Ochrana dýchacích cest / Respirators
|
|
- Vlastimil Švec
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 _MASKS
2 dýchacích cest AP 311 FFP1 F7007 skládaný respirátor, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější a vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator, filter media in melt-blown electrostatic polypropylene, outer and inner layers in polypropylene SMS, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion 4,5 x NPK/OEL 9 g AP 321 FFP1 F7006 skládaný respirátor s výdechovým ventilkem, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější a vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, filter media in meltblown electrostatic polypropylene, outer and inner layers in polypropylene SMS, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion _MASKY 4,5 x NPK/OEL 14 g 205
3 dýchacích cest AP 312 FFP2 F7009 skládaný respirátor, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější a vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator, filter media in melt-blown electrostatic polypropylene, outer and inner layers in polypropylene SMS, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion 12 x NPK/OEL 10 g AP 322 FFP2 F7008 _MASKS skládaný respirátor s výdechovým ventilkem, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější a vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, filter media in meltblown electrostatic polypropylene, outer and inner layers in polypropylene SMS, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion 12 x NPK/OEL 15 g 206
4 dýchacích cest AP 521 FFP1 F7004 respirátor mušlového tvaru s výdechovým ventilkem, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější vrstva z SMS textilie/polypropylenu, vnitřní vrstva z polyesteru, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, filter media in meltblown electrostatic polypropylene, outer layer in polypropylene SMS, inner layer in polyester, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion 4,5 x NPK/OEL 13 g AP 522 FFP2 F7005 respirátor mušlového tvaru s výdechovým ventilkem, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější vrstva z SMS textilie/polypropylenu, vnitřní vrstva z polyesteru, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, filter media in meltblown electrostatic polypropylene, outer layer in polypropylene SMS, inner layer in polyester, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion _MASKY 12 x NPK/OEL 14 g 207
5 dýchacích cest AP 721 FFP1 F7001 skládaný trojdílný respirátor s výdechovým ventilkem, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější a vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, filter media in meltblown electrostatic polypropylene, outer and inner layers in polypropylene SMS, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion 4,5 x NPK/OEL 14 g AP 722 FFP2 F7002 _MASKS skládaný trojdílný respirátor s výdechovým ventilkem, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější a vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, filter media in meltblown electrostatic polypropylene, outer and inner layers in polypropylene SMS, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion 12 x NPK/OEL 15 g 208
6 dýchacích cest AP 723 FFP3 F7003 skládaný trojdílný respirátor s výdechovým ventilkem, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější a vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, filter media in meltblown electrostatic polypropylene, outer and inner layers in polypropylene SMS, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion 50 x NPK/OEL 15 g AP 522 C F7010 respirátor mušlového tvaru s výdechovým ventilkem, uhlíkový filtr proti organickým parám, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější vrstva z SMS textilie/polypropylenu, vnitřní vrstva z polyesteru, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, carbon prefilter against organic vapours, filter media in melt-blown electrostatic polypropylene, outer layer in polypropylene SMS, inner layer in polyester, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion _MASKY 12 x NPK/OEL 15 g 209
7 dýchacích cest FFP2 SL VO F1037 tvarovaný respirátor s výdechovým ventilkem, uhlíkový filtr proti organickým parám, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější i vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý nastavitelný pásek zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, carbon prefilter against organic vapours, filter media in melt-blown electrostatic polypropylene, outer and inner layers in polypropylene SMS, adjustable twin-strap, nose clip, foam nose cushion 12 x NPK/OEL 36 g FFP2 SL VO-GA F1038 _MASKS tvarovaný respirátor s výdechovým ventilkem, uhlíkový filtr proti organickým parám a kyselinovým parám, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější vrstva z SMS textilie/polypropylenu, vnitřní vrstva z polyesteru, nosní svorka a dvojitý pásek z elastické gumy zajišťují vynikající těsnost, měkká nosní pěna respirator with valve, carbon prefilter against organic vapours and acid gas, filter media in melt-blown electrostatic polypropylene, outer layer in polypropylene SMS, inner layer in polyester, twin-strap from natural rubber, nose clip, foam nose cushion 12 x NPK/OEL 18 g 210
8 dýchacích cest 9310, 9320 F1024 F1026 skládací filtrační respirátor bez výdechového ventilku, ochrana proti jemnému prachu, kapalným aerosolům na bázi vody a oleje folding filtration respirator without expiratory valve, protection against fine dust, liquid aerosols on base water and oils 4 x NPK/OEL 12 x NPK/OEL barevně odlišené pásky /twin-straps differentiated in colour filtrační polomasky proti částicím jsou barevně odlišeny, pro snadné rozlišení úrovní ochrany /filtration respirators against particles are differentiated in colour, for easy resolution protection level třída ochrany P1/protection level P1 třída ochrany P2/protection level P2 třída ochrany P3/protection level P3 9312, 9322, 9332 F1025 F1027 F1028 _MASKY skládací filtrační respirátor s výdechovým ventilkem, ochrana proti jemnému prachu, kapalným aerosolům na bázi vody a oleje folding filtration respirator with expiratory valve, protection against fine dust, liquid aerosols on base water and oils skládací filtrační respirátor s výdechovým ventilkem, ochrana proti jemnému prachu, kapalným aerosolům na bázi vody a oleje, kovovým výparům folding filtration respirator without expiratory valve, protection against fine dust, liquid aerosols on base water and oils, metal exhalation 4 x NPK/OEL 12 x NPK/OEL 50 x NPK/OEL 211
9 dýchacích cest Průvodce výběrem správného respirátoru/handbook for selection right respirator Zvolte správnou ochranu/select right protection Činnost/activity Třída ochrany /protection level Rez, kovové částice, plnivo/blight, steel particles, gas P1 Důležité informace/important informations Beton, kámen/concrete, stone P1 při vysoké koncentraci křemíku /in high concentration of silicon P2 Pískování/sanding Řezání/cutting Vrtání/boring Cement, dřevo, ocel/cement, wood, steel P2 Laky/fermeže/antikorozní nátěry/varnishes/anticorrosive paints P2 Ocel, nerezová ocel/steel, rustfree steel P3 při přítomnosti chromanů /in present the chrome P3 Nátěr proti usazování/paint against sedimentation P3 Nástřik oleje při nízké teplotě /oil spray in low temperature P2 Svařování/welding Měkká ocel, zinek (Autogen, MIG/MIK)/soft steel, zinc (oxy-acetylene welder, MIG/MIK) P2 Nerezová ocel (elektrody)/rustfree steel (electrodes) P3 může být nutná speciální filtrační polomaska/can be urgent special filtration respirator 3M 9928 nebo 9925 na ochranu proti ozónu /3M 9928 or 9925 for protection against ozone 3M 9928 nebo 9925 na ochranu proti ozónu /3M 9928 or 9925 for protection against ozone Pájení/soldering process P2 Práce s azbestem/work with asbestos Práce se sklem a minerálnímy vlákny/work with glass and mineral fibres Velmi malá množství/very low quantity P2 Třídění odpadu/trash sorting P3 Stříkání/splashing Nástřik barev/colour spray P3 P2 P2 múže být zapotřebí polomaska chránící před plyny a výpary /can be need respirator protect against gases and fumes může být zaptřebí polomaska chránící před plyny a výpary /can be need respirator protect against gases and fumes Pescitidy (rozpustné ve vodě)/pesticides(instant in water) P2 Technická údržba (např. výměna filtrů) /technical maintenance(for example filter change) Alergie/allergy Pyl, zvířecí srst/fine dust, animal coat P1 Obilný prach/cereal dust P2 P3 Plíseň/houby/mould/mushrooms P2 _MASKS Kontakt s/contact with: Bakterie/microbes P2 s tuberkulózou/with tuberculosis P3 Výfukové plyny/kouře z dieslového motoru/exhaust gas, smoke from diesel motor P2 Výstraha/warning: Tyto instrukce jsou pouze vodítkem. Neměly by být použity jako jediný prostředek k volbě respirátoru. Podrobnosti týkající se výkonu a omezení jsou uvedeny na balení respirátoru a v pokynech pro uživatele. Před použitím každého z těchto respirátorů si uživatel musí přečíst pokyny pro každý výrobek a porozumět jim. Musí být dodržena příslušná státní legislativa. These instructions are just quide-post. Should be not use as single agent for repsiratory choice. Details concerning function and limitation are mentioned on respirator packing and in instructions for users. Before using each from this respirators must user read instructions for each product and understand it. Must be keep appropriate state legislation. Aplikační limity pro filtrační polomasku s vyměnitelným filtrem /application limits for filtration half mask with exchangeable filter Ochranný faktor /protective factor Filtrační polomaska proti částicím FFP1 /filtration half mask against particles FFP1 P1 Filtrační polomaska proti částicím FFP2 /filtration half mask against particles FFP2 P2 Filtrační polomaska proti částicím FFP3 /filtration half mask against particles FFP3 P3 polomaska /half mask NPK-P celoobličejová maska /face mask Důležité informace /important informations 4 4 nechrání před částicemi karcinogenních nebo radioaktivních materiálů, ani před vzduchem přenášenými biologickými látkami rizikové skupiny 2. a 3. a enzymy /not protect against carcinogenic or radioactive material particles, not even against biologic material risk group 2. and 3. relaid by air and enzymes nechrání před částicemi radioaktivních materiálů, ani před vzduchem přenášenými biologickými látkami rizikové skupiny 3 a enzymy /not protect against radioactive material particles, not even against biologic material risk group 3. relaid by air and enzymes Nejvyšší přípustná koncentrace pracovního prostředí /the highest available concentration of work environment 212
10 _MASKY dýchacích cest POLOMASKA 4251, 4255, 4277 F2003 F2004 F2005 polomaska, účinná a pohodlná ochrana proti plynům, výparům a částicím, 2 velké uhlíkové filtry pro dosažení dlouhé životnosti a nízkého odporu dýchání v kombinaci s částicovým filtrem, nízkoodporový výdechový ventilek pro snížení akumulace tepla, nastavitelné náhlavní pásky k zajištění stabilního bezpečného přilnutí k hlavě improved maintenance free half masks line 4000 Comfort Plus is distinguished with unique conception, effectual and comfortable protection against gases, vapours and elements, 2 big carbon filters for long useful life and low breathing defy in combination with elements filter, low defy parabolic expiratory valve for reduction of heat accumulation, adjustable head straps for fixed security of adhesion on the head Třída ochrany FFA1P2D FFA2P3D FFABE1P3D 10x NPK-P (pro organické výpary) 12x NPK-P (pro aerosoly na bázi vody a netěkavých kapalin) 10 x NPK-P (for organic vapor) 12 x NPK-P (for aerosols on base of water and involative liquids) 10x NPK-P (pro organické výpary) 50x NPK-P (pro aerosoly na bázi vody a netěkavých kapalin) 10 x NPK-P (for organic vapor) 50 x NPK-P (for aerosols on base of water and involative liquids) 10x NPK-P (pro organické výpary, anorganické a kyselé plyny) 50x NPK-P (pro aerosoly na bázi vody a netěkavých kapalin) 10 x NPK-P (for organic vapor, anorganic vapor and acid gas) 50 x NPK-P (for aerosols on base of water and involative liquids) EN 405 EN 405 EN
11 _MASKS dýchacích cest POLOMASKA 7502 F2007/M polomasky řady 7500 jsou zhotoveny z eudermického silikonu, bajonetový úchytný systém filtru 3M pro bezpečné, zajištěné upevnění, výdechový ventilek pro snadnější dýchání a snížení akumulace tepla a vlhkosti, měkký silikonový materiál skýtá větší pružnost a lehčí kontakt s obličejem a hlavou, využívá všechny existující filtry řady 2000, 5000 a většinu filtrů řady 6000, systém náhlavních pásků a třmenu se spouštěcí schopností poskytuje větší stabilitu a menší tlak na nos half masks line 7500 are constructed from eudermic silicon, bayonet fixative system of filter 3M for safe and assured filter fixation, expiratory valve for easier breathing and reduction of accumulation of the heat and humidity, soft silicon material have higher elasticity and lighter contact with the face and head, uses all existing filters from lines 2000, 5000 and most of filters line 6000, system of head straps and stirrup with loseable ability provides bigger stability and lower pressure on nose 214
12 _MASKY dýchacích cest POLOMASKA 6000, CELOOBLIČEJOVÁ MASKA /S, 6200/M, 6300/L F2006/S, F2006/M, F2006/L 6800 F3001/M polomaska, celoobličejová maska, design se dvěma filtry snižuje odpor při dýchání, poskytuje vyváženější utěsnění než maska s jedním těžkým filtrem v přední části a zlepšuje také zorné pole, bajonetový upínací systém filtru 3M pro bezpečné a zajištěné připevnění filtru, měkká a lehká elastomerická obličejová část, využívá všechny existující filtry řady 2000, 5000 a většinu filtrů řady 6000 half mask, face mask, design with 2 filters reduces defy during breathing, provides more balanced sealing than mask with one heavy filter in the front part and improve field vision too, bayonet fixative system of filter 3M for safe and assured filter fixation, soft and lightweight elastomeric face part, make use of all existing filters line 2000, 5000 and most of filters line , 6200,
13 dýchacích cest FILTRY PROTI ČÁSTICÍM 3M ŘADY 2000 Typ Stupeň ochrany /Level of protection proti F P2 F P3 pevné a kapalné částice sold and liquid particles pevné a kapalné částice sold and liquid particles FILTRY PROTI ČÁSTICÍM 3M ŘADY 5000 Stupeň ochrany Typ /Level of protection pro kombinaci s filtry proti plynům: for combination with filters against gas: F P1 F P2 F P3 F proti pevné a kapalné částice sold and liquid particles pevné a kapalné částice sold and liquid particles pevné a kapalné částice sold and liquid particles držák filtrů filters holder FILTRY PROTI ČÁSTICÍM 3M ŘADY 6000 Typ Stupeň ochrany /Level of protection proti _MASKS F A1 F K1 F A2 F ABE1 F ABEK1 F4019 F4020 F * 6099* HgP3 AXP3 ABEK2P3 organické plyny a výpary organic gas and vapours čpavek a deriváty ammoniac and derivatives organické plyny a výpary organic gases and vapours organické, anorganické a kyselé plyny a výpary organic, anorganic and acidic gases and vapours organické, anorganické a kyselé plyny, čpavek a deriváty organic, anorganic and acidic gases, ammoniac and derivatives rtuťové výpary a částice mercurial vapours and particles organické výpary (bod varu pod 65 C) a částice organic vapours (boil point under 65 C) and particles organické výpary, anorganické a kyselé plyny, čpavek a deriváty, částice organic, anorganic and acid gas, ammoniac and derivatives, elements * pouze pro celoobličejové masky Filtry řady 6000 odpovídají evropským standardům * only for full facial masks EN141, EN143, EN371 a EN372. Filters line 6000 with conformity to European standards EN141, EN 143, EN 371, EN
14 dýchacích cest druh práce /work specification leptání kyselinou /acid etching svařování /welding povlakování/layer application stříkání /spraying lepení /glueing manipulace s /manipulation with: Zvolte si správnou úroveň ochrany/choose correct level of protection organické rozpouštědlo/dichlormetan /organic solvent/dichlormethane čpavkový odstraňovač barev /ammonia based paint remover polyuretanový povlak/polyurethane layr nerezová ocel /stainless steel lak na bázi rozpouštědla/on dissolvent based lacquer lak na bázi vody (včetně zbytkového ředidla) /on dissolvent based water lak na bázi rozpouštědla, syntetické pryskyřice /on dissolvent based lacquer/synthetic resin izokyanát obsahující lak /izocyanat containing lacquer pesticid (organický/prchavý) /pesticide(organic/nonpersistent) lepidla obsahující rozpouštědlo /glues containing dissolvent kysličník siřičitý/oxide sulphurous kyselina solná /salt acid kapalný hnůj/liquid dung čpavek /ammonium benzínové/dusíkové ředidlo/petrol/nitrogen diluent skladování nebezpečného zboží/přeprava /stocking/transport of dangerous goods třída ochrany /degree of protection* AX ABEK ABEP3 ABEP3 A2 A1 A2P2 A2P2 A2P2 A1 ABE ABE ABEK K A2 ABEKP3 poznámka /note jednotky s pohonem a přívodem vzduchu, v příslušných případech /units with engine and air input, for particular cases jednotky s pohonem a přívodem vzduchu, v příslušných případech /units with engine and air input, for particular cases jestliže elektroda uvolňuje toxické, plynné látky /if the electrode releases toxic, gas matters jednotky s pohonem a přívodem vzduchu, v příslušných případech /units with engine and air input, for particular cases celoobličejová maska, v příslušných případech /face mask for particular cases A2P2 při použití stříkaných lepidel /A2P2 for use of sprayed glues celoobličejová maska pro dodatečnou ochranu obličeje /face mask for additional face protection celoobličejová maska pro dodatečnou ochranu obličeje /face mask for additional face protection *Limity použití pro masky proti plynům a výparům/limits for use of mask against gases and exhales: Polomasky by měly být použity do max. 10ti násobku NPK-P. Celoobličejové masky by měly být použity do max. 200 násobku NPK-P. Filtry třídy 1 do ml/m3 (0,1 obj.%); filtry třídy 2 do ml/m3 (0,5 obj.%), podle toho, který limit je dosažen první. AX-Filtr pro nízký bod varu (organické sloučeniny s nízkým bodem varu pod 65 C). AX-Filtr by měl být osazován pouze na celoobličejové masky 3M. A1- a A2-Filtr pro organické výpary s bodem varu nad 65 C. Half mask should be used max. till 10x NPK-P. Full masks shoul dbe used max. till 200x NPK-P. Filters grade 1 up to ml/m3 (0,1 size %); Filters grade 2 up to ml/m3 (0,1 size %). According to the limit which is achieved first. AX-filter for low boiling point (organical compounds with low boiling point under 65 C). AX-filter should be put on 3M full masks only. A1- and A2-filter for organical exhales with boiling point over 65 C. Všechny masky 3M řady 6000 a 7500 mohou být použity s mnoha různými filtry Upínací systém a pásky /Fastening system and twin-straps Nastavitelný upínací systém a pásky pro optimální přilnutí /Adjustable fastening system and twin-straps for optimal adhesion Zorník/Ocular Široké zorné pole/wide field vision Částice/Particles _MASKY Maska/Respirator Lehký, měkký hypoalergenní materiál, poskytuje maximální pohodlí /Light, soft hyperallergymaterial, provide maximal comfort Polomaska řady 7500 /Half mask line 7500 Celoobličejová maska řady 6000 /Face mask line Plyny a výpary /Gases and fumes Částice/Particles Polomaska řady 6000 /Half mask line Částice/Particles Kombinace /Combination * Pouze pro použití s celoobličejovými maskami /Only for use with face masks * 6099*
Ochrana dýchacích cest / Respirators
AP 311 FFP1 F7007 skládaný respirátor, filtrační médium z polypropylenu, funguje na bázi elektrostatiky, vnější a vnitřní vrstva z SMS textilie/polypropylenu, nosní svorka a dvojitý pásek z přírodní gumy
filtrační polomasky disposable respirators
filtrační polomasky disposable respirators 347-351 respirátory REFIL respirators REFIL 352 masky a polomasky 3M masks and halfmasks 3M 353-362 respirátory a masky JSP respirators and masks JSP 363-366
3M Divize ochrany zdraví a bezpečnosti při práci
3M Divize ochrany zdraví a bezpečnosti při práci ým ní je k Osobní ochranné prostředky Katalog výrobků 2008 Myslete stejně jako 3M myslete na víc než jen bezpečnost Můžete se spolehnout na znalosti společnosti
08_Masky_ qxd 7/12/07 4:18 PM Str Filtrační polomasky 3M. Respirators 3M MASKY
08_Masky_208-220.qxd 7/12/07 4:18 PM Str. 208 Filtrační polomasky 3M Respirators 3M 208 08_Masky_208-220.qxd 7/12/07 4:18 PM Str. 209 Filtrační polomasky 3M Respirators 3M 9310 Filtrační polomaska FFP1
3M FILTRAČNÍ POLOMASKY PROTI ČÁSTICÍM 3M FILTR AGAINST PARTICULATE
3M FILTRAČNÍ POLOMASKY PROTI ČÁSTICÍM 3M FILTR AGAINST PARTICULATE Aplikační limity / Aplication limits Ochranný faktor NPK-P celoobličejová Důležité informace Protection class polomaska maska Important
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Filtrační polomasky. Respirators. Maximask 2000, filtry Polomaska, která nabízí ochranu a pohodlí, unikátní, extra široká z termoplastické pryže
Filtrační polomasky Respirators Maximask 2000, filtry Polomaska, která nabízí ochranu a pohodlí, unikátní, extra široká z termoplastické pryže Premium half mask offering protection and comfort, unique,
3M Masky proti plynům a výparům. www.picha.cz
Filtrování nebezpečných látek Při práci jste vystaveni četným nebezpečím způsobeným nebezpečnými látkami a sloučeninami. Proto je naprosto nutné zjistit konkrétní rizika v každém pracovním prostředí. Stále
3M Masky proti plynům a výparům
Filtrování nebezpečných látek Při práci jste vystaveni četným nebezpečím způsobeným nebezpečnými látkami a sloučeninami. Proto je naprosto nutné zjistit konkrétní rizika v každém pracovním prostředí. Stále
FFP1 FFP2 FFP3 SH2200WV FFP2. barevně odlišené balení. color solution for packaging. Photo Spirotek FFP2
SPIROTEK - je řada vysoce účinných jednorázových respirátorů která kombinuje pokrokovou filtrační technologii s vynikajícím komfortem. SPIROTEK je vyráběn pod přísnou kontrolou kvality a má řadu speciálních
Filtrační polomasky / Practitulate Respirators
Filtrační polomasky / Practitulate Respirators 4510 001 000 00 2506-01 4510 002 000 00 2506-02 CZ / Třída FFP1, skládací, ochrana proti tuhým a kapalným částicím v koncentraci do 4,5 x PEL nebo 4 x PF,
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
Profesionální ochrana dýchacího ústrojí a sluchu. Katalog výrobků
Profesionální ochrana dýchacího ústrojí a sluchu Katalog výrobků Nová řešení pro větší bezpečnost, pohodlí a údržbu Profesionální ochrana proti hluku Zátkové chrániče [jednorázové] 4-5 Zátkové chrániče
Protective Clothing Category III. Hazardous Substance Solid particles < 0.6 m
CLOTHES Různé aplikace stejný Tyvek Tyvek je jedinečný materiál, který je pevný, lehký a pružný. Slouží jako vynikající bariéra pro prach a kapaliny, ale současně je prodyšný. Tato jedinečná kombinace
Uzavírací lahvové ventily
Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím
max 139 g spouštěcí náhlavní pásky Ano
Inovace_04-.qxd 4.1.2010 11:17 StrÆnka 42 MASKY A POLOMASKY VÝROBCE: 3M 3M CANIS SAFETY a.s. Model/Kód Oblast použití: Na trhu od: Splňuje normy CE-certifikát Filtr, typ a třída Materiál Hmotnost Způsob
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes
âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes PouÏití pfiístroj na ãi tûní vzduchu a oddûlení vody (více neï 90 %) Use Device for air cleaning and water separation
Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
EXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Inorganic technology
Inorganic technology Sulfur and sulfur compounds Deposits: Elemental sulfur in sedimentary or volcanic deposits Sulfates Sulfides H 2 S in natural gas 1 Sulfuric acid Principle of sulfuric acid manufacture
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
HEARING PROTECTION - 3M-E.A.R
HEARING PROTECTION - 3M-E.A.R E A R SOFT Zátky s oblým předním koncem z velmi měkké PU pěny, minimální a rovnoměrný tlak na stěnu zvukovodu Tapered very soft foam earplugs with smooth surface, maximum
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
respirators
DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark 70-72 74-89 respirators roušky FFP1 jednotky s přívodem vzduchu F7011 str. 70 F7007 str. 70 F1024 str. 74 F7006 str. 70 F7004 str. 71 F1025 str.
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Rapid tooling. Rapid tooling. Zpracoval: Přemysl Pokorný. Pracoviště: TUL- KVS
Zpracoval: Přemysl Pokorný Pracoviště: TUL- KVS Tento materiál vznikl jako součást projektu In-TECH 2, který je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR. In-TECH 2, označuje společný
OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1
Technické frézy pro pohon ohebným hřídelem Technical Cutters from High-speed Steel Technické frézy jsou nástroje sloužící k ručnímu opracování lehkých slitin barevných kovů, různých druhů umělých hmot,
Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. Mezi Rolemi 54/10, 158 00 Praha 5, Jinonice, Česká republika
Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory Mezi Rolemi 54/1, 15 Praha 5, Jinonice, Česká republika 1 Identifikace metodou: Identification by the method: Objekt: Building:
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
STRONG SANDAL S1 Bezpečnostní sandále pro profesionální použití s ocelovou tužinkou ve špičce, podešev odolná proti pohonným hmotám, antistatická
OBUV pracovní - PANDA PANDA - working STRONG SANDAL S1 Bezpečnostní sandále pro profesionální použití s ocelovou tužinkou ve špičce, podešev odolná proti pohonným hmotám, antistatická Professional safety
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
ZÁKLADNÍ KATEGORIE PRACOVNÍ OBUVI / BASIC CATEGORIES OF WORK AND SAFETY FOOTWEAR
WORKING SHOES OBUV - PIKTOGRAMY / WORKING SHOES - PICTOGRAMS absorbce energie v patě absorption of energy in heel protiskluzová podešev antislip sole odolnost proti vodě water resistant bezpečnostní tužinka
Kancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves
ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
MATERIÁLY 3M. ÚBĚR MATERIÁLU - ZÁBRUS Fíbrové kotouče 3M 785C. Brusné pásy 3M 777F 3M 707E
ÚBĚR MATERIÁLU - ZÁBRUS Fíbrové kotouče Kotouče na vlákny vyztužené papírové podložce pro úběr materiálu, poskytující značnou míru flexibility pro dozažení ideální povrchové úpravy na profilovaných obrobcích,
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
Together H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
3M Divize ochrany zdraví a bezpečnosti při práci
3M Divize ochrany zdraví a bezpečnosti při práci ým ní je k Osobní ochranné prostředky Katalog výrobků Myslete stejně jako 3M myslete na víc než jen bezpečnost Můžete se spolehnout na znalosti společnosti
Opěrné koše pro hadicové filtr y Suppor ting cages for bag filters. Harmonywithnature. Harmonywithnature. Harmonywithnature
Výroba a dodávka opěrných košů Production and delivery of supporting cages for pro odprášení filtračních zařízení hadicových filtrů: dedusting of filter equipments of bag filters: - pro nová filtrační
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7
Obsah / Content 1. Úvod / Introduction...2 5 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 3. Vnitřní výsuvný box / Built in silent soft closing drawer system...8 9 4. Výsuvný box + RELING...
ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5
Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 SIMAF CZ s.r.o. V Aleji 113/20 Brno 620 00 Tel./fax: 547 211 044 SIMAF CZ s.r.o.; V Aleji 113/20; Brno 620 00; Tel./fax: 547 211 044 Přivařovací šrouby DIN
Aktivita CLIL Chemie I.
Škola: Gymnázium Bystřice nad Pernštejnem Jméno vyučujícího: Mgr. Marie Dřínovská Aktivita CLIL Chemie I. Název aktivity: Uhlíkový cyklus v přírodě Carbon cycle Předmět: Chemie Ročník, třída: kvinta Jazyk
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
výrobky Z plastů plastic products
výrobky Z plastů plastic products 285 MEDIN, a.s. NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY 443 285 Výrobky z plastů Plastic Products 444 NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY MEDIN, a.s.
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
MCP-16RC, věž pro čištění vzduchu
Kompaktní filtrační jednotka s vložkami čištěnými pulsy stlačeného vzduchu. Věž pro čištění vzduchu MCP-16RC je kompaktní kazetový filtr pro decentralizované čištění ovdzuší. Znečištěný vzduch se ve spodní
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6
Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu
TECHNICKÝ LIST řada mikrofitrace KAKIT3 a KAKIT4 TECHNICAL DATA SHEET for microfiltration KAKIT3 and KAKIT v1.0
Popis: Separátory KingAir řady KAKIT Mikro filtrace. Jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, oleje, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY. PRECIOSA Jewellery & Decoration
YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY PRECIOSA Jewellery & Decoration 2 SILVER ELEGANCE YOUR CRYSTAL HARMONY PRECIOSA Jewellery & Decoration 3 SILVER ELEGANCE GENTLE PASSION 5213 69 Rosa Earrings Ag
PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02
PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02 LINKOVÝ TAHOVÝ KOMPOZITNÍ IZOLÁTOR LINE TENSILE COMPOSITE INSULATOR pro jmenovitá napětí 25 kv for rated voltages of 25 kv ISO 9001:2009 ISO
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
First School Year PIPING AND FITTINGS
First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of
VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY
VÝROCE ELEKTROMGNETICKÝCH VENTILÙ REGULÈNÍ TECHNIKY REDUKCE PR manometrùm o tlaku 63 MPa. Lze je pou ít pro provozní méia: vzuch, voa, voní pára, oleje a poobné látky nenapaající pou ité materiály. ohoì.
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES
VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 ACCESSORIES A B C D E F Voděodolnost Husky Dostatečné vodní sloupce v hodnotě až 6000 mm/cm 2 tropiko a 10000 mm/cm 2 podlážka (dle typu stanu), PU zátěry a podlepené
Vypracováno: Telefon:
Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and
LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53
LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD
Technický. list. 3M Polomaska Rugged Comfort 6500. Popis produktu. Použití. Hlavní přednosti
Technický list 3M Polomaska Rugged Comfort 6500 Popis produktu 3M polomaska Rugged Comfort pro opakované použití byla navržena s ohledem na potřeby náročných a silně znečištěných pracovišť. Je k dispozici
Příslušenství Bosch 11/12 Bezpečnost práce Přehled 789. Bezpečnost práce
Příslušenství Bosch 11/12 Bezpečnost práce Přehled 789 Bezpečnost práce Nezapomeňte profesionál se stará i o svou bezpečnost! Kvalita Bosch se projevuje také v kompletním sortimentu příslušenství pro bezpečnost
PROJEKČNÍ PODKLADY MONTÁŽNÍ NÁVOD
N I V O L A I R Výrobek odpovídá normám EN a je označen značkou CE PROJEKČNÍ PODKLADY MONTÁŽNÍ NÁVOD SPIRÁLA hmotnost 26 kg NIVOLAIR - projekční podklady NIVOLAIR - výměník Spirála: Cu-trubka (žebrovaná)
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Katalog dlažby na vyžádání Catalogue of pavings on the request
Dlažby Pavings Dlažba Sahara................................... 3 Pavings and Curbstones Sahara...................... 3 Dlažba rdoise................................... 324 Pavings and Curbstones rdoise.....................
SUBSTRUCTURES underground structures
SUBSTRUCTURES underground structures FUNCTION AND REQUIREMENTS Static function substructure transfers the load to the foundation soil: vertical loading from upper stucture horizontal reaction of upper
Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A
Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A Jakub Ka kona, kaklik@mlab.cz 15. u nora 2014 Abstrakt Konstrukce za kladnı ho softwarove definovane ho pr ijı macı ho syste mu pro detekci meteoru. 1 Obsah
Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw
Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Technologie a provedení Kvalita provedení, nízká hlučnost při chodu, jednoduchá instalace a snadná údržba činí z kompresorů MSA
Moderní nábytkový program PORTE
P R O G R A M P O R T E 1 P O R T E 2 Program PORTE nabízí jednoduchý a vkusný design. Vstupte spoleènì s námi do svìta moderního bydlení! design Jan Sedláček Moderní nábytkový program PORTE zahrnuje bohatou
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení
Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw
Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Technologie a provedení Kvalita provedení, nízká hlučnost při chodu, jednoduchá instalace a snadná údržba činí z kompresorů MSA
Náhrady kyčelního kloubu hip replacements
Náhrady kyčelního kloubu hip replacements MEDIN, a.s. IMPLANTÁTY PRO ORTOPEDII IMPLANTS FOR ORTHOPAEDICS 23 Náhrady kyčelního kloubu Medin sférická Medin Spherical 25 27 Medin sférická cementovaná Medin
VYUŽITÍ DATA DRIVEN PAGES
VYUŽITÍ DATA DRIVEN PAGES Oldřich MAŠÍN oddělení krizového řízení, krajský úřad Pardubického kraje, Komenského nám. 125, 53211 Pardubice, Česká republika oldrich.masin@pardubickykraj.cz Abstrakt Uživatelé
NOPOVIC NHXH FE180 E90
Kabely se sníženým požárním nebezpečím(lfhc kabely) se zachováním funkční integrity systému kabelové trasy E90 NOPOVIC NHXH FE180 E90 Low fire-hazard cables (LFHC cables) with system integrity in case
Injection Valve EV 14
Bosch Injection Valve EV 14 Injection Valve EV 14 Conical spray or 2-spray Flow rate at 3 bar: up to 1,462 cm 3 /min Spray angle 15 to 85 With or without extension EV 14 injection valves are the latest
INFLUENCE OF COSTS FOR OPERATING, MAINTENANCE AND RENEWAL OF EQUIPMENT IN ELECTROPLATING CONTACT SYSTEMS AND IMMERSION HEATERS
OVLIVŇOVÁNÍ NÁKLADŮ NA PROVOZ, ÚDRŽBU A OBNOVU ZAŘÍZENÍ V GALVANOTECHNICE ELEKTROVODNÁ LŮŽKA A PONORNÁ TOPNÁ TĚLESA INFLUENCE OF COSTS FOR OPERATING, MAINTENANCE AND RENEWAL OF EQUIPMENT IN ELECTROPLATING
Project Life-Cycle Data Management
Project Life-Cycle Data Management 1 Contend UJV Introduction Problem definition Input condition Proposed solution Reference Conclusion 2 UJV introduction Research, design and engineering company 1000
VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE
VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE typ SP type SP 12, 25, 38,5 kv; 2 100; A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to ČSN EN ISO 14001:
RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5
Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana
Analýza ustáleného teplotního pole výfukového ventilu
Analýza ustáleného teplotního pole výfukového ventilu E. Dobešová, J.Skácel Anotace: Pri spalování jsou soucásti motoru vystaveny pomerne vysokým teplotám. V hlave válcu je teplotou nejvíce zatížen výfukový
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
POTAHY UPHOLSTERY
POTAHY UPHOLSTERY 2015 2018 Potahové materiály jsou většinou textilní útvary, které potřebují stejně jako naše šaty odpovídající péči: Při větším nebo celkovém znečištění, např. znečištění dotykových ploch,
Fire Extinguishers. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 14_Fire Extinguishers CZ.1.07/1.5.00/
Fire Extinguishers Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 14_Fire Extinguishers CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Height Adjustable Shock Absorbers for MacPherson Strut Type Suspension. Výškově stavitelné tlumiče pro zavěšení MacPherson
Název funkčního vzorku v originále Height Adjustable Shock Absorbers for MacPherson Strut Type Suspension Název funkčního vzorku česky (anglicky) Výškově stavitelné tlumiče pro zavěšení MacPherson Obrázek
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
B1 MORE THAN THE CITY
B1 MORE THAN THE CITY INTRODUCTION ÚVOD B1 Budova B1 je součástí moderního kancelářského projektu CITY WEST a nově budované městské čtvrti Západní město, Praha 5 - Stodůlky. Tato lokalita kromě vynikající
filtrace filtration filtraèní komlety filtraèní jednotky kvalita Swimmingpool Technology filtration sets filtration units quality
filtrace filtration filtraèní komlety filtration sets filtraèní jednotky filtration units kvalita quality Swimmingpool Technology Filtraèní komplety Filtration sets Kompletní písková filtraèní jednotka