti. Odůvodnění Certifikát musí obsahovat seznam fyzických osob, na něž se vztahuje. 886 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso Čl. 25 odst Hospodářské subjekty a skupiny hospodářských subjektů nejsou oprávněny obdržet pro stejnou skupinu produktů certifikát ekologické produkce vydaný různými kontrolními orgány nebo kontrolními subjekty, a to ani v případech, kdy tyto hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů vyvíjejí činnost v různých fázích produkce, přípravy a distribuce. 3. Hospodářské subjekty a skupiny hospodářských subjektů nejsou oprávněny obdržet pro stejnou kategorii produktů certifikát ekologické produkce vydaný různými kontrolními subjekty pro činnosti prováděné v jednom členském státě, a to ani v případech, kdy tyto hospodářské subjekty nebo skupiny hospodářských subjektů vyvíjejí činnost v různých fázích produkce, přípravy a distribuce. Odůvodnění zohledňuje regionální správní orgány existující v některých členských státech. Ve Španělsku jsou příslušné orgány zřízeny na regionální úrovni, a proto ne všechny orgány dohledu mohou vyvíjet činnost ve všech regionech. AM\ doc 21/176 PE v01-00

22 887 Momchil Nekov Čl. 25 odst Aby bylo možné zajistit účinnost, efektivnost a transparentnost systému ekologické produkce a označování, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o kritéria pro vymezení skupin produktů uvedených v odstavci Aby bylo možné zajistit účinnost, efektivnost a transparentnost systému ekologické produkce a označování, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o kritéria pro vymezení skupin produktů uvedených v odstavci 3. Or. bg 888 Stanislav Polčák Článek 26 Článek 26 Skupina hospodářských subjektů 1. Každá skupina hospodářských subjektů zavede systém vnitřní kontroly. Tento systém se skládá ze zdokumentovaného souboru kontrolních činností a postupů, podle nichž má určitá osoba nebo subjekt odpovědnost za ověření souladu s tímto nařízením u každého člena skupiny. 2. Nedostatky ve struktuře nebo fungování systému vnitřní kontroly podle odstavce 1, zejména pokud jde o nezjištění nebo neřešení nesouladu u jednotlivých členů skupiny hospodářských subjektů, které ovlivňuje integritu ekologických produktů, mohou mít za následek odnětí certifikace ekologické produkce pro celou skupinu. vypouští se PE v /176 AM\ doc

23 3. Aby bylo možné zajistit účinné a efektivní fungování certifikace skupin hospodářských subjektů, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o odpovědnost jednotlivých členů skupiny hospodářských subjektů, složení a velikost skupiny hospodářských subjektů, kategorie produktů, které má skupina hospodářských subjektů produkovat, podmínky pro účast ve skupině hospodářských subjektů a zřízení a fungování systému vnitřní kontroly skupiny, včetně oblasti působnosti, obsahu a četnosti kontrol, které mají být prováděny. 4. Komise může přijmout prováděcí akty, pokud jde o výměnu informací mezi skupinou hospodářských subjektů a příslušným orgánem nebo orgány, kontrolními orgány nebo kontrolními subjekty a mezi členskými státy a Komisí. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 37 odst. 2. Odůvodnění Systém skupinové certifikace není transparentní, bylo by obtížné zajistit soulad každé jednotky skupiny s předpisy a důvěra spotřebitelů by byla ohrožena, zejména pokud by jeden subjekt byl vyhodnocen jako rizikový. Použitím skupinové certifikace by byl oslaben kontrolní systém i důvěra spotřebitelů. 889 Clara Eugenia Aguilera García Čl. 26 odst Každá skupina hospodářských subjektů 1. Každá skupina hospodářských subjektů: AM\ doc 23/176 PE v01-00

24 zavede systém vnitřní kontroly. Tento systém se skládá ze zdokumentovaného souboru kontrolních činností a postupů, podle nichž má určitá osoba nebo subjekt odpovědnost za ověření souladu s tímto nařízením u každého člena skupiny. je ustavena jako právní subjekt; má zemědělskou půdu, jejíž výměra není větší než 5 ha, a pokud jsou součástí skleníky, jejich plocha nepřesahuje 0,5 ha; společně uvádí své produkty na trh a zavede systém sestávající ze zdokumentovaného souboru kontrolních činností a postupů, podle nichž má určitá osoba nebo subjekt odpovědnost za ověření souladu s tímto nařízením u každého člena skupiny. Or. es 890 Momchil Nekov Čl. 26 odst Každá skupina hospodářských subjektů zavede systém vnitřní kontroly. Tento systém se skládá ze zdokumentovaného souboru kontrolních činností a postupů, podle nichž má určitá osoba nebo subjekt odpovědnost za ověření souladu s tímto nařízením u každého člena skupiny. 1. Každá skupina hospodářských subjektů zavede systém vnitřní kontroly. Tento systém se skládá ze zdokumentovaného souboru kontrolních činností a postupů, podle nichž má určitá osoba nebo subjekt odpovědnost za provedení každoročního ověření souladu s tímto nařízením u každého člena skupiny. Or. bg 891 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina PE v /176 AM\ doc

25 Čl. 26 odst. 1 a (nový) 1a. Certifikace skupin hospodářských subjektů může být založena na zásadách participační certifikace, což umožňuje zavedení kontrolních systémů, které umožňují začlenění spotřebitelů do těchto úkolů. Or. es 892 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso Čl. 26 odst Nedostatky ve struktuře nebo fungování systému vnitřní kontroly podle odstavce 1, zejména pokud jde o nezjištění nebo neřešení nesouladu u jednotlivých členů skupiny hospodářských subjektů, které ovlivňuje integritu ekologických produktů, mohou mít za následek odnětí certifikace ekologické produkce pro celou skupinu. 2. Nedostatky ve struktuře nebo fungování systému vnitřní kontroly podle odstavce 1, zejména pokud jde o nezjištění nebo neřešení nesouladu u jednotlivých členů skupiny hospodářských subjektů, které ovlivňuje integritu ekologických produktů, mají za následek odnětí certifikátu ekologické produkce uvedeného v článku 25 pro celou skupinu. 893 Momchil Nekov Čl. 26 odst Nedostatky ve struktuře nebo fungování systému vnitřní kontroly podle odstavce 1, zejména pokud jde o nezjištění nebo neřešení nesouladu u jednotlivých členů 2. Nedostatky ve struktuře nebo fungování systému vnitřní kontroly podle odstavce 1, zejména pokud jde o nezjištění nebo neřešení nesouladu u jednotlivých členů AM\ doc 25/176 PE v01-00

26 skupiny hospodářských subjektů, které ovlivňuje integritu ekologických produktů, mohou mít za následek odnětí certifikace ekologické produkce pro celou skupinu. skupiny hospodářských subjektů, které ovlivňuje integritu ekologických produktů, mohou mít za následek odnětí certifikace ekologické produkce pro celou skupinu; proto i další provádění každoročního ověřování všech producentů skupiny hospodářských subjektů napomůže ke snížení rizika odnětí certifikace pro celou skupinu. Or. bg 894 Esther Herranz García, Pilar Ayuso, Ramón Luis Valcárcel Siso Čl. 26 odst. 2 a (nový) 2a. Jednotliví členové skupiny hospodářských subjektů používají podobné systémy produkce a zeměpisně se nachází ve vzájemné blízkosti. 895 Momchil Nekov Čl. 26 odst Aby bylo možné zajistit účinné a efektivní fungování certifikace skupin hospodářských subjektů, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o odpovědnost jednotlivých členů skupiny hospodářských subjektů, složení a velikost skupiny hospodářských subjektů, kategorie produktů, které má skupina hospodářských subjektů produkovat, podmínky pro účast ve skupině 3. Aby bylo možné zajistit účinné a efektivní fungování certifikace skupin hospodářských subjektů, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o odpovědnost jednotlivých členů skupiny hospodářských subjektů, složení a velikost skupiny hospodářských subjektů, kategorie produktů, které má skupina hospodářských subjektů produkovat, podmínky pro účast ve skupině PE v /176 AM\ doc

27 hospodářských subjektů a zřízení a fungování systému vnitřní kontroly skupiny, včetně oblasti působnosti, obsahu a četnosti kontrol, které mají být prováděny. hospodářských subjektů a zřízení a fungování systému vnitřní kontroly skupiny, včetně oblasti působnosti a obsahu kontrol, které mají být prováděny. Or. bg 896 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 27 nadpis Vývoz ekologických produktů Vývoz a dovoz ekologických produktů Or. es 897 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 27 odst Produkt může být vyvezen z Unie jako ekologický a nést logo Evropské unie pro ekologickou produkci, pokud je v souladu s tímto nařízením. Pokud je však produkt určený k vývozu jako ekologický produkt do třetí země, která je uznána v souladu s článkem 31, může být do této třetí země vyvezen, jestliže splňuje požadavky dané třetí země, aby byl v této třetí zemi uveden na trh jako ekologický. vypouští se Or. es AM\ doc 27/176 PE v01-00

28 898 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 27 odst. 1 a (nový) 1a. Ekologická produkce nemůže být určena k vývozu a za žádných okolností není určena k tomu, aby nahradila místní produkci. V každém případě se omezuje na konkrétní kvalitní produkty, které nepředstavují základní potraviny v zemi určení. Prodejní ceny na vývozních trzích nemohou být nikdy nižší než výrobní náklady, aby tak nedocházelo k sociálnímu nebo hospodářskému dumpingu. Or. es 899 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 27 odst Aby se při vývozu do třetích zemí zamezilo vytváření nerovných podmínek pro hospodářské subjekty, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o zvláštní pravidla pro vývoz ekologických produktů do třetí země, která je uznána v souladu s článkem Produkt není považován za ekologický, jestliže je sice vyroben v souladu s normami, které upravují jeho produkci, ale pochází z oblasti velmi vzdálené od místa zpracování a/nebo spotřeby, nebo představuje základní potravinu daného obyvatelstva a může být vyráběn ve velmi malé vzdálenosti od místa spotřeby, neboť náklady na energie a emise skleníkových plynů vznikající při transportu produktu přispívají ke globálnímu oteplování a ke změně klimatu. Or. es PE v /176 AM\ doc

29 900 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 27 odst Aby bylo možné zajistit spravedlivou hospodářskou soutěž mezi hospodářskými subjekty, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o doklady určené pro celní orgány třetích zemí, zejména pokud jde o certifikát ekologické produkce vydávaný pokud možno v elektronické podobě a poskytnutí jistoty, že vyvážené ekologické produkty jsou v souladu s tímto nařízením. 3. Produkt není považován za ekologický, pokud je dovážen nebo vyvážen mimo sezónu v zemi určení, vzhledem k dopadu na životní prostředí a vzhledem k tomu, že je třeba předcházet ničení zemědělství a pěstování potravin místního obyvatelstva. Or. es 901 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Marc Tarabella, Laurenţiu Rebega, Daciana Octavia Sârbu, Viorica Dăncilă Čl. 27 odst. 3 a (nový) 3a. Komise zahrne informace o předpisech pro ekologické zemědělství ve třetích zemích a o překážkách vývozu ekologických produktů do těchto třetích zemí do databáze přístupu na trh na internetových stránkách EU. Or. fr Odůvodnění Tyto informace jsou užitečné pro producenty a pro vývozce ekologických produktů, kteří chtějí obchodovat se třetími zeměmi. AM\ doc 29/176 PE v01-00

30 902 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 27 odst. 3 a (nový) 3a. Produkt není považován za ekologický, pokud pochází z plantáží, které zabírají půdu nezbytnou pro produkci základních místních potravin. Or. es 903 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Čl. 27 odst. 3 b (nový) 3b. Produkt není považován za ekologický, pokud je při jeho produkci využívána dětská práce nebo nedostatečně zaplacená práce, která porušuje pracovní a platové normy, jež platí v každé zemi. Or. es 904 Lidia Senra Rodríguez, Paloma López Bermejo, Ángela Vallina Článek 28 Článek 28 Dovoz ekologických produktů 1. Produkt může být dovezen ze třetí země s cílem uvést ho na trh v Unii jako ekologický produkt, pokud jsou splněny tyto podmínky: vypouští se PE v /176 AM\ doc

31 a) produkt je ekologickým produktem podle čl. 2 odst. 1 ; b) produkt: i) splňuje ustanovení kapitol II, III a IV a všechny hospodářské subjekty včetně vývozců v dotčené třetí zemi podléhají kontrole ze strany kontrolních orgánů nebo kontrolních subjektů uznaných podle článku 29, nebo ii) pochází ze třetí země, která je uznána podle: článku 30, nebo článku 31; c) hospodářské subjekty ve třetích zemích jsou schopny kdykoli poskytnout dovozcům nebo vnitrostátním orgánům informace umožňující identifikaci hospodářského subjektu, který provedl poslední činnost, s cílem zajistit sledovatelnost ekologického produktu. 2. Aby bylo možné zajistit sledovatelnost dovážených produktů určených k uvedení na trh v Unii jako ekologické, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o doklady, vydávané pokud možno v elektronické podobě, které jsou nezbytné pro účely dovozu. 3. Dodržení podmínek a opatření pro dovoz ekologických produktů do Unie se zjišťuje na stanovištích hraniční kontroly v souladu s čl. 45 odst. 1 nařízení (EU) č. XXX/XXX (nařízení o úředních kontrolách). Fyzické kontroly podle čl. 47 odst. 3 uvedeného nařízení se provádějí s četností, která závisí na riziku nesouladu s tímto nařízením. Or. es 905 Christofer Fjellner AM\ doc 31/176 PE v01-00

32 Čl. 28 odst. 1 návětí 1. Produkt může být dovezen ze třetí země s cílem uvést ho na trh v Unii jako ekologický produkt, pokud jsou splněny tyto podmínky: 1. Produkt dovezený ze třetí země může být uveden na trh v Unii jako ekologický produkt za předpokladu, že: 906 Stanislav Polčák Čl. 28 odst. 1 návětí 1. Produkt může být dovezen ze třetí země s cílem uvést ho na trh v Unii jako ekologický produkt, pokud jsou splněny tyto podmínky: 1. Produkt může být dovezen ze třetí země s cílem uvést ho na trh v Unii jako ekologický produkt nebo produkt z přechodného období, pokud jsou splněny tyto podmínky: Odůvodnění Tento pozměňovací návrh se opírá o praktické uplatňování stávajících právních předpisů a zachovává dokument potvrzení o kontrole. Tento dokument musí být potvrzen příslušným/celním orgánem členského státu a zajišťuje zachování důležité kontrolní úlohy příslušných orgánů členských států, která zaručuje odhalení případného problému s dováženými ekologickými produkty dříve, než je produkt vpuštěn na trh v EU, což se osvědčilo jako velmi dobré a účinné kontrolní a preventivní opatření. 907 Christofer Fjellner Čl. 28 odst. 1 písm. a PE v /176 AM\ doc

33 a) produkt je ekologickým produktem podle čl. 2 odst. 1; a) produkt splňuje ustanovení kapitol II, III a IV a je v souladu s prováděcími předpisy týkajícími se jeho produkce, které byly přijaty na základě tohoto nařízení; 908 Jens Nilsson, Jytte Guteland Čl. 28 odst. 1 písm. b bod i i) splňuje ustanovení kapitol II, III a IV a všechny hospodářské subjekty včetně vývozců v dotčené třetí zemi podléhají kontrole ze strany kontrolních orgánů nebo kontrolních subjektů uznaných podle článku 29, nebo i) odpovídá tomu, co je stanoveno v kapitolách II, III a IV, a všechny hospodářské subjekty včetně vývozců v dotčené třetí zemi podléhají kontrole ze strany kontrolních orgánů nebo kontrolních subjektů uznaných podle článku 29, nebo 909 Stanislav Polčák Čl. 28 odst. 1 písm. b bod i i) splňuje ustanovení kapitol II, III a IV a všechny hospodářské subjekty včetně vývozců v dotčené třetí zemi podléhají kontrole ze strany kontrolních orgánů nebo kontrolních subjektů uznaných podle článku 29, nebo i) splňuje ustanovení kapitol II, III a IV a všechny hospodářské subjekty včetně vývozců v dotčené třetí zemi podléhají kontrole ze strany kontrolních orgánů nebo kontrolních subjektů uznaných podle článku 29 a získaly od těchto orgánů nebo subjektů osvědčení potvrzující, že všechny hospodářské subjekty jsou v souladu s tímto nařízením, nebo AM\ doc 33/176 PE v01-00

34 Odůvodnění Tento pozměňovací návrh se opírá o praktické uplatňování stávajících právních předpisů a zachovává dokument potvrzení o kontrole. Tento dokument musí být potvrzen příslušným/celním orgánem členského státu a zajišťuje zachování důležité kontrolní úlohy příslušných orgánů členských států, která zaručuje odhalení případného problému s dováženými ekologickými produkty dříve, než je produkt vpuštěn na trh v EU, což se osvědčilo jako velmi dobré a účinné kontrolní a preventivní opatření. 910 Stanislav Polčák Čl. 28 odst. 1 písm. b bod i i návětí ii) pochází ze třetí země, která je uznána podle: ii) pochází ze třetí země, která je uznána podle článku 31, splňuje rovnocenné předpisy této třetí země pro výrobu a kontrolu a je dovážen s potvrzením o kontrole vystaveným příslušnými orgány, kontrolními orgány nebo kontrolními subjekty této třetí země, které potvrzuje tuto shodu, nebo iia) pochází ze třetí země, která je uznána podle článku 30 a splňuje podmínky stanovené v příslušné obchodní dohodě; iii) vztahuje se na ni potvrzení o kontrole vystavené příslušnými orgány, kontrolními orgány nebo kontrolními subjekty třetí země uznané podle článků 29, 30 nebo 31, kterým se potvrzuje, že produkt splňuje podmínky stanovené v tomto odstavci. Originál potvrzení uvedeného v tomto odstavci provází zboží až do prostor prvního příjemce, poté musí dovozce zpřístupnit potvrzení kontrolnímu orgánu nebo kontrolnímu subjektu po dobu nejméně dvou let. Uvolnění dodávek produktů uvedených v článku 2 a dovezených v souladu s tímto PE v /176 AM\ doc

35 článkem do volného oběhu v Unii podléhá následujícím podmínkám: a) předložení originálního potvrzení o kontrole příslušnému orgánu členského státu, a b) ověření dodávky příslušným orgánem členského státu a schválení potvrzení o kontrole. Odůvodnění Tento pozměňovací návrh se opírá o praktické uplatňování stávajících právních předpisů a zachovává dokument potvrzení o kontrole. Tento dokument musí být potvrzen příslušným/celním orgánem členského státu a zajišťuje zachování důležité kontrolní úlohy příslušných orgánů členských států, která zaručuje odhalení případného problému s dováženými ekologickými produkty dříve, než je produkt vpuštěn na trh v EU, což se osvědčilo jako velmi dobré a účinné kontrolní a preventivní opatření. 911 Stanislav Polčák Čl. 28 odst. 1 písm. b bod i i odrážka 1 článku 30, nebo vypouští se 912 Stanislav Polčák Čl. 28 odst. 1 písm. b bod i i odrážka 2 článku 31; vypouští se AM\ doc 35/176 PE v01-00

36 913 Stanislav Polčák Čl. 28 odst. 1 písm. c c) hospodářské subjekty ve třetích zemích jsou schopny kdykoli poskytnout dovozcům nebo vnitrostátním orgánům informace umožňující identifikaci hospodářského subjektu, který provedl poslední činnost, s cílem zajistit sledovatelnost ekologického produktu. c) hospodářské subjekty ve třetích zemích jsou schopny kdykoli poskytnout dovozcům nebo vnitrostátním orgánům informace umožňující identifikaci hospodářského subjektu, který provedl poslední činnost, a jeho kontrolního orgánu nebo kontrolního subjektu s cílem zajistit sledovatelnost ekologického produktu. Tyto informace se zpřístupní i kontrolním orgánům nebo kontrolním subjektům dovozců. Odůvodnění Tento pozměňovací návrh se opírá o praktické uplatňování stávajících právních předpisů a zachovává dokument potvrzení o kontrole. Tento dokument musí být potvrzen příslušným/celním orgánem členského státu a zajišťuje zachování důležité kontrolní úlohy příslušných orgánů členských států, která zaručuje odhalení případného problému s dováženými ekologickými produkty dříve, než je produkt vpuštěn na trh v EU, což se osvědčilo jako velmi dobré a účinné kontrolní a preventivní opatření. 914 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Daciana Octavia Sârbu, Laurenţiu Rebega, Viorica Dăncilă, Ricardo Serrão Santos Čl. 28 odst. 1 písm. c a (nové) ca) Komise zajistí, aby výrobní podmínky pro ekologické produkty zpracovávané evropskými hospodářskými subjekty byly stejné jako výrobní podmínky pro ekologické produkty pocházející ze třetích PE v /176 AM\ doc

37 zemí, aby tak vytvořila rovné podmínky a zaručila spravedlivou hospodářskou soutěž pro produkty zpracovávané jak evropskými hospodářskými subjekty (zejména v odlehlých oblastech), tak hospodářskými subjekty ve třetích zemích. Z tohoto důvodu je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, zejména pokud jde o pravidla produkce stanovená v kapitole III nařízení a v jeho příloze II. Or. fr Odůvodnění Dnes existují evropské oblasti, které z klimatických důvodů nemohou nebo jen velmi obtížně mohou splnit evropské předpisy pro některé ze svých produktů, a z označování produktů ekologického zemědělství nemají u svých spotřebitelů žádný prospěch, zatímco stejné produkty ze třetích zemí jsou na evropském trhu s označením ekologického zemědělství, ale neřídí se stejnými evropskými pravidly produkce a nesplňují je. 915 Eric Andrieu, Jean-Paul Denanot, Daciana Octavia Sârbu, Laurenţiu Rebega, Viorica Dăncilă Čl. 28 odst Aby bylo možné zajistit sledovatelnost dovážených produktů určených k uvedení na trh v Unii jako ekologické, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o doklady, vydávané pokud možno v elektronické podobě, které jsou nezbytné pro účely dovozu. 2. Musí být zajištěna sledovatelnost dovážených produktů určených k uvedení na trh v Unii jako ekologické a jejich soulad s tímto nařízením. Komise stanoví tímto prováděcím aktem konkrétní pravidla pro obsah potvrzení uvedených v odstavci 1 a postup, jímž je nutno se řídit za účelem jejich vydání a kontroly, zejména pokud jde o úlohu příslušných orgánů, kontrolních orgánů a kontrolních subjektů, a možnosti zohlednění regionálních rozdílů při vyvažování ekologických, klimatických a místních podmínek i praktických podmínek týkajících se konkrétní výrobní AM\ doc 37/176 PE v01-00

38 problematiky. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 37 odst. 2. Or. fr Odůvodnění Odklon od rovnocennosti k souladu u produktů, které pochází ze třetích zemí, jež nejsou stanoveny na základě podmínek obchodní dohody, povede k lepší srozumitelnosti a jasnosti podmínek, jimiž se řídí dovoz, a ke snížení administrativní zátěže. Je však vhodné plánovat provádění aktů a zohlednit tak specifické rysy různých výrobních odvětví, zejména z pohledu zemědělství. 916 Julie Girling Čl. 28 odst Aby bylo možné zajistit sledovatelnost dovážených produktů určených k uvedení na trh v Unii jako ekologické, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o doklady, vydávané pokud možno v elektronické podobě, které jsou nezbytné pro účely dovozu. 2. Musí být zajištěna sledovatelnost dovážených produktů určených k uvedení na trh v Unii jako ekologické a jejich soulad s tímto nařízením. Komise je zmocněna přijímat prováděcí akty v souladu s čl. 37 odst. 2, který stanoví specifická pravidla, pokud jde o obsah potvrzení uvedených v odstavci 1 a postup, jímž je nutno se řídit za účelem jejich vydání a kontroly, o úlohu příslušných orgánů, kontrolních orgánů a kontrolních subjektů, a možnosti zohlednění regionálních rozdílů a místních podmínek i konkrétních výrobních postupů. 917 Edouard Ferrand, Philippe Loiseau PE v /176 AM\ doc

39 Čl. 28 odst Aby bylo možné zajistit sledovatelnost dovážených produktů určených k uvedení na trh v Unii jako ekologické, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o doklady, vydávané pokud možno v elektronické podobě, které jsou nezbytné pro účely dovozu. 2. Aby bylo možné zajistit sledovatelnost dovážených produktů určených k uvedení na trh v Unii jako ekologické, je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 36, pokud jde o doklady, vydávané povinně v elektronické podobě, které jsou nezbytné pro účely dovozu. Or. fr 918 Marian Harkin Čl. 28 odst Dodržení podmínek a opatření pro dovoz ekologických produktů do Unie se zjišťuje na stanovištích hraniční kontroly v souladu s čl. 45 odst. 1 nařízení (EU) č. XXX/XXX (nařízení o úředních kontrolách). Fyzické kontroly podle čl. 47 odst. 3 uvedeného nařízení se provádějí s četností, která závisí na riziku nesouladu s tímto nařízením. 3. Dodržení podmínek a opatření pro dovoz ekologických produktů do Unie se zjišťuje na základě kontrolních předpisů stanovených v kapitole V a na stanovištích hraniční kontroly v souladu s čl. 45 odst. 1 nařízení (EU) č. XXX/XXX (nařízení o úředních kontrolách). 919 Ivan Jakovčić Čl. 28 odst. 3 AM\ doc 39/176 PE v01-00

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-1278/2015 } B8-1280/2015 } B8-1282/2015 } B8-1283/2015 } RC1 25.11.2015 SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 128 odst. 5 a čl. 123 odst.

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2013R1379 CS 01.06.2015 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1379/2013

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 14.10.2014 2013/0435(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 31-307 Návrh stanoviska Daciana Octavia Sârbu (PE537.498v02-00) Evropského parlamentu a

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2014/0100(COD) 4.2.2015 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 267-360

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 267-360 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 13.2.2015 PE549.239v01-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 267-360 Alberto Cirio, Glenis Willmott, Marcus Pretzell, José

Více

2007R0834 CS 10.10.2008 001.001 1

2007R0834 CS 10.10.2008 001.001 1 2007R0834 CS 10.10.2008 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. listopadu 2006 (OR. en) 14224/1/06 REV 1. Interinstitucionální spis: 2004/0270B (COD) AGRILEG 174 CODEC 1140 OC 770

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. listopadu 2006 (OR. en) 14224/1/06 REV 1. Interinstitucionální spis: 2004/0270B (COD) AGRILEG 174 CODEC 1140 OC 770 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. listopadu 2006 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2004/0270B (COD) 14224/1/06 REV 1 AGRILEG 174 CODEC 1140 OC 770 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Společný postoj přijatý

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 5. 6. 2012 2011/0281(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví společná organizace trhů

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 19. 12. 2013 2013/0140(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 456 648 Návrh zprávy Mario Pirillo (PE522.944v02-00) Úřední

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2000L0029 CS 30.06.2014 023.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2014/0257(COD) 7.5.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 357-460 Návrh stanoviska Marit Paulsen (PE552.056v01-00) Evropského parlamentu a Rady o veterinárních

Více

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 31. 1. 2014 PE528.088v01-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-35 Renate Sommer, Daciana Octavia Sârbu, Corinne Lepage,

Více

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 29. 11. 2011 2011/0156(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.9.2010 KOM(2010) 539 v konečném znění 2010/0267 (COD) C7-0294/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-222

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-222 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014 2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 5. 3. 2015 2014/2147(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-222 Návrh zprávy Nuno Melo (PE546.720v01-00) Provádění ustanovení týkajících se organizací

Více

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 2. 2011 2008/0028(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 14.1.2008 KOM(2007) 872 v konečném znění 2008/0002 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o nových potravinách, kterým se mění nařízení (ES) č. XXX/XXXX

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-76

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-76 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro regionální rozvoj 25. 3. 2011 2011/2051(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-76 Czesław Adam Siekierski (PE460.746v01-00) Budoucnost SZP do roku 2020: Řešení problémů v oblasti

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 82-169

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 82-169 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 13.9.2011 2008/0241(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 82-169 Návrh doporučení pro druhé čtení Karl-Heinz Florenz (PE469.957v01-00)

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY. o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY. o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.1.2006 KOM(2006) 12 v konečném znění 2006/0007 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2008/0018(COD) 6. 6. 2008 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o bezpečnosti hraček (KOM(2008)0009

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2007R1394 CS 02.07.2012 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1394/2007

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) 5394/1/13 REV 1. Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) 5394/1/13 REV 1. Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD) 5394/1/13 REV 1 DENLEG 4 AGRI 20 SAN 17 CODEC 94 PARLNAT 98 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Postoj Rady

Více

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.11.2013 COM(2013) 762 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise {SWD(2013) 445 final} {SWD(2013) 446 final}

Více

2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1. B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin

2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1. B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin 2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004

Více

17316/10 bl 1 DG B I

17316/10 bl 1 DG B I RADA EVROPSKÉ UIE Brusel 1. prosince 2010 (02.12) (OR. en) 17316/10 AGRILEG 151 PRŮVODÍ POZÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 1. prosince 2010 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět:

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 17-48

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 17-48 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11.12.2012 2012/006(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 17-48 Návrh zprávy Vladko Todorov Panayotov (PE497.921v01-00)

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 28.6.2013 Úřední věstník Evropské unie L 178/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu

Více

Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Odpovídající předpis EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.) 32014L0040 Čl. 2 odst.

Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Odpovídající předpis EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.) 32014L0040 Čl. 2 odst. VI. Rozdílová tabulka k návrhu zákona o ochraně zdraví před škodlivými účinky tabáku, alkoholu a jiných návykových látek, integrované protidrogové politice a o změně souvisejících zákonů (zákon o ochraně

Více

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0006/

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0006/ Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0006/2016 15.1.2016 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013 a nařízení (EU) č. 1306/2013,

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2014/0100(COD) 26.6.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1149-1322 Návrh zprávy Martin Häusling (PE557.122v01-00) Ekologická produkce a označování

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna 2004. o hygieně potravin

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna 2004. o hygieně potravin NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin REGULATION (EC) No 852/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 on the hygiene

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 22-207

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 22-207 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 16. 12. 2011 2011/0190(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 22-207 Návrh zprávy Satu Hassi (PE475.799v01-00) Evropského

Více

Úřední věstník L 54. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 54 26. února 2011. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Úřední věstník L 54. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 54 26. února 2011. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ Úřední věstník Evropské unie ISSN 1725-5074 L 54 České vydání Právní předpisy Svazek 54 26. února 2011 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým

Více

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ EVROPSKÁ UNIE, dále jen Unie, a BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA,

Více

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, L 193/60 Úřední věstník Evropské unie 2472009 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č 607/2009 ze dne 14 července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č 479/2008, pokud jde o chráněná

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 92-237

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 92-237 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8. 10. 2013 2013/0072(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 92-237 Návrh stanoviska Hans-Peter Mayer (PE516.966v02-00) Evropského parlamentu

Více

L 189/164 Úřední věstník Evropské unie 27.6.2014

L 189/164 Úřední věstník Evropské unie 27.6.2014 L 189/164 Úřední věstník Evropské unie 27.6.2014 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/68/EU ze dne 15. května 2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání tlakových

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH

Více

4.10.2013 A7-0131/001-020. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-020 které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

4.10.2013 A7-0131/001-020. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-020 které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 4.10.2013 A7-0131/001-020 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-020 které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin Zpráva Vladko Todorov Panayotov Baterie a akumulátory obsahující kadmium

Více

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876), P7_TA-PROV(2013)0298 Prioritní látky v oblasti vodní politiky ***I Legislativní usnení Evropského parlamentu ze dne 2. července 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou mění směrnice

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2014/0100(COD) 9.3.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 48-194 Návrh stanoviska Sirpa Pietikäinen (PE549.119v01-00) Evropského

Více

93. plenární zasedání 14. a 15. prosince 2011. STANOVISKO Výboru regionů ENERGETICKÁ ÚČINNOST

93. plenární zasedání 14. a 15. prosince 2011. STANOVISKO Výboru regionů ENERGETICKÁ ÚČINNOST 93. plenární zasedání 14. a 15. prosince 2011 ENVE-V-014 STANOVISKO Výboru regionů ENERGETICKÁ ÚČINNOST VÝBOR REGIONŮ připomíná, že při uplatňování opatření ke zvyšování energetické účinnosti je velice

Více

319 C5-0375/2000 2000/0139(COD)

319 C5-0375/2000 2000/0139(COD) Návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/67/ES s ohledem na další otvírání poštovních služeb Společenství hospodářské soutěži (KOM(2000) 319 C5-0375/2000 2000/0139(COD)

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 483-620

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 483-620 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2012/0288(COD) 3.6.2013 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 483-620 Návrh zprávy Corinne Lepage (PE508.236v01-00) Evropského

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 25.6.2015 L 160/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/936 ze dne 9. června 2015 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2016 COM(2016) 289 final 2016/0152 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o řešení zeměpisného blokování a jiných forem diskriminace na vnitřním trhu kvůli

Více

1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1

1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1 1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 97/67/ES ze dne

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/0254(COD) 3. 5. 2011. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/0254(COD) 3. 5. 2011. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 3. 5. 2011 2010/0254(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.5.2011 KOM(2011) 235 v konečném znění 2011/0104 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rumunsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku

Více

2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112

2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112 2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném ve středu 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2005)0400 Fluorované skleníkové plyny ***II (A6-0301/2005

Více

Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie

Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie Čl. 1, odst. 1, písm. a) Čl. 1, odst. 1, písm. b) Čl. 1, odst. 1, písm. c) Čl. 1, odst. 2, písm. a), bod 1. odst., Směrnice 2011/92/EU se mění takto: 1) Článek 1 se mění takto: a) v odstavci 2 se doplňuje

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD) TRANS 80 AGRILEG 37 DENLEG 16 COMPET 73 CODEC 219 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne:

Více

Zemědělská politika EU. Naše půda, naše potraviny, naše budoucnost

Zemědělská politika EU. Naše půda, naše potraviny, naše budoucnost Zemědělská politika EU Naše půda, naše potraviny, naše budoucnost CS Od svého vzniku před více než 50 lety se společná zemědělská politika (SZP) neustále vyvíjela, aby se přizpůsobila měnícím se hospodářským,

Více

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ 1062 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 26 Vertragstext tschechisch (Normativer Teil) 1 von 61 RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 A6-0087/2009 23. 3. 2009 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o hygienických pravidlech, pokud jde o vedlejší produkty živočišného

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2014/0014(COD) 5.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 30-366 Návrh zprávy Marc Tarabella (PE544.363v01-00) Evropského parlamentu a Rady, kterým

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE 24.4.2015 L 106/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2015/637 ze dne 20. dubna 2015 o opatřeních v oblasti koordinace a spolupráce s cílem usnadnit konzulární ochranu nezastoupených občanů

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2007R1451 CS 01.09.2013 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1451/2007 ze dne 4. prosince 2007

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.12.2010 KOM(2010) 799 v konečném znění 2010/0385 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 19. 12. 2013 2013/0140(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 649 853 Návrh zprávy Mario Pirillo (PE522.944v02-00) Úřední

Více

Spotřebitelský řetězec lesních produktů Požadavky

Spotřebitelský řetězec lesních produktů Požadavky ČESKÝ SYSTÉM CERTIFIKACE LESŮ Spotřebitelský řetězec lesních produktů Požadavky CFCS 1004:2005 duben 2005 Platí od 1.5.2005 Chain-of-Custody of Forest Based Product - Requirements La chaîne de contrôle

Více

ČÁST PRVNÍ Podmínky uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. HLAVA I Základní ustanovení. Předmět úpravy

ČÁST PRVNÍ Podmínky uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. HLAVA I Základní ustanovení. Předmět úpravy 120/2002 Sb. ZÁKON ze dne 8. března 2002 o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů ve znění zákonů č. 186/2004 Sb., č. 125/2005 Sb., č.

Více

2002R1774 CS 07.08.2009 010.001 1

2002R1774 CS 07.08.2009 010.001 1 2002R1774 CS 07.08.2009 010.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1774/2002

Více

56 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

56 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 56 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 42 32004R0021 L 5/8 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 9.1.2004 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí

Více

13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin

13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin 244 CS Úřední věstník Evropské unie 13/sv. 18 31997R0258 14.2.1997 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 43/1 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách

Více

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/2157(INI) 17. 12. 2009. o zemědělství EU a změně klimatu (2009/2157(INI)) Zpravodaj: Stéphane Le Foll

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/2157(INI) 17. 12. 2009. o zemědělství EU a změně klimatu (2009/2157(INI)) Zpravodaj: Stéphane Le Foll EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 17. 12. 2009 2009/2157(INI) NÁVRH ZPRÁVY o zemědělství EU a změně klimatu (2009/2157(INI)) Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova Zpravodaj:

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 2095-2227

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 2095-2227 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 25. 7. 2012 2011/0281(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 2095-2227 Návrh zprávy Michel Dantin (PE485.843v02) Evropského parlamentu a Rady, kterým

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 87-459

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 87-459 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8. 11. 2012 2012/0011(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 87-459 Návrh stanoviska Lara Comi (PE496.497v01-00) Evropského parlamentu a Rady

Více

Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova

Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova AGRI_PV(2015)0323_1 ZÁPIS ze schůze konané ve dnech 23. března 2015 od 15:00 do 18:30 a 24. března 2015 od 9:00 do 12:30 a od 15:00 do

Více

Hospodářský a měnový výbor

Hospodářský a měnový výbor EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 26.11.2013 2013/0264(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o platebních službách na vnitřním trhu, kterou se mění

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE 16.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 334/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2011/91/EU ze dne 13. prosince 2011 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které

Více

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.2.2011 KOM(2011) 77 v konečném znění 2008/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 285-353

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 285-353 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 31. 3. 2010 2007/0286(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 285-353 Návrh doporučení pro druhé čtení Holger Krahmer (PE430.626v02-00)

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.10.2016 COM(2016) 648 final 2016/0316 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2014/0096(COD) 4.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14 Návrh zprávy Giovanni La Via (PE546.615v01-00) Sbližování

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2014/0032(COD) 25.6.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 158-346 Návrh zprávy Michel Dantin (PE557.277v01-00) Zootechnické a genealogické podmínky

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 11

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 11 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 4. 9. 2012 PE494.801v01-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 11 Vital Moreira (PE492.946v02-00) Opatření na ochranu trhu EU před extrémně nízkými cenami produktů,

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 18. 12. 2013 2013/0137(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 91-461 Návrh zprávy Sergio Paolo Francesco Silvestris (PE514.766v01-00) Evropského parlamentu

Více

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 687 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4.

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 687 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4. 248 10. funkční období 248 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a

Více

A7-0059/83

A7-0059/83 6. 6. 2012 A7-0059/83 83 Carl Schlyter za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 16 a (nový) (16a) Podle doporučení Světové zdravotnické organizace by měli být kojenci s nízkou porodní hmotností živeni mlékem

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2030(INI) 27. 6. 2012. Návrh stanoviska Angelika Niebler (PE491.093v01-00)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2030(INI) 27. 6. 2012. Návrh stanoviska Angelika Niebler (PE491.093v01-00) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 6. 2012 2012/2030(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-18 Angelika Niebler (PE491.093v01-00) Dotvoření jednotného digitálního trhu (2012/2030(INI)) AM\907170.doc

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. prosince 2008 (11.12) (OR. en,fr) 17122/08 LIMITE POLGEN 141 ENER 464 ENV 990

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. prosince 2008 (11.12) (OR. en,fr) 17122/08 LIMITE POLGEN 141 ENER 464 ENV 990 Prvky konečného kompromisu týkající se části o energetice a změně klimatu návrhu závěrů ze zasedání Evropské rady konajícího se dne 11. a 12. prosince 2008 (viz 16864/08). Prozatímní právní převod prvků

Více

SMĚRNICE RADY, kterou se stanoví požadavky na ochranu zdraví obyvatelstva, pokud jde o radioaktivní látky ve vodě určené k lidské spotřebě

SMĚRNICE RADY, kterou se stanoví požadavky na ochranu zdraví obyvatelstva, pokud jde o radioaktivní látky ve vodě určené k lidské spotřebě EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.3.2012 COM(2012) 147 final 2012/0074 (NLE) C7-0105/12 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se stanoví požadavky na ochranu zdraví obyvatelstva, pokud jde o radioaktivní látky ve

Více

ŠVEHLOVA STŘEDNÍ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ PROSTĚJOV

ŠVEHLOVA STŘEDNÍ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ PROSTĚJOV Ing. Marcela Kouřilová Ing. Jitka Valachová Obsah ŠVEHLOVA 1 POSTUPY ZALOŽENÉ STŘEDNÍ NA ZÁSADÁCH ŠKOLA HACCP... POLYTECHNICKÁ PROSTĚJOV 3 1.1 Právní rámec... 3 1.2 Oblast působnosti... 4 1.3 Zrušení

Více

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0213/2012 26. 6. 2012

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0213/2012 26. 6. 2012 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 26. 6. 2012 A7-0213/2012 ***I ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o rekreačních plavidlech a vodních skútrech (COM(2011)0456 C7 0212/2011

Více

ZÁKON ze dne 11. června 1998 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů ČÁST PRVNÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ

ZÁKON ze dne 11. června 1998 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů ČÁST PRVNÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ 1 z 27 157 ZÁKON ze dne 11. června 1998 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ

Více

ZÁKON. ze dne 14. července 2000. o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů

ZÁKON. ze dne 14. července 2000. o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů č. 258/2000 Sb. ZÁKON ze dne 14. července 2000 o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů Ve znění: Předpis č. K datu Poznámka 254/2001 Sb. (k 1.1.2002) mění 4 odst. 3, 80, 92

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-29

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-29 EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2007/0200(COD) 5. 3. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-29 Návrh zprávy Miroslav Ouzký (PE400.667v01-00) o návrhu rozhodnutí

Více

ECB-PUBLIC STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 1. července 2015. o ozdravných postupech a řešení krize na finančním trhu (CON/2015/22)

ECB-PUBLIC STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 1. července 2015. o ozdravných postupech a řešení krize na finančním trhu (CON/2015/22) CS ECB-PUBLIC STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 1. července 2015 o ozdravných postupech a řešení krize na finančním trhu (CON/2015/22) Úvod a právní základ Evropská centrální banka (ECB) obdržela

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2004R0021 CS 01.07.2013 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003

Více

BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.11.2011 KOM(2011) 769 v konečném znění 2011/0353 (COD) BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh

Více

ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA. č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů,

ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA. č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, jak vyplývá ze změn provedených zákony č. 254/2001 Sb., č. 274/2001 Sb., č. 13/2002 Sb., č. 76/2002

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 06.12.2004 KOM(2004) 772 v konečném znění 2004/0269 (CNS). ZPRÁVA KOMISE RADĚ o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o definici, označování, obchodní úpravě a etiketách lihovin

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o definici, označování, obchodní úpravě a etiketách lihovin KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 15.12.2005 KOM(2005) 125 v konečném znění 2005/0028 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o definici, označování, obchodní úpravě a etiketách lihovin

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D039828/03 ANNEX 1.

Delegace naleznou v příloze dokument D039828/03 ANNEX 1. Rada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) 10927/15 ADD 1 AGRILEG 149 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 10. července 2015 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok.

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.4.2015 COM(2015) 180 final Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, kterým

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2012/0288(COD) 2.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 77 195 Návrh doporučení pro druhé čtení Nils Torvalds (PE544.412v01-00)

Více

Balíček předpisů týkajících se technické způsobilosti vozidel. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Balíček předpisů týkajících se technické způsobilosti vozidel. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2012 COM(2012) 380 final 2012/0184 (COD) Balíček předpisů týkajících se technické způsobilosti vozidel Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o pravidelných technických

Více

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech. (Úř. věst. L 104, 8.4.2004, s. 1)

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech. (Úř. věst. L 104, 8.4.2004, s. 1) 2004R0648 CS 19.04.2012 006.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004

Více