České dráhy ČD V 25. Z M Ě N A č. 2. Schváleno rozhodnutím vrchního ředitele Divize obchodně provozní dne pod č. j. 59.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "České dráhy ČD V 25. Z M Ě N A č. 2. Schváleno rozhodnutím vrchního ředitele Divize obchodně provozní dne 20. 9. 2000 pod č. j. 59."

Transkript

1 České dráhy ČD V 25 P Ř E D P I S P R O O R G A N I Z A C I Ú D R Ž B Y E L E K T R I C K Ý C H A M O T O R O V Ý C H H N A C Í C H V O Z I D E L, O S O B N Í C H, V L O Ž E N Ý C H, P Ř Í P O J N Ý C H A Ř Í D Í C Í C H V O Z Ů

2 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od České dráhy ČD V 25 P Ř E D P I S P R O O R G A N I Z A C I Ú D R Ž B Y E L E K T R I C K Ý C H A M O T O R O V Ý C H H N A C Í C H V O Z I D E L, O S O B N Í C H, V L O Ž E N Ý C H, P Ř Í P O J N Ý C H A Ř Í D Í C Í C H V O Z Ů Z M Ě N A č. 2 Schváleno rozhodnutím vrchního ředitele Divize obchodně provozní dne pod č. j /00-O12 Účinnost od

3 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od

4 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od O B S A H Záznam ozměnách 5 Rozsah znalostí 7 Seznam použitých značek a zkratek 9 Část první - Úvodní ustanovení 11 Část druhá - Udržovací soustava ŽKV 13 Princip udržovací soustavy ŽKV 13 Rozsahy údržby 15 Změny rozsahu údržby 16 Technologie údržby 16 Organizace údržby vozidel 16 Udržovací doklady 16 Kontrola udržovacích dokladů 17 Plánování údržby ŽKV 17 Část třetí - Údržba v DKV 19 Údržba ŽKV v DKV 19 Projednávání závad na ŽKV 20 Údržba ŽKV pro ostatní skužební odvětví, ostatní organizační složky ČD a 20 pro organizace mimo ČD Materiálové zabezpečení údržby 20 Část pátá - Soustředěná údržba ŽKV 21 Provádění soustředěné údržby ŽKV 21 Průvodní doklady 22 Upozornění opravce na technický stav vozidla přistavovaného do opravy 22 Zkušební změny schváleného stavu ŽKV 23 Odesílání ŽKV do opravy 23 Změny schváleného stavu 23 Zkušební jízdy 25 Kontrola opraveného ŽKV 25 Vážení ŽKV 26 Revize elektrického zařízení 26 Pravidelné technické kontroly ŽKV 26 Předání ŽKV z opravy 27 Záruční lhůty a odstraňování záručních závad 27 Část pátá - Pravidelné technické kontroly ŽKV 31 Část šestá - Mimořádné události 33 Komisionální prohlídky ŽKV 33 Krizové situace a branná pohotovost státu 33 Závěrečná ustanovení 34 Související předpisy a normy 35 3

5 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Přílohy Příloha č. 1: Příloha č. 2: Příloha č. 3: Normy km proběhů pro přístavbu ŽKV do provozního ošetření, periodických prohlídek a periodických oprav Instrukce pro zkoušení elektrických strojů točivých ŽKV závislé i nezávislé vozby Instrukce pro zkoušení elektrické výzbroje ŽKV závislé i nezávislé vozby Příloha č. 4: Instrukce pro provádění revizí elektrického zařízení ŽKV 401 Příloha č. 5: Náplň bezpečnostní prohlídky ŽKV 501 Příloha č. 6: Záznam o provedených změnách schváleného stavu ŽKV 601 Příloha č. 7: Rozsah zkušebních jízd po periodických prohlídkách a po periodických nebo neplánovaných opravách 701 Příloha č. 8: Rozsah záručních lhůtpo opravách 801 Příloha č. 9: Dvojkolí ŽKV 901 Příloha č. 10: Instrukce pro prohlídky vykolejených ŽKV a pro přepravu poškozených nebo nezvážených ŽKV 1001 Příloha č. 11: Dokumentace k převzetí vozidla 1101 Příloha č. 12: Komisionální posouzení technického stavu ŽKV v DKV 1201 Příloha č. 13: Základní kritéria provozuschopnosti ŽKV 1301 Příloha č. 14: Technická kritéria provozuschopnosti izolátorů elektrických hnacích vozidel Příloha č. 15: Instrukce pro provádění kontroly celkové hmotnosti, zatížení na nápravu a kolo u drážních vozidel na dráze celostátní, dráze regionální a vlečce Příloha č. 16: Instrukce pro vedení a zpracování Knihy oprav 1601 Příloha č. 17: Kritéria provozuschopnosti podvěsných a podchytných lan 1701 Příloha č. 18: Vzory hlášení závad ŽKV v záruční době a hlášení o ukončení záruční opravy 1801 Příloha č. 19: Vzor zápisu opravidelné technické kontrole drážního vozidla 1901 Příloha č. 20: Vzor Provozní knihy 2001 Příloha č. 21: Vzory protokolů o technických prohlídkách a zkouškách UTZ

6 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) číslo č.j. 1 - č. j / č. j /2000 Změna Předpis účinnost od opravil dne podpis opraveno v tisku opraveno v tisku. 1) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce. 5

7 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od

8 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od R O Z S A H Z N A L O S T Í a) Všichni vedoucí zaměstnanci organizačních složek DOP a vedoucí zaměstnanec mimodrážní organizace určí ve své pravomoci rozsah znalostí pro jemu podřízené zaměstnance. b) Úplnou znalost je nutno předepsat zaměstnancům, kteří činnosti uvedené v tomto předpise bezprostředně vykonávají, kontrolují nebo řídí. c) Vrchní přednosta DKV má znalost informativní. 7

9 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od

10 S E Z N A M P O U Ž I T Ý C H Z N A Č E K A Z K R A T E K ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od ARR Automatická regulace rychlosti ČD České dráhy, státní organizace ČSN České normy (dříve též Československé státní normy, Československé technické normy) DKV Depo kolejových vozidel DOP České dráhy, státní organizace, Divize obchodně provozní, o. z. 1 / DÚ Drážní úřad EDB Elektrodynamická brzda (odporová i rekuperační) ETS Elektrické točivé stroje FMD Bývalé Federální ministerstvo dopravy FMDS Bývalé Federální ministerstvo dopravy a spojů GŘ ČD Generální ředitelství Českých drah GVD Grafikon vlakové dopravy HKV Hnací drážní kolejové vozidlo (včetně řídicích a vložených vozů ucelených elektrických a motorových jednotek) IOJ Inspekční orgán jakosti lokkm Lokomotivní kilometry MN Malé napětí MPBP Místní pracovní a bezpečnostní předpisy MTZ Materiálně technické zásobování NN Nízké napětí NPV Nehodový pomocný vlak OPŘ ČD Obchodně provozní ředitelství Českých drah OZZ Organizační složka ČD nebo mimodrážní organizace, zajišťující zásobování PAKS Zařízení poloautomatické kontroly strojvedoucího 2 / PV Inspektor technického dozoru - přejímač vozidel 3 / PZ Průkaz způsobilosti ŽKV (viz zákon o dráhách č. 266/1994 Sb. ve znění pozdějších předpisů, 43, odst. 1) RCB Regulátor cílového brzdění RDST Radiostanice SHZ Stabilní hasicí zařízení SOD Smlouva o dílo STP Stanice technických prohlídek TBZ Technicko - bezpečnostní zkouška TNŽ Technické normy železnic TK Technická kontrola ŽKV podle 64 a násl. Vyhlášky Ministerstva dopravy č. 173/1995 Sb. ve znění pozdějších předpisů, kterou se vydává Dopravní řád drah. TÚP Technická ústředna provozu ÚŘ Ústřední ředitelství VI Vrchní inspektor - zaměstnanec GI ČD, šetřící nehodové události VKV Mobilní radiostanice na hnacím vozidle VN Vysoké napětí VZ Vlakový zabezpečovač ŽKV Železniční drážní kolejové vozidlo Závazné znění textu hlášení o ukončení periodické opravy je vytištěno kurzívou. Poznámky: zkratky jednotlivých údržbových zásahů jsou vysvětleny v textu; v tomto seznamu nejsou uvedeny všeobecně používané značky názvů fyzikálních veličin; 1/ pokud jsou v textu odvolávky na opatření, rozkazy nebo souhlas apod. DOP, je tím myšlena jak přímo DOP, tak i předcházející organizace, jako MD, FMD, FMDS, ÚŘ ČSD, GŘ ČSD a GŘ ČD; 2/ pro účely tohoto předpisu se veškerá ustanovení, vztahující se k zařízení PAKS, vztahují i na další zařízení pro kontrolu bdělosti strojvedoucího; 3/ pokud jsou tímto předpisem ukládány povinnosti nebo vymezena práva PV, rozumí se tím vždy pouze ty případy, ve kterých je u příslušného opravce funkce PV zřízena. 9

11 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od

12 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Č Á S T P R V N Í Ú V O D N Í U S T A N O V E N Í 1. Tento předpis je závazný pro zaměstnance, řídící a zabezpečující údržbu hnacích vozidel, osobních, vložených, přípojných a řídicích vozů ve správě DOP. Na osobní vozy, které jsou udržovány podle tohoto předpisu, se již nevztahují ustanovení předpisů ČSD/ČD V 62, V 66 a V 68 dotýkající se organizace údržby těchto vozidel. Ostatní ustanovení předpisů ČSD/ČD V 62, V 66 a V 68 týkající se zejména technických prohlídek, polepování vozů a náplně prováděné údržby, jakož i ustanovení navazujících předpisů technologického charakteru zůstávají pro osobní vozy i nadále v platnosti. 2. Přílohy č. 1 a č. 9 odpovídají stavu v době zpracování předpisu. Jejich změnu je oprávněn provést prováděcím opatřením k předpisu ČD V 25 ředitel Odboru kolejových vozidel DOP. Č. j. prováděcího opatření ředitele Odboru kolejových vozidel DOP, kterým se provádí změna přílohy č. 1 a/nebo přílohy č. 9 musí být poznamenáno v Záznamu o změnách v úvodu uvedených příloh. 3. Při jakékoliv údržbě, prováděné mimodrážní organizací, musí být v SOD na opravu ŽKV zakotvena platnost tohoto předpisu i pro mimodrážní organizaci tuto údržbu provádějící. 4. Dnem účinnosti tohoto předpisu pozbývá platnosti Předpis pro údržbu elektrických a motorových hnacích vozidel ČSD V 25, účinnost od včetně všech změn a včetně všech výjimek, z tohoto předpisu povolených. Dnem účinnosti tohoto předpisu pozbývá platnosti příloha č. 24 předpisu ČSD/ČD V 25/3 (text této přílohy je převeden do přílohy č. 14 k tomuto předpisu). Dnem účinnosti tohoto předpisu se ruší ustanovení o provádění revizí elektrického zařízení a zkoušení elektrického zařízení přiloženým napětím v následujících předpisech: ČSD/ČD V 25/1, čl. 62j), 81c), čl. 82, příl. č. 21 ČSD/ČD V 25/2, čl. 57k), 101b), 102, příl. č. 28 ČSD/ČD V 25/8, čl. 68i), 105c), 106, příl. č. 19 ČSD/ČD V 40, čl. 39, 101d), ČSD/ČD V 48, čl. 83i), 99b), ČSD/ČD V 49, čl. 153d), 154. (Provádění revizí sjednocuje pro všechna dotčená ŽKV příloha č. 4 k tomuto předpisu). Dnem účinnosti tohoto předpisu se ruší platnost opatření ředitele Odboru kolejových vozidel č. j. 2201/95-12/2-Ro ze dne Dnem účinnosti změny č. 1 k tomuto předpisu pozbývá platnosti opatření ředitele Odboru kolejových vozidel č. j. 3112/96-012/2 ze dne Dnem účinnosti změny č. 1 pozbývají platnosti čl. 671, 672 a 673 předpisu ČSD/ČD V

13 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od

14 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Princip udržovací soustavy Č Á S T D R U H Á U D R Ž O V A C Í S O U S T A V A Ž K V 5. Účelem údržby ŽKV je zabezpečení bezpečnosti a spolehlivosti v jejich provozu; údržba ŽKV má proto preventivní charakter. V rámci údržby se provádí kontrola stavu jednotlivých částí a pokud se preventivní údržbou nepodaří předejít poruchám jednotlivých částí ŽKV, provádí se odstranění vzniklých poruch. Údržba se dělí na preventivní údržbu, která sestává z těchto stupňů: provozní ošetření; periodické prohlídky; periodické opravy; plánované opravy; a dále na: neplánované opravy; provádění změn schváleného stavu ŽKV. 6. Údržbové zásahy se u ŽKV provádějí na základě: ujetých km (viz však čl. 16 a násl.); technického stavu ŽKV; časové lhůty (viz čl. 17 a násl.). 7. Provozní ošetření a periodické prohlídky (případně i diagnostické testy) provádějí správkárny DKV nebo jsou prováděny dodavatelsky podle technologických postupů schválených podle předpisů ČD na základě zjištěného technického stavu ŽKV a určených povinných rozsahů bezpečnostních prohlídek. Při splnění stanovených podmínek může provozní ošetření provádět i lokomotivní četa (viz čl ). 8. Periodické opravy provádějí opravny podle stanovených rozsahů prací, zjištěného technického stavu ŽKV a stanovených technologických postupů. Není - li v tomto předpise výslovně uvedeno jinak, rozumí se pod pojmem opravna všeobecně organizační složka ČD nebo mimodrážní organizace, provádějící příslušné údržbářské zásahy bez ohledu na to, jedná - li se o opravnu ve správě ČD nebo o opravnu mimodrážní. 9. Plánované opravy provádějí DKV nebo opravny buď současně s provedením provozního ošetření, periodické prohlídky či periodické opravy, nebo samostatně. Jedná se o takové údržbářské zásahy, které lze sice plánovat předem, ale nelze na ně ve všech případech vztahovat normy ujetých km tak jako pro periodickou údržbu (např. tlakové zkoušky vzduchojemů, oprava jízdního obrysu dvojkolí, výměny oleje spalovacího motoru, defektoskopické zkoušky atp.). 10. Neplánované opravy jsou všechny údržbové zásahy neuvedené v čl. 7. až 9. Neplánovaná oprava, prováděná obsluhou ŽKV při výkonu služby, je neplánovaná služební oprava. 11. Změny schváleného stavu jsou jakékoliv zásahy do technického stavu vozidla, mající za důsledek změnu v jejich schválené technické dokumentaci, s výjimkou změn typu provozních hmot (maziva, kvalita uhlíkových kartáčů apod.). Změny schváleného stavu se provádějí pouze po zavedení dané změny schváleného stavu zaváděcím příkazem, který vydává Odbor kolejových vozidel DOP. Toto ustanovení platí i pro zkušební změny schváleného stavu. Změna typu provozních hmot se jako změna schváleného stavu neeviduje, ale může být provedena rovněž pouze po schválení Odborem kolejových vozidel DOP. Toto ustanovení platí i pro zkušební ověřování nových provozních hmot (podrobnosti viz čl. 86 a násl.). Zaváděcí příkaz změny schváleného stavu může být vydám pouze tehdy, jsou-li splněny veškeré náležitosti, k jeho vydání nutné (např. souhlas DÚ, odkoupení ZN od původců apod.). 12. Nedílnou součástí provozního ošetření, periodické prohlídky a periodické opravy je bezpečnostní prohlídka těch částí HKV, která mají bezprostřední vliv na bezpečnost provozu a ekologii. Minimální náplň bezpečnostní prohlídky při provozním ošetření a periodické prohlídce je uvedena v příloze č

15 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Mimodrážní organizace nebo organizační složky ČD, které provádějí pro ČD údržbu ŽKV nebo jejich dílů, musejí mít pro tyto práce příslušný certifikát, vydaný certifikačním střediskem Odboru techniky DOP podle zvláštních směrnic. 14. Tento předpis stanovuje jednotné označení údržbových zásahů a stanovuje závazné normy km proběhů mezi provozními ošetřeními a malými periodickými prohlídkami. Dále stanovuje zásady a doporučení pro určení km proběhů do periodických prohlídek rozsahu V a do periodických oprav. 15. Označení a pojmenování prohlídek a oprav je uvedeno v tabulce č Kilometrické normy proběhů ŽKV do provozních ošetření, periodických prohlídek a periodických oprav jsou uvedeny v příloze č. 1. Poznámka: Pro odstavování do údržby řídicích a vložených vozů ucelených elektrických a motorových jednotek platí stejné zásady jako pro elektrické nebo motorové vozy, ke kterým tyto řídicí a vložené vozy příslušejí. Při tom se vložené a řídicí vozy ucelených jednotek přistavují do provozních ošetření a periodických prohlídek společně s elektrickými nebo motorovými vozy těchto jednotek. Přípojné a řídicí vozy k elektrickým nebo motorovým vozům, které netvoří ucelenou dopravní jednotku, se do údržby přistavují na základě kilometrických proběhů, uvedených v příloze č. 1. Tabulka č. 1: Pojmenování E elektrická HKV Označení M Motorová HKV P vozy osobní, přípojné a řídicí lokomotivy jednotky a vozy lokomotivy jednotky a vozy Provozní ošetření O O O O O Periodické prohlídky - malá M M M M M - velká V V V V V Periodické opravy - vyvazovací VY VY VY VY VY - hlavní H H H H H - generální - G - G G Plánované opravy P P P P P Neplánované opravy N N N N N Neplánované služební opravy SO SO SO SO SO Změny schváleného stavu ZS ZS ZS ZS ZS 17. U ŽKV, zařazených na takové výkony, u kterých jsou sice agregáty v činnosti, ale vozidlo najede minimální počet lokkm (mimo HKV zařazených pouze pro posun - viz čl. 18), např. vozidla na manipulačních vlacích, HKV zařazená na přetahy mezi jednotlivými dopravnami jednoho uzlu apod. a vozidla uvedená v příloze č. 1, část D, udržovací skupina VIII, lze pro přístavbu do pravidelné údržby použít časových lhůt. Časové lhůty pro přístavbu do provozního ošetření jsou u HKV elektrické trakce a u přípojných a řídicích vozů max. 16 dní provozu ŽKV, u HKV motorové trakce max. 8 dní provozu HKV. U HKV elektrické i motorové trakce i u osobních, přípojných a řídicích vozů je časová lhůta pro přístavbu do periodické prohlídky max. 6 měsíců. Časová lhůta pro přístavbu historických ŽKV bude řešena samostatným opatřením Odboru kolejových vozidel DOP. Časovou lhůtu vozů uvedených v příloze č. 1, část D, udržovací skupina VIII udává tato příloha. Posloupnost rozsahů periodických prohlídek vyplývá z přílohy č

16 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Celkový proběh HKV se pro účely údržby sleduje v tzv. lokomotivních kilometrech (lokkm). U HKV, zařazených v traťové službě, jsou lokkm rovny skutečně ujetým kilometrům. U HKV, zařazených pouze na posunu, se přepočítává doba provozu HKV na ujeté lokkm následovně: 1 hodina posunu = 10 lokkm. Celkový proběh osobních, přípojných a řídicích vozů je roven skutečně ujetým kilometrům. Celkový proběh vložených a řídicích vozů ucelených dopravních jednotek se považuje za totožný s celkovým proběhem těch elektrických nebo motorových vozů, se kterými jsou tyto vozy spojeny do ucelené dopravní jednotky. 19. Je - li HKV zařazeno částí výkonu na posunu a částí výkonu v traťové službě, zjišťují se ujeté lokkm pro potřebu údržby součtem skutečně ujetých km v traťové službě a km, získaných přepočtem podle čl Horní hranice kilometrických a časových údajů, uvedených v příloze č. 1 jsou závazné pro provádění provozních ošetření a periodických prohlídek rozsahu M. Pro provádění periodických prohlídek rozsahu V a pro provádění periodických oprav jsou uvedené údaje doporučené. Za technický stav ŽKV odpovídá DKV, které stanoví pro každé ŽKV nebo skupinu ŽKV konkrétní km proběh do provozního ošetření a periodické prohlídky rozsahu "M" ve stanoveném rozmezí, viz však čl Je - li to vzhledem k okolnostem potřebné, má vrchní přednosta DKV právo stanovit pro dané ŽKV nebo skupinu ŽKV nižší km proběh nebo časovou lhůtu pro přístavbu do provozního ošetření nebo do periodické prohlídky rozsahu M, než je stanoveno v příloze č. 1. Při tom musí vždy dbát na hledisko hospodárnosti. 22. Při rozhodování o požadavcích na přístavbu ŽKV do periodických oprav v následujícím období je vždy nutno vycházet ze skutečného technického stavu ŽKV a z očekávaného technického stavu, který bude mít ŽKV v uvažované době přístavby. Na základě toho pak DKV rozhodne, zda bude ŽKV požadovat přistavit do periodické opravy příslušného stupně, či zda bude požadováno provedení periodické opravy nižšího stupně (např. VY namísto H), či zda bude namísto periodické opravy provedena periodická prohlídka rozsahu V a o km proběh nebo časovou lhůtu do periodické prohlídky V bude periodická oprava odložena. Uvedený postup je možno kombinovat nebo opakovat podle skutečného technického stavu ŽKV. 23. Celky a součásti dosazované do ŽKV musí být vyrobeny nebo opraveny a zkoušeny podle předpisů a postupů schválených podle předpisů ČD a musejí odpovídat schváleným technickým podmínkám, technické dokumentaci, předpisům a normám. Rozsahy údržby ŽKV mimo záruku výrobce: 24. Rozsah provozního ošetření a periodické prohlídky se skládá z povinné části, kterou tvoří bezpečnostní prohlídka těch dílů a uzlů ŽKV, které mají přímý vliv na bezpečnost dopravy a jsou předpokladem pro to, že po této prohlídce se na ŽKV nevyskytuje žádná ze závad, uvedených v přílohách č. 13, 14, 17 (viz čl. 12). Druhou část provozního ošetření a periodické prohlídky tvoří práce, které mají preventivně zajistit spolehlivost provozu, kulturu cestování a ty ostatní parametry ŽKV, které nemají přímý vliv na bezpečnost provozu. Rozsah druhé části (týkající se spolehlivosti ŽKV) provozního ošetření a periodické prohlídky stanovuje DKV. Při tom vychází z doporučení výrobce ŽKV, z vlastních zkušeností, z ustanovení tohoto předpisu, jakož i z příkazů svých nadřízených organizačních složek. 25. Rozsahy periodických oprav jsou stanoveny předpisy pro opravy jednotlivých řad ŽKV, které vydává DOP. Pro ty řady ŽKV, pro které předpisy pro opravy nebyly dosud vydány, platí udržovací řád výrobce odsouhlasený Odborem kolejových vozidel DOP. 15

17 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od ŽKV v záruce výrobce: 26. U ŽKV v záruce výrobce se údržba provádí zásadně podle udržovacích řádů výrobce odsouhlasených Odborem kolejových vozidel DOP. Případnou změnu udržovacího řádu výrobce může odsouhlasit po vzájemném projednání s výrobcem jedině Odbor kolejových vozidel DOP. Má - li provozovatel (domovské DKV) závažné podněty ke změně udržovacího řádu ŽKV v záruce, předá je Odboru kolejových vozidel DOP k projednání s výrobcem. Km proběhy do bezpečnostních prohlídek a jejich náplň podle příloh č. 1 a 5 k tomuto předpisu je však nutno dodržet i u vozidel v záruce výrobce. 27. Pokud je udržovací řád výrobce odlišný od tohoto předpisu či od jiného předpisu ČD, jsou vždy směrodatné záruční podmínky výrobce zakotvené v kupní smlouvě na dodávky ŽKV, viz však čl. 26. Změny rozsahu údržby 28. Snížení stanoveného rozsahu prací při periodických opravách může v odůvodněných případech na požadavek DKV nebo opravce povolit Odbor kolejových vozidel DOP. Při tom však nesmí být ohrožena bezpečnost a spolehlivost dopravy a toto snížení rozsahu prací nesmí mít negativní dopad na technický stav ŽKV. Je - li v příslušné opravně zřízena funkce IOJ, seznámí ho Odbor kolejových vozidel DOP s tímto rozhodnutím. S tímto rozhodnutím rovněž seznámí příslušného PV. Rozsah stanovené změny se uvede v protokolu z komisionální prohlídky vozidla, sepsaném podle čl. 74 tohoto předpisu. Technologie údržby 29. Technologie údržby při provozních ošetřeních, periodických prohlídkách, periodických opravách, plánovaných a neplánovaných opravách ŽKV i jejich jednotlivých celků je určena: předpisy ČD; opatřeními a rozkazy DOP, popř. dříve Generálního ředitelství železničního průmyslového opravárenství; technologickými postupy, které schvaluje opravna, DKV, výrobce nebo DOP Odbor kolejových vozidel v souladu s předpisy ČD; udržovacími předpisy výrobce, odsouhlasenými Odborem kolejových vozidel DOP; normami ČSN a TNŽ; přílohami č. 2, 3, 5, 9, 14 a 17 tohoto předpisu. 30. Součásti, celky a agregáty, jakož i ŽKV jako celek, musí po provedené údržbě vykazovat parametry v souladu s jednotlivými závaznými normami, uvedenými v čl Změny v technologii údržby se před jejich všeobecným zavedením musejí dokonale vyzkoušet. Zkušební ověření povoluje ta organizační složka, která má v kompetenci schvalování dotčených technologických postupů v souladu s předpisy ČD (viz čl. 29). Organizace údržby vozidel 32. Základním úkolem organizace údržby ŽKV je vytvoření podmínek pro co nejekonomičtější využití ŽKV v provozu při zajištění potřebné bezpečnosti dopravy, spolehlivosti ŽKV, kultury cestování a ekologických požadavků podle současné úrovně poznání techniky a vědy. 33. Pro zefektivnění údržby a provozu ŽKV se používá v optimální míře vzájemné vyměnitelnosti celků a dílů. Pro zajištění vyměnitelnosti jednotlivých dílů se používají odstupňované opravárenské rozměry, které musejí zajistit možnost montáže vzájemně spolupracujících dílů (např. čep - ložisko, píst - pouzdro válce) bez dalšího přizpůsobování. Opravárenské rozměry jsou stanoveny jednotlivými normativy, uvedenými v čl. 29. Udržovací doklady 34. Pro dokonalou evidenci mají ŽKV udržovací doklady. uvedené v příloze č Směrnice pro vedení a zpracování Knihy oprav jsou uvedeny v příloze č

18 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Provozní kniha (vzor viz příloha č. 20) slouží k evidenci výkonů, oprav a ostatních provozně technických ukazatelů celého HKV. Provozní kniha se ukládá v oddělení oprav DKV. Jednotlivé záznamy v provozní knize musejí být doplňovány přesně nejpozději do 8 týdnů od konce uplynulého měsíce. 37. Provozní kniha se zasílá s HKV spolu s ostatními doklady do všech periodických, plánovaných a neplánovaných oprav a v těch případech, kdy periodické prohlídky a/nebo změny schváleného stavu nejsou prováděny v domovském DKV, se provozní kniha zasílá spolu s HKV tomu pracovišti, které uvedené práce na vozidle provádí. 38. Po dopsání provozní knihy se pro HKV založí nová provozní kniha. Popsaná provozní kniha se ponechá v dokladech HKV, po zrušení HKV se provozní kniha (provozní knihy) ukládá ještě 5 let v DKV. 39. Záznam o změnách schváleného stavu ŽKV (příloha č. 6) je určen pro zaznamenávání všech změn schváleného stavu prováděných na ŽKV. Tiskopis se ukládá společně s ostatními doklady ŽKV a uchovává se po celou dobu životnosti ŽKV. Zápis do tohoto formuláře musí být proveden nejpozději v den, kdy bylo provedení změny schváleného stavu ukončeno; pokud byla změna schváleného stavu prováděna v souvislosti s periodickou prohlídkou nebo periodickou opravou tak nejpozději v den, kdy byla ukončena tato periodická prohlídka nebo oprava. Pokud nebyl tento doklad do dne vydání tohoto předpisu pro ŽKV dosud založen a na ŽKV již byly provedeny změny schváleného stavu, doklad se založí dodatečně a zpětně se uvedou veškeré zjistitelné provedené změny schváleného stavu. V tomto případě výjimečně nemusí být uvedeno datum provedení změny schváleného stavu, pokud by jeho zjišťování bylo obtížné nebo prakticky neproveditelné. 40. Měrové listy slouží k evidenci a kontrole opotřebení důležitých celků ŽKV a k zaznamenání všech důležitých měr pojezdu a skříně ŽKV. Měrové listy se ukládají s ostatními doklady ŽKV v DKV. Záznamy do měrových listů se provádějí bezprostředně po zjištění potřebných údajů. Měrový list se ukládá do té doby, než je možné ho nahradit dokladem s novějšími údaji. Kontrola udržovacích dokladů 41. Vrchní přednosta DKV nebo jím určený zástupce (zástupci) jsou povinni namátkově kontrolovat doklady ŽKV tak, aby byly prokazatelně zkontrolovány doklady alespoň 10 procent ŽKV v DKV nejméně jednou ročně. Plánování údržby ŽKV 42. Orientační počet provozních ošetření, periodických prohlídek, periodických a plánovaných oprav se vypočte z plánovaného km proběhu dané skupiny ŽKV v plánovacím období, přičemž se přihlíží k ostatním ustanovením tohoto předpisu. 43. Roční požadavky na periodické opravy zpracovávají domovská DKV. Tyto požadavky předají DKV na Odbor kolejových vozidel DOP v termínech stanovených tímto odborem. Pokud DKV požaduje zprovoznění dlouhodobě odstaveného vozidla, které je pro provoz nezbytné, předloží současně i tyto požadavky. 44. Odbor kolejových vozidel DOP na základě došlých požadavků z DKV vyzve opravce, kteří mají pro provádění požadovaných oprav certifikaci, k podání nabídky na provedení oprav pro následující rok, pokud není rozhodnuto vrchním ředitelem DOP jinak. 45. Na základě výsledků posouzení došlých nabídek (viz čl. 44) určí Odbor kolejových vozidel DOP jednotlivé opravny pro provádění oprav ŽKV v následujícím roce. S těmito opravnami sjedná Odbor kolejových vozidel DOP rámcový roční plán oprav a uzavře s mimodrážní organizací smlouvu o dílo na provádění oprav, s organizační složkou ČD pak vnitropodnikovou dohodu o provádění oprav (dále jen smlouva ). Tato smlouva bude doplňována čtvrtletními dodatky, které budou obsahovat konkrétní ŽKV, rozsah oprav a konkrétní místa a termíny přístavby a ukončení oprav (viz čl. 66). S těmito dokumenty seznámí Odbor kolejových vozidel DOP ta DKV, kterých se předmět smlouvy týká, a dále IOJ a jeho nadřízenou organizační složku. 17

19 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Při sjednávání termínů oprav se musejí předem projednat případy pro provoz potřebných dlouhodobě odstavených ŽKV, pokud se požaduje tato vozidla zprovoznit v rámci periodické opravy. V případě, že bude požadováno zprovoznění odstaveného ŽKV mimo periodickou opravu, je nutno samostatně vyzvat opravce, kteří mají pro provádění požadovaných oprav certifikaci, k podání nabídky na provedení požadovaných oprav. 18

20 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Č Á S T T Ř E T Í Ú D R Ž B A Ž K V V D K V Údržba ŽKV v DKV 47. Správkárny DKV musejí být organizovány tak, aby kvalitní údržbou vytvářely předpoklady pro zajištění bezpečného, spolehlivého, ekologického a hospodárného provozu přidělených ŽKV. Jejich práci řídí a organizuje oddělení oprav ŽKV. Organizace a pracovní náplně oddělení oprav ŽKV jsou dány organizačním řádem DKV. 48. ŽKV do údržby předává mistrovi správkárny nebo v jeho zastoupení vedoucímu čety zaměstnanec určený provozním řádem DKV. 49. Do provozního ošetření se přistavují ŽKV po ujetí stanoveného počtu km nebo po projití časové lhůty. Vozidla se přistavují na stanoviště, určené provozním řádem DKV. 50. Tam, kde nejsou podmínky pro vykonávání provozního ošetření správkárnou nebo u tažených vozidel STP, provádí po odsouhlasení Odborem kolejových vozidel DOP provozní ošetření v plném rozsahu podle plánu, vypracovaného v obězích ŽKV, lokomotivní četa sama nebo za spoluúčasti správkárny. Konkrétní podmínky stanoví vrchní přednosta DKV. 51. Na elektrickém zařízení ŽKV smí však lokomotivní četa pracovat pouze tehdy, splňuje - li podmínky elektrotechnické kvalifikace nejméně s kvalifikací "pracovník znalý pro samostatnou činnost". To neplatí pouze v tom případě, kdy se jedná o práci na elektrickém zařízení vložených, přípojných a řídicích vozů nebo motorového HKV s prvotním motorem v klidu a při odpojení elektrického zařízení ŽKV od jakéhokoliv zdroje elektrické energie mimo vlastní akumulátorovou baterii (např. u lokomotiv s elektrickým topením musejí být topné spojky rozpojeny; ŽKV, která jsou přizpůsobena pro napájení z vnějšího zdroje energie nesmějí být k žádnému zdroji připojena; nesmějí být propojeny řídicí obvody mnohonásobného řízení apod.) nebo jedná - li se o práci na elektrickém HKV, které je odstaveno na koleji bez trolejového vedení a jehož elektrické zařízení je odpojeno od jakéhokoliv zdroje elektrické energie mimo vlastní akumulátorovou baterii (rozpojené topné spojky, odpojené napájení z vnějšího zdroje, rozpojené mnohonásobné řízení). MPBP stanoví, která kolej se považuje za kolej bez trolejového vedení. 52. Není - li při provádění provozního ošetření prakticky jednoduše proveditelné rozpojení elektrických obvodů (např. u ucelené dopravní jednotky), rozpojení elektrických obvodů se neprovádí. V tom případě však musejí splňovat kritéria bezpečnosti podle čl. 51 všechna ŽKV, která jsou takto spolu spojena, a to po celou dobu, kdy se provozní ošetření provádí. 53. Do periodických prohlídek se ŽKV přistavují podle předem stanoveného plánu. Způsob a termíny vypracování tohoto plánu stanoví vrchní přednosta DKV podle místních podmínek. Při zpracovávání plánu přístavby se postupuje u HKV podle předpokladu skutečně ujetých lokkm či časových lhůt, u osobních, přípojných a řídicích vozů podle předpokladu skutečně ujetých km s přihlédnutím ke kapacitě správkárny. Vozidla se přistavují na stání určená provozním řádem DKV. Po převzetí do prohlídky prohlédne mistr nebo v jeho zastoupení určený zaměstnanec správkárny přistavené ŽKV a případně dodatečně rozhodne o provedení dalších prací, i když tyto práce nebyly strojvedoucím objednány, je - li to nutné pro uvedení ŽKV do stanoveného technického stavu. 54. Provádí - li provozní ošetření nebo periodickou prohlídku jiné pracoviště než je domovské DKV, platí ustanovení čl. 53 analogicky. Způsob provedení a úhrady prací nad stanovený rozsah musí být předem dohodnut mezi pracovištěm, které tyto práce provádí, a domovským DKV. 55. Po ukončení opravy nebo periodické prohlídky přejímá ŽKV od mistra správkárny nebo v jeho zastoupení od vedoucího čety zaměstnanec určený provozním řádem DKV. Kontrolor vozby a inženýrsko - techničtí zaměstnanci oddělení provozu nebo oprav DKV a oddělení provozu nebo oprav ŽKV organizačních složek nadřízených DKV mají vždy právo zúčastnit se přejímky opraveného ŽKV s tím, že o výsledku přejímky s konečnou platností rozhoduje zaměstnanec určený provozním řádem DKV. 19

21 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Do neplánovaných oprav se ŽKV přistavují obdobně jako do periodických prohlídek. Nahromadí - li se více neplánovaných oprav najednou, rozhodne o postupu zprovozňování ŽKV vedoucí oprav nebo jeho pověřený zástupce po dohodě s vedoucím provozu nebo s jeho pověřeným zástupcem; nejsou - li přítomni (např. v noci), pak zaměstnanec, určený provozním řádem DKV. 57. Není - li neplánovaná oprava prováděna v domovském DKV, postupuje se podle čl. 54. Opravna, která opravu provádí (např. jiné než domovské DKV, mimodrážní opravna), nahlásí domovskému DKV ihned po skončení opravy všechny potřebné údaje. Projednávání závad na ŽKV 58. Při zjištění závady z důvodu nekvalitní práce se se zaměstnanci, kteří tuto závadu zavinili, závada projedná a v případě vzniku škody se vymáhá náhrada podle příslušných zákonných ustanovení. Údržba ŽKV pro ostatní služební odvětví, ostatní organizační složky ČD a pro organizace mimo ČD (dále jen: cizí organizace) 59. Periodické prohlídky a plánované i neplánované opravy projednávají cizí organizace přímo s DKV, které tyto prohlídky a opravy bude provádět. Pokud nedojde k dohodě s DKV nebo pokud tato organizace neví, které DKV je schopno provádět údržbu požadovaného rozsahu, uplatní svůj požadavek u Odboru kolejových vozidel DOP, resp. dotazované DKV odkáže cizí organizaci buď na to DKV, které příslušné práce provádí, nebo na Odbor kolejových vozidel DOP. 60. Požadavkům na údržbu ŽKV cizích organizací v kapacitách DKV lze vyhovět pouze tehdy, nenaruší - li se tím údržba vlastních ŽKV, je - li údržba ŽKV pro cizí organizace materiálově i jinak zabezpečena a jsou - li splněny podmínky ekonomické efektivnosti prováděných prací. Materiálové zabezpečení údržby 61. Za materiálové zabezpečení údržby v DKV jsou odpovědné útvary MTZ v DKV. 62. Pro zajištění potřeb údržby ŽKV na základě požadavků oddělení oprav ŽKV je za objednávání potřebného materiálu, náhradních dílů a předmětů postupné spotřeby v DKV odpovědný vedoucí MTZ. 63. Plánování dodávek konzultuje oddělení MTZ s oddělením oprav ŽKV vzhledem k pohybu na jednotlivých položkách ve skladu a ke zkušenostem při opravách ŽKV. Při tom se přihlíží ke specifičnostem železničního provozu. DKV (oddělení MTZ) uplatňuje požadavky na materiál, náhradní díly a drobný hmotný materiál přímo u svých dodavatelů (výrobci, zásobovací závody OZZ apod.) ve smyslu příslušných ustanovení předpisů a směrnic ČD o objednávání materiálu. 64. Za zajištění oprav ND a součástí prováděných mimo vlastní DKV zodpovídá útvar MTZ, se kterým v této oblasti úzce spolupracuje odbor oprav. 20

22 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Provádění soustředěné údržby Č Á S T Č T V R T Á S O U S T Ř E D Ě N Á Ú D R Ž B A Ž K V 65. Vozidla se do periodických oprav přistavují na základě SOD (viz čl. 45). 66. Zástupci Odboru kolejových vozidel DOP sjednají se zástupci jednotlivých opraven konkrétní termíny pro opravy konkrétních ŽKV na dané čtvrtletí; při tomto jednání musejí být zástupci opraven předem informováni o případném požadavku na větší rozsah opravy, především v těch případech, kdy je předpoklad, že by tento zvětšený rozsah značně ovlivnil materiálovou náročnost, pracnost nebo dobu opravy, pokud jsou tyto skutečnosti známy. 67. Plán, dohodnutý na příslušné čtvrtletí je oboustranně závazný a jeho změna je možná jen při splnění podmínek, daných SOD na opravu. 68. Přesný čas a místo přistavení ŽKV do opravny se stanoví v SOD na opravy buď celkově pro všechna vozidla nebo případ od případu podle konkrétních podmínek. 69. HKV se odesílají do opraven vlastní silou nebo v závěsu, jako zásilka na vlastních kolech nebo jako zásilka na speciálních vozech (např. úzkorozchodná ŽKV). Podrobnosti stanoví příslušná opatření DOP. 70. Před odesláním ŽKV do opravny se provede vyčištění ŽKV; odzbrojení inventáře mimo hasicích přístrojů; 1 / vyprázdnění písečníků; 1 / u motorových HKV, která nejsou přepravována vlastní silou, se vypustí provozní hmoty (nafta, olej, voda atp.); pokud se přepravuje motorové HKV vlastní silou, ponechá se pouze nejnutnější zásoba provozních hmot; u těch HKV nepřepravovaných vlastní silou, u kterých to vyžaduje konstrukce, se provede odpojení pohonu náprav od motoru a zajištění neutrální polohy pohonu hnací nápravy; celková prohlídka ŽKV za účelem zjištění případných úbytků, mimořádných požadavků na opravu a zajištění bezpečnosti přepravy; určení způsobu a rychlosti přepravy; vhodné uložení demontovaných částí na ŽKV (eventuálně na připojený vagon) tak, aby během přepravy nemohlo dojít k jejich ztrátě nebo poškození a aby nedošlo k poškození ŽKV nebo ohrožení bezpečnosti při přepravě; nepřepravuje - li se HKV vlastní silou nebo přímým Lv vlakem do opravny, opatří se tabulkou s příslušnými údaji, nutnými k přepravě (vozidlo, z DKV/opravny do opravny/dkv, rychlost, rychlost do odbočky); osobní, přípojné a samostatné řídicí vozy (případně i vložené vozy, jsou-li odesílány samostatně) se polepí podle předpisu ČD V 62; odeslání HKV do opravny se předem nahlásí stanovišti údržby VZ a VKV, aby zaměstnanci údržby VZ a VKV mohli provést příslušné úkony podle předpisu ČD T 108 čl ; osobní, přípojné, vložené a řídicí vozy, pokud se nepřepravují jako součást ucelených dopravních jednotek, se přepravují v uzamčením stavu. Poznámka: 1 / Pouze ve vyjímečných případech a zásadně pouze po předchozí dohodě s opravnou je možné HKV přistavit neodzbrojené (např. přistavuje - li se do opravny po násilném poškození přímo z trati apod.), není - li v SOD sjednáno jinak. Je - li to z provozních důvodů nutné, ponechá se po dohodě s opravnou minimální potřebná zásoba písku v těch případech, kdy je HKV přepravováno vlastní silou. 21

23 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Nejpozději s ŽKV předá DKV opravně řádně vyplněné doklady ŽKV. Ostatní předepsané doklady o údržbě VZ se doručují způsobem podle čl. 35, resp. čl. 40 předpisu ČD T 108. DKV předá opravně (nejpozději s vozidlem) objednací list, ve kterém uvede: požadované práce nad rozsah, sjednaný SOD; požadované neplánované opravy; bankovní spojení; písemné upozornění na ty závady, které jsou DKV známy a informace o nich je důležitá pro provedení opravy. 72. Za včasné předání dokladů, upozornění na závady a objednacího listu je odpovědný určený zaměstnanec DKV. 73. O technickém stavu ŽKV tak, jak jej lze při předání do opravy zjistit, a o jeho vybavení výstrojí a výzbrojí, sepíše pověřený zástupce opravny, PV a zástupce domovského DKV ihned při předávání ŽKV do opravy protokol. Pověřený zástupce opravny svým podpisem stvrdí správnost protokolu a jeho originál předá pověřenému zástupci DKV a kopii IOJ. 74. Protokol o technickém stavu vozidla při jeho přistavení do opravy bude po potřebné demontáži ŽKV doplněn protokolem o technickém stavu demontovaného vozidla. Tento protokol bude sepsán při komisionální prohlídce demontovaného vozidla za účasti zástupců objednatele opravy, IOJ a opravce a spolu s protokolem podle čl. 73 bude sloužit jako konečný podklad pro fakturaci provedeného rozsahu prací při opravě konkrétního ŽKV. Jedinou výjimkou z tohoto ustanovení jsou závady, které nelze v demontovaném stavu zjistit a které se mohou projevit až po konečné montáži (např. průraz izolace elektrických strojů při zkoušce přiloženým napětím). Odstranění těchto závad bude fakturováno jako vícepráce a jejich nutnost bude doložena dodatkem k protokolu o technickém stavu demontovaného vozidla, sepsaného mezi zástupcem opravny a zástupcem objednatele opravy za účasti IOJ. Komisionální prohlídku svolává opravce v tom stadiu opravy, kdy je možné až na uvedenou výjimku již s konečnou platností rozsah prací stanovit. Opravce seznámí domovské DKV vozidla nejméně 3 pracovní dny před konáním komisionální prohlídky s předpokládaným rozsahem prací a návrhy na šrotaci dílů. V případě nejednotnosti názorů zúčastněných na rozsah opravy je rozhodující stanovisko zástupce domovského DKV vozidla. Při tom je zástupce domovského DKV povinen respektovat platné normy, vyhlášky, předpisy, nařízení atd. a je povinen respektovat oprávněné připomínky IOJ. 75. Neplánované opravy ŽKV, prováděné v opravnách samostatně, t. j. nikoliv současně nebo s přímou návazností na periodické opravy, sjednává s příslušnou opravnou domovské DKV. V případech, kdy to vyžadují příslušné předpisy či jiná právně závazná ustanovení (zákony, vyhlášky atd.) je DKV povinno pro provedení opravy vyzvat organizace, vlastnící pro provádění požadovaných oprav certifikaci, k podání nabídky na provedeníopravy analogicky s čl. 44 a násl. tohoto předpisu. Průvodní doklady 76. Po opravě musí opravna s opraveným ŽKV předat domovskému DKV průvodní doklady uvedené v příloze č. 11. Pokud bylo ŽKV předáno po provedené opravě, po které je nutno provést revizi elektrického zařízení, z opravny domovskému DKV a doklady od tohoto vozidla ještě DKV neobdrželo, je DKV oprávněno ŽKV provozovat i bez toho, že má k dispozici zprávu o revizi elektrického zařízení. Svým podpisem na zprávě oznamující ukončení opravy (viz čl. 108, 122) zaručuje podepisující, že při přejímání vozidla byly k dispozici a řádně vyplněny předepsané doklady od vozidla, tedy i zpráva o revizi elektrického zařízení. Upozornění pro opravce na technický stav vozidla přistavovaného do opravy 77. Pokud se technický stav vozidla, přistavovaného do periodické opravy, odchyluje od stavu, který lze vzhledem k okolnostem (stáří vozidla, km proběh od poslední opravy apod.) očekávat, upozorní domovské DKV vozidla opravce včas na tyto skutečnosti, případně vyzve opravce k prohlídce vozidla v DKV ještě před jeho přistavením do opravy. Vadná místa, která jsou při odesílání ŽKV do opravy domovskému DKV známa, se pokud možno nápadně označí, případně se pořídí náčrtek apod., aby se opravně usnadnilo jejich vyhledávání. To však nezbavuje v žádném případě opravnu odpovědnosti za kvalitu provedené opravy v těch případech, kdy toto označení provedeno nebylo. 22

24 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Zkušební změny schváleného stavu ŽKV 78. Požaduje - li DKV provést v opravně zkušební změnu schváleného stavu či jinou úpravu, musí být tato změna předem schválena Odborem kolejových vozidel DOP, viz čl Požaduje - li opravna z jakýchkoliv důvodů provést na ŽKV nezavedenou změnu schváleného stavu nebo i jakoukoliv jinou úpravu nebo změnu provozních hmot, musí její provedení předem projednat s Odborem kolejových vozidel DOP; změna schváleného stavu, úprava nebo změna provozních hmot se smí provést pouze se souhlasem tohoto odboru. 80. Jsou - li na ŽKV zkušební úpravy, zkušební změny schváleného stavu nebo zkušební provozní hmoty při jeho přistavení do opravy, musejí být tyto zkušební úpravy povoleny Odborem kolejových vozidel DOP, viz čl. 11. Opravna musí tyto zkušební změny schváleného stavu zachovat. Na tyto odchylky musí být opravna upozorněna tak včas, aby jejich respektování nenarušovalo řádný průběh prací při provádění opravy. Odesílání ŽKV do opravy 81. Vozidla musejí být do opravy zasílána kompletní, se všemi součástkami a zařízeními (viz však čl. 70), třeba i poškozenými. V SOD na opravu se uvede postup pro případ, že na vozidle budou součásti neopravitelné. 82. Opravna může převzít ŽKV do periodické opravy nekompletní. Tím však na sebe bere povinnost ŽKV (nebo část opravovanou podle SOD) dokompletovat, ať již dosazením součástí (celků) nových nebo opravených, dosazením chybějících součástí (celků) z těch, které má DKV v opravně samostatně v opravě, apod. V žádném případě nemůže převzetí nekompletního ŽKV (nebo části opravované podle SOD) do periodické opravy být důvodem k tomu, aby bylo po provedení periodické opravy ŽKV (nebo jeho část opravovaná podle SOD) nabízeno k převzetí nekompletní. 83. Dojde - li po sjednání termínu přístavby ŽKV do opravy k jeho poškození takového rozsahu, že by to mohlo mít vliv na materiálovou náročnost opravy, pracnost nebo opravnou dobu, vyrozumí příslušné DKV neprodleně jak opravnu, tak i Odbor kolejových vozidel DOP, který s příslušnou opravnou podle konkrétních podmínek a rozsahu poškození sjedná další postup. 84. Požaduje - li z provozních důvodů DKV přistavit do opravy jiné ŽKV téže řady, než které bylo sjednáno, oznámí to DKV Odboru kolejových vozidel DOP a příslušné opravně předem způsobem, uvedeným v SOD na opravu. 85. Požaduje - li DKV z jakýchkoliv důvodů přistavit do opravny ŽKV jiné než sjednané řady, musí o tom uvědomit Odbor kolejových vozidel DOP který - pokud s navrhovanou záměnou souhlasí - projedná návrh záměny s příslušnou opravnou. Teprve na základě souhlasu opravny dá Odbor kolejových vozidel DOP souhlas k provedení zamýšlené záměny. Přistavit lze však pouze vozidlo té řady, pro kterou byla opravna vybrána na základě výběrového řízení, viz čl. 44 a násl. tohoto předpisu. Změny schváleného stavu 86. Změny schváleného stavu se v souladu s příslušnými daňovými zákony a předpisy dělí podle svého obsahu na: rekonstrukce; modernizace; změny. 87. Rekonstrukcí je taková úprava železničního kolejového vozidla, která má za následek změnu jeho účelu nebo technických parametrů. Účel vozidla charakterizují znaky, pro které bylo pořízeno, tedy takové znaky, které vymezují jeho použití v provozu. Technickými parametry se v tomto případě rozumí pouze ty údaje, které charakterizují vozidlo z hlediska jeho možných účinků na dopravní cestu, přepravované osoby a/nebo náklad, obsluhující personál, okolí, ovzduší, a/nebo mající bezprostřední vztah k bezpečnosti železniční dopravy. 23

25 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Modernizací je taková úprava železničního kolejového vozidla, při které se rozšíří jeho vybavenost nebo použitelnost. Vybavenost vozidla se v tomto případě posuzuje z hlediska funkce jednotlivých zařízení a ne podle vlastního obsahu. Vybavenost vozidla se nemění, pokud se původní provedení části vozidla nahradí jiným se stejnou funkcí. Použitelnost vozidla úzce souvisí s jeho účelem použití, technickými parametry a vybaveností. Změna technických parametrů a vybavenosti může vyvolat i změnu použitelnosti. 89. Změny jsou takové technické úpravy, které mají za následek změnu ve schválené technické dokumentaci železničního kolejového vozidla, avšak nejsou rekonstrukcemi a/nebo modernizacemi ve smyslu čl. 87 a čl Změny schváleného stavu ŽKV se dělí na změny schváleného stavu podle potřeby a na změny schváleného stavu nařízené, přičemž změny schváleného stavu podle potřeby se dále dělí na důležité a ostatní, 91. Změny schváleného stavu podle potřeby jsou takové změny schváleného stavu, bez kterých je ŽKV schopné bezpečného provozu. K těmto změnám schváleného stavu patří ty změny schváleného stavu, jejichž provedení je např. účelné pouze u části vozidel dané řady s ohledem na jejich provozní nasazení, dále změny schváleného stavu vyvolané nutností nahradit málo spolehlivé nebo již nevyráběné díly, zlepšení hygieny práce nad rámec stanovený všeobecně platnými normami a předpisy atd. 92. Změny schváleného stavu podle potřeby - důležité - jsou takové změny schváleného stavu, jejichž provedení je žádoucí z hlediska např. spolehlivosti, snížení nároků na údržbu, snížení nepříznivých účinků na trať apod. 93. Změny schváleného stavu podle potřeby - ostatní - jsou takové změny schváleného stavu, jejichž zavedení bylo vyvoláno např. tím, že se přestaly určité díly vyrábět a je třeba je nahradit jinými, aniž by se výrazně zlepšila funkce vozidla nebo jeho částí. 94. Změny schváleného stavu nařízené jsou takové změny schváleného stavu, jejichž provedení je nezbytné z hlediska bezpečnosti provozu, ochrany zdraví, ekologie apod. 95. Při zavádění změn schváleného stavu Odborem kolejových vozidel DOP se současně vyhlašuje, o kterou kategorii změn schváleného stavu (rekonstrukce, modernizace, změna) se jedná a zda se jedná o změnu schváleného stavu podle potřeby důležitou, ostatní nebo o změnu schváleného stavu nařízenou. Současně se vyhlašuje, zda se jedná či nejedná o změnu schváleného typu vozidla ve smyslu vyhlášky MD ČR č. 173/1995 Sb. ve znění pozdějších předpisů, kterou se vydává Dopravní řád drah. 96. Každá změna schváleného stavu má svoje evidenční číslo, pod kterým je evidována. Evidenční číslo změny schváleného stavu se vyhlašuje současně s jejím zavedením. Evidenční číslo změny schváleného stavu je čtyřmístné. První číslice označuje druh ŽKV, pro které se změna schváleného stavu zavádí a další tři číslice označují pořadí zavedené změny schváleného stavu. Poznámka: Podle dohody se ŽSR číslují ČD změny schváleného stavu od 001 vzestupně a ŽSR od 999 sestupně. Toto evidenční číslo zůstává zachováno i v tom případě, že ČD zavedou změnu schváleného stavu, vyhlášenou ŽSR. 97. První číslice evidenčního čísla změny schváleného stavu se přiděluje podle následujícího klíče: 1 = elektrické lokomotivy vícesystémové 2 = elektrické jednotky stejnosměrné včetně jejich vložených a řídicích vozů 1 / 3 = elektrické lokomotivy stejnosměrné 4 = motorové vozy a jednotky včetně jejich vložených a řídicích vozů 1 / 5 = motorové lokomotivy 6 = elektrické jednotky střídavé a vícesystémové včetně jejich vložených a řídicích vozů 1 / 7 = elektrické lokomotivy střídavé 8 = osobní, přípojné a řídicí vozy 2 / Upřesnění: 1 / jedná se o vložené a řídicí vozy ucelených dopravních nebo technických jednotek; 24

26 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od / jedná se o přípojné a řídicí vozy, které nejsou součástí ucelených nebo dopravních jednotek. 25

27 ČD V 25 změna č. 2 Účinnost od Zaváděcí příkaz změny schváleného stavu musí obsahovat sdělení o možnosti získání potřebných podkladů (např. místo nebo organizační složka ČD nebo mimodrážní organizace, která archivuje dokumentaci). Zaváděcí příkaz změny schváleného stavu dále musí v případě, že ČD mají k dokumentaci pouze omezená práva, toto omezení jednoznačně specifikovat 99. Změny schváleného stavu se provádějí buď v DKV nebo v opravnách, a to jako součást periodické nebo neplánované opravy, nebo pokud je to nutné nebo účelné i samostatně. Při projednávání provádění změn schváleného stavu v DKV a v opravnách ŽKV se musí především projednat zabezpečení realizace nařízených změn schváleného stavu a změn schváleného stavu podle potřeby - důležitých Organizační pokyny pro provádění změn schváleného stavu v DKV, pro jejich plánování, pro objednávání materiálu a pro zajištění jejich realisace vydává Odbor kolejových vozidel DOP. Závazné pokyny pro účtování změn, rekonstrukcí a modernizací vydává samostatně příslušný odbor DOP Při provádění změn schváleného stavu v opravnách mimo domovské DKV předají DKV požadavky na provedení změn schváleného stavu společně s požadavky na periodické a neplánované opravy Odboru kolejových vozidel DOP. Po určení opravny dojedná Odbor kolejových vozidel DOP s opravnou při projednávání provádění periodických oprav současně i provedení změn schváleného stavu Zjistí - li opravna při provádění opravy na vozidle nezavedené změny schváleného stavu, je povinna je odstranit a hodnotit je jako násilné poškození ŽKV, pokud se s Odborem kolejových vozidel DOP nedohodne na jejich dodatečném zavedení ať již jako schválených, nebo zkušebních změn schváleného stavu. V takovém případě pak je možné změnu schváleného stavu ponechat na základě zaváděcího příkazu, který Odbor kolejových vozidel DOP vydá. Zkušební jízdy 103. Účelem zkušebních jízd je ověření těch vlastností ŽKV, které nemohou být prověřeny při stacionární zkoušce. Zkušební jízda je součástí opravy ŽKV a provádí se po dle přílohy č U HKV, která mají jiný rozchod nebo jiné jmenovité napájecí napětí než je v místě opravny k disposici, se provádí zkušební jízda až po přepravě HKV na místo určení. Zprovozňování HKV po opravě a zkušební jízdy se zúčastňuje zástupce opravny. Před odesláním těchto HKV z opravny však musí být provedena (pokud tomu nebrání jiný rozchod, než který je v místě opravny k dispozici) předzkušební jízda s opraveným HKV v závěsu pro ověření jeho chodových vlastností v délce tratě alespoň poloviční, než je uvedena v příloze č. 7. jako délka tratě pro zkušební jízdu Jsou - li při zkušební jízdě zjištěny takové závady, které ohrožují bezpečnost či spolehlivost dopravy, musí být zkušební jízda přerušena a po odstranění závad se musí zkušební jízda opakovat v plném rozsahu Ostatní závady, zjištěné při zkušební jízdě, oznámí strojvedoucí zástupci opravny. Lze - li odstranění závad ověřit jen při zkušební jízdě ŽKV, provede se nová zkušební jízda na účet opravny. Kontrola opraveného ŽKV 107. IOJ má vždy právo se namátkově nebo plánovitě zúčastnit kontroly kterékoliv operace v průběhu opravy včetně zkušební jízdy. Podrobnosti stanoví předpis ČD V 6, jehož závaznost pro opravce musí být sjednána v SOD Po odstranění všech závad, zjištěných při zkušební jízdě a výstupní kontrole ŽKV provedené opravcem na závěr provedené periodické nebo neplánované opravy přebírá opravené ŽKV odběratel. K tomu odběratel v opravně zřizuje na své náklady funkci IOJ. IOJ svým podpisem odpovídá za to, že na vozidle byly provedeny veškeré sjednané práce, zkoušky, měření atd. a že s vozidlem jsou předávány kompletní doklady a protokoly z předepsaných zkoušek a měření. Po převzetí vozidla IOJ pak vozidlo fyzicky přebírá PV. Není - li funkce IOJ u opravce zřízena, musí být způsob předání opraveného vozidla stanoven v SOD na opravu ŽKV. 26

České dráhy ČD S 8. Předpis. pro provoz, údržbu a opravy. speciálních vozidel

České dráhy ČD S 8. Předpis. pro provoz, údržbu a opravy. speciálních vozidel České dráhy ČD S 8 Předpis pro provoz, údržbu a opravy speciálních vozidel České dráhy ČD S 8 Předpis pro provoz, údržbu a opravy speciálních vozidel Změna č. 1 Schváleno rozhodnutím generálního ředitele

Více

České dráhy, a.s. ČD V 98/64. Předpis. pro opravy a zkoušení hydraulických a třecích tlumičů železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu B3, B4

České dráhy, a.s. ČD V 98/64. Předpis. pro opravy a zkoušení hydraulických a třecích tlumičů železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu B3, B4 České dráhy, a.s. ČD V 98/64 Předpis pro opravy a zkoušení hydraulických a třecích tlumičů železničních kolejových vozidel Úroveň přístupu B3, B4 České dráhy, a.s. ČD V 98/64 Předpis pro opravy a zkoušení

Více

PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC

PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC Příloha č.9 Opatření pro provoz v zimních podmínkách 1 1.Příprava na zimní období Na základě znění služebního předpisu ČD V1 části druhé,písmena D, článku 61 a části desáté písmena

Více

České dráhy, a.s. ČD V 99/1. Oprava dvojkolí. železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu B

České dráhy, a.s. ČD V 99/1. Oprava dvojkolí. železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu B České dráhy, a.s. ČD V 99/1 Oprava dvojkolí železničních kolejových vozidel Úroveň přístupu B ČD V99/1 Účinnost od 1.12.2010 České dráhy, a.s. ČD V 99/1 Oprava dvojkolí železničních kolejových vozidel

Více

Provozní řád. Provozní pracoviště Hrušovany nad Jevišovkou. Depo kolejových vozidel Brno. Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.

Provozní řád. Provozní pracoviště Hrušovany nad Jevišovkou. Depo kolejových vozidel Brno. Schválil: České dráhy,a.s.; č.j. 1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád Provozní pracoviště Hrušovany nad Jevišovkou Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1250/2011-O12 Platí od: 15.07.2011 2 Číslo opravy: Název opravy: Platnost od:

Více

České dráhy, a.s. ČD V 5. Předpis. pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu A

České dráhy, a.s. ČD V 5. Předpis. pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu A České dráhy, a.s. ČD V 5 Předpis pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel Úroveň přístupu A České dráhy, a.s. ČD V 5 Předpis pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel Schváleno rozhodnutím

Více

Provozní řád Provozní pracoviště Brno hlavní nádraží

Provozní řád Provozní pracoviště Brno hlavní nádraží 1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád Provozní pracoviště Brno hlavní nádraží Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1250/2011-O12 Platí od: 15.07.2011 2 Číslo opravy: Název opravy: Platnost od: Schváleno

Více

České dráhy, a.s. ČD V 98/66. Předpis. pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek. Úroveň přístupu B3, B4

České dráhy, a.s. ČD V 98/66. Předpis. pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek. Úroveň přístupu B3, B4 České dráhy, a.s. ČD V 98/66 Předpis pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek Úroveň přístupu B3, B4 České dráhy, a.s. ČD V 98/66 Předpis pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek Schváleno

Více

PŘEDPIS PRO POSKYTOVÁNÍ MYCÍCH, ČISTICÍCH A DEZINFEKČNÍCH PROSTŘEDKŮ ZAMĚSTNANCŮM ČESKÝCH DRAH

PŘEDPIS PRO POSKYTOVÁNÍ MYCÍCH, ČISTICÍCH A DEZINFEKČNÍCH PROSTŘEDKŮ ZAMĚSTNANCŮM ČESKÝCH DRAH . ČESKÉ DRÁHY Generální ředitelství ČD M 14 PŘEDPIS PRO POSKYTOVÁNÍ MYCÍCH, ČISTICÍCH A DEZINFEKČNÍCH PROSTŘEDKŮ ZAMĚSTNANCŮM ČESKÝCH DRAH Schváleno rozhodnutím generálního ředitele ČD, a.s. dne 9.1. 2003

Více

O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště. Teplice zámecká zahrada

O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště. Teplice zámecká zahrada ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště Teplice zámecká zahrada Účinnost od: 1.3.2004 Josef Kraus v.r.... přednosta stanice Václav Červenka v.r.... dopravní kontrolor

Více

České dráhy, a.s. Předpis. pro železniční kolejová vozidla

České dráhy, a.s. Předpis. pro železniční kolejová vozidla České dráhy, a.s. ČD V 6/1 Předpis pro železniční kolejová vozidla Provádění zákaznických produktových auditů u dodavatelů železničních kolejových vozidel nebo jejich dílů Úroveň přístupu B3 ČD V 6/1 Účinnost

Více

Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel

Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel Příloha 1 k SŽDC D1 - Účinnost od 1. července 2013 Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel pracovní zařazení výpravčí výhybkář člen posunové čety staniční dozorce strážník oddílu závorář člen obsluhy

Více

1. změna účinnost od 1. 4. 2006

1. změna účinnost od 1. 4. 2006 (Příloha ke smlouvě o provozování drážní dopravy č. 1227/03-11/3) České dráhy, a.s. Přípojový provozní řád OPŘ Praha č.j. 99/03-11/3 pro dráhu-vlečku odbočující z vlečky MODEL OBALY a.s., OPAVA - závod

Více

PROVOZNÍHO PRACOVIŠTĚ II MLADÁ BOLESLAV

PROVOZNÍHO PRACOVIŠTĚ II MLADÁ BOLESLAV ČESKÉ DRÁHY a.s. DKV Praha PROVOZNÍ ŘÁD PROVOZNÍHO PRACOVIŠTĚ II MLADÁ BOLESLAV JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel 012 DOP dne 28.6.2000 pod č.j. 39/00-12/1-Fej ÚČINNOST

Více

Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov

Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov 1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1250/2011-O12 Platí od: 15.07.2011 2 Číslo opravy: Název opravy: Platnost od: Schváleno O12 a č.j

Více

MÍSTNÍ PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

MÍSTNÍ PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Správce MPBP: Elektrizace železnic Praha a.s. Udržovatel MPBP: Elektrizace železnic Praha a.s. Uživatelé MPBP: České dráhy a.s., DKV Praha Elektrizace železnic Praha a.s. SŽDC, státní organizace, SDC Praha

Více

Provoz jednotek 680 Pendolino

Provoz jednotek 680 Pendolino Provoz jednotek 680 Pendolino Zápis do Knihy předávky Z důvodu nemožnosti zápisu údajů do záznamového zařízení Memocard nařizuji doplnit zápis v Knize předávky v kolonce domovské DKV o SAPové číslo strojvedoucího

Více

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb.

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb. 173/1995 b. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy, kterou se vydává dopravní řád drah, ve znění vyhlášky č. 242/199 b., vyhlášky č. 174/2000 b., vyhlášky č. 133/2003 b., vyhlášky č. 57/2013 b. a vyhlášky č. 7/2015

Více

PROVOZNÍ ŘÁD. Provozního pracoviště II. ČESKÉ DRÁHY, s.o. DKV Praha. Ing. Miroslav Kupec v.r. Vrchní přednosta DKV Praha ÚČINNOST OD 1. 7.

PROVOZNÍ ŘÁD. Provozního pracoviště II. ČESKÉ DRÁHY, s.o. DKV Praha. Ing. Miroslav Kupec v.r. Vrchní přednosta DKV Praha ÚČINNOST OD 1. 7. ČESKÉ DRÁHY, s.o. DKV Praha PROVOZNÍ ŘÁD Provozního pracoviště II Kralupy nad Vltavou Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel 012 dne 23. 3. 2004 pod č.j. 929/04-O12/1-Fej Ing. Miroslav Kupec v.r.

Více

Provoz elektrické lokomotivy mimo trolejové vedení

Provoz elektrické lokomotivy mimo trolejové vedení VĚDECKOTECHNICKÝ SBORNÍK ČD ROK 1999 ČÍSLO 8 Luboš Smejkal Provoz elektrické lokomotivy mimo trolejové vedení Klíčová slova: hybridní elektrická lokomotiva, akumulátorový vůz, provozní zkušenosti, ekonomické

Více

Lovochemie, a.s. Terezínská 57 410 02 Lovosice VPR-ŽD-004. Změna č. 5. člen představenstva, osoba odborně způsobilá. JUDr. Miloslav Spěváček, v.r.

Lovochemie, a.s. Terezínská 57 410 02 Lovosice VPR-ŽD-004. Změna č. 5. člen představenstva, osoba odborně způsobilá. JUDr. Miloslav Spěváček, v.r. Provozovatel dráhy Lovochemie, a.s. Terezínská 57 410 02 Lovosice VPR-ŽD-004 VLEČKOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD ZDRAVOTNÍ A ODBORNÁ ZPŮSOBILOST Schválil: JUDr. Miloslav Spěváček, v.r. člen představenstva, osoba odborně

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Předpis. pro hlášení a šetření mimořádných událostí

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Předpis. pro hlášení a šetření mimořádných událostí Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D17 Předpis pro hlášení a šetření mimořádných událostí Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 12. ledna 2015

Více

s vyznačením změn posledních dvou zákonů

s vyznačením změn posledních dvou zákonů Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 189/1999 Sb., zákona č. 23/2000 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 77/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu uveřejněného pod č.

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE. Dobrovice. Účinnost od 1.7.2002 ... Ing. Krejčí A. v.r. ...

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE. Dobrovice. Účinnost od 1.7.2002 ... Ing. Krejčí A. v.r. ... ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE Dobrovice Účinnost od 1.7.2002 Ing. Pecháček J. v.r. Merta J v.r....... přednosta ŽST dopravní kontrolor Schválil:č.j.: 49/02-11/3

Více

ONJ PRAHA STŘEDNÍ SKUPINA HALA 518 TV k. 107, 108

ONJ PRAHA STŘEDNÍ SKUPINA HALA 518 TV k. 107, 108 - 1 - Č E S K É D R Á H Y a.s. S P R Á V A D O P R A V N Í C E S T Y P R A H A S P R Á V A E L E K T R O T E CH N I K Y A E N E R G E T I K Y M Í S T N Í P R A C O V N Í A B E Z P E Č N O S T N Í P Ř E

Více

České dráhy, a.s. ČD D 17. Předpis. pro hlášení a šetření mimořádných událostí. Úroveň přístupu A

České dráhy, a.s. ČD D 17. Předpis. pro hlášení a šetření mimořádných událostí. Úroveň přístupu A České dráhy, a.s. ČD D 17 Předpis pro hlášení a šetření mimořádných událostí Úroveň přístupu A České dráhy, a.s. ČD D 17 Předpis pro hlášení a šetření mimořádných událostí Schváleno rozhodnutím generálního

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od 01.07.2002

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od 01.07.2002 České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E Účinnost od 01.07.2002 VODÁK Milan PEKÁREK Petr...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 14/2002 - O

Více

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD PPŘ vlečky Avirunion a. s. závod Ústí n. L. (Příloha ke smlouvě o provozování dráhy - vlečky č. 175 /1999-11/1) Č E S K É D R Á H Y a. s. PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD OPŘ Ústí nad Labem č. j. : pro vlečku AVIRUNION

Více

České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE J I Ř Í K O V. Účinnost od 12. 12. 2004

České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE J I Ř Í K O V. Účinnost od 12. 12. 2004 České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE J I Ř Í K O V Účinnost od 12. 12. 2004 Ivan Hrdlička Ing. Jiří Novotný...... VP UŽST Rumburk dopravní kontrolor Schválil: č.j.

Více

PROVOZNÍ ŘÁD. DKV Praha PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II. ČESKÉ DRÁHY a.s. Ing. Miroslav Kupec v.r. Vrchní přednosta DKV ÚČINNOST OD 1. 4.

PROVOZNÍ ŘÁD. DKV Praha PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II. ČESKÉ DRÁHY a.s. Ing. Miroslav Kupec v.r. Vrchní přednosta DKV ÚČINNOST OD 1. 4. ČESKÉ DRÁHY a.s. DKV Praha PROVOZNÍ ŘÁD PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II NYMBURK JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU Ing. Miroslav Kupec v.r. Vrchní přednosta DKV ÚČINNOST OD 1. 4. 2004 Aktualizace 1. 7. 2013-1 - Obsah: 1.

Více

22. V případě potřeby hlavní operátor určí odpovědného operátora a stanoví i rozsah jeho povinností.

22. V případě potřeby hlavní operátor určí odpovědného operátora a stanoví i rozsah jeho povinností. 21. Hlavní operátor je povinen zajistit: vedení evidence odpovědných a provozních operátorů, jednou ročně školení odpovědných a provozních operátorů, provedení zkoušky praktické způsobilosti provozních

Více

Provozní řád Provozní pracoviště Žďár nad Sázavou

Provozní řád Provozní pracoviště Žďár nad Sázavou 1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád Provozní pracoviště Žďár nad Sázavou Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1250/2011-O12 Platí od: 15.07.2011 2 Číslo opravy: Název opravy: Platnost od: Schváleno

Více

České dráhy ČD D0 PŘEDPIS VŠECH NESMYSLŮ POUŽÍVANÝCH PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

České dráhy ČD D0 PŘEDPIS VŠECH NESMYSLŮ POUŽÍVANÝCH PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY České dráhy ČD D0 PŘEDPIS VŠECH NESMYSLŮ POUŽÍVANÝCH PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím genitálního ředitele Českých drah Účinnost od 1. 1. 2005 O B S A H Obsah 1 Záznam

Více

České dráhy. Předpis. pro správu budov, inženýrských sítí a ostatního hmotného investičního majetku obdobného charakteru

České dráhy. Předpis. pro správu budov, inženýrských sítí a ostatního hmotného investičního majetku obdobného charakteru České dráhy ČD S 7 Předpis pro správu budov, inženýrských sítí a ostatního hmotného investičního majetku obdobného charakteru Schváleno rozhodnutím GŘ ČD Dne 11.6.2001 č.j.: 60 586/2000 Účinnost od 1.

Více

DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale

DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale DOPRAVNÍ PŘEDPISY Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale Pomůcka vychází z předpisů ČSD D1, D2 a D3 zjednodušených pro provoz na modulovém kolejišti v epoše IIIc-IVb (1965-1985). Datum aktualizace:

Více

Směrnice o cestovních náhradách. Úroveň přístupu C

Směrnice o cestovních náhradách. Úroveň přístupu C Č.j. : 58 772/2013-O10 Směrnice o cestovních náhradách Úroveň přístupu C 1 Obsah Kapitola I Úvodní ustanovení 7 Kapitola II Náhrady při pracovních cestách na území ČR.8 Kapitola III Cestovní náhrady při

Více

České dráhy, a.s. ČD SR 103/3 (S) Služební rukověť. Výkresy materiálu pro železniční svršek KOLEJ. Změna č. 1

České dráhy, a.s. ČD SR 103/3 (S) Služební rukověť. Výkresy materiálu pro železniční svršek KOLEJ. Změna č. 1 České dráhy, a.s. ČD SR 103/3 (S) Služební rukověť Výkresy materiálu pro železniční svršek KOLEJ Změna č. 1 Označení předpisu Účinnost od České dráhy, a.s. ČD SR 103/3 (S) Služební rukověť Výkresy materiálu

Více

S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE

S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE Účinnost od: 1.6.2006 Josef Štefko v.r..... dopravní kontrolor Schválil: č.j.: 32/2006 dne: 17.5.2006 Karel Červenka

Více

PRAVIDLA. Práce na elektrickém zařízení v ČDS. 22_430000 Ing. Otakar Maceček. 22_430000 Karel Fiala 22_850000 Jiří Lenc, 22_730000 Bc.

PRAVIDLA. Práce na elektrickém zařízení v ČDS. 22_430000 Ing. Otakar Maceček. 22_430000 Karel Fiala 22_850000 Jiří Lenc, 22_730000 Bc. PRAVIDLA SPOLEČNOST: IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLO: NÁZEV DOKUMENTU: ČEZ Distribuční služby, s.r.o. ČDS_PA_0007r05 Práce na elektrickém zařízení v ČDS OBLAST ŘÍZENÍ: B05 Bezpečnost a ochrana zdraví při práci GARANT

Více

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Týká se ustanovení článku, příloh

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Týká se ustanovení článku, příloh 3. změna účinnost od 1. 8. 2006 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil Dne Podpis 1 1.10.2004 2 1.12.2004 3 1.8.2006 1,4,28,32,54,55, 73 22,54,55,116,

Více

Popis systému řízení jakosti na STK je proveden v základním dokumentu systému řízení jakosti s názvem Příručka jakosti.

Popis systému řízení jakosti na STK je proveden v základním dokumentu systému řízení jakosti s názvem Příručka jakosti. INSTRUKCE PRO STK č. 12/215 Obsah popisu vnitřní organizační struktury, systému vnitřní kontroly a systému řízení jakosti, náležitosti zprávy i výsledku vnitřní kontroly Tato instrukce je vydána z důvodu

Více

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen.

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil Dne

Více

PROVOZNÍ ŘÁD DKV PRAHA. Jen pro služební potřebu. Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel O12 dne č.j.

PROVOZNÍ ŘÁD DKV PRAHA. Jen pro služební potřebu. Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel O12 dne č.j. ČESKÉ DRÁHY a.s. Odbor kolejových vozidel DKV PRAHA PROVOZNÍ ŘÁD DKV PRAHA Jen pro služební potřebu Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel O12 dne 28.6.2000 č.j. 39/00-12/1-Fej Ing. František Kozel

Více

České dráhy. PŘEDPIS O STEJNOKROJI ZAMĚSTNANCŮ ČESKÝCH DRAH, a.s. Schváleno rozhodnutím generálního ředitele ČD, a.s.

České dráhy. PŘEDPIS O STEJNOKROJI ZAMĚSTNANCŮ ČESKÝCH DRAH, a.s. Schváleno rozhodnutím generálního ředitele ČD, a.s. České dráhy ČD Ok 3 PŘEDPIS O STEJNOKROJI ZAMĚSTNANCŮ ČESKÝCH DRAH, a.s. Schváleno rozhodnutím generálního ředitele ČD, a.s. dne 10.01.2008 č.j.: 61 746/2007-O8 Účinnost od 01.01.2008 Strana 2 (celkem

Více

2 Pracovníci uvedení v 1 odst. 1 musí být tělesně a duševně způsobilí 2 ) a musí splňovat podmínky stanovené touto vyhláškou.

2 Pracovníci uvedení v 1 odst. 1 musí být tělesně a duševně způsobilí 2 ) a musí splňovat podmínky stanovené touto vyhláškou. 50 VYHLÁŠKA Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu ze dne 19. května 1978 o odborné způsobilosti v elektrotechnice, ve znění zákona č. 98/1982 Sb. Český úřad bezpečnosti práce podle 5

Více

Opravy trubkových nárazníků s prstencovou pružinou

Opravy trubkových nárazníků s prstencovou pružinou Federální ministerstvo dopravy ČSD V 99/14 Opravy trubkových nárazníků s prstencovou pružinou Úroveň přístupu B Federální ministerstvo dopravy ČSD V 99/14 Opravy trubkových nárazníků s prstencovou pružinou

Více

VSTUPNÍ ŠKOLENÍ SEZNAM A VZORY TISKOPISŮ VÝPIS ČLÁNKŮ

VSTUPNÍ ŠKOLENÍ SEZNAM A VZORY TISKOPISŮ VÝPIS ČLÁNKŮ České dráhy, a.s. ČD OK 2 PŘÍLOHA 1 VSTUPNÍ ŠKOLENÍ SEZNAM A VZORY TISKOPISŮ VÝPIS ČLÁNKŮ OBSAH Záznam o změnách... 3 ČÁST PRVNÍ OSNOVA VSTUPNÍHO ŠKOLENÍ V KABINETU BEZPEČNOSTI PRÁCE... 5 Kapitola I Provozní

Více

(Nelegislativní akty) ROZHODNUTÍ

(Nelegislativní akty) ROZHODNUTÍ 14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 126/1 II (Nelegislativní akty) ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 26. dubna 2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému Energie transevropského

Více

PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC

PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC České dráhy, a.s. Nábřeží L.Svobody 1222, PSČ 110 15 Depo kolejových vozidel Olomouc U Podjezdu 1 77200 Olomouc IČ: 70994226 DIČ: CZ70994226 Obchodní rejstřík: Městský soud v Praze, oddíl B, vložka 8039

Více

PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC

PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC České dráhy, a.s. Nábřeží L.Svobody 1222, PSČ 110 15 Depo kolejových vozidel Olomouc U Podjezdu 1 77200 Olomouc IČ: 70994226 DIČ: CZ70994226 v P Ob PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC Provozní jednotka Olomouc 1

Více

Provozní řád radiostanic

Provozní řád radiostanic Provozní řád DKV Praha České dráhy, a.s. Příloha č. 2 Provozní řád radiostanic Obsah: 1. Všeobecné organizační zásady 2. Zaměstnanci řídící rádiový provoz 3. Údržba a opravy rádiového zařízení 4. Poruchy

Více

P l a t n é z n ě n í

P l a t n é z n ě n í P l a t n é z n ě n í V. z á k o n a č. 311/2006 Sb., o pohonných hmotách a čerpacích stanicích pohonných hmot a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pohonných hmotách), ve znění pozdějších

Více

Provoz a technologie sestavy vlaku

Provoz a technologie sestavy vlaku Provoz a technologie sestavy vlaku Typ interní normy Směrnice Označení PTs9-B-2011 Nahrazuje Články ČD D2 (3. změna) určené pro dopravce Č.j. 2009/2008 ŘTOD O 13/22 ze dne 25.08.2008 Č.j. 747/2010 ŘTOD

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště Dymokury Účinnost od 1. 7. 2002...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil č.j.: 53/02 11/3 d...... Počet stran:...

Více

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE. Veřejná soutěž o nejvhodnější nabídku

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE. Veřejná soutěž o nejvhodnější nabídku ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Veřejná soutěž o nejvhodnější nabídku na Bezpečnostní službu fyzickou ostrahu areálu ČTK Žirovnická 2389, 3124, 3138, Praha 10 Výzva k zakázce dle 1733 a 1772 a n. zákona č. 89/2012

Více

České dráhy, a.s. Předpis

České dráhy, a.s. Předpis České dráhy, a.s. ČD D 26 Předpis pro vedení provozu na tratích překračujících hranice a používání lokomotiv, motorových vozů (jednotek) v mezinárodní dopravě Úroveň přístupu C České dráhy, a.s. ČD D 26

Více

Předpis pro provoz a obsluhu brzdových zařízení železničních kolejových vozidel

Předpis pro provoz a obsluhu brzdových zařízení železničních kolejových vozidel OKD, Doprava, akciová společnost Nádražní 93/2967 702 62 Ostrava - Moravská Ostrava OKD, Doprava Vp 15 Předpis pro provoz a obsluhu brzdových zařízení železničních kolejových vozidel Provozní oblast železniční

Více

G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. pro trať. Horní Cerekev Tábor. Platí od 11. prosince 2005

G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. pro trať. Horní Cerekev Tábor. Platí od 11. prosince 2005 Č E S K É D R Á H Y, a. s. G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 703 pro trať Horní Cerekev Tábor Platí od 11. prosince 2005 Schváleno ředitelem odboru řízení provozu a organizování

Více

Směrnice č. 1/2015 o cestovních náhradách

Směrnice č. 1/2015 o cestovních náhradách Obecně prospěšná společnost: Jižní Haná o. p. s. Sídlo: nám. Míru 162, Hulín Schválil: Správní rada dne 26. 2. 2015 Směrnice č. 1/2015 o cestovních náhradách 1. Základní ustanovení Cestovní náhrady jsou

Více

Směrnice 3/2010 Pracovní cesty a poskytování cestovních náhrad při pracovních cestách. Základní ustanovení II.

Směrnice 3/2010 Pracovní cesty a poskytování cestovních náhrad při pracovních cestách. Základní ustanovení II. Směrnice 3/2010 Pracovní cesty a poskytování cestovních náhrad při pracovních cestách Jednotlivé části směrnice o Pracovních cestách a poskytování cestovních náhrad: Základní ustanovení 1 Zásady a režim

Více

Použitím elektrické energie pro pohon kol vozidel vzniká druh dopravy nazvaný elektrická vozba.

Použitím elektrické energie pro pohon kol vozidel vzniká druh dopravy nazvaný elektrická vozba. Elektrická trakce Použitím elektrické energie pro pohon kol vozidel vzniká druh dopravy nazvaný elektrická vozba. Způsob pohonu hnacích kol elektromotorem má odborný název elektrická trakce a elektromotor

Více

VYHLÁŠKA 50 Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu ze dne 19. května 1978 O odborné způsobilosti v elektrotechnice II.

VYHLÁŠKA 50 Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu ze dne 19. května 1978 O odborné způsobilosti v elektrotechnice II. VYHLÁŠKA 50 Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu ze dne 19. května 1978 O odborné způsobilosti v elektrotechnice II. oddíl Úvodní ustanovení 1 ( 1 ) Vyhláška stanoví stupně odborné

Více

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ. www.mzp.cz OBSAH. 3. Dodatek č. 15 ke Směrnici MŽP č. 6/2010 o poskytování

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ. www.mzp.cz OBSAH. 3. Dodatek č. 15 ke Směrnici MŽP č. 6/2010 o poskytování VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ www.mzp.cz ROČNÍK XIII, ČERVENEC 2013, ČÁSTKA 7 OBSAH 1. Dodatek č. 2 ke Směrnici MŽP č. 7/2010 o poskytování finančních prostředků ze Státního fondu životního

Více

TECHNICKÉ PODMÍNKY NA REALIZACI OPRAVNÝCH PRACÍ U OŘ ÚSTÍ NAD LABEM

TECHNICKÉ PODMÍNKY NA REALIZACI OPRAVNÝCH PRACÍ U OŘ ÚSTÍ NAD LABEM TECHNICKÉ PODMÍNKY NA REALIZACI OPRAVNÝCH PRACÍ U OŘ ÚSTÍ NAD LABEM Verze 2013 1 OBSAH: PREAMBULE 3 1. STAVENIŠTĚ.. 3 2. PROVÁDĚNÍ DÍLA.. 6 3. STAVEBNÍ DENÍKY. 10 4. KONTROLY A ZKOUŠKY 11 5. ZEMĚMÉŘICKÁ

Více

Číslo smlouvy zhotovitele: I. Smluvní strany. II. Předmět smlouvy

Číslo smlouvy zhotovitele: I. Smluvní strany. II. Předmět smlouvy Příloha č. 2 výzvy Obchodní podmínky zadavatele Číslo smlouvy objednatele: Číslo smlouvy zhotovitele: SMLOUVA O DÍLO uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s ust. 2586 a následujícími ustanoveními

Více

VÝZVA. DDŠ Hamr n. J. rekonstrukce a přístavba školy č.p.49 - zpracování projektové dokumentace

VÝZVA. DDŠ Hamr n. J. rekonstrukce a přístavba školy č.p.49 - zpracování projektové dokumentace VÝZVA k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu dle 12 odst. 3 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění (dále jen ZVZ ) a Směrnice upravující zadávání veřejných zakázek

Více

NORMATIVNÍ VÝNOS MINISTERSTVA OBRANY. ze dne 24. června 2013 ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ. Hlava I Základní ustanovení

NORMATIVNÍ VÝNOS MINISTERSTVA OBRANY. ze dne 24. června 2013 ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ. Hlava I Základní ustanovení 76 NORMATIVNÍ VÝNOS MINISTERSTVA OBRANY ze dne 24. června 2013 Základní požadavky k zajištění bezpečnosti určených technických zařízení a jejich provozu K zabezpečení jednotného postupu při zajištění bezpečnosti

Více

Předpis. pro stanovení časové potřeby a počtu zaměstnanců pro údržbu sdělovacích a zabezpečovacích zařízení. České dráhy, a. s.

Předpis. pro stanovení časové potřeby a počtu zaměstnanců pro údržbu sdělovacích a zabezpečovacích zařízení. České dráhy, a. s. České dráhy, a. s. ČD T 300 Předpis pro stanovení časové potřeby a počtu zaměstnanců pro údržbu sdělovacích a zabezpečovacích zařízení Úroveň přístupu C České dráhy, a. s. ČD T 300 Předpis pro stanovení

Více

KŽC, s.r.o. vydává Prohlášení o dráze regionální

KŽC, s.r.o. vydává Prohlášení o dráze regionální KŽC, s.r.o. vydává Prohlášení o dráze regionální Účinné od 09.12.2012. Společnost KŽC, s.r.o., IČ 2721 0481, se sídlem Meinlinova 336, 190 16 Praha 9 Koloděje, zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským

Více

Část 1. Provozní jednotka Olomouc

Část 1. Provozní jednotka Olomouc Část 1. Provozní jednotka Olomouc Oddíl 1_U Účinnost od: 12.9.2014 Schváleno pod čj.8605/2014 ze dne 12.9.2014 Ing. Dušan Tylich Vrchní přednosta DKV Olomouc Obsah Všeobecná část 7 1.1. Charakteristika

Více

DOPRAVNÍ PROVOZ. Soubor pomůcek pro provoz na kolejišti sekce N-scale

DOPRAVNÍ PROVOZ. Soubor pomůcek pro provoz na kolejišti sekce N-scale DOPRAVNÍ PROVOZ Soubor pomůcek pro provoz na kolejišti sekce N-scale Pomůcky vychází z předpisů ČSD D1, D2 a D3 zjednodušených pro provoz na modulovém kolejišti v epoše IIIc-IVb (1965-1985). Datum aktualizace:

Více

Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií. V ý z v a

Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií. V ý z v a V ý z v a k podání nabídky dle Závazných pokynů pro žadatele a příjemce podpory OPŽP, zakázky malého rozsahu 2. kategorie Zakázka: Zadavatel: Druh zakázky: Způsob zadání: Kompaktní samosběrné zametací

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD LUHAČOVICE

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD LUHAČOVICE ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE LUHAČOVICE Účinnost od : 15.2.2006...... dopravní kontrolor Schválil: č.j. 324 / 06 dne 27.1.2006...... vrchní přednosta UŽST Počet

Více

DRÁŽNÍ ÚŘAD, WILSONOVA 300/8, 121 06 PRAHA 2 VINOHRADY sekce provozně-technická

DRÁŽNÍ ÚŘAD, WILSONOVA 300/8, 121 06 PRAHA 2 VINOHRADY sekce provozně-technická *crdux008y8w9* CRDUX008Y8W9 DRÁŽNÍ ÚŘAD, WILSONOVA 300/8, 121 06 PRAHA 2 VINOHRADY sekce provozně-technická Č. j. došlého dokumentu: V Praze dne: 25.08.2015 Sp. Zn.: Telefon: +420 972 241 835 (linka 328)

Více

Směrnice 15-05 Strana 2 ze 7

Směrnice 15-05 Strana 2 ze 7 Strana 2 ze 7 4. Definice Uživatel fyzická osoba (zaměstnanec), jíž je svěřen dopravní prostředek do užívání a je odpovědný za provoz tohoto vozidla. Referent zaměstnanec, který vlastní platný řidičský

Více

Žďár nad Metují ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1.Z M Ě N A. pro závorářské stanoviště. Účinnost od 21.06.2004. Schválil:č.j.

Žďár nad Metují ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1.Z M Ě N A. pro závorářské stanoviště. Účinnost od 21.06.2004. Schválil:č.j. ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1.Z M Ě N A O B S L U H O V A C Í H O Ř Á D U pro závorářské stanoviště Účinnost od 21.06.2004...... vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor Schválil:č.j. 245 / 04-11/2

Více

KCOD ČESKÉ BUDĚJOVICE KCOD PLZEŇ

KCOD ČESKÉ BUDĚJOVICE KCOD PLZEŇ České dráhy Generální ředitelství Odbor osobní dopravy a přepravy Čekací doby a opatření při zpoždění vlaků osobní dopravy KCOD ČESKÉ BUDĚJOVICE KCOD PLZEŇ Platí od 13. prosince 2009 Schváleno řediteli

Více

S m ě r n i c e č. 14 o používání a provozu služebních vozidel

S m ě r n i c e č. 14 o používání a provozu služebních vozidel Krajská knihovna Karlovy Vary Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary S m ě r n i c e č. 14 o používání a provozu služebních vozidel Dle ustanovení zákona 257/2001 Sb. o knihovnách a podmínkách provozování

Více

Bezpečnost práce v železniční dopravě

Bezpečnost práce v železniční dopravě SPRÁVNÁ PRAXE PRO MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 18 Bezpečnost práce v železniční dopravě Obsah 1 Úvod 2 2 Zásady pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci 2 3

Více

Vyhláška č. 167/2002 Sb.

Vyhláška č. 167/2002 Sb. Vyhláška č. 167/2002 Sb. Vyhláška je uvedena k 1. květnu 2014 v aktuálním znění, jak vyplývá ze změn provedených vyhláškou č. 152/2003 Sb., vyhláškou č. 298/2006 Sb., vyhláškou č. 156/2008 Sb. a vyhláškou

Více

Zadávací dokumentace dle zákona o veřejných zakázkách č.137/2006 Sb., zákon o veřejných zakázkách

Zadávací dokumentace dle zákona o veřejných zakázkách č.137/2006 Sb., zákon o veřejných zakázkách Zadávací dokumentace dle zákona o veřejných zakázkách č.137/2006 Sb., zákon o veřejných zakázkách Tato Zadávací dokumentace je vypracována jako podklad pro podání nabídek uchazečů v rámci zjednodušeného

Více

ZÁVAZNÉ PODMÍNKY. I. Úvodní ustanovení. Kontrola a pokuty

ZÁVAZNÉ PODMÍNKY. I. Úvodní ustanovení. Kontrola a pokuty ZÁVAZNÉ PODMÍNKY pro provádění činností externích osob z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního prostředí ve společnostech holdingu VÍTKOVICE (dále jen Závazné

Více

Společná ustanovení pro všechny Etapy uvedené ve SROV A:

Společná ustanovení pro všechny Etapy uvedené ve SROV A: České dráhy, a. s. Jízdní řád 2005 / 2006 RCP Česká Třebová V České Třebové dne 10. ledna 2006 Č.j.: 55-06 11 / 11 3 VR Zpracovatel: Horský (hlavní zpracovatel) 9723 25089 : Horsky@gr.cd.cz Rotrekl (osobní

Více

Díl VIII N A V L EČKÁCH

Díl VIII N A V L EČKÁCH Díl VIII PŘEPRAVNÍ VÝKONY N A V L EČKÁCH změna č. 4 účinná od 01. 06. 2009 75 Díl VIII PŘEPRAVNÍ VÝKONY NA VLEČKÁCH ODDÍL 1. ZÁKLADNÍ TARIFNÍ USTANOVENÍ 1 Rozsah platnosti 1. Díl VIII Přepravní výkony

Více

Nové měřicí metody ke zjištění kvality zpětné trakční cesty aplikované na koridorový ch tratích ČD

Nové měřicí metody ke zjištění kvality zpětné trakční cesty aplikované na koridorový ch tratích ČD 1 Nové měřicí metody ke zjištění kvality zpětné trakční cesty aplikované na koridorový ch tratích ČD Jan MATOUŠ Ing. Jan MATOUŠ, ČD s.o., Technickáú středna dopravní cesty 120 00 Praha 2, Perucká3 Abstrakt

Více

Kupní smlouva. Mgr. Josef Gilbert Matuška, starosta. (dále jen kupující ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé.

Kupní smlouva. Mgr. Josef Gilbert Matuška, starosta. (dále jen kupující ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. Kupní smlouva Kupující : Název firmy: Sídlo: Registrační číslo prodávajícího:... Město Manětín Manětín 89, 331 62 Manětín IČ: 00258091 DIČ: CZ00258091 Bankovní spojení: 246820690/0300 Tel.: +420 373 392

Více

České dráhy. Směrnice k ochraně životního prostředí před znečištěním nebezpečnými látkami

České dráhy. Směrnice k ochraně životního prostředí před znečištěním nebezpečnými látkami České dráhy ČD M 32 Směrnice k ochraně životního prostředí před znečištěním nebezpečnými látkami 2.vydání České dráhy ČD M 32 Směrnice k ochraně životního prostředí před znečištěním nebezpečnými látkami

Více

PRACOVNÍ ŘÁD. tento P R A C O V N Í Ř Á D. Část I Rozsah platnosti. Čl. 1. Část II Pracovní poměr. Čl. 2

PRACOVNÍ ŘÁD. tento P R A C O V N Í Ř Á D. Část I Rozsah platnosti. Čl. 1. Část II Pracovní poměr. Čl. 2 Mikrobiologického ústavu AV ČR, v. v. i., Vídeňská 1083, Praha 4 Krč, 142 20 PRACOVNÍ ŘÁD podle 306 zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, vydávám s předchozím písemným souhlasem odborové organizace tento

Více

Provozní řád. místních rádiových sítí. ŽST Ostrava hl. n., Ostrava-Kunčice, Ostrava-Bartovice a Ostrava-Vítkovice.

Provozní řád. místních rádiových sítí. ŽST Ostrava hl. n., Ostrava-Kunčice, Ostrava-Bartovice a Ostrava-Vítkovice. Oblastní ředitelství Ostrava číslo jednací 03919/2016-SŽDC-OŘ OVA-PO OVA vydání č. 01 účinnost od 24.05. 2016 změna č. účinnost změny od celkový počet stran 20 Provozní řád místních rádiových sítí ŽST

Více

DKV Praha PROVOZNÍ ŘÁD. PROVOZNÍ JEDNOTKA II Praha Libeň. Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel 012 dne 28.6.2000 pod č.j.

DKV Praha PROVOZNÍ ŘÁD. PROVOZNÍ JEDNOTKA II Praha Libeň. Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel 012 dne 28.6.2000 pod č.j. ČESKÉ DRÁHY, a. s. DKV Praha PROVOZNÍ ŘÁD PROVOZNÍ JEDNOTKA II Praha Libeň Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel 012 dne 28.6.2000 pod č.j. 39/00- O12/1-Fej Ing. Kupec Miroslav Vrchní přednosta

Více

VYHLÁŠKA. ze dne 9. září 2003

VYHLÁŠKA. ze dne 9. září 2003 Vyhláška o bezpečnosti provozu technických zařízení a požadavcích na vyhrazená technická zařízení tlaková, zdvíhací a plynová..., účinnost od 1.1.2008 392 VYHLÁŠKA ze dne 9. září 2003 o bezpečnosti provozu

Více

Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost

Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost SMĚRNICE 6-203-0 Zásady přidělování a používání stejnokrojů Účinnost od:. února 204 Závaznost: všechny útvary DP Zrušuje se: Směrnice 6-203-00 Zpracovatel: 0020 - Zdeněk Štěrba Spolupracující útvary: 400400

Více

PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II

PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II ČESKÉ DRÁHY, a. s. DKV Praha PROVOZNÍ ŘÁD PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II Praha hlavní nádraží JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU Ing. Miroslav Kupec v.r. Vrchní přednosta DKV - 1 - OBSAH: A. Všeobecná část B. Provozní část

Více

Staniční řád železniční stanice HORNÍ POLICE

Staniční řád železniční stanice HORNÍ POLICE České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Ústí nad Labem Staniční řád železniční stanice HORNÍ POLICE Dokument je uložen v elektronické podobě. Podepsaný originál tištěného dokumentu je řízeným dokumentem

Více

Plánování, příprava a realizace investic do PZ

Plánování, příprava a realizace investic do PZ Stran: 1 / 10 Tato směrnice obsahuje celkem 8 tematicky samostatných částí: I. obecná část II. Obsah a rozsah PD na stavby PZ III. Obsah výkazu výměr a rozpočtu pro stavby PZ IV. Zajištění kvality staveb

Více

HSOS-11543-2/2015 Ostrava 26. 11. 2015 VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY VEŘEJNÁ ZAKÁZKA MALÉHO ROZSAHU

HSOS-11543-2/2015 Ostrava 26. 11. 2015 VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY VEŘEJNÁ ZAKÁZKA MALÉHO ROZSAHU HSOS-11543-2/2015 Ostrava 26. 11. 2015 VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY VEŘEJNÁ ZAKÁZKA MALÉHO ROZSAHU Název veřejné zakázky: Zadavatel: Česká republika Hasičský záchranný sbor Moravskoslezského kraje Sídlo: Výškovická

Více

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 311/312 nákladní pro tratě

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 311/312 nákladní pro tratě Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 311/312 nákladní pro tratě Krnov Hanušovice Olomouc hl.n. Zábřeh na Moravě Bludov Hanušovice Staré Město pod Sněžníkem Lipová Lázně

Více

Pravidla pro používání služebních motorových vozidel uvolněnými členy Zastupitelstva města Veselí nad Moravou

Pravidla pro používání služebních motorových vozidel uvolněnými členy Zastupitelstva města Veselí nad Moravou 1 Pravidla pro používání služebních motorových vozidel uvolněnými členy Zastupitelstva města Veselí nad Moravou Uvolnění členové Zastupitelstva města Veselí nad Moravou se při používání motorových vozidel

Více

Smlouva kupní - vzor

Smlouva kupní - vzor Příloha č. 5 Zadávací dokumentace Smlouva kupní - vzor VEŘEJNÁ ZAKÁZKA NA DODÁVKY Vybavení pneu dílny obor Opravářské práce I. Smluvní strany 1. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Trhové

Více

MĚSTSKÝ ÚŘAD ROKYCANY

MĚSTSKÝ ÚŘAD ROKYCANY Spis. zn. (č.j.): MeRo/10933/OST/12 Dvo V Rokycanech: 28.3.2013 Č.j. dokumentu.: Vyřizuje: Tel.: Email: ID datové schránky: MeRo/2546/OST/13 Alena Dvořáková DiS. 371 706 147 alena.dvorakova@rokycany.cz

Více