Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití"

Transkript

1 Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, Plzeň Tel: , Fax: profess@profess.cz Internet:

2 Obsah: Typový štítek Bezpečnost přístroje Konstrukce a funkce Symboly a výstrahy Doprava a skladování Montáž Montáž LBFI Montáž LBFH Elektrické připojení Elektrické připojení v prostředí SNV Prostředí s výbušnými plyny zóny 0 a Prostředí s výbušným prachem zóny 20, 21 a Prostředí s výbušnými plyny zóny Programování Provoz Závady a jejich odstranění Čistění, údržba a opravy Likvidace Příslušenství viz datový list 14. Technické údaje viz datový list 15. Tovární a zákaznické nastavení Překlad z anglického originálu firmy Baumer Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění Profess spol. s r.o., Květná 5, Plzeň 2

3 Typový štítek: 1. Bezpečnost přístroje Použití Spínače lze použít pro jen kapaliny a pevné látky s dielektrickou konstantou > 1,5. Spínače je možné použít jen s těmi médii, vůči kterým jsou jejich pouzdro a měřicí špička odolné. Kvalifikace personálu S přístrojem smí zacházet jen vyškolený personál. To se týká zejména montáže spínače a jeho použití v prostředí SNV. Zajistěte, aby si příslušní pracovníci před instalací spínače přečetli tento návod. Bezchybná a bezpečná funkce spínače je podmíněna správným skladováním, dopravou, instalací a provozem. Technický stav Používejte pouze spínače, které jsou v bezvadném technickém stavu. Se spínačem používejte jen originální příslušenství. Za závady při použití jiného příslušenství nepřebírá výrobce jakoukoli odpovědnost. Riziko popálení horkým médiem Při provozu se může pouzdro spínače ohřát až nad 50 C. Při práci s horkými médii používejte příslušné ochranné pomůcky. 3

4 2. Konstrukce a funkce 1 Špička spínače 2 LED 3 Konektor M12-A4 4 Detektor funkce qteach Elektroda ve špičce spínač tvoří s okolním prostředím virtuální kondenzátor, jehož kapacita závisí na dielektrické konstantě měřeného média. Virtuální kondenzátor je součástí měřicího LC obvodu. Spínač emituje signál rozmítaný v pásmu 100 až 180 MHz. Rezonanční frekvence LC obvodu je detekována a vyhodnocena následnou elektronikou. Spínač sepne, pokud rezonanční frekvence a síla signálu dosáhnou nastavené mezní hodnoty. 3. Symboly a výstrahy Symbol Text výstrahy Význam NEBEZPEČÍ V situacích, které vedou ke smrti nebo vážnému zranění VÝSTRAHA V situacích, které by mohly mít za následek smrt nebo vážné zranění. UPOZORNĚNÍ V situacích, které mohou způsobit lehké nebo středně těžké zranění POZOR V případě poškození majetku 4. Doprava a skladování Zkontrolujte obal a spínač pro případné poškození. V případě poškození spínač nepoužívejte. Při skladování spínač chraňte před nárazy. Skladovací teplota: C Relativní vlhkost: <98% 4

5 5. Montáž 1 Ochrana přetečení 2 Max. hladina 3 Min. hladina 4 Ochrana proti běhu naprázdno Spínač lze montovat do libovolného místa nádrže. Spínač (1) instalovaný nahoře chrání před přetečením, spínače (2) a (3) detekují maximální nebo minimální mezní úroveň. Spínače namontované dole nebo na výstupní trubce (4) chrání čerpadlo před během naprázdno. Obr. 3: Základní možnosti montáže 5

6 5.1 Montáž spínače LBFI pro průmyslové použití NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu způsobené nebezpečným médiem. Používejte ochranné prostředky pro nebezpečná média (kyseliny, alkálie apod.). Před montáží nádrž a potrubí vyprázdněte. LBFI s procesním připojením: G 1/2 A ISO (BCID G07) 1/2-14 NPT (BCID N02) d Nádrž a potrubí musí být prázdné. Závit spínače utěsněte teflonovou páskou (PTFE). Spínač zašroubujte. Utahovací moment pro G 1/2 A 30 Nm max., pro NPT 20 Nm max. LBFI s procesním připojením: G 1/2 A ISO (BCID G07) s univerzálním průmyslovým návarkem, Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1 721) G 1/2 A hygienické (BCID A03) s návarkem nebo adapterem Baumer U těchto procesních připojení nepoužívejte těsnění teflonovou páskou ani elastomer. d Nádrž a potrubí musí být prázdné. d Adapter nebo návarek jsou osazeny bez mrtvých prostorů. Spínač zašroubujte. Utahovací moment: Nm 6

7 5.2 Montáž spínače LBFH pro hygienické použití NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu způsobené nebezpečným médiem. Používejte jen návarky a adaptery Baumer. Neutěsňujte teflonovou páskou ani elastomerem. Svářečské práce smí provádět pouze svářeči vyškolení pro práci na hygienických aplikacích. Příklad montáže s návarkem ZPW3-321 LBFH s procesním připojením: G 1/2 A hygienické (BCID A03) d Návarek nebo adaptér musí být hygienicky namontován a srovnán s vnitřním povrchem. d Švy sváru musí být zbroušeny na Ra < 0,8 μm. d Otvor detekce netěsnosti směřuje dolů. Spínač zašroubujte. Utahovací moment: Nm 1 ZPW Otvor detekce netěsnosti Příklad montáže s návarky ZPW2-326 nebo ZPW2-327 pro trubku 7

8 Požadavky certifikátu EHEDG budou splněny jen při použití příslušného montážního příslušenství, označeného logem EHEDG. Požadavky hygienického standardu 3-A budou splněny jen při použití příslušného montážního příslušenství, označeného logem 3-A. Schváleno pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu při dodržení doporučených podmínek montáže. Schváleno Underwriter Laboratories (UL) pro použití v USA a Kanadě jako průmyslový přístroj. 6 Elektrické připojení d Zajistěte zdroj napájení 8 36 Vdc. Zapněte napájení Spínač zapojte podle rozložení kolíků v konektoru Typ výstupu Zapojení Funkce Konektor M12-A PNP +V s - napájení + 1 SW1 spínací výstup 1 4 SW2 spínací výstup 2 2 GND (0V) napájení - 3 NPN +V s - napájení + 1 SW1 spínací výstup 1 4 SW2 spínací výstup 2 2 GND (0V) napájení - 3 Binární push-pull +V s - napájení + 1 SW1 spínací výstup 1 4 SW2 spínací výstup 2 2 GND (0V) napájení - 3 8

9 7 Elektrické připojení v prostředí SNV Spínače LBFH a LBFI jsou podle varianty svého provedení schváleny pro použití ve většině prostředí s nebezpečím výbuchu. NEBEZPEČÍ Nebezpečí vážné nehody při chybném zapojení spínače V prostředí SNV s plyny zóny 0 nebo 1 používejte izolační bariéry Baumer nebo Zenerovy bariéry. V prostředí SNV s prachem používejte izolační kabely krytí IP67. Zapojení smí provádět pouze pracovníci vyškolení pro instalace v prostředí SNV. V prostředí SNV nikdy nepoužívejte Flex programátor nebo IO- Link Master. 7.1 Prostředí s výbušnými plyny zóny 0 a 1 V prostředí s výbušnými plyny zóny 0 nebo 1 se pro zapojení spínačů použijí izolační bariéry Baumer nebo Zenerovy bariéry. Certifikát pro LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga a ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 C Da (TÜV 16 ATEX X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x navíc v prostředí s výbušným prachem: Použijte izolovaný kabel IP67 Kabel fixujte příchytkou již 5 cm od spínače Všechny spínače LBFH a LBFI v zónách 0 a 1: Použijte izolační bariéru PRPFSI3-B25100-ALG-LS nebo Zenerovu bariéru Zapojte podle uvedeného schéma, při dodržení teplotního rozsahu a hodnot bariéry ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga Max. hodnoty U i : 30 Vdc pro volbu I i : 100 ma bariéry P i : 0,75 W Vnitřní kapacita Ci: 63 nf Vnitřní indukčnost Li: 617 µh Teplotní třída Třída krytí IP67 příslušenství kabelu T1 T4: -40<okolí<85 C 9

10 NEBEZPEČÍ Nebezpečí vážné nehody při ztrátě komunikace se spínačem Komunikace IO-Link přes bariéru nefunguje Při použití izolační bariéry nepoužívejte komunikaci IO-Link NEBEZPEČÍ Nebezpečí vážné nehody při nedodržení předepsaného zapojení Řádnou ochranu v prostředí s výbušnými plyny a prachy lze dosáhnout jen při dodržení předepsaného způsobu zapojení Ujistěte se, že všechny požadavky zapojení byly splněny a spínač a jeho instalace mají certifikát pro použití v daném prostředí V prostředí s výbušnými plyny vždy použijte spínač s izolační bariérou 7.2 Prostředí s výbušným prachem zóny 20, 21 a 22 Spínače LBFH a LBFI lze použít v prostředí SNV v zónách 20, 21 a 22. Certifikát pro LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 C Da (TÜV 16 ATEX X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: Použijte izolovaný kabel IP67 Kabel fixujte příchytkou již 5 cm od spínače Zapojte podle uvedeného schéma, při dodržení teplotního rozsahu a hodnot bariéry ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 C Da Max. rozsah napětí 30 Vdc Teplotní třída T100 C: -40<okolí<85 C Povrchová teplota max. 100 C Třída krytí IP67 příslušenství kabelu 10

11 7.3 Prostředí s výbušnými plyny zóny 2 Spínače LBFH a LBFI lze použít v prostředí SNV v zóně 2. Certifikát pro LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.3xxx.x: ATEX II 3G Ex na IIC T4 Gc (TÜV 16 ATEX X) LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.3xxx.x: Zapojte podle uvedeného schéma, při dodržení teplotního rozsahu a hodnot bariéry ATEX II 3G Ex na IIC T4 Gc Max. rozsah napětí 30 Vdc Teplotní třída T1 T4: -40<okolí<85 C 8 Programování Spínač lze nastavit pomocí funkce qteach, dálkově, programátorem FlexProgrammer nebo po komunikaci IO-Link. Pokud je měřené médium pastovité nebo s pěnou, je nutné nastavení programátorem. Pokud se pro oba výstupy nastavují rozdílné spínací body, je rovněž nutné použít programátor nebo funkci qteach. Nastavení metodou qteach Touto metodou lze nastavit nezávisle oba spínací body SW1 a SW2. Výstup SW1 je v klidu rozpojený (NO), výstup SW2 v klidu sepnutý (NC). Po zapnutí napájení je nutno spínač do 5ti minut nastavit, jinak se funkce qteach zamkne. Pozn.: Postup nastavení je graficky znázorněn v odstavci na obrázku str

12 d Spínač je zapojen a pod napětím. Přiložte šroubovák nebo jiný kovový předmět k detektoru u konektoru. LED indikátor začne blikat purpurovou barvou s frekvencí 1 Hz po dobu 3 s, dokud není qteach aktivní. Pro volbu spínacího výstupu mění LED barvu ze žluté na modrou a zelenou v intervalech 2 vteřin. Když má LED barvu požadovaného výstupu, odstraňte šroubovák nebo jiný kovový předmět od detektoru: SW1: žlutá SW2: modrá Ukončení qteach: zelená LED bliká zvolenou barvou frekvencí 0,5 Hz Ponořte špičku spínače do měřeného média a přiložte šroubovák k detekčnímu místu. Jakmile začne LED blikat rychle proces qteach proběhl, uvolněte detekční bod. Pokud qteach úspěšně skončí, LED začne svítit zelenou barvou. Nyní je možné zvolit požadované rozpětí. Opět přiložte šroubovák k detekčnímu místu. Pro volbu rozpětí spínání začne LED měnit barvu mezi zelenou, azurovou a bílou v intervalech 2 vteřin. Pokud bude mít LED barvu požadovaného rozpětí, odstraňte šroubovák od detektoru a požadované rozpětí bude zvoleno: Rozpětí ± 12%, hystereze 4%: zelená Rozpětí ± 6%, hystereze 2%: azurová Rozpětí ± 3%, hystereze 1%: bílá Led zabliká rychle zeleně a nastavení spínacího výstupu je hotové, změny jsou uloženy do paměti spínače. Pokud je dielektrická konstanta média velmi blízká vzduchu, je nutno zvolit hodně úzké rozpětí spínání. Pokud LED bliká červeně (chyba nastavení) nebo dojde k překročení doby 5 minut od zapnutí, není nastavení uloženo do paměti a je nutno ho provést znovu. Pro nové nastavení je nutno spínač na krátkou dobu odpojit od napájení a znovu zapnout. 12

13 Nastavení na dálku Pokud je spínač nainstalován na obtížně přístupném místě, lze jej nastavit na dálku. Touto metodou lze nastavit nezávisle oba spínací body SW1 a SW2. Výstup SW1 je v klidu rozpojený (NO), výstup SW2 v klidu sepnutý (NC). d Funkci nastavení na dálku je nutno nejprve aktivovat programátorem ještě před instalací na obtížně dostupné místo. Po dobu > 1 s spojte výstup SW1 s 0 V. LED indikátor začne blikat purpurovou barvou. Spínač je připraven detekovat médium. Dále postupujte jak popsáno u metody qteach. Nastavení pomocí programátoru a PC Programátorem lze nastavit spínací body a tlumení pro oba výstupy zvlášť. Programátor FlexProgrammer připojte k spínači. Programátor propojte s PC a spínač nastavte (viz návod k programátoru). Nastavení pomocí komunikace IO-Link Pomocí IO-Link Master lze nastavit spínací body, hysterezi, tlumení a režim výstupů. K spínači připojte IO-Link Master. Připojte IO-Link k PC a nastavte všechny parametry. Podrobný popis parametrů a procesních dat pro IODD je uveden na v oddílu download. 9 Provoz Standardní provoz s nastavením od výrobce Modrá: Spínací výstupy SW1 a SW2 aktivní Zelená: Oba spínací výstupy neaktivní Základní nastavení od výrobce a zákaznické nastavení viz odst

14 10 Závady a jejich odstranění Závada Příčina Odstranění LED nesvítí Spínač nesprávně zapojen Ověřte zapojení a napájení LED svítí červeně Zkrat Odstraňte zkrat Nevhodné médium LED bliká červeně Porucha spínače Ověřte kvalitu signálu programátorem Spínač demontujte a zašlete výrobci 11 Čistění, údržba a opravy Čistění Čistěte, desinfikujte a sterilizujte spínač dle potřeby (SIP/CIP). Údržba Spínač nevyžaduje žádnou údržbu. Opravy Spínač sami neopravujte, Vadný spínač zašlete výrobci. 12 Likvidace Nevyhazujte do komunálního odpadu. Postupujte dle místních předpisů pro třídění odpadu. 14

15 13 Příslušenství Adaptery, návarky a další příslušenství viz datový list spínače. 14 Technické údaje Technické údaje - viz datový list spínače. 15 Tovární a zákaznické nastavení 15.1 Příklad nastavení: Rozlišení médií Modrá: SW2 aktivní Žlutá: SW1 aktivní Zelená: Oba výstupy neaktivní 15.2 Příklad nastavení: Vyloučení přilnavosti média 1 Dobře vodivé médium 2 Přilnavé části dobře vodivého média 3 Olejovité médium 4 Vzduch Příklad nastavení spínače pro nádrž, která může být naplněna buď dobře vodivým a přilnavým médiem (např. ovocný roztok) nebo jen olejovitým médiem (např. směs čokolády). Spínací okna I a II jsou nastaveny tak, aby byl detekován ovocný roztok (1), přilnavé části roztoku byly ignorovány (2) a detekována směs čokolády (3). Spínací okno I aktivuje výstup SW1, okno I pak výstup SW2. 15

16 15.3 Tovární a zákaznické nastavení Funkce LED indikátoru SW1 SW2 LED indikátor Zákaznické nastavení 0 0 zelená 1 0 žlutá 0 1 modrá 1 1 modrá Chyba Chyba červená bliká Zkrat Zkrat červená 1 = aktivní, 0 = neaktivní Parametr spínače Tovární nastavení Zákaznické nastavení SW1 (NO - Oblast sepnutí 0 % v klidu rozepnuto) min. Oblast sepnutí 75,3 % max. Hystereze 2,4 % Tlumení 0,1 s Parametr spínače Tovární nastavení Zákaznické nastavení SW2 (NC - Oblast sepnutí 0 % v klidu sepnuto) min. Oblast sepnutí 75,3 % max. Hystereze 2,4 % Tlumení 0,1 s Při továrním nastavení spínají výstupy komplementárně. To odpovídá spínací charakteristice spínače LBFS. V továrním nastavení je funkce qteach povolena, zákaznickým nastavením je ji možno zablokovat. 16

17 15.4 Postup nastavení metodou qteach Ü Spínač připraven pro nastavení. Ponořte jeho špičku do média. Zvolte rozpětí spínání. Držte šroubovák u detekčního místa, dokud se neobjeví barva požadovaného rozpětí. Bez média na vzduchu Ponořeno do média 17

18 18

Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití

Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz Obsah:

Více

Hladinový limitní spínač LBFS Návod k použití

Hladinový limitní spínač LBFS Návod k použití Hladinový limitní spínač LBFS Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz Obsah: 1.

Více

Hladinový limitní spínač LBFI

Hladinový limitní spínač LBFI Hladinový limitní spínač LBFI s místním nastavením spínacího bodu Spolehlivá detekce hladiny kapalin, granulátů i sypkých materiálů Malá ponorná hloubka Schopnost rozlišení kapaliny a pěny Vhodný i pro

Více

Hladinový limitní spínač LBFI

Hladinový limitní spínač LBFI Hladinový limitní spínač LBFI s místním nastavením spínacího bodu Spolehlivá detekce hladiny kapalin, granulátů i sypkých materiálů Malá ponorná hloubka Schopnost rozlišení kapaliny a pěny Vhodný i pro

Více

Hladinový limitní spínač

Hladinový limitní spínač Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

Hladinový limitní spínač LFFS

Hladinový limitní spínač LFFS Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

Hladinový limitní spínač LBFS

Hladinový limitní spínač LBFS Hladinový limitní spínač LBFS Spolehlivá detekce hladiny kapalin, granulátů i sypkých materiálů Malá ponorná hloubka Výborné možnosti čistění Schopnost rozlišení kapaliny a pěny Vhodné i pro přilnavá nebo

Více

Hladinový limitní spínač LBFS

Hladinový limitní spínač LBFS Hladinový limitní spínač LBFS Spolehlivá detekce hladiny kapalin, granulátů i sypkých materiálů Smáčené části z nerezu a materiálu PEEK Teplota media -40 115 C, volitelně až 200 C Schopnost rozlišení kapaliny

Více

Hladinový limitní spínač LBFS

Hladinový limitní spínač LBFS Hladinový limitní spínač LBFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media -40 115 C Pro všechna media s dielektrickou konstantou > 1,5 Vhodný pro detekci rozdílných

Více

Snímač proudění FlexFlow PF20S

Snímač proudění FlexFlow PF20S Snímač proudění FlexFlow PF0S Současné měření proudění a teploty Kompaktní snímač nezávislý na montážní poloze Velký rozsah měření až do 00 cm/s Teplota měřeného média až 5 C Odolnost tlaku až 00 bar Dva

Více

TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem

TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem Splňuje hygienický standard 3A a to bez použití těsnění z elastomeru Provedení s plochým čelem nebo velmi malou ponornou hloubkou Přesné měření

Více

TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem

TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem Splňuje hygienický standard 3A a to bez použití těsnění z elastomeru Provedení s plochým čelem nebo velmi malou ponornou hloubkou Přesné měření

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou

PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou Čelní oddělovací membrána Robustní nerezové celosvařované pouzdro Nula a rozsah nastavitelné pomocí programátoru Vysoká odolnost proti

Více

CombiPress TM PFMH. Hygienický plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM

CombiPress TM PFMH. Hygienický plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM CombiPress TM PFMH Hygienický plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou Volitelně grafický displej CombiView TM Výstup 4 20 ma, 4 20 ma HART ATEX certifikát Certifikáty 3A, EHEDG, FDA

Více

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky Průmyslový převodník pro nižší tlaky Rozsahy -1 0 bar až 0 40 bar Vysoká přesnost a aktivní teplotní kompenzace Plně svařované robustní tělo z nerezové oceli Nula a rozsah nastavitelné pomocí programátoru

Více

CombiPress TM PFMH. Hygienický plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM

CombiPress TM PFMH. Hygienický plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM CombiPress TM PFMH Hygienický plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou Volitelně grafický displej CombiView TM Výstup 4 20 ma, 4 20 ma HART ATEX certifikát Certifikáty 3A, EHEDG, FDA

Více

CombiTemp TM TFRN. Odporový snímač teploty Pt100. Dvou- nebo čtyřvodičové připojení. Volitelně grafický displej CombiView TM

CombiTemp TM TFRN. Odporový snímač teploty Pt100. Dvou- nebo čtyřvodičové připojení. Volitelně grafický displej CombiView TM CombiTemp TM TFRN Odporový snímač teploty Pt100 Dvou- nebo čtyřvodičové připojení Volitelně grafický displej CombiView TM Volitelně převodník teploty FlexTop s výstupem 4 20 ma, 4 20 ma HART ATEX certifikát

Více

Hladinový limitní spínač LBFS

Hladinový limitní spínač LBFS Hladinový limitní spínač LBFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media -40 115 C Pro všechna media s dielektrickou konstantou >1,5 LED indikátor sepnutí

Více

CombiPress TM PFMN. Průmyslový plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM

CombiPress TM PFMN. Průmyslový plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou. Volitelně grafický displej CombiView TM CombiPress TM PFMN Průmyslový plně svařovaný převodník tlaku s čelní oddělovací membránou Volitelně grafický displej CombiView TM Výstup 4 20 ma, 4 20 ma HART ATEX certifikát Programování pomocí Flex programátoru

Více

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál

Více

Digitální tlakové spínače (Y)TED

Digitální tlakové spínače (Y)TED Digitální tlakové spínače (Y)TED Pro absolutní nebo relativní tlak, rozsahy -1 0 až 0 400 bar Dva mezní výstupy: PNP přechody nebo galvanicky oddělené kontakty Celokovové robustní průmyslové provedení

Více

Digitální tlakové spínače (Y)TED

Digitální tlakové spínače (Y)TED Digitální tlakové spínače (Y)TED pro hygienické aplikace, rozsahy -1 0 až 0 25 bar Dva mezní výstupy, PNP přechody (400 ma) nebo galvanicky oddělené kontakty Celokovové robustní průmyslové provedení z

Více

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní

Více

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) CombiView TM DFON Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) Indikace alarmů a mezí změnou barvy nebo blikáním Hygienický

Více

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU130U-EM18E-LIU2PN8X2T-H1151/3GD

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU130U-EM18E-LIU2PN8X2T-H1151/3GD certifikát ATEX II 3 G plyny a páry skupina IIC zóna 2 prachy skupina IIIC zóna 22 při použití v Ex prostředí je třeba dbát na zvláštní podmínky certifikátu obsahuje bezpečnostní pojistku proti nechtěnému

Více

TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000

TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000 TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000 Stonek a procesní šroubení z nerezu AISI 316L Robustní konstrukce, hlavice DIN typ B Sensor Pt100 jednoduchý nebo dvojitý Volitelně integrovaný převodník na proudovou

Více

CombiLyz AFI4 / AIF5. Indukční převodník vodivosti. Rozsahy od 500 μs/cm až do 1000 ms/cm. Hygienická konstrukce. Grafický displej CombiView DFON

CombiLyz AFI4 / AIF5. Indukční převodník vodivosti. Rozsahy od 500 μs/cm až do 1000 ms/cm. Hygienická konstrukce. Grafický displej CombiView DFON CombiLyz AFI4 / AIF5 Indukční převodník vodivosti Rozsahy od 500 μs/cm až do 1000 ms/cm Hygienická konstrukce Grafický displej CombiView DFON Velmi rychlá teplotní kompenzace Dva oddělené výstupy 4 20

Více

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro, výška 20 mm plast PBT-GF20-V0 signalizace provozního napětí a stavu sepnutí dva nastavitelné spínací výstupy body

Více

Kapacitní hladinové snímače CLS 23

Kapacitní hladinové snímače CLS 23 K limitnímu snímání hladiny elektricky vodivých i nevodivých kapalin Miniaturní provedení pro přímou montáž do nádrží, jímek, trubek Jednoduché nastavení pomocí magnetického pera SIL 1 dle normy ČSN EN

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

CombiLyz AFI4. Indukční převodník vodivosti. Rozsahy od 500 μs/cm až do 1 S/cm. Hygienická konstrukce. Grafický displej CombiView DFON

CombiLyz AFI4. Indukční převodník vodivosti. Rozsahy od 500 μs/cm až do 1 S/cm. Hygienická konstrukce. Grafický displej CombiView DFON CombiLyz AFI4 Indukční převodník vodivosti Rozsahy od 500 μs/cm až do 1 S/cm Hygienická konstrukce Grafický displej CombiView DFON Velmi rychlá teplotní kompenzace Dva oddělené výstupy 4 20 ma pro vodivost

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle

Více

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší

Více

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných

Více

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments. 528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se

Více

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU40U-EM18E-LIU2PN8X2T-H1151/3GD

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU40U-EM18E-LIU2PN8X2T-H1151/3GD certifikát ATEX II 3 G plyny a páry skupina IIC zóna 2 prachy skupina IIIC zóna 22 při použití v Ex prostředí je třeba dbát na zvláštní podmínky certifikátu obsahuje bezpečnostní pojistku proti nechtěnému

Více

RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku

RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku Vysoká odolnost proti přetlaku Výborná reprodukovatelnost Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

TSSE. Plynový teploměr s kapilárou a elektrickými kontakty

TSSE. Plynový teploměr s kapilárou a elektrickými kontakty TSSE Plynový teploměr s kapilárou a elektrickými kontakty Vhodné i pro agresivní kapaliny a plyny Třída přesnosti 1 dle EN 13190 Délka kapiláry 0,5 až 30 m Smáčené části z nerezu 1.4541, pouzdro z nerezu

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Lineární snímač polohy Temposonics TH

Lineární snímač polohy Temposonics TH MTS Sensors Group Lineární snímač polohy Temposonics TH s analogovým výstupem Certifikáty ATEX a IECEx Dlouhodobý provoz v náročných podmínkách Tlakové zapouzdření pro zvýšení provozní bezpečnosti Magnetostrikční

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty LMP piezoresistivní nerezový sensor čelní membrána hydrostatické měření výšky hladiny čistých kapalin jmenovitý tlak od 0... 00 mbar do 0... 40 bar (0... mh O. do 0... 400 mh O) Snímač LMP je určen pro

Více

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016 Návod k obsluze Binární hladinový senzor LI214x 704776 / 00 04 / 2016 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 3.2 Omezení

Více

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU100U-M18M-AP8X2-H1151

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU100U-M18M-AP8X2-H1151 hladké čelo akustického měniče závitové pouzdro M18, zalité připojení konektorem M12x1 teplotní kompenzace mrtvá zóna: 15 cm rozsah: 100 cm rozlišení: 1 mm vyzařovací úhel: 16 Spínací výstup PNP spínací

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

Vstupní jednotka E10 Návod na použití Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

Uspořádání N 1/BN/BL 2/BU

Uspořádání N 1/BN/BL 2/BU Plovákový spínač Vlastnosti Uspořádání Spínací prvek: Plovákový spínač s mezním kontaktem, bezrtu ový Elektrická připojení v provedení NAMUR pro použití v nebezpečných podmínkách Detekce mezních stavů

Více

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

Limitní hladinový spínač liquiphant FTL 20

Limitní hladinový spínač liquiphant FTL 20 Technická informace TI 364F/cs/06.03 Limitní hladinový spínač liquiphant FTL 20 Limitní hladinový spínač pro kapaliny Rozsah použití je limitní hladinový spínač pro všechny druhy kapalin a používá se v

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Reflexní světelná závora OJ50xx Laser 70481 / 00 05 / 010 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4.1 Montáž spolu-dodávaných

Více

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012 Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické

Více

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) Řada DW 18 Doplněk návodu Mechanické proudoznaky Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) KROHNE Obsah Řada DW 18 1 Základní bezpečnostní údaje 3 1.1 Rozsah platnosti...3 1.2

Více

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU300U-M30E-LIU2PN8X2T-H1151

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU300U-M30E-LIU2PN8X2T-H1151 hladké čelo akustického měniče závitové pouzdro M30, zalité připojení konektorem M12x1 měřicí rozsah nastavitelný tlačítkem/ Easy-Teach teplotní kompenzace mrtvá zóna: 30 cm rozsah: 300 cm rozlišení: 1

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,

Více

Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05

Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05 Hladina Tlak Průtok Teplota nalýza Zapisovače Doplňkové Služby Řešení komponenty Návod na obsluhu Liquicap T FMI21 Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny K223F/32/cs/08.04/08.05 2 Endress+Hauser

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku nebo 2 spínací výstupy spínací výstupy volně konfigurovatelné přes adaptér nebo programovací zařízení jmenovitý tlak od 0... bar do 0... 0 bar rovněž...

Více

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Dávkovací stanice VA PRO SALT Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W 594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35

Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35 Pro limitní i kontinuální snímání rychlosti proudění kapalných médií a pro hlídání jejich teploty Snímače jsou určeny k montáži do potrubí, ve kterém probíhá vlastní hlídání proudění a teploty Měření průtoku

Více

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ N I V O S W I T C H vidlicové vibrační hladinové snímače série: R-400 / R-500 UŽIVATELSKÝ MANUÁL 3. edice CZ-20060417-1 Výrobce: NIVELCO Process Control Co. Zastoupení: NIVELCO BOHEMIA s. r. o. Drážní

Více

Popis a funkce klávesnice K3

Popis a funkce klávesnice K3 Popis a funkce klávesnice K3 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice K3 používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích

Více

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Datový list Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Kompaktní snímač tlaku MBS 3200 je konstruován pro použití v hydraulických systémech a ve většině průmyslových aplikací.

Více

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová

Více

Vstupní panely LITHOS

Vstupní panely LITHOS PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití

Více

Příložné hladinové snímače GPLS 25

Příložné hladinové snímače GPLS 25 průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Příložné hladinové snímače GPLS 25 Před prvním použitím snímače si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 77:, % FSO Rozsahy tlaku od... mbar do... bar Průmyslový snímač tlaku DMK s keramickým senzorem je vhodný především pro hustá, znečištěná

Více

Návod k obsluze Kapacitní senzory

Návod k obsluze Kapacitní senzory Návod k obsluze Kapacitní senzory CZ 700 / 00 0 / 009 Obsah Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení Montáž. Upozornění pro vazební a nevazební montáž Elektrické připojení. Systémy připojení. Programování

Více