SK1-08. Stomatologické křeslo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL Stará Turá. List č.: 1
|
|
- Ivana Vlčková
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 List č.: 1 Stomatologické křeslo SK1-08 NÁVOD K POUŽITÍ
2 List č.: 2 Medical a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schweitzera , P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA medical@chirana.eu datum poslední revize- 06/2018
3 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, List č.: 3 gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologického pacientského křesla SK1-08 z výroby tradičního výrobce dentálních zařízení Chirana Medical, a.s. Jsme potěšeni zájmem o naši techniku, která v současné době svoji kvalitou splňuje požadavky nejnáročnějších uživatelů. Při výskytu jakékoliv nejasnosti nebo nedorozumění jsme připravení provést kontrolu zařízení a podrobné seznámení obsluhy s naší technikou. K seznámení obsluhy našeho zařízení slouží i tento návod na použití, který je zpracovaný jednoduše a logicky s postupným objasněním funkcí. Jednoduchá údržba našeho zařízení je podrobně uvedena v návodu na údržbu. Záruční list přiložený ke každému zařízení určuje podmínky a délku záruky. Obsah Strana 1. Popis výrobku a technické údaje... 4 Výrobní štítek Balení Součást dodávky Instalace křesla Uvedení výrobku do provozu Obsluha výrobku Údržba výrobku Čištění a dezinfekce výrobku Doprava Skladování Opravárenská služba Likvidace přístroje Revize Bezpečnostně technické kontroly Usměrnění a prohlášení výrobce k elektromagnetické kompatibilitě Elektromagnetické vyzařování Odolnost vůči elektromagnetickému rušení Doporučené ochranné vzdálenosti mezi přenoovými a mobilními vysokofrekvenčními oznamovacími zařízeními a stomatologickou soupravou SK Obrázková příloha : Legenda k obrázkům :... 19
4 List č.: 4 Stomatologické pacientske kreslo SK1-08 JK UPOZORNĚNÍ : V tomto Návodu k použití jsou některé textové pasáže vyznačené výrazem Upozornění a proto vyžadují zvýšenou pozornost. Všechny upozornění, které jsou označené výstražným trojúhelníkem, je třeba brát zvlášť vážně. 1. Popis výrobku a technické údaje 1.1. Účel a použití Stomatologické pacientské křeslo SK1-08 (dále jen křeslo) je součástí vybavení stomatologické ordinace a slouží na posazení a polohování pacienta při ošetřování. Konstrukce křesla umožňuje nést přídavné zařízení Popis výrobku - obr.1 Základna s konzolí (1) překrytá krytem základny (2) a krytem energobloku (3) má v zadní části vyvedený pohyblivý nožný ovládač (4). V konzole jsou pomocí čepů uchycená ramena rovnoběžníku (5). Pohonná jednotka (6) zajišťuje vertikální pohyb vršku křesla je uchycená spodním okem na základně a horním v nosném rameni. Na boku konzoly základny je panel elektronického ovládání křesla a zdrojový blok (7). V pravé bočnici spodního krytu energobloku (3) je umístněný hlavní vypínač (8), přes který se pomocí pohyblivé síťové šňůry (9) připojuje křeslo k elektrické síti. Celý prostor energobloku je krytý horním krytem (3a), který je zajištěný dvěma šrouby s krytkami. Když se používá křeslo so soupravami typu SMILE, CHEESE, je v krytu energobloku uložený energoblok. Vazbu mezi rameny rovnoběžníku a vrškem křesla tvoří horní skříň zakrytá krytem horní skříně (13). Nosník vršku (11), krytý krytem vršku křesla (10) je uchycený pomocí čepů a naklápěcího nebo pevného systému na horní skříň, umožňuje zvětšení naklonění sedáku od vodorovné roviny. V přední části nosníku vršku je uchycená pohonná jednotka (12) pro sklápění opěradla zad až do protišokové polohy. Na levém profilu nosníku je pevně uchycené opěradlo ruky (14). Na pravé straně krytu vršku je umístněný displej (23) umožňující programovou obsluhu křesla. U provedení s dvěma opěrkami rukou je na pravém profilu nosníku uchycená opěrka ruky (21), kterou je možné sklápět dopředu. Opěradlo zad (15) je uchycené na sklápěči opěradla. V horní části opěradla je mechanizmus výškového nastavení opěradla hlavy ovládaný páčkou (20). Opěradlo hlavy (16) je možné sklápět okolo dvou čepů. Nastavená poloha se zajišťuje kloubovým mechanizmem ovládaným tlačítkem (17). Sedadlo typu poloeuforian (19) je na nosník vršku připevněné dvěma háčky a křídlovou matkou.
5 List č.: 5 Křeslo je vybavené bezpečnostními spínači a to pro opěrku zad a při výškovém pohybu křesla směrem dolů. Výrobní štítek SN IPX1C Výrobce Výrobní číslo Stupeň ochrany krytím Klasifikace typu B Seznamte se s upozorněními uvedenými v návodu k použití Rok výroby Přístroj nesmí být likvidovaný s běžným odpadem Doba provozu křesla 2 min. Doba pauzy křesla 18 min. Značka CE podle směrnice 93/42/EHS pro zdravotnický pomucky Dodržujte návod k použití 1.3. Technické údaje Křeslo vyhovuje normě STN EN ISO 6875 (stomatologické pacientské křeslo) Jmenovité napětí 230V~, 220V~ (110V~) ± 10 % Jmenovitá frekvence Hz ± 2 % Maximální příkon při 50 Hz 300 VA Příložná část typu B Typ ochrany před úrazem el. proudem I Stupeň krytí IPX1C Rozsah teploty okolí od +10 o C do + 40 o C Rozsah relativní vlhkosti od 30% do 75% Rozsah atmosférického tlaku od 70,0 kpa do 106,0 kpa Hmotnost křesla 125 kg ± 5% Křeslo je konstruované pro zatížení hmotností 200 ± 5kg.
6 List č.: 6 Při činnosti křesla, kterého vršek je zatížený hmotností 80 kg, nepřesahuje hladina akustického tlaku 64 db /A/ ze vzdálenosti 1m. Celkové rozměry viz obr. 2. Minimální poloha sedadla je 460 ± 10 mm od podlahy, měřené 150 mm od konce sedadla ve středu křesla /viz obr. 2/. Maximální poloha sedadla je 890 ± 20 mm od podlahy, měřené 150 mm od konce sedadla ve středu křesla. Základná poloha opěradla zad je 24 o ± 3 o od svislé roviny. Základná poloha sedadla je 10 o ±2 o od vodorovné roviny. Maximální úhel naklonění sedadla je 22 o ±2 o od vodorovné polohy. Maximální uhel naklonění opěradla zad pod vodorovnou rovinu : - 6 o ±2 o. Křeslo může nést přídavné zařízení. Jeho těžiště může být max. 500 mm od podélné osy vršku křesla. Opěradlo hlavy je výškově plynule nastavitelné: u mech. ovládání 140 mm a u el. posuvu 105 mm. Po uvolnění kloubového mechanizmu je možné opěradlo hlavy sklápět dopředu nebo dozadu okolo dvou čepů. Křeslo je konstruované pro přerušovaný provoz. Druh zatížení 2 min. chod 18 min. klid/. Křeslo je programovatelné pro čtyři uživatele (4x4 volně programovatelné polohy). Předpokládaná střední doba bezporuchového provozu je cyklů (1 cyklus = všechny pohyby z jedné krajní polohy do druhé). Životnost křesla je 10 let. Hlavní rozměry křesla jsou uvedené na obr. č. 2 v příloze č. 2. Klasifikace podle MDD 93/42/EEC I. 2. Balení Stomatologické křeslo je zabalené podle balicího předpisu do bedny. Bedna je vyrobená z obalové překližky vyztužené smrkovým řezivem. Zavřená bedna je opáskovaná a označená manipulačními značkami podle STN a to : - opatrně zacházet křehké - tímto směrem nahoru - chránit před vlhkem 3. Součást dodávky 3.1. Díly na instalaci dodávané s výrobkem Název dílu Obj. číslo Počet ks Příchytka do stěny 12 T Vrut do dřeva 8x60 STN
7 List č.: 7 Podložka 8,4 STN Poznámka: Podložku na sedák č. v. J lze podle barvy koženky křesla objednat jako doplněk k základnímu výrobku, nebo dodatečně Náhradní díly dodávané s výrobkem Název dílu Obj. číslo Počet ks Pojistka T2L NL Instalace křesla 4.1. Vybalení stomatologického křesla UPOZORNĚNÍ : Nepoužívat v prostorách s nebezpečím výbuchu! Stomatologické křeslo je výrobek třídy I a může být instalovaný jen v místnostech, jejichž elektrické rozvody vyhovují požadavkům STN Před připojením křesla na elektrickou síť si musí servisní pracovník prověřit doklady o vykonání výchozí revizi elektrické instalace. Vybalení z přepravního obalu a montáž křesla může vykonávat pouze osoby výrobcem k této činnosti oprávněné. Po otevření přepravního obalu zkontrolujte podle balicího listu úplnost a stav přibalených částí. Křeslo se od výrobce dopravuje v přepravním obale částečně demontované - obr. 3. Odložte sedadlo a opěrku hlavy. Opěradlo zad zdvihněte do svislé polohy a našroubujete šroub M8x40 s pružinou a podložkou (podložka leží na tělese sklápěče) přes otvor v odklápěcí časti, do závitu matice v druhé části. Šroub dotáhnete tak, aby bezpečnostní spínač byl funkční a opěradlo zad se mohlo vychýlit v horní části asi 10 cm. Do opěradla zad nasuňte opěradlo hlavy. Pomocí síťové šňůry (9) připojte křeslo k el. síti. Po zapnutí hlavního vypínače (8) na pravé straně krytu energobloku a zatlačení spínače na nožním ovladači (4) zdvihněte vršek křesla. Vypnutím hlavního vypínače a vytažením síťové šňůry ze zásuvky, odpojte křeslo od el. sítě. Odložte horní kryt energobloku a vyšroubujte dva šrouby, připevňující spodní kryt energobloku k základně. Rozpojte kontakt od hlavního vypínače a spodní kryt odložte. Vyšroubujte dva šrouby, připevňující kryt základny. Vyšroubujte dva šrouby na základně, kterými je křeslo připevněné k paletě bedny. Dopravte křeslo na místo montáže.
8 List č.: 8 OBR Montáž stomatologického křesla Instalační rozměry pro upevnění křesla jsou na obr. 4. Křeslo je potřebné připevnit k podlaze pomocí čtyř příchytek do zdi a vrutů do dřeva, které se dodávají s křeslem. Podlaha musí byť rovná a únosná. Doporučuje se beton střední pevnosti / tloušťka min. 6 cm/, nebo ocelová deska /10x1000x1600 mm/. Nedoporučuje se podlaha dřevěná a laminátová. Do podlahy vyvrtejte 4 otvory, průměr 12 mm, vložte do nich příchytky do zdi a vruty do dřeva připevníte základnu křesla k podlaze. Na konzole křesla je šroub M5, kterým pomocí vodiče křeslo propojte s kovovými částmi okolí, kterých je možné se dotknout překlenout za účelem vytvoření přídavné ochrany pospojováním podle STN , čl. 91 a 92. Po připevnění křesla k podlaze připojte konektor na šňůře nožního ovladače do plošného spoje, šňůru vyveďte zadní častí základny za křeslo, aby vycházela přes výřez v krytu základny a přišroubujte kryt základny, přišroubujte spodní kryt energobloku k základně a spojte kontakt hlavního vypínače se síťovou částí křesla. Nakonec nasaďte vrchní kryt energobloku, na připevňovací šrouby M4x10 navlečte podložku ke krytce, šrouby zašroubujte a hlavy šroubů překryjte krytkami. Pomocí šroubů M8x12 s podložkami připevníte oba dva klouby opěrek rukou na nosník vršku křesla. Sedadlo položte na nosník vršku křesla a dva šrouby na spodní straně sedadla zasuňte hlavami do tvarovaných otvorů na nosníku vršku a sedadlo posuňte směrem dopředu. Bezpečnostní spínač opěradla zad musí zůstat funkční. Šroub v přední části sedadla prostrčte drážkou v nosníku vršku, nasaďte podložku a našroubujte křídlovou matku.
9 List č.: 9 5. Uvedení výrobku do provozu Obr. 4 Uvedení výrobku do provozu může začít až po správném sestavení a montáži - viz čl.4. Vlastní uvedení výrobku do provozu se provede následovně : Křeslo připojte k elektrické síti pomocí síťové šňůry. Když po zapnutí hlavního vypínače nacházejícího se na pravé straně krytu základny zazní jeden akustický signál, křeslo je připravené k provozu. Když se po zapnutí křesla ozvou akustické signály dva, znamená to, že byla detekovaná porucha. V takovém případě sledujte kód poruchy, signalizovaný na displeji křesla a dále postupujte podle servisního manuálu. Všechny pohyby křesla jsou ovládané nožním ovladačem - viz obr. 5. Nožné ovládání zabezpečuje funkce pro manuální provoz křesla, programování a aktivování nastavených pracovních poloh. Označení pohybů pro manuální obsluhu je šipkami. Označení naprogramovaných poloh číslicemi 1 až 4. Nožní ovládače jsou 2 provedení. Nožní ovladač je k základně křesla připojený pohyblivým kabelem. Při provedení křesla k soupravám typu SMILE je uvedení výrobku do provozu popsané v návodu k použití příslušné stomatologické soupravy.
10 List č.: 10 provedení 1 provedení 2 Obr. 5
11 List č.: Obsluha výrobku UPOZORNĚNÍ : Výrobek může obsluhovat pouze osoba prokazatelně seznámená s tímto návodem k použití a metodikou aplikace tohoto výrobku. Obsluhující pracovník nemůže v žádném případě zasahovat do vnitřních částí výrobku. Při spuštění křesla směrem dolů se nesmí nacházet mezi základnou křesla a pohybujícím se vrškem křesla s krytem vršku žádný předmět (např. nožní ovladač), nebo část lidského těla, která by zapříčinila mechanické poškození křesla nebo úraz obsluhujícího personálu. Když se taková překážka při pohybu směrem dolů v tomto prostoru nachází, bezpečnostní spínače pohyb křesla zastaví (viď bod 6.4). Nasedat se může jen do zadní vytvarované části sedadla. Je zakázané nasedat na přední část sedadla, která je určená na podepření nohou pacienta. Koženka křesla reaguje s barvivem některých látek, což může způsobit trvalé znečištění koženky. Při nedodržení čištění koženky podle čl. 8 se na takto poškozenou koženku nebude vztahovat záruka a nebude řešená v reklamačním řízení. Doporučujeme používat speciální podložku na sedák, která zabrání vzniku poškození koženky. Podložka se dá objednat společně s křeslem za doplatek, nebo dodatečně u vašeho dodavatel křesla Manuální obsluha Při manuálním ovládání je požadovaný pohyb křesla vyvolaný zatlačením vrchlíku nožního ovladače k příslušnému symbolu. Pohyb probíhá po celou dobu zatlačení vrchlíku nožního ovladače. Zastavení každého pohybu nastane po uvolnění vrchlíku a jeho vrácení do středové polohy. V koncových polohách se všechny pohyby zastaví i když obsluha drží vrchlík zatlačený. Na displeji se zobrazuje údaj o vykonávaném pohybu: cd pohyb křesla dolů (chair down) cu pohyb křesla nahoru (chair up) bd pohyb opěrky zad dolů (backrest down) bu pohyb opěrky zad nahoru (backrest up) 6.2. Programová obsluha Křeslo obsahuje čtyři sady programů pro čtyři uživatele. V každé sadě jsou 4 programy. K volbě uživatele slouží tlačítko USER (viz obr. 6). Spuštění programu se provede krátkým zatlačením vrchlíku nožního ovladače do jednoho ze čtyř směrů, čímž se vyvolá jeden ze čtyř programů. Křeslo se pohybuje dokud nedosáhne naprogramovanou polohu. Programy č. 1 až 3 ovládají pohyb křesla i opěrky zad, program č. 4 ovládá jen pohyb opěrky zad a slouží pro uvedení křesla do vyplachovací polohy. Při opětovném vyvolání programu č. 4 se opěrka z vyplachovací polohy vrátí do předcházející pracovní polohy.
12 List č.: 12 Na displeji se zobrazuje údaj o vykonávaném programu : P1 - program 1 P2 - program 2 P3 - program 3 SP - pohyb opěrky zad do vyplachovací polohy (spit position) LP - pohyb opěrky zad do poslední polohy (last position) UPOZORNĚNÍ Systém pro nouzové zastavení křesla umožňuje jeho zastavení v každém okamžiku zatlačením vrchlíku nožního ovladače do libovolné polohy Programování pracovních poloh Před programováním pracovních poloh zvolte pomocí tlačítka USER (obr.6) jednoho z uživatelů U1 - U4. Po tomto úkonu křeslo uveďte manuální obsluhou do požadované pracovní polohy. Zatlačte programovací tlačítko PROG -viz obr. 6, umístěné na pravé straně krytu vršku křesla a během jeho držení (na displeji svítí P ) zatlačte vrchlík nožního ovladače do jednoho ze čtyř směrů, čímž určíte číslo programu. Ozve se akustický signál oznamující, že došlo k správnému naprogramovaní. Tímto způsobem se programují všechny čtyri programové polohy, přičemž se doporučuje : program č. 1 použít jako základní /nulová/ poloha program č. 2 použít jako pracovní poloha program č. 3 použít jako druhá pracovní poloha nebo jako protišoková poloha program č. 4 použít jako vyplachovací poloha Stejným způsobem se programují programové polohy i pro další uživatele. Obr. 6
13 List č.: Obsluha opěradla hlavy Výškové nastavení opěradla hlavy je možné provést tak, že jednou rukou uchopíme opěradlo hlavy a druhou rukou potáhneme za páčku na opěradle zad. Po uvolnění nosného pásu nastavíme požadovanou polohu. Nastavená poloha se zajistí uvolněním páčky. Opěradlo hlavy je možné po stlačení tlačítka mechanizmu nastavit do vhodné polohy (sklopit dopředu nebo dozadu) a uvolněním tlačítka polohu zajistit. Doporučuje se výškově přestavovat a sklápět opěradlo hlavy nezatažené. Křeslo obsahuje bezpečnostní spínače, které způsobí, že : - pohyb křesla se automaticky zastaví, když se při pohybu křesla směrem dolů dostane překážka pod spodní kryt nosného ramene (5), nebo pod kryt horní skříně (13). Elektronika zabráni dalšímu pohybu křesla směrem dolů a automaticky vykoná krátký pohyb směrem nahoru, aby se mohla odstranit překážka. - pohyb opěradla a křesla se automaticky zastaví, když se při pohybu opěradla a křesla směrem dolů dostane překážka pod opěradlo zad (15). Elektronika zabrání dalšímu pohybu směrem dolů a automaticky vykoná krátký pohyb směrem nahoru, aby se mohla odstranit překážka. Během automatického pohybu směrem nahoru displej signalizuje SE (sefety). 7. Údržba výrobku Běžná údržba výrobku obsluhujícím personálem se omezuje pouze na čistění. Při náhodném ukápnutí chemické látky např. Trikresol, Chlumského roztok a jiné agresivní látky na lakovanou část výrobku je povrch nutné okamžitě utřít tampónem namočeným ve vodě. 8. Čištění a dezinfekce výrobku Čistění výrobku se provádí vlhkou utěrkou namočenou v mýdlové vodě, přičemž dbáme o to, aby voda nevnikla do výrobku. Důkladně vytřít suchou flanelovou utěrkou. Čalounická textilie se čistí s jemným kartáčkem a vlažnou mýdlovou vodou.
14 List č.: 14 UPOZORNĚNÍ Na čištení čalounické textilie nepoužívejte žádný lak, odstraňovač skvrn nebo ředidlo. UPOZORNĚNÍ Při použití Čistícího a dezinfekčního prostředku na omyvatelné povrchy je třeba dodržovat pokyny na etiketě prostředku. UPOZORNENIE Na čištení koženky nepoužívejte žádný lak, odstraňovač skvrn, nebo ředidlo. Čištění koženky se vykonává 3x týdně čistícím prostředkem Ferrari clean nebo GREEN CLEAN SK Metasys, nebo čistícím prostředkem SMILE. Uvedené čistící prostředky je možné objednat u vašeho dodavatele křesla. UPOZORNENIE Při použití čistících prostředků je potřebné dodržovat pokyny na etiketě prostředku. 9. Doprava Symboly natištěné na vnější straně obalu platí pro dopravu a skladování a mají následovný význam: Křehké, opatrně zaobcházet Tímto směrem nahoru (svislá poloha nákladu) Chránit před vlhkem Recyklovatelný materiál Teplota přepravy, skladování Vlhkost skladování Omezené stohování
15 10. Skladování List č.: 15 Přístroj musí být skladovaný v suchých místnostech s max. relat. vlhkostí 80% při teplotách od - 5 o C do + 50 o C, pričemž nesmí být vystavený účinkům agresívních par. Při delším skladovaní jak 18 měsíců je nutné výrobek přezkoušet servisní organizací 11. Opravárenská služba Záruční a mimozáruční opravy vykonávají příslušné a k tomu oprávněné subjekty. Jméno a adresu si vyžádejte od dodavatel přístroje, nebo výrobku. obchodně-servisní UPOZORNĚNÍ Při prodeji výrobku od původního uživatele k jinému uživateli, je nutné oznámit změnu užívatele dodavateli a výrobci! Prevádzková kniha ( Provozní kniha ) Pro vedení záznamů o opravě a pravidelné kontrole výrobku. UPOZORNĚNÍ Závady přístroje způsobené nedbalou obsluhou, nebo nedodržením pokynů uvedených v návodu k použití nebudou uznané jako předmět záruční reklamace. 12. Likvidace přístroje Životnost přístroje je 10 let Po skončení životnosti, odpadem. přístroj (nářadí) nesmí být likvidované s běžným Likviduje se s ostatním průmyslovým odpadem, t.j. odděleným sběrem. Oddělený sběr a elektroodpad se odevzdává distributorovi, nebo zpracovateli odpadu pro opětovné použití, nebo recyklaci. Sběr odpadu, t.j. přístroj nebo nářadí zabezpečují distributoři (smluvní servisní organizace, resp. smluvní servisní pracovníci), kteří přístroj (nářadí) odeberou od konečného uživatele a po vyčištění, předepsané dezinfekci a sterilizaci a odevzdají zpracovateli odpadu, který má povolení pro nakládání s nebezpečným odpadem. 13. Stomatologická souprava části, které přicházejí do styku s pacientem, lékařem a obslužným personálem, nejsou karcinogenní, mutagenní, toxické a neobsahují ftaláty. 14. Revize Poslední revize k
16 15. Bezpečnostně technické kontroly List č.: 16 Bezpečnostně technické kontroly musí být vykonávané podle normy IEC jednou za dva roky. 16. Usměrnění a prohlášení výrobce k elektromagnetické kompatibilitě i i i Použití jiných přístrojů v těsné blízkosti stomatologické soupravy SK1-08 může způsobit nesprávnou funkci. Pokud je použití přístrojů v těsné blízkosti nevyhnutelné, potom by se stomatologická souprava SK1-08 a přístroje měly pozorovať, aby sa ověřilo, zda fungují normálně. Použití jiného než originálního příslušenství a kabelů poskytovaných výrobcem Medical, a.s. by mohlo vyvolat zvýšené elektromagnetické emise nebo snížení elektromagnetické odolnosti stomatologické soupravy a vyvolat její nesprávnou funkci. Přenosný RF komunikační přístroj (včetně koncových zařízení, jako jsou anténní kabely a antény) by sa neměl používat blíže než 30 cm (12 palců) od jakékoliv části stomatologické soupravy SK1-08 včetně kabelu k nožnímu ovladači. Jinak by mohlo dojít ke zhoršení funkce stomatologické soupravy Elektromagnetické vyzařování Stomatologická souprava SK1-08 je určena k používání v elektromagnetickém prostředí popsaném v následující tabulce. Zákazník nebo uživatel by měl zabezpečit, že stomatologická souprava SK1-08 bude provozována v zodpovídajícím prostředí. Měření rušivého vyzařování Shoda Elektromagnetické prostředí Vysokofrekvenční vyzařování podle CISPR 11 Vysokofrekvenční vyzařování podle CISPR 11 Vysílání vyšších harmonických podle EN Vysílání výkyvů napětí/výchylek podle EN Skupina 1 Třída B Třída A Shoduje se Stomatologická souprava SK1-08 využívá vysokofrekvenční energii jen na svou interní funkci. Proto je její vysokofrekvenční vyzařování velmi nízké a není pravděpodobné, že způsobí jakékoliv rušení blízkých elektronických zařízení Stomatologická souprava SK1-08 je určená k využití ve všech prostředích včetně prostředí nacházejících se v obytných zónách a prostředích, která jsou bezprostředně připojena k elektrické síti, která zásobuje i obytné budovy
17 List č.: Odolnost vůči elektromagnetickému rušení Stomatologická souprava SK1-08 je určena k používání v elektromagnetickém prostředí popsaném v následujících dvou tabulkách. Zákazník nebo uživatel by měl zabezpečit, že stomatologická souprava SK1-08 bude provozována v zodpovídajícím prostředí. Zkouška odolnosti Elektrostatický výboj (ESD) podle EN Rychlý elektrický přechodový jev/skupina impulsů EN Nárazový impuls EN Krátkodobý pokles napětí, krátké přerušení a pomalé změny napětí na napájecím vstupním vedení EN Magnetické pole síťové frekvence (50/60Hz) EN Zkušební úroveň odolnosti podle EN Kontaktní výboj ±8kV Vzduchový výboj ±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV ±2kV pro napájecí vedení ±1kV pro vstupní/výstupní vedení ±1kV symetrické napětí ±2kV souhlasné napětí < 5% UT 0,45,90,135,180, 225,270,315 < 5% UT 0 70% UT < 5% UT 5 vteřin Vyhovující úroveň Kontaktní výboj ±8kV Vzduchový výboj ±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV ±2kV pro napájecí vedení ±1kV pro vstupní/výstupní vedení neaplikované ±1kV symetrické napětí ±2kV souhlasné napětí 0,5 periody 1 perioda 25/30 period (50/60 Hz) 250/300 period (550/60Hz) 30A/m Zkouška neaplikovaná stomatologická souprava SK1-08 neobsahuje magneticky citlivé součástky a je určena k trvalé instalaci Pozn. UT je střídavé napětí před aplikací zkušební úrovně Elektromagnetické prostředí Podlahy maj být ze dřeva, betonu nebo být pokryty keramickými dlaždicemi. Když jsou podlahy pokryty syntetickým materiálem, musí být vlhkost vzduchu min. 30 %. Kvalita napájecí sítě by měla zodpovídat typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí Kvalita napájecí sítě by měla zodpovídat typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí Kvalita napájecí sítě by měla zodpovídat typickému komerčnímu nebo nemocničnímu prostředí. Když uživatel stomatologické soupravy SK1-08 požaduje trvalý provoz během výpadku napájací sítě, doporučuje se, aby byla stomatologická souprava SK1-08 napájena ze záložního zdroje nebo baterie Magnetická pole síťové frekvence by měla odpovídat typickým hodnotám, které se vyskytují v komerčním a nemocničním prostředí. Zkouška odolnosti Rušení šířené vedením indukované RF Zkušební úroveň odolnosti podle EN Veff 150kHz až 80MHz Vyhovující úroveň 3 Veff Elektromagnetické prostředí Vzdálenost používaných přenosných a mobilních vysokofrekvenčních oznamovacích zařízení od jakékoliv části stomatologické soupravy SK1-08 včetně
18 List č.: 18 Zkouška odolnosti polem EN Zkušební úroveň odolnosti podle EN Veff v ISM a amatérských radiových pásmech Vyhovující úroveň 6 Veff Elektromagnetické prostředí kabelů, by neměla být menší než doporučená ochranná vzdálenost vypočítaná podle příslušné rovnice pro vysílací frekvenci RF pole od RF vysilačů šířené vyzařováním EN V/m 80MHz až 2,7GHz 385MHz 5785MHz Specifikace zkoušky odolnosti proti vstupu/výstupu krytem přístroje od RF bezdrátových komunikačních zařízení podle tabulky 9 normy EN :2015 3V/m podle tabulky 9 normy EN :2015 Doporučená ochranná vzdálenost: d = 1,2 P 150 khz až 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz až 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz až 2,7 GHz kde P je jmenovitý maximální výstupní výkon vysilače ve wattech (W) v souladu s údaji výrobce vysilače a d je doporučená ochranná vzdálenost v metrech (m) Intenzita pole ze stacionárních RF vysilačů by podle prozkoumání na místě ) měla být pro všechny frekvence nižší než vyhovujúcí úroveň b). V okolí zařízení označeného následujícím symbolem může dojít k rušení. Poznámka 1: Při 80MHz a 800MHz platí vyšší frekvenční rozsah. Poznámka 2: Tyto není třeba uplatňovat ve všech případech. Elektromagnetické šíření je ovlivňováno absorpcí a odrazy od budov, předmětů a lidí. b) Intenzitu pole stacionárních vysilačů (základnové stanice bezdrátových telefonů, mobilních radiokomunikačních přístrojů, amatérských radiostanic, radiových a televizních vysilačů AM a FM) není možno teoreticky dopředu přesně určit. Na posouzení elektromagnetického prostředí z hlediska stacionárních vysilačů by se měl vzít do úvahy průzkum elektromagnetické charakteristiky dané lokality. Když naměřená intenzita pole v místě, kde se bude stomatologická souprava SK1-08 používat, překročí výše uvedenou vyhovující úroveň, potom by se stomatologická souprava SK1-08 měla pozorovat, aby se mohlo potvrdit její fungování v souladu s určeným účelem. V případě zpozorování abnormálních vlastností, může být třeba vykonat další opatření, např. jiné nasměrování nebo instalace stomatologické soupravy SK1-08 na jiném místě. b) V celém frekvenčním rozsahu od 150kHz do 80MHz má být intenzita pole méně než 3V ef V/m.
19 List č.: Doporučené ochranné vzdálenosti mezi přenoovými a mobilními vysokofrekvenčními oznamovacími zařízeními a stomatologickou soupravou SK1-08 Stomatologická souprava SK1-08 je určená k provozu v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou kontrolovány vyzařované vysokofrekvenční rušení. Zákazník nebo uživatel stomatologické soupravy SK1-08 může předcházet elektromagnetickému rušení udržováním níže uvedených minimálních vzdáleností mezi přenosnými a mobilními vysokofrekvenčními oznamovacími zařízeními (vysilači) a stomatologickou soupravou SK1-08 v závislosti od výstupního výkonu oznamovacích zařízení. Stanovený max. výstupní výkon vysilače (W) Ochranná vzdálenost podle frekvence vysilače (m) 150 khz až 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz až 800 MHz d = 1,2 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, MHz až 2,7 GHz d = 2,3 P Pro vysilače, maximálny výstupní výkon kterých není uveden v tabulce, může být doporučená ochranná vzdálenost d v metrech (m) stanovena použitím rovnice vhodné pro frekvenci vysilače, kde P je jmenovitý maximální výstupní výkon vysilače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysilače. Poznámka 1: Při 80MHz a 800MHz platí ochranná vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah. Poznámka 2: Tyto pokyny sa nemusí uplatňovat ve všech případech. Elektromagnetické šíření je ovlivňováno absorpcí a odrazy od budov, předmětů a lidí. Obrázková příloha : Obr. č. 1 - Popis výrobku Obr. č. 2 - Hlavní rozměry křesla Legenda k obrázkům : 1. Základna 2. Kryt základny 3. Kryt energobloku spodní 3a. Kryt energobloku vrchní 4. Nožní ovládač 5. Nosné rameno 6. Pohonná jednotka zdvihu 7. Zdrojový blok 8. Hlavní vypínač 9. Síťová šňůra
20 List č.: Kryt vršku 11. Nosník vršku 12. Pohonná jednotka opěrky zad 13. Kryt horní skříně 14. Opěrka ruky levá 15. Opěrka zad 16. Opěrka hlavy 17. Tlačítko opěrky hlavy Sedadlo 20. Ovládací páčka 21. Opěrka ruky pravá Displej 24. Spodní kryt ramena
21 List č.: a Obr. 1
22 List č.: 22 Obr. 2
SK1-08. Stomatologické křeslo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ 39 054 2736 721 5019 9. CHIRANA MEDICAL Stará Turá. List č.: 1
List č.: 1 Stomatologické křeslo SK1-08 NÁVOD K POUŽITÍ List č.: 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologického pacientského křesla SK1-08
STOMATOLOGICKÉ PACIENTSKÉ KŘESLO NÁVOD K OBSLUZE
STOMATOLOGICKÉ PACIENTSKÉ KŘESLO SK 1-01 NÁVOD K OBSLUZE 1 Velevážené zákazníce, velevážení zákazníci, gratulujeme Vám k šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologického pacientského křesla SK1-01
4. ZÁKLADNÍ VYBAVENÍ, VYBAVENÍ NA ZVLÁŠTNÍ OBJEDNÁVKU A NÁHRADNÍ DÍLY
Návod na obsluhu Diplomat D 10 E, DM 10 E - 1-1. ÚČEL A POUŽITÍ Zubní křeslo D10E je určené hlavně k zubním soupravám řady Diplomat, může být však použito i samostatně k jiným zubním soupravám. Je určené
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Series II VPAP Series III 12-14 Pokyny a prohlášení
Uživatelská příručka. MS - 02
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 02 č. 206 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,
Uživatelská příručka. MS - 03
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat
Provozní dokument Doplňující informace
Provozní dokument Doplňující informace Informace o souladu s předpisy pro systém zabezpečení stroje MSS3s (A5:S3) INFORMACE, KTERÉ JSOU ZDE UVEDENY, JSOU VLASTNICTVÍM SPOLEČNOSTI CATERPILLAR INC. A/NEBO
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R 4. vydání - leden 2013 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1. POPIS A PARAMETRY Modul C-RC-0002R je interierový ovladač určený
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FABIA DO. centrální zamykání na dálkové ovládání
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FABIA DO centrální zamykání na dálkové ovládání Obsah balení 2x dvou vodičový servomotor 4x táhla 4x sada (4 šrouby, 1x objímka táhla, 1x úchytka) 1x kabelový svazek 2x pět vodičový
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
Návod k obsluze Druhý displej
Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX-7161 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI
Gatemaster BASIC Pohon pro posuvná vrata CZ NÁVOD K INSTALACI Prohlášení výrobce Ve smyslu směrnice EU pro strojní zařízení 98/37/EC dodatek II B Výrobce BERNAL Torantriebe GmbH Industriepark Sandwiesen
Yealink WPP20. Bezdrátový dongle pro sdílení obsahu
Yealink WPP20 Bezdrátový dongle pro sdílení obsahu Obsah 1. Obsah balení... 2 2. Před zahájením používání... 2 3. Spuštění a zastavení sdílení obsahu... 2 4. BEZPEČNOST A LEGISLATIVA... 3 1. Obsah balení
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...
Provozní dokument Doplňující informace
Provozní dokument Doplňující informace Informace o souladu s předpisy pro systém zabezpečení stroje MSS3i (A5:S1) INFORMACE, KTERÉ JSOU ZDE UVEDENY, JSOU VLASTNICTVÍM SPOLEČNOSTI CATERPILLAR INC. A/NEBO
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z Exd I Číslo dokumentace 202 11 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE
Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY CZ NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Před instalací produktu se ujistěte, že jsou dodrženy bezpečnostní podmínky dle platných zákonů a předpisů. Používejte osobní bezpečnostní
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825
Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod
Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod Příručka pro obsluhu a údržbu přístroje Stránka 1 z 8 VÝSTRAHA Před započetím práce s přístrojem si pozorně přečtěte
Uživatelská příručka. MS - 03
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,
Strana 1 z celkového počtu 14 stran
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště 1: 2. 2. Pracoviště 2: Ocelářská 35, 190 00 Praha 9 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní
výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W
Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:
Montážní návod "KARES".
Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ OCTAVIA DO. centrální zamykání na dálkové ovládání
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ OCTAVIA DO centrální zamykání na dálkové ovládání Obsah balení 1x kabelový svazek 1x řídící jednotka 2x dvu vodičový servomotor 2x pěti vodičový servomotor 2x dálkový ovladač 4x táhla
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (obj. č. ovladače: )
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 13 03 98 (obj. č. ovladače: 13 04 10) Pomocí tohoto zařízení můžete jedním stisknutím tlačítka bezdrátově zapínat a vypínat na vzdálenost až 20 metrů různé spotřebiče, například
ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100
Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Institut pro testování a certifikaci, a. s. Zkušební laboratoř Sokolovská 573, Uherské Hradiště
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště 1:, 2. Pracoviště 2:, Ocelářská 35, 190 00 Praha 9 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
Digitální sluchátka CL7200
1 Návod na použití Digitální sluchátka CL7200 2 Obsah balení 3 Instalace 4 5 Nabíjení baterií 6 Párování 7 Nastavení hlasitosti 8 Jak sluchátka CL7200 používat 9 Nyní máte vaše sluchátka CL7200 nastavené
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat
1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
Dynamos - pohon pro posuvné brány
Dynamos - pohon pro posuvné brány Instalační a uživatelský návod CZ NÁVOD K INSTALACI Důležité upozornění Příklad instalace Přečtěte si pozorně pokyny k instalaci. Před instalací pohonu zkontrolujte, jsou-li
Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i
Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Přídavná sada osvětlení
Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
Centralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
SkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV
SkyFunk 4 Návod k obsluze Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV se 4 kanály pro přenos signálů audio / video a se 16 kanály pro přenos signálů infračerveného dálkového ovládání Obsah: 1. Pro
Zesilovač rádiového signálu
2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FELICIA DO. centrální zamykání na dálkové ovládání E27*97RA-01*1029*00
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FELICIA DO centrální zamykání na dálkové ovládání E27*97RA-01*1029*00 Obsah balení 2x dvu vodičový servomotor 2x pěti vodičový servomotor 4x táhla 4x upevňovací plech 1x sada (4 šrouby,
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka TL-SF1016/TL-SF1024/TL-SF1048 Stojanový fast ethernet přepínač 10/100M Rev: 1.0.0 7106500586 AUTORSKÁ PRÁVA A OBCHODNÍ ZNÁMKY Technické parametry se mohou bez upozornění měnit. je
Jet POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE
Jet POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY CZ NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Před instalací produktu se ujistěte, že jsou dodrženy bezpečnostní podmínky dle platných zákonů a předpisů. Používejte osobní bezpečnostní pomůcky
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z č. 20212 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu,
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.
Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH
NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V
Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod
F-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál. Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění
F-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Tento produkt pracuje na bázi bezdrátového přenosu
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Vertikální nástěnný sloupek ADONIS
Vertikální nástěnný sloupek ADONIS Adonis je nástěnná lůžková rampa určená pro kritické oblasti jako: jednotky intenzivní péče (JIP) novorozenecká oddělení jednotky intenzivního sledování pohotovostní
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic Výrobce: Petr Doucha - DS Technik Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 49 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín e-mail : ddtechnik
TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633
Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si
NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo XENOS
CHIRANA DENTAL Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo NÁVOD NA POUŽITÍ Světlo Chirana - Dental, s.r.o. sj_enos _2010_01 2/6 Stomatologické světlo ÚVOD Tento
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...
Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny
Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Nástěnná lůžková rampa N270
Nástěnná lůžková rampa N270 Lůžková lampa s lineárním designem umožňující uzpůsobení rozměrů na míru. N270 je nástěnná lůžková rampa vytvořená společností Tedisel pro hospitalizační oblasti a oblasti všeobecné
NÁVOD K OBSLUZE REPEATER PICO NEW (XA6742, XA6742_V2)
NÁVOD K OBSLUZE REPEATER PICO NEW (XA6742, XA6742_V2) POPIS PŘÍSTROJE REPEATER PICO NEW a PICO NEW je zařízení, které se používá v místech, kde se vyskytují problémy se signálem mobilních operátorů. Instaluje
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Stropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto
Bezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce
ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně