Průvodce výběrem Stykače TeSys 5 Od 6 A do 16 A

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Průvodce výběrem Stykače TeSys 5 Od 6 A do 16 A"

Transkript

1 Průvodce výběrem Od 6 A do 16 A Použití Jednoduché automatizační systémy Jmenovitý pracovní proud Ie max AC3 (Ue y 440 V) 6 A 6 A Ie AC1 (θ y 40 C) 12 A Jmenovité pracovní napětí 690 V Počet pólů 2 nebo 3 3 Jmenovitý pracovní výkon v kategorii užití AC-3 0/240 V 1,1 kw 1,5 kw 380/400 V 2,2 kw 2,2 kw 415/440 V 2,2 kw 2,2/3 kw 500 V 3 kw 660/690 V 3 kw V Přídavné bloky pomocných kontaktů Čelní Max 2 V nebo Z (vypínací nebo zapínací) Max 4 V nebo Z Boční Čelní, časově zpožděné 1 V Čelní, s ochranou proti prachu a vlhkosti Přidružená tepelná nadproudová relé s automatickým nebo manuálním resetem Třída 10 A 0,11 16 A Třída 20 A Odrušovací členy Varistor nebo dioda Varistor, dioda + zenerova dioda nebo RC člen Základní typové označení stykačů a LC1 SK LC1 nebo LC7 K06 c LP1 SK LP1 K06 Základní typové označení a LC2 nebo LC8 K06 reverzačních stykačů s mechanickým blokováním c LP2 K06 Strany Stykače 5/30 a 5/31 5/10 až 5/13 Reverzační stykače 5/14 až 5/17 5/4

2 9 A 12 A 16 A 20 A 3 nebo 4 2,2 kw 3 kw 3 kw 4 kw 5,5 kw 7,5 kw 4 kw 5,5 kw 7,5 kw 4 kw 4 kw 5,5 kw 4 kw 4 kw 4 kw LC1 nebo LC7 K09 LC1 nebo LC7 K12 LC1 K16 LP1 K09 LP1 K12 LC2 nebo LC8 K09 LC2 nebo LC8 K12 LC2 K16 LP2 K09 LP2 K12 5/5

3 90 90 Technické parametry Stykače TeSys 0 Stykače a reverzační stykače TeSys K Parametry prostředí Soulad s normami IEC 60947, NF C , VDE 0660, BS 24 Certifikace výrobku LCp a LPp K06 až K12 UL, CSA Pracovní polohy Svislá osa Vodorovná osa Bez nutnosti redukce jmenovitých parametrů Bez nutnosti redukce jmenovitých parametrů Přípustné polohy pouze pro stykače LCpK. Přítažné napětí stykače: 0,85 Uc Připojovací průřez Min. Max. Max. dle IEC Vodič s plným jádrem mm 2 1 x 1,5 2 x 4 1 x x 2,5 Slaněný vodič bez koncovky mm 2 1 x 0,75 2 x 4 2 x 2,5 Slaněný vodič s koncovkou mm 2 1 x 0,34 1 x 1,5 + 1 x 2,5 1 x 1,5 + 1 x 2,5 Vodič s plným jádrem mm 2 1 x 0,75 1 x 1,5 2 x 1,5 Slaněný vodič bez koncovky mm 2 1 x 0,75 1 x 1,5 2 x 1,5 Konektory Faston Nasunovací mm 2 x 2,8 nebo 1 x 6,35 Pájecí špičky pro S vymezovacím zařízením mezi desky plošných spojů silovými a ovládacími obvody Utahovací moment Křížový šroubovák č. 2 a plochý šroubovák Ø 6 Označení svorek Dle norem EN a EN Jmenovité izolační napětí (Ui) N.m 4 mm x 35 µm 0,8 1,3 Dle IEC V 690 Dle VDE 0110 skupina C V 750 Dle BS 24, NF C V 690 Dle CSA -2, č. 14, UL 508 V 600 Jmenovité impulsní výdržné napětí (Uimp) kv 8 Až 5 kontaktů, v závislosti na typu stykače Ochranná úprava Dle IEC 60068(DIN 50016) TC (Klimafest, Climateproof) Stupeň krytí Dle VDE 0106 Ochrana proti dotyku prstem IP2x Okolní teplota Skladovací C Pracovní C Maximální pracovní nadmořská výška Odolnost proti vibracím Hz Bez nutnosti redukce jmenovitých parametrů Stykač vypnutý Stykač zapnutý m gn 4 gn Třída hořlavosti Dle UL 94 V1 - Samozhášivý materiál Dle NF F Splňuje požadavek 2 a Odolnost proti rázu (sinusová půlvlna, 11 ms) Stykač vypnutý v ose X: 6 gn v osách Y a Z: 10 gn Stykač zapnutý v ose X: 10 gn v osách Y a Z: 15 gn Bezpečné oddělení obvodů Dle VDE 0106 a IEC SELV (bezpečné malé napětí), až do 400 V 5/6

4 Technické parametry (pokračování) Stykače TeSys 0 Stykače a reverzační stykače TeSys K Technické parametry hlavních pólů Typ LCp nebo LPp K06 K09 K12 K16 Smluvený tepelný proud (Ith) Pro teplotu prostředí A 20 θ y 50 C Jmenovitý pracovní kmitočet Hz 50/60 Mezní kmitočet pracovního proudu Hz Max 400 Jmenovité pracovní napětí (Ue) V 690 Jmenovitá zapínací schopnost Jmenovitá vypínací schopnost I rms, dle NF C a IEC I rms, dle NF C a IEC A /230 V A /400 V A V A V A V A /690 V A Přípustné krátkodobé přetížení Ve volném 1 s A prostoru po dobu 5 s A t ze studeného 10 s A stavu (θ y 50 C) 30 s A min A min A u 15 min A Jištění proti zkratu Pojistky gg y 440 V (pojistky am) A 25 Průměrná impedance na pól Při Ith a kmitočtu 50 Hz mω 3 Použití v kategorii užití AC-1 Maximální jmenovitý pracovní A 20 odporová zátěž, topení, osvětlení (Ue y 440 V) proud při teplotě y 50 C Maximální jmenovitý pracovní proud při teplotě y 70 C A 16 Maximální hodnoty jmenovitého pracovního proudu v závislosti na zatěžovateli a pracovním zatížení Zatěžovatel 90 % 60 % 30 % A 300 pracovních cyklů / hodinu A 120 pracovních cyklů / hodinu A 30 pracovních cyklů / hodinu Použití v kategorii užití AC-3 asynchronní motory s kotvou nakrátko Maximální hodnoty jmenovitého pracovního proudu při paralelním spojením pólů Jmenovitý výkon standardního motoru v závislosti na napětí pro kmitočet 50 nebo 60 Hz 115 V jednofázové 0 V jednofázové 0/230 V trojfázové 380/415 V trojfázové 440/480 V trojfázové 500/600 V trojfázové 660/690 V trojfázové Maximální pracovní zatížení (Počet pracovních cyklů za hodinu v závislosti na zatížení motoru) Při paralelním spojení pólů vynásobte jmenovitou hodnotu pracovního proudu stykače uvedeným koeficientem, který zohledňuje nerovnoměrné proudové zatížení jednotlivých pólů. 2 póly spojené paralelně: K = 1,60 3 póly spojené paralelně: K = 2,25 4 póly spojené paralelně: K = 2,80 kw 0,37 0,55 kw 0,75 1,1 kw 1,5 2,2 3 4 kw 2,2 4 5,5 7,5 kw 3 4 5,5/4 (480) 5,5/4 (480) kw kw Počet pracovních cyklů za hodinu Zatížení motoru 100 % 75 % 50 % 5/7

5 Technické parametry (pokračování) Stykače TeSys 0 Stykače a reverzační stykače TeSys K Technické parametry ovládacích obvodů Typová řada LC1 LC2 LC7 LC8 LP1 LP2 LP4 LP5 Jmenovité ovládací napětí (Uc) V a (1) a (1) c (1) c Mezní hodnoty ovládacího napětí (y 50 C) Cívka na jedno napětí Průměrný příkon při při 20 C a Uc Pracovní 0,8 1,15 Uc (2) 0,85 1,1 Uc 0,8 1,15 Uc 0,7 1,30 Uc Napětí odpadu u 0,20 Uc u 0,10 Uc u 0,10 Uc u 0,10 Uc Záběrový 30 VA 3 VA 3 W 1,8 W Přídržný 4,5 VA 3 VA 3 W 1,8 W Ztrátový výkon W 1, ,8 Spínací doba při 20 C a Uc Mezi zapnutím cívky a rozpojením V kontaktu ms sepnutím Z kontaktu ms Mezi vypnutím cívky a rozpojením Z kontaktu ms sepnutím V kontaktu ms Odolnost proti krátkodobému přerušení napájení ms Maximální doba trvání přerušení napájení Maximální pracovní zatížení Počet pracovních cyklů za hodinu Mechanická životnost při Uc Cívky 50/60 Hz v miliónech pracovních cyklů c cívky 10 5 Cívky s rozšířeným rozsahem ovládacího napětí nebo nízkou spotřebou 30 5 (1) Při síťovém napájení s vysokou úrovní rušení (napěťové špičky > 800 V) použijte odrušovací člen LA4 KE1FC ( V) nebo LA4 KE1UG ( V), viz stranu 5/20. (2) LC1 K16: 0, ,15 Uc. 5/8

6 Technické parametry (pokračování) Stykače TeSys 0 Stykače a reverzační stykače TeSys K Technické parametry pomocných kontaktů stykačů a přídavných bloků nezpožděných pomocných kontaktů Počet pomocných kontaktů 3pólové stykače LCp K nebo LPp K 1 L K 2 nebo 4 Jmenovité pracovní napětí Max V 690 (Ue) Jmenovité izolační napětí (Ui) Dle BS 24 V 690 Dle IEC V 690 Dle VDE 0110 skupina C V 750 Dle CSA C -2 č. 14 V 600 Smluvený tepelný proud (Ith) Při teplotě prostředí y 50 C A 10 Kmitočet pracovního proudu Hz Max. 400 Minimální spínací schopnost U min (DIN ) V 17 I min ma 5 Jištění proti zkratu Dle IEC a VDE 0660, A 10 pojistka gg Jmenovitá zapínací schopnost Dle IEC I rms A 110 Přípustné krátkodobé přetížení Po dobu 1 s A ms A ms A 110 Izolační odpor MΩ > 10 Vzdálenost bez přesahů Pracovní výkon kontaktů dle IEC L K: kontakty s nuceným vedením dle specifikací INRS, BIA a CNA mm 0,5 (Viz schémata na stranách 5/23 a 5/25) Střídavé napájení, kategorie užití AC-15 Stejnosměrné napájení, kategorie DC-13 Elektrická životnost (platí až pro pracovních cyklů / hodinu) při induktivním zatížení např. cívkou elektromagnetu: zapínaný výkon (cos ϕ = 0,7) = =10násobek vypínaného výkonu (cos ϕ = 0,4). Elektrická životnost (platí až pro pracovních cyklů / hodinu) při induktivním zatížení např. cívkou elektromagnetu; bez předřazeného odporu, časová konstanta se zvyšuje se zatížením. V / 127 0/ / / 690 V milion pracovních cyklů VA W miliony pracovních cyklů VA W milionů pracovních cyklů VA W Zapínací schopnost při přerušovaném provozu VA W Mezní vypínací schopnost kontaktů platná pro: - maximálně 50 pracovních cyklů v intervalu 10 s (vypínaný výkon = = zapínaný výkon x cos ϕ = 0,7). 2 Elektrická životnost kontaktů pro: - 1 milión pracovních cyklů ( 2a) - 3 milióny pracovních cyklů ( 2b) - 10 miliónů pracovních cyklů ( 2c). 3 Mezní vypínací schopnost kontaktů platná pro: - maximálně 20 pracovních cyklů v intervalu 10 s, kdy proud prochází po dobu 0,5 s v jednom pracovním cyklu. 4 Mezní oteplení. Vypínaný výkon [VA] Vypínaný výkon [W] 5/9

7 Typová označení Stykače pro spouštění motorů, 6 až 16 A v kategorii užití AC-3 6 až 12 A v kategorii užití AC-4 Ovládací napětí: střídavé _1 1061_ _ _ _1 LC1 K0910pp LC1 K09103pp LC1 K09107pp LC1 K09105pp LC7 K0910pp Stykače se volí dle příslušné kategorie užití, viz strany 5/160 až 5/163 a 5/166 až 5/169. Upevnění na lištu 35 mm 7 nebo pomocí šroubů Ø 4. Stykače se dodávají se šrouby svorek připravenými k utažení. Přídavné bloky pomocných kontaktů a příslušenství, viz strany 5/18 až 5/21. 3pólové stykače pro standardní použití Normalizované výkony trojfázových asynchronních motorů s kotvou nakrátko, 50/60 Hz, v kategorii užití AC-3 0 V 230 V 380 V 415 V 440/500 V 660/690 V Jmenovitý pracovní proud v kategorii užití AC V Max. Pomocné kontakty Základní typové označení doplňte kódem ovládacího napětí (1) (2) kw kw kw A kg 1, LC1 K0610pp 0,180 1 LC1 K0601pp 0,180 2, LC1 K0910pp 0,180 1 LC1 K0901pp 0, (> 440) 12 1 LC1 K1210pp 0,180 5,5 (440) 1 LC1 K1201pp 0, (> 440) 16 1 LC1 K1610pp 0,180 5,5 (440) 1 LC1 K1601pp 0,180 Stykače pro připojení prostřednictvím pružinových svorek se dodávají pouze pro jmenovité proudy 6 až 12 A - do základního typového označení uvedeného v tabulce výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LC1 K0610pp se změní na LC1 K06103pp. Stykače pro připojení prostřednictvím konektorů Faston se dodávají pro jmenovité proudy 6 až 16 A - do označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 7. Příklad: základní typové označení LC1 K0610pp se změní na LC1 K06107pp. Stykače s pájecími špičkami do plošných spojů se dodávají pro jmenovité proudy 6 A až 16 A - do označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LC1 K0610pp se změní na LC1 K06105pp. 3pólové stykače se sníženou hlučností Doporučují se pro použití v tichých prostorech nebo při napájení ze silně rušené sítě, a pod. Cívka je vybavena usměrňovačem. Odrušovací člen je součástí dodávky. 1,5 2, LC7 K0610pp 0,5 1 LC7 K0601pp 0,5 2, LC7 K0910pp 0,5 1 LC7 K0901pp 0,5 3 5,5 4 (> 440) 12 1 LC7 K1210pp 0,5 5,5 (440) 1 LC7 K1201pp 0,5 Příklad: základní typové označení LC7 K0610pp se změní na LC7 K06107pp. Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LC7 K0610pp se změní na LC7 K06105pp. (1) Normalizovaná napětí ovládacích obvodů (pro jiná napětí kontaktujte Schneider Electric) Střídavé ovládací napětí 50/60 Hz Stykače LC1 K LC1 K (0,8 1,15 Uc) (0,85 1,1 Uc) Napětí [V] (2) /208 0/ /240 Kód J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7 Napětí [V] / / /690 Kód W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 Do velikosti ovládacího napětí 240 V (včetně) je možné objednat cívku s vestavěným odrušovacím členem: za kód ovládacího napětí stykače se připojí číslice 2, např. J72. Stykače LC7 K (0,85 1,1 Uc) Napětí [V] /240 Kód B7 D7 E7 F7 FE7 M7 U7 (2) Pro napájení ze silně rušené sítě (napěťové špičky > 800 V) použijte odrušovací člen LA4 KE1FC ( V) nebo LA4 KE1UG ( V); viz stranu 5/20. 5/10

8 Typová označení Stykače pro spouštění motorů, 6 až 12 A v kategoriích užití AC-3 a AC-4 Ovládací obvod: stejnosměrný nebo stejnosměrný s nízkou spotřebou _ _ _1 LP1 K0910pp LP1 K09103pp Stykače se volí dle příslušné kategorie užití, viz strany 5/160 až 5/163 a 5/166 až 5/169. Upevnění na lištu 35 mm 7 nebo pomocí šroubů Ø 4. Stykače se dodávají se šrouby svorek připravenými k utažení. Přídavné bloky pomocných kontaktů a příslušenství, viz strany 5/18 až 5/21. 3pólové stykače pro standardní použití Normalizované výkony trojfázových asynchronních motorů s kotvou nakrátko, 50/60 Hz, v kategorii užití AC-3 0 V 230 V 380 V 415 V 440/500 V 660/690 V Jmenovitý pracovní proud v kategorii užití AC V Max. Pomocné kontakty Základní typové označení doplňte kódem ovládacího napětí (1) (2) kw kw kw A kg 1,5 2, LP1 K0610pp 0,5 1 LP1 K0601pp 0,5 2, LP1 K0910pp 0,5 1 LP1 K0901pp 0,5 3 5,5 4 (> 440) 12 1 LP1 K1210pp 0,5 5,5 (440) 1 LP1 K1201pp 0,5 Do základního typového označení uvedeného v tabulce výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LP1 K0610pp se změní na LP1 K06103pp. Do základního typového označení uvedeného v tabulce výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 7. Příklad: základní typové označení LP1 K0610pp se změní na LP1 K06107pp. Do základního typového označení uvedeného v tabulce výše přidejte před kód ovládacího napětí číslo 5. Příklad: základní typové označení LP1 K0610pp se změní na LP1 K06105pp. 3pólové stykače s nízkou spotřebou Vhodné pro přímé ovládání prostřednictvím logických výstupů řídících systémů. Osazené signálkami LED (kromě modelů LP4 KppppFW3 a LP4 KppppGW3). Rozšířený rozsah ovládacího napětí (0,7... 1,30 Uc), odrušovací člen je součástí dodávky, příkon 1,8 W _1 LP1 K09107pp 1,5 2, LP4 K0610pp 0,235 1 LP4 K0601pp 0,235 2, LP4 K0910pp 0,235 1 LP4 K0901pp 0, ,5 4 (> 440) 12 1 LP4 K1210pp 0,235 5,5 (440) 1 LP4 K1201pp 0,235 Do základního typového označení uvedeného v tabulce výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LP4 K0610pp se změní na LP4 K06103pp. Do základního typového označení uvedeného v tabulce výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 7. Příklad: základní typové označení LP4 K0610pp se změní na LP4 K06107pp _1 LP1 K09105pp LP4 K0910pp Do základního typového označení uvedeného v tabulce výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LP4 K0610pp se změní na LP4 K06105pp. (1) Normalizovaná napětí ovládacích obvodů (pro jiná napětí kontaktujte Schneider Electric): Stejnosměrné ovládací napětí (stykače LP1 K: 0,8... 1,15 Uc) Napětí [V] (2) Kód JD ZD BD CD ED ND SD KD FD GD PD QD LD MD MPD MUD UD Stykač lze objednat s cívkou s vestavěným odrušovacím členem: za kód ovládacího napětí stykače se připojí číslice 3, např. JD3. Stejnosměrné ovládací napětí stykač s nízkou spotřebou (stykače LP4 K: 0,7... 1,30 Uc) Napětí [V] Kód JW3 ZW3 BW3 EW3 SW3 FW3 GW3 (2) Platí jen pro stykače řady LC1 a LP1: pokud je do série s cívkou stykače zapojeno elektronické čidlo nebo časovač, zvolte pro kompenzaci úbytku napětí stykač s ovládacím napětím 20 V (a kód napětí ovládacího obvodu Z7; c kód napětí ovládacího obvodu ZD) 5/11

9 Typová označení Stykače pro spínání odporových zátěží do 20 A v kategorii užití AC-1 Ovládací napětí: střídavé Stykač se volí dle příslušné kategorie užití, viz strany 5/164 a 5/161.Upevnění na lištu 35 mm 7 nebo pomocí šroubů Ø 4. Stykače se dodávají se šrouby svorek připravenými k utažení. Přídavné bloky pomocných kontaktů a příslušenství, viz strany 5/18 až 5/ _1 3pólové nebo 4pólové stykače pro standardní užití (1) Zátěže neindukčního charakteru v kategorii užití AC-1. Maximální proud při θ y 50 C Počet pólů Pomocné kontakty Základní typové označení doplňte kódem ovládacího napětí (2) (3) _1 LC1 K09004pp A kg LC1 K0910pp 0,180 nebo LC1 K1210pp 0, LC1 K0901pp 0,180 nebo LC1 K1201pp 0,180 4 LC1 K09004pp 0,180 nebo LC1 K12004pp 0, LC1 K09008pp 0,180 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LC1 K0910pp se změní na LC1 K09103pp. Příklad: základní typové označení LC1 K0910pp se změní na LC1 K09107pp. LC1 K09103pp Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LC1 K0910pp se změní na LC1 K09105pp _1 3pólové nebo 4pólové stykače se sníženou hlučností (1) Doporučují se pro použití v tichých prostorech nebo při napájení ze silně rušené sítě, a pod. Cívka je vybavena usměrňovačem; odrušovací člen je součástí dodávky. LC1 K09107pp LC7 K0910pp 0,5 nebo LC7 K1210pp 0,5 3 1 LC7 K0901pp 0,5 nebo LC7 K1201pp 0,5 4 LC7 K09004pp 0,5 nebo LC7 K12004pp 0,5 2 2 LC7 K09008pp 0,5 Příklad: základní typové označení LC7 K0910pp se změní na LC7 K09107pp _1 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LC7 K0910pp se změní na LC7 K09105pp. LC1 K09004pp (1) Nutno zvolit stykač se jmenovitým proudem 9 nebo 12 A (v kategorii užití AC-3) s ohledem na jeho pracovní zatížení v kategorii užití AC-1 viz nomogram pro zjištění elektrické životnosti stykače na straně 5/164. (2) Normalizovaná napětí ovládacích obvodů (při požadavku na jiná napětí kontaktujte Schneider Electric): Střídavé ovládací napětí 50/60 Hz Stykače LC1 K (0,8 1,15 Uc) (0,85 1,1 Uc) Napětí [V] (3) /208 0/ /240 Kód J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7 Napětí [V] / / /690 Kód W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 Do velikosti ovládacího napětí 240 V (včetně), je možné objednat cívku s vestavěným odrušovacím členem: za kód ovládacího napětí stykače se připojí číslice 2, např. J72. Stykače LC7 K (0,8 1,1 Uc) Napětí [V] /240 Kód B7 D7 E7 F7 FE7 M7 U7 (3) Pro napájení ze silně rušené sítě (napěťové špičky > 800 V) použijte odrušovací člen LA4 KE1FC ( V) nebo LA4 KE1UG ( V); viz strana 5/20 5/12

10 Typová označení Stykače pro spínání odporových zátěží do 20 A v kategorii užití AC-1 Ovládací obvod: stejnosměrný nebo stejnosměrný s nízkou spotřebou 1061_ _1 LC1 K09004pp LC1 K09103pp Stykač se volí podle příslušné kategorie užití, viz strany 5/164 a 5/165. Upevnění na lištu 35 mm 7 nebo pomocí šroubů Ø 4. Stykače se dodávají se šrouby svorek připravenými k utažení. Přídavné bloky pomocných kontaktů a příslušenství, viz strany 5/18 až 5/21. 3pólové a 4pólové stykače pro standardní užití (1) Zátěže neindukčního charakteru v kategorii užití AC-1. Maximální proud při θ y 50 C Počet pólů Pomocné kontakty Základní typové označení doplňte kódem ovládacího napětí (2) (3) A kg LP1 K0910pp 0,5 nebo LP1 K1210pp 0,5 3 1 LP1 K0901pp 0,5 nebo LP1 K1201pp 0,5 4 LP1 K09004pp 0,5 nebo LP1 K12004pp 0,5 2 2 LP1 K09008pp 0,5 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LP1 K0910pp se změní na LP1 K09103pp. Příklad: základní typové označení LP1 K0910pp se změní na LP1 K09107pp. Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LP1 K0910pp se změní na LP1 K09105pp _1 3pólové a 4pólové stykače s nízkou spotřebou (1) Vhodné pro přímé ovládání prostřednictvím logických výstupů řídících systémů. Osazené signálkami LED (kromě modelů LP4 KppppFW3 a LP4 KppppGW3). Rozšířený rozsah ovládacího napětí (0,7... 1,30 Uc), odrušovací člen je součástí dodávky, příkon 1,8 W _1 LC1 K09105pp LP4 K0910ppp 0,235 nebo LP4 K1210ppp 0, LP4 K0901ppp 0,235 nebo LP4 K1201ppp 0,235 4 LP4 K09004ppp 0,235 nebo LP4 K12004ppp 0, LP4 K09008ppp 0,235 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LP4 K0910pp se změní na LP4 K09103pp. Příklad: základní typové označení LP4 K0910pp se změní na LP4 K09107pp. LC1 K09004pp Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LP4 K0910pp se změní na LP4 K09105pp. (1) Nutno zvolit stykač se jmenovitým proudem 9 nebo 12 A (v kategorii užití AC-3) s ohledem na jeho pracovní zatížení v kategorii užití AC-1 viz nomogram pro zjištění elektrické životnosti stykače na straně 5/164. (2) Normalizovaná napětí ovládacích obvodů (při požadavku na jiná napětí kontaktujte Schneider Electric): Stejnosměrné ovládací napětí (Pro stykače LP1 K: 0,8... 1,15 Uc) Napětí [V] c (3) Kód JD ZD BD CD ED ND SD KD FD GD PD QD LD MD MPD MUD UD Je možné objednat také cívku s vestavěným odrušovacím členem: za kód ovládacího napětí připojte číslici 3, např. JD3. Stejnosměrné ovládací napětí stykače s nízkou spotřebou (Pro stykače LP4 K: 0,7... 1,30 Uc) Napětí [V] c Kód JW3 ZW3 BW3 EW3 SW3 FW3 GW3 (3) Platí jen pro stykače řady LC1 a LP1: pokud je do série s cívkou stykače zapojeno elektronické čidlo nebo časovač, zvolte pro kompenzaci úbytku napětí cívku s ovládacím napětím 20 V (a kód napětí ovládacího obvodu Z7; c kód napětí ovládacího obvodu ZD) 5/13

11 Typová označení Reverzační stykače pro spouštění motorů 6 až 16 A v kategorii užití AC-3 6 až 12 A v kategorii užití AC-4 Ovládací obvod: střídavý LC2 K0910pp LC2 K09105pp Reverzační stykače se volí podle příslušné kategorie užití, viz strany 5/160 až 5/163 a 5/166 až 5/169. Vestavěné mechanické blokování. Je nutné propojit kontakty elektrického blokování. Stykače TeSys se šroubovými svorkami jsou dodávány s propojenými spoji silových obvodů. Upevnění na lištu 35 mm 7 nebo pomocí šroubů Ø 4. Stykače se dodávají se šrouby svorek připravenými k utažení. Přídavné bloky pomocných kontaktů a příslušenství, viz strany 5/18 až 5/21. 3pólové reverzační stykače pro standardní užití Normalizované výkony trojfázových asynchronních motorů s kotvou nakrátko, 50/60 Hz, v kategorii užití AC-3 0 V 230 V 380 V 415 V 440/500 V 660/690 V Jmenovitý pracovní proud v kategorii užití AC V Max Pomocné kontakty Základní typové označení doplňte kódem ovládacího napětí (1) (2) kw kw kw A kg 1,5 2, LC2 K0610pp 0,390 1 LC2 K0601pp 0,390 2, LC2 K0910pp 0,390 1 LC2 K0901pp 0, ,5 4 (> 440) 12 1 LC2 K1210pp 0,390 5,5 (440) 1 LC2 K1201pp 0, ,5 4 (> 440) 16 1 LC2 K1610pp 0,390 5,5 (440) 1 LC2 K1601pp 0,390 Stykače pro připojení prostřednictvím pružinových svorek se dodávají pro jmenovité proudy 6 až 12 A - do základního typového označení uvedeného v tabulce výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LC2 K0610pp se změní na LC2 K06103pp. Pro jmenovité proudy 6 až 16 A - do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 7. Příklad: základní typové označení LC2 K0610pp se změní na LC2 K06107pp. Pro jmenovité proudy 6 až 16 A - do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LC2 K0610pp se změní na LC2 K06105pp. 3pólové reverzační stykače se sníženou hlučností Doporučují se pro použití v tichých prostorech, nebo při napájení ze silně rušené sítě, a pod. Cívka je vybavena usměrňovačem; odrušovací člen je součástí dodávky. 1,5 2, LC8 K0610pp 0,480 1 LC8 K0601pp 0,480 2, LC8 K0910pp 0,480 1 LC8 K0901pp 0, ,5 4 (> 440) 12 1 LC8 K1210pp 0,480 5,5 (440) 1 LC8 K1201pp 0,480 Příklad: základní typové označení LC8 K0610pp se změní na LC8 K06107pp. Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LC8 K0610pp se změní na LC8 K06105pp. (1) Normalizovaná napětí ovládacích obvodů (při požadavku na jiná napětí kontaktujte Schneider Electric): Střídavé ovládací napětí 50/60 Hz Reverzační stykače LC2 K (0,8 1,15 Uc) (0,85 1,1 Uc) Napětí [V] (2) /208 0/ /240 Kód J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7 Napětí [V] / / /690 Kód W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 Do 240 V (včetně) je možné objednat cívku s vestavěným odrušovacím členem: za kód ovládacího napětí stykače se připojí číslice 2, např. J72. Reverzační stykače LC8 K (0,8 1,1 Uc) Napětí [V] /240 Kód B7 D7 E7 F7 FE7 M7 U7 (2) Pro napájení ze silně rušené sítě (napěťové špičky > 800 V) použijte odrušovací člen LA4 KE1FC ( V) nebo LA4 KE1UG ( V); viz stranu 5/20. 5/14

12 Typová označení Reverzační stykače pro spouštění motorů 6 A až 12 A v kategoriích užití AC-3 a AC-4 Ovládací obvod: stejnosměrný nebo stejnosměrný s nízkou spotřebou Reverzační stykač se volí podle příslušné kategorie užití, viz strany 5/160 až 5/163 a 5/166 až 5/169. Vestavěné mechanické blokování. Kontakty elektrického blokování je nutné propojit. Stykače TeSys se šroubovými svorkami jsou dodávány s propojenými spoji silových obvodů. Upevnění na lištu 35 mm 7 nebo pomocí šroubů Ø 4. Stykače se dodávají se šrouby svorek připravenými k utažení. Přídavné bloky pomocných kontaktů a příslušenství, viz strany 5/18 až 5/21. 3pólové reverzační stykače, stejnosměrné ovládání Normalizované výkony trojfázových asynchronních motorů, Hz, v kategorii užití AC-3 0 V 380 V 440/500 V 230 V 415 V 660/690 V Jmenovitý pracovní proud v kategorii užití AC V Max Pomocné kontakty Základní typové označení doplňte kódem ovládacího napětí (1) (2) kw kw kw A kg 1,5 2, LP2 K0610pp 0,480 1 LP2 K0601pp 0,480 2, LP2 K0910pp 0,480 1 LP2 K0901pp 0, ,5 4 (> 440) 12 1 LP2 K1210pp 0,480 5,5 (440) 1 LP2 K1201pp 0,480 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LP2 K0610pp se změní na LP2 K06103pp. Příklad: základní typové označení LP2 K0610pp se změní na LP2 K06107pp. Pro jmenovité proudy 6 až 16 A - do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LP2 K0610pp se změní na LP2 K06105pp. 3pólové reverzační stykače s nízkou spotřebou Vhodné pro přímé ovládání prostřednictvím logických výstupů řídících systémů. Osazené signálkami LED (kromě modelů LP5-KppppFW3 a LP5-KppppGW3). Rozšířený rozsah ovládacího napětí (0,7 1,30 Uc), odrušovací člen je součástí dodávky, příkon 1,8 W. 1,5 2, LP5 K0610pp 0,490 1 LP5 K0601pp 0,490 2, LP5 K0910pp 0,490 1 LP5 K0901pp 0, ,5 4 (> 440) 12 1 LP5 K1210pp 0,490 5,5 (440) 1 LP5 K1201pp 0,490 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LP5 K0610pp se změní na LP5 K06103pp. Konektory Faston LP5 K0610pp nebo LP5 K06107pp. Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LP5 K0610pp se změní na LP5 K06105pp. (1) Normalizovaná napětí ovládacích obvodů (při požadavku na jiná napětí kontaktujte Schneider Electric): Stejnosměrné ovládací napětí Reverzační stykače LP2 K (0,8 1,15 Uc) Napětí [V] (3) Kód JD ZD BD CD ED ND SD KD FD GD PD QD LD MD MPD MUD UD Je možné objednat cívku s vestavěnou přepěťovou ochranou: za kód ovládacího napětí stykače se připojí číslice 3 např. JD3. Stejnosměrné ovládací napětí stykače s nízkou spotřebou Reverzační stykače LP5 K (0,7 1,30 Uc) Napětí [V] Kód JW3 ZW3 BW3 EW3 SW3 FW3 GW3 (2) Platí pro stykače řady LC2 a LP2: pokud je do série s cívkou stykače zapojeno elektronické čidlo nebo časovač, zvolte pro kompenzaci úbytku napětí cívku s ovládacím napětím 20 V. (a kód napětí ovládacího obvodu Z7, c kód napětí ovládacího obvodu ZD). 5/15

13 Typová označení Reverzační stykače pro spínání odporových zátěží do 20 A v kategorii užití AC-1 Ovládací napětí: střídavé LC2 K0910pp LC2 K09105pp LC2 K09004pp Upozornění: reverzační stykače LC2 K0910pp a LC2 K0901pp jsou standardně dodávány s propojenými spoji silových obvodů pro reverzaci směru otáčení motorů. Reverzační stykače se volí dle příslušné kategorie užití, viz strany 5/164 a 5/165. Vestavěné mechanické blokování. Kontakty elektrického blokování je nutné propojit. Upevnění na lištu 35 mm 7 nebo pomocí šroubů Ø 4. Stykače se dodávají se šrouby svorek připravenými k utažení. Přídavné bloky pomocných kontaktů a příslušenství, viz strany 5/18 až 5/21. 3pólové a 4pólové reverzační stykače pro standardní užití (1) Zátěže neindukčního charakteru v kategorii užití AC-1. Maximální proud při θ y 50 C Počet pólů Pomocné kontakty Základní typové označení doplňte kódem ovládacího napětí (2) (3) A kg LC2 K0910pp 0,390 nebo LC2 K1210pp 0, LC2 K0901pp 0,390 nebo LC2 K1201pp 0,390 4 LC2 K09004pp 0,380 nebo LC2 K12004pp 0,380 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LC2 K0910pp se změní na LC2 K09103pp. Konektory Faston, 1 x 6,35 nebo 2 x 2,8 Příklad: základní typové označení LC2 K0910pp se změní na LC2 K09107pp. Pájecí špičky pro desky s plošnými spoji Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LC2 K0910pp se změní na LC2 K09105pp. 3pólové nebo 4pólové tiché reverzační stykače (1) Doporučují se pro použití v tichých prostorách, při napájení ze silně rušené sítě, a pod. Součástí dodávky stykačů cívky je usměrňovač ovládacího napětí a odrušovací člen LC8 K0910pp 0,480 nebo LC8 K1210pp 0, LC8 K0901pp 0,480 nebo LC8 K1201pp 0,480 4 LC8 K09004pp 0,470 nebo LC8 K12004pp 0,470 Konektory Faston, 1 x 6,35 nebo 2 x 2,8 Příklad: základní typové označení LC8 K0910pp se změní na LC8 K09107pp. Pájecí špičky pro desky s plošnými spoji Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LC8 K0910pp se změní na LC8 K09105pp. (1) Nutno zvolit stykač se jmenovitým proudem 9 nebo 12 A (v kategorii užití AC-3) s ohledem na jeho pracovní zatížení v kategorii užití AC-1 viz nomogram pro zjištění elektrické životnosti stykače na straně 5/164. (2) Normalizovaná napětí ovládacích obvodů (při požadavku na jiná napětí kontaktujte Schneider Electric): Střídavé ovládací napětí 50/60 Hz Pro reverzační stykače LC2 K (0,8 1,15 Uc) (0,85 1,1 Uc) Napětí [V] (3) /208 0/ /240 Kód J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7 Napětí [V] / / /690 Kód W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 Do velikosti ovládacího napětí 240 V (včetně) je možné objednat cívku s vestavěným odrušovacím členem: za kód ovládacího napětí stykače se připojí číslice 2, např.: J72. Pro reverzační stykače LC8 K (0,8 1,1 Uc) Napětí [V] /240 Kód B7 D7 E7 F7 FE7 M7 U7 (3) Pro napájení ze silně rušené sítě (napěťové špičky > 800 V) použijte odrušovací člen LA4 KE1FC ( V) nebo LA4 KE1UG ( V); viz stranu 5/20. 5/16

14 Typová označení Reverzační stykače pro spínání odporových zátěží do 20 A v kategorii užití AC-1 Ovládací obvod: stejnosměrný nebo stejnosměrný s nízkou spotřebou Upozornění: reverzační stykače LP2 K0910pp a LP2 K0901pp jsou standardně dodávány s propojenými spoji silových obvodů pro reverzaci směru otáčení motorů. Reverzační stykač se volí dle kategorie užití, viz strany 5/164 a 5/165. Vestavěné mechanické blokování. Kontakty elektrického blokování je nutné propojit. Upevnění na lištu 35 mm 7 nebo pomocí šroubů Ø 4. Stykače se dodávají se šrouby svorek připravenými k utažení. Přídavné bloky pomocných kontaktů a příslušenství, viz strany 5/18 až 5/21. 3pólové nebo 4pólové reverzační stykače, stejnosměrné ovládání (1) Zátěže neindukčního charakteru v kategorii užití AC-1. Maximální proud při θ y 50 C Počet pólů Pomocné kontakty Základní typové označení doplňte kódem ovládacího napětí (2) (3) A kg LP2 K0910pp 0,480 nebo LP2 K1210pp 0, LP2 K0901pp 0,480 nebo LP2 K1201pp 0,480 4 LP2 K09004pp 0,480 nebo LP2 K12004pp 0,480 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LP2 K0910pp se změní na LP2 K09103pp. Příklad: základní typové označení LP2 K0910pp se změní na LP2 K09107pp. 3pólové nebo 4pólové reverzační stykače s nízkou spotřebou Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: základní typové označení LP2 K0910pp se změní na LP2 K09105pp. 3pólové nebo 4pólové reverzační stykače s nízkou spotřebou (1) Vhodné pro přímé ovládání prostřednictvím logických výstupů řídících systémů. Osazené signálkami LED (kromě modelů LP5 KppppFW3 a LP5 KppppGW3). Rozšířený rozsah ovládacího napětí (0,7 1,30 Uc), odrušovací člen je součástí dodávky, příkon 1,8 W LP5 K0910ppp 0,490 nebo LP5 K1210ppp 0, LP5 K0901ppp 0,490 nebo LP5 K1201ppp 0,490 4 LP5 K09004ppp 0,490 nebo LP5 K12004ppp 0,490 Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 3. Příklad: základní typové označení LP5 K0910pp se změní na LP5 K09103pp. Příklad: typové označení LP5 K0910pp se změní na LP5 K09107pp. Pájecí špičky pro desky s plošnými spoji Do základního typového označení uvedeného výše přidejte před kód ovládacího napětí číslici 5. Příklad: typové označení LP5 K0910pp se změní na LP5 K09105pp. (1) Nutno zvolit stykač se jmenovitým proudem 9 nebo 12 A (v kategorii užití AC-3) s ohledem na jeho pracovní zatížení v kategorii užití AC-1 viz nomogram pro zjištění elektrické životnosti stykače na straně 5/164. (2) Normalizovaná napětí ovládacích obvodů (při požadavku na jiná napětí kontaktujte Schneider Electric): Stejnosměrné ovládací napětí (reverzační stykače LP2 K: 0,8... 1,15 Uc) Napětí (V) c (3) Kód JD ZD BD CD ED ND SD KD FD GD PD QD LD MD MPD MUD UD Stykač lze objednat s cívkou s vestavěným odrušovacím členem: za kód ovládacího napětí připojte číslici 3, např. JD3. Stejnosměrné ovládací napětí stykač s nízkou spotřebou (reverzační stykače LP5 K: 0,7... 1,3 Uc) Napětí (V) c Kód JW3 ZW3 BW3 EW3 SW3 FW3 GW3 (3) Platí pro stykače řady LC2 a LP2: pokud je do série s cívkou stykače zapojeno elektronické čidlo nebo časovač, zvolte pro kompenzaci úbytku napětí cívku s ovládacím napětím 20 V. (a kód napětí ovládacího obvodu Z7; c kód napětí ovládacího obvodu ZD). 5/17

15 Představení Stykače a reverzační stykače TeSys K Přídavné bloky pomocných kontaktů 5/18

16 Typová označení Stykače a reverzační stykače TeSys K Přídavné bloky pomocných kontaktů Přídavné bloky pomocných kontaktů Pro standardní použití. Upevnění nasunutím z čelní strany; 1 blok na stykač Provedení bloku pomocných kontaktů Pro použití se stykači: Skladba kontaktů Typové označení Konektory Faston, 1 x 6,35 nebo 2 x 2,8 mm Všechny stykače se šroubovými svorkami Všechny stykače se šroubovými svorkami, vyjma stykačů s nízkou spotřebou Všechny stykače s pružinovými svorkami Všechny stykače s pružinovými svorkami, vyjma stykačů s nízkou spotřebou 2 L KN20 0,045 2 L KN02 0, L KN11 0,045 4 L KN40 0, L KN31 0, L KN 0, L KN13 0,045 4 L KN04 0,045 2 L KN203 0,045 2 L KN023 0, L KN113 0,045 4 L KN403 0, L KN313 0, L KN3 0, L KN133 0,045 4 L KN043 0,045 Všechny stykače s konektory Faston 2 L KN207 0,045 2 L KN027 0, L KN117 0,045 Všechny stykače s konektory Faston, vyjma stykačů s nízkou spotřebou 4 L KN407 0, L KN317 0, L KN7 0, L KN137 0,045 4 L KN047 0,045 kg S označením svorek podle normy EN Upevnění nasazením z čelní strany; 1 blok na stykač s označením podle normy EN Všechny stykače 3pólové + 1Z se šroubovými svorkami, s výjimkou LP4 a LP5 K12 Všechny stykače 3pólové + 1Z se šroubovými svorkami, s výjimkou LP4 nebo LP5 K06, K09 a K12 2 L KN02M 0, L KN11M 0, L KN31M 0, L KNM 0, L KN13M 0,045 Všechny stykače 4pólové se šroubovými svorkami, s výjimkou LP4 nebo LP5 K12 Všechny stykače 4pólové se šroubovými svorkami, s výjimkou LP4 nebo LP5 K09 a K L KN11P 0, L KNP 0,045 Přídavné bloky zpožděných pomocných kontaktů s elektronickým časováním Reléový výstup s přepínacím kontaktem, a nebo c 240 V, maximálně 2 A. Ovládací napětí 0,85 1,1 Uc. Maximální zapínací schopnost 250 VA nebo 150 W. Pracovní teplota: C. Doba resetu: 1,5 s v průběhu časování; 0,5 s po uplynutí doby časového zpoždění. Upevnění nasunutím z čelní strany; 1 blok na stykač Napájení Typ Rozsah nastavení Skladba kontaktů Typové označení V s kg a nebo c Zpožděné L KT2E 0, zapnutí a Zpožděné L KT2U 0,040 zapnutí 5/19

17 Typová označení Stykače a reverzační stykače TeSys K Odrušovací členy se signálkou LED Typové označení Upevnění a připojení Upevnění nasunutím na čelní stranu stykačů LC1 a LP1, s naváděcím prvkem. Montáž bez použití nástrojů Typ Pro napětí Počet kusů v dodávce Typové označení kg Varistor (1) a a c V 5 LA4 KE1B 0,010 a a c V 5 LA4 KE1E 0,010 a a c V 5 LA4 KE1FC 0,010 a a c V 5 LA4 KE1UG 0,010 LA4 Kppp Dioda + Zenerova dioda (2) c V 5 LA4 KC1B 0,010 c V 5 LA4 KC1E 0,010 RC člen (3) a V 5 LA4 KU 0,010 (1) Ochrana spočívá v omezení přechodového napětí na max. 2 Uc Maximální omezení přechodových napěťových špiček Mírné prodloužení doby odpadu (1,1 až 1,5 násobek normální doby odpadu). (2) Bez přepětí a oscilačního kmitočtu Nutno dodržet správnou polaritu Mírné prodloužení doby odpadu (1,1 až 1,5 násobek normální doby odpadu) (3) Ochrana spočívá v omezení přechodového napětí na max. 3 Uc a v omezení oscilačního kmitočtu. Mírné prodloužení doby odpadu (1,2 až 2 násobek normální doby odpadu). 5/20

18 Typová označení Stykače a reverzační stykače TeSys K Příslušenství Příslušenství pro montáž a označení Popis Použití Počet kusů v dodávce Typové označení kg Montážní desky (1) Upevnění na 14 lištu Nasunutí 1 LA9 D973 0,025 Upevnění na 2 4 lišty Rozteč upevňovacích otvorů 110/120 mm 10 DX1 AP25 0,065 Držák označení Nasunutí Na čelní stranu stykače 100 LA9 D90 0,001 Nasazovací označení Maximálně 4 na stykač Proužky s deseti stejnými 25 AB1 Pp (2) 0,002 číslicemi 0 9 Proužky s deseti stejnými 25 AB1 Gp (2) 0,002 písmeny A Z DX1 AP25 Propojovací příslušenství Popis Použití Počet kusů v dodávce Propojky pro paralelní propojení pólů Pro 2 póly Pro stykače se šroubovými svorkami Typové označení kg 4 LA9 E01 0,010 Sada 6 silových propojek Pro 4 póly Pro 3pólové reverzační stykače pro spouštění motorů Pro stykače se šroubovými svorkami Pro stykače se šroubovými svorkami 2 LA9 E02 0, LA9 K0969 0,010 LA9 E01 Sada 4 silových propojek Pro dvojice 4pólových stykačů pro přepínání Pro stykače se šroubovými svorkami (1) Pro montáž reverzačního stykače je nutné objednat 2 montážní desky (2) Symbol p v typovém označení nahraďte požadovanou číslicí nebo písmenem. 100 LA9 K0970 0,010 5/21

19 Rozměry, montáž Reverzační stykače TeSys K Stykače LC1 K, LC7 K, LP1 K, LP4 K Montáž na panel Montáž na lištu AM1 DP200 nebo AM1 DE200 (7 35 mm) L K 4xØ = 50 = = 35 = LA9 D973 Montáž na asymetrickou instalační lištu DZ5 MB DX1 AP25 DZ5 ME = 35 = 45 5 Na desku s plošnými spoji ,65 = = = xØ1,6 45 Bloky zpožděných pomocných kontaktů s elektronickým časováním L KT Montáž na stykač L KT Odrušovací členy LA4 Kp Montáž na stykače LC2 K nebo LP2 K /

20 Schémata Reverzační stykače TeSys K 3pólové stykače S vestavěnou přepěťovou ochranou Se šroubovými svorkami LC7 K LP4 K 3 P + 1Z 3P + 1V 4pólové stykače S vestavěnou přepěťovou ochranou LC7 K LP4 K 4 P 2 P Z + 2 P V Nezpožděné pomocné kontakty L K L KN20, KN207, KN203 L KN02, KN027, KN023 L KN11, KN117, KN113 2 Z 2 V 1 Z + 1 V L KN40, KN407, KN403 L KN31, KN317, KN313 L KN, KN7, KN3 L KN13, KN137, KN133 L KN04, KN047, KN043 4 Z 3 Z + 1 V 2 Z + 2 V 1 Z + 3 V 4 V Označení svorek dle normy EN L KN02M L KN11M L KN31M L KNM L KN13M 2 V 2 Z + 1V 3 Z + 1 V 2 P + 2 V 1 P + 3 V L KN11P L KNP 1 Z + 1 V 2 Z + 2 V /Z 21/V 13/Z 21/V 31/V 43/Z /V 33/Z 21/V 33/Z 43/Z 21/V 31/V 43/Z 21/V 31/V 41/V T1/2 3/L2 T2/4 5/L3 T3/6 13/NO 14 T1/2 3/L2 T2/4 5/L3 T3/6 21/NC + T1/2 3/L2 T2/4 5/L3 T3/6 7/L4 T4/8 R1 R R3 R /Z 83/Z 71/Z 83/V 71/V 81/V 51/V 71/V 81/V /Z 51/V Ð Ð Bloky zpožděných pomocných kontaktů s elektronickým časováním Odrušovací členy L KT LA4 KC LA4 KE 1 přepínací kontakt /Z 73/Z 83/Z 5/23

21 Rozměry, montáž 5 Reverzační stykače TeSys K Reverzační stykače LC2 K, LC8 K, LP2 K, LP5 K Montáž na panel Montáž na lištu AM1 DP200 nebo AM1 DE200 (7 35 mm) L K 8xØ = 50 = = 80 = x LA9 D973 2 x DX1 AP25 Montáž na asymetrickou instalační lištu DZ5 MB se dvěmi montážními deskami LA9 D973, nebo DX1 AP25. DZ5 ME = 35 = Na desku s plošnými spoji - pro reverzační stykače, nebo 2 stykače umístěné vedle sebe. 8,65 = = = = = = 8, xØ1,6 Bloky zpožděných pomocných kontaktů s elektronickým časováním L KT Montáž na reverzační stykače L KT Odrušovací členy LA4 Kp Montáž na reverzační stykače LC2 K nebo LP2 K /24

22 Schémata 5 Reverzační stykače TeSys K 3pólové reverzační stykače S vestav. odrušovacím členem Se šroubovými svorkami LC8 K LP5 K 3 P + Z 3P + V S konektory Faston nebo s pájecími špičkami (Pro desky plošných spojů) 3 P + Z 3 P + V 4pólové reverzační stykače Se šroubovými svorkami 4 P 4 P S konektory Faston nebo s pájecími špičkami (Pro desky plošných spojů) S vestav. odrušovacím členem LC8 K LP5 K Nezpožděné pomocné kontakty L K Typové označení svorek podle normy EN L KN20, KN207, KN203 L KN02, KN027, KN023 L KN11, KN117, KN113 LA KN02M L KN11M L KN11P 2 Z 2 V 1 Z + 1 V 2 Z 1 Z + 1 V 1 Z + 1 V L KN40, KN407, KN403 L KN31, KN317, KN313 L KN, KN7, KN3 LA KN13, KN137, KN133 L KN04, KN047, KN043 4 Z 3 Z + 1 V 2 Z + 2 V 1 Z + 3 V 4 Z /Z 73/Z 83/Z 73/Z 83/Z 71/V 83/Z 71/V 81/V 51/V 71/V 81/V /Z 51/V 21/V 31/V 21/V 33/Z 13/Z 21/V L1 L2 L3 N Ð /L /L N 2 1 2/L /L /L N T1/2 T2/4 T3/6 14 T1/2 T2/4 T3/6 14 T1/2 T2/4 T3/6 T1/2 T2/4 T3/6 3/L2 5/L3 13/NO 3/L2 5/L3 13/NO 3/L2 5/L3 21/NC 3/L2 5/L3 21/NC Ð T1/2 T2/4 T3/6 14 T1/2 T2/4 T3/6 14 T1/2 T2/4 T3/6 T1/2 T2/4 T3/6 3/L2 5/L3 13/NO 3/L2 5/L3 13/NO 3/L2 5/L3 21/NC 3/L2 5/L3 21/NC + Bloky zpožděných pomocných kontaktů s elektronickým časováním Odrušovací členy L KT LA4 KC LA4 KE 1 Přepínací kontakt /25

Stykače TeSys. Průvodce výběrem. Řada TeSys D 5/48. Systémy průmyslové automatizace

Stykače TeSys. Průvodce výběrem. Řada TeSys D 5/48. Systémy průmyslové automatizace Průvodce výběrem Řada TeSys D Použití Systémy průmyslové automatizace Jmenovitý pracovní proud le max AC- (Ue y 0 V) A A A A A A le AC- (q y 0 C) 0/ A / A /0 A 0 A Jmenovité pracovní napětí 0 V a nebo

Více

TeSys stykače a jisticí nadproudová relé řady F

TeSys stykače a jisticí nadproudová relé řady F TeSys stykače a jisticí nadproudová relé řady F Kapitola 1 Stykače řady F strany 1/2 až 1/51 Kapitola 2 Jisticí nadproudová relé řady F strany 2/2 až 2/11 TeSys stykače řady F 115 až 800 A Obsah: Kapitola

Více

Od 115 A do 2750 A. V závislosti na způsobu ovládání stykače

Od 115 A do 2750 A. V závislosti na způsobu ovládání stykače Průvodce výběrem Stykače TeSys Od 115 A do 2750 A Použití Spínání obvodů se zátěží odporového, induktivního i kapacitního charakteru: vytápění, osvětlení, kompenzace účiníku, spouštění motorů, spínání

Více

Stykače TeSys 5. Průvodce výběrem5. Řada TeSys D 5/42. Systémy průmyslové automatizace

Stykače TeSys 5. Průvodce výběrem5. Řada TeSys D 5/42. Systémy průmyslové automatizace Průvodce výběrem5 Stykače TeSys 5 Řada TeSys D Použití Systémy průmyslové automatizace Jmenovitý pracovní proud le max. AC-3 (Ue y 440 V) 9 A 12 A 18 A 25 A 32 A 38 A le AC-1 (θ y 60 C) 20/25 A 25/32 A

Více

Elektronická tepelná relé do 150 A. Nadproudová relé LR9D. Katalog 2016 >>> www.schneider-electric.com

Elektronická tepelná relé do 150 A. Nadproudová relé LR9D. Katalog 2016 >>> www.schneider-electric.com Elektronická tepelná relé do 0 LR9D Katalog 0 >>> www.schneider-electric.com Obecně Ochranné prvky Ochrana motorů a strojů Tabulka pro výběr ochranného relé Ochrana motorů Typ relé Příčiny přehřátí Mírné

Více

STYKAČE PLANET SWITCH

STYKAČE PLANET SWITCH STYKAČE STRANA 4 TŘÍPÓLOVÉ STYKAČE Ith v kategorii užití AC1 pro

Více

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly. Motorový jistící spouštěč (MPCB) J7MN ) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Rotační a palcové typy Jmenovitý provozní proud = 12 A, 25 A, 50 A a 100 A Spínací výkon do 12,5 A = 100 ka/400 V Pevné vypínání

Více

Modulové stykače pro instalaci do domovních spínacích skříní

Modulové stykače pro instalaci do domovních spínacích skříní Modulové stykače pro instalaci do domovních spínacích skříní Technické údaje Jmenovité napětí U n 230 V - 440 V Jmenovité izolační napětí U i 440 V Jmenovitý termo-elektrický proud Ith 20A, 25A, 40A, 63A

Více

modulární přístroje pro diferenční obvodů

modulární přístroje pro diferenční obvodů řada 90 mcb modulární přístroje pro diferenční obvodů MTC JISTIČE (EN 60898) MT Icn [A] 4500 6000 Charakteristika C B C B D In [A] * Jistič s nulovym vodičem vlevo. 1P 1P+N 1P+N* 2P 3P 4P 1P 1P+N 2P 3P

Více

Pojistkové odpínače pro nožové pojistky. Montáž na montážní desku (str. 81) Montáž na přípojnice s osovou vzdáleností 60 mm (str.

Pojistkové odpínače pro nožové pojistky. Montáž na montážní desku (str. 81) Montáž na přípojnice s osovou vzdáleností 60 mm (str. pojistkové odpínače Pojistkové odpínače pro nožové pojistky Montáž na montážní desku (str. 81) Obj. č. Jmenovitý proud pojistek Vypínací schopnost (A) SPX 000 125-3P 6 052 00 125 A 000 (OOC) 105 000 SPX

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

J7KNA-AR. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Čtyřpólová stykačová relé. Kódování čísel modelů. Hlavní stykač.

J7KNA-AR. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Čtyřpólová stykačová relé. Kódování čísel modelů. Hlavní stykač. Čtyřpólová stykačová relé J7KN-R ) Hlavní stykač Stejnosměrné a střídavé ovládání Čtyř-, šesti- a osmipólové verze v různých konfiguracích Kladně řízené kontakty Upevnění šrouby a na lištu (DIN 35 mm)

Více

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO ATICS-2-80A-ISO Vlastnosti Kompaktní zařízení pro zajištění přepínání mezi přívody s provozní a funkční bezpečnostní dle EN 108 (SIL 2) Monitorování poďpětí a přepětí Nastavení zpoždění reakce a uvolnění

Více

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory Obecné informace normy Vzhledem k typu instalace (bytová, terciární nebo průmyslová) existují dvě normy, se kterými musí být jistič v souladu: pro bytové a podobné aplikace se používá norma ČSN EN 60 898,

Více

Stykače Kategorie užití AC-3 strany 5/2, 5/3 a 5/6 Volba přístrojů. Technické údaje Stykače strany 5/14 až 5/21

Stykače Kategorie užití AC-3 strany 5/2, 5/3 a 5/6 Volba přístrojů. Technické údaje Stykače strany 5/14 až 5/21 Obsah: Kapitola Stykače Kategorie užití AC-3 strany /2, /3 a /6 Volba přístrojů Kategorie užití AC-1 strany /4, / a /7 Kategorie užití AC-2 a AC-4 strany /8, /9 a /12 Kategorie užití DC-1 až DC- strany

Více

Funkce. Funkce A: Funkce B: Funkce Bw: Přechodný impuls při sepnutí a rozepnutí řídícího kontaktu. Funkce Ab: Funkce Ac:

Funkce. Funkce A: Funkce B: Funkce Bw: Přechodný impuls při sepnutí a rozepnutí řídícího kontaktu. Funkce Ab: Funkce Ac: Funkce : Napájení (Y) : Řídící kontakt : Výstupní relé : Časování : nekonečno Funkce A: Po připojení napájení začíná časování. Po uplynutí nastaveného času sepne kontakt výstupního relé (stav výstupu se

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika Bezpečnostní technika Časový modul se zpožděným rozepnutím BG 79, BH 79 safemaster 01397 BG 79 BH 79 Grafické znázornění funkce u přístrojů, které pracují s pomocným napětím / U N, / U S U -, - - - t v

Více

výkonové a bezpečnostní vypínače a odpínače

výkonové a bezpečnostní vypínače a odpínače výkonové a bezpečnostní vypínače a odpínače výběrová tabulka Jmenovitý proud (A) DMX 3 -I vzduchové odpínače (str. 12) Pevné provedení Výsuvné provedení 3P 4P 3P 4P 1 250 0 286 83 0 286 93 0 287 83 0 287

Více

Hlavní katalog. Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače

Hlavní katalog. Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače Hlavní katalog Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače 0 CDC00C00 Instalační stykače Výhody a vlastnosti Přehled Objednací údaje Instalační stykače ESB ESB0 ESB ESB0 ESB 7 Instalační

Více

Vistop TM 63, 100, 125, 160 A

Vistop TM 63, 100, 125, 160 A Vistop TM 63,, 125, 160 A Vistop TM 63,, 125, 160 A vypínače s viditelným rozpojením kontaktů DIN CE bold 14/14 mezery 0/0,5 příslušenství DIN CE bold 14/14 mezery 0/0,5 225 15 223 18 Technické charakteristiky

Více

Hlavice, kontakty, upevňovací adaptér...

Hlavice, kontakty, upevňovací adaptér... OVLÁDCÍ SIGNLIZČNÍ PRVKY Ø 22 Hlavice, kontakty, upevňovací adaptér... Garantovaná životnost všech komponentů minimálně 7 let! > Upevňovací adaptér Kontakty lze řadit v jakémkoliv pořadí. - Vysoká pevnost.

Více

J7KNA. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Ministykač. Kódování čísel modelů. Hlavní stykač. Příslušenství. Ministykač J7KNA 1

J7KNA. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Ministykač. Kódování čísel modelů. Hlavní stykač. Příslušenství. Ministykač J7KNA 1 Ministykač J7KNA ) Hlavní stykač Stejnosměrné a střídavé ovládání Integrované pomocné kontakty Upevnění šrouby nebo na DIN lištu (35 mm) Rozsah od 4 do 5,5 kw (AC 3, 380/415V) Verze se 4 hlavními póly

Více

Norma Certifikace. Jmenovité provozní napětí Ue (V) Četnost spínání (cykly/h) Jmenovitý konvenční tepelný proud Ith (A)

Norma Certifikace. Jmenovité provozní napětí Ue (V) Četnost spínání (cykly/h) Jmenovitý konvenční tepelný proud Ith (A) Řady SC a SR Řady SC a SR Aplikace a funkce střídavých stykačů Aplikace a funkce nadproudového relé Technická specifikace typu SCK Používají se pro ovládání fázových motorů a obecně pro řízení výkonových

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. Jištění proti zkratu Pro ochranu před zkratovým proudem se doporučuje použít pojistky. Vypínací třída Nadproudová relé jsou konstruována

Více

Otočné vačkové spínače

Otočné vačkové spínače Otočné vačkové spínače Zákaznické oddělení k službám zákazníků Tel + Mob + 7 9 Mob + 7 7 Fax + E-mail lovato@lovato.cz Prodejní oddělení Tel + Mob + 7 Fax + E-mail lovato@lovato.cz On line informace www.lovato.cz

Více

Hlavní kontakty Pomocný kontakt Počet vstupních kanálů Jmenovité napětí Model Kategorie 24 VAC/VDC 3PST-NO SPST-NC Možnost použití 1 nebo 2 kanálů

Hlavní kontakty Pomocný kontakt Počet vstupních kanálů Jmenovité napětí Model Kategorie 24 VAC/VDC 3PST-NO SPST-NC Možnost použití 1 nebo 2 kanálů Modul bezpečnostního relé K dispozici jsou čtyři různé moduly s montážní šířkou mm: Modely s bezpečnostními kontakty bezpečnostními kontakty a modely s bezpečnostními kontakty a bezpečnostními kontakty

Více

Základní technické pojmy

Základní technické pojmy bsah Základní technické pojmy...- Výběrová tabulka koncových spínačů firmy Crouzet...4- Koncové spínače řady 880...-7 Koncové spínače řady 88...8-9 Rozměry koncových spínačů řady 880 a 88...- Koncové spínače

Více

Řada 86 - Časové moduly

Řada 86 - Časové moduly Řada 86 - Časové moduly Řada 86 časovy modul k přestavbě elektromechanického relé na časové relé 86.00 86.30 multirozsahové od 0,05 s do 100 h LED indikace 86.00 multifunkční multinapěťové (12...240) V

Více

Plastové s dvojitou izolací nebo kovové, typ XAC-B a XAC-M Pro pomocné obvody

Plastové s dvojitou izolací nebo kovové, typ XAC-B a XAC-M Pro pomocné obvody Pro pomocné obvody Vlastnosti Všeobecné údaje (pracovní prostředí) Odpovídá normám IEC 947-5-1, EN 60 947-5-1, IEC 7-1, VDE 0660-200 XAC-B : Standardně : NEMKO, CSA 300 V typ 4 Schváleno XAC-M : Standardně

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

Stykače Tepelná nadproudová relé Příslušenství

Stykače Tepelná nadproudová relé Příslušenství Výběr z katalogu, III. rozšířené vydání Stykače Tepelná nadproudová relé Příslušenství ABB/NN 02/0CZ_06/200 Přístroje nízkého napětí Obsah Přehled... 2 Blokové stykače ABB... 7 Ministykače ABB... 7 Stykačové

Více

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení Changeover switches new > > Pro méně důležité obvody > > OEM atys_d_00_a cat Silné stránky > > Relé pro indikaci provozu přepínače

Více

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.

Více

podrobný katalog 2016/17

podrobný katalog 2016/17 podrobný katalog 2016/17 ministykače vzduchové a vakuové stykače tepelná nadproudová relé časová relé spouštěče motorů vačkové spínače regulátory jalového výkonu Certifikáty Elektropřístroj s.r.o. Praha

Více

E15. Řadové pojistkové odpínače

E15. Řadové pojistkové odpínače Řadový pojistkový odpínač FH1 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 1. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení tohoto

Více

Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE. Katalog

Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE. Katalog Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE Katalog 2011 Představení Bezpečnostní spínače s blokováním ovládače elektromagnetem S hřibovým knoflíkem pro nouzové odblokování Strana 4 Strana

Více

TeSys jisticí nadproudová relé

TeSys jisticí nadproudová relé TeSys jisticí nadproudová relé Obah: Kapitola 5 Jisticí nadproudová relé strany 5/2 a 5/3 Příslušenství strany 5/4 a 5/5 Technické údaje strany 5/6 až 5/9 5 Schneider Electric 5/1 TeSys jisticí nadproudová

Více

Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů. Hrubá Voda 29.04.2010 Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky

Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů. Hrubá Voda 29.04.2010 Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů Hrubá Voda 29.04.2010 Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky Industry Clubs 2010 Název přednášky dle programu maximálně na dva řádky Místo xx.xx.2010 Jméno

Více

MĚŘICÍ PŘEVODNÍKY STŘÍDAVÉHO PROUDU

MĚŘICÍ PŘEVODNÍKY STŘÍDAVÉHO PROUDU MĚŘICÍ PŘEVODNÍKY STŘÍDAVÉHO PROUDU 09 2013 SWMU 31.5 Měřicí převodník střídavého proudu Vlastnosti s nebo bez pomocného napájení s integrovaným proudovým transformátorem montáž na DIN lištu vstupní měřená

Více

Strana 4-6. SPOUŠTĚČE HVĚZDA TROJÚHELNÍK BEZ KRYTU Pro třífázové motory 16 A 690 A/440 V (7,5 kw 375 kw/400 V) dle IEC kategorie užití AC3.

Strana 4-6. SPOUŠTĚČE HVĚZDA TROJÚHELNÍK BEZ KRYTU Pro třífázové motory 16 A 690 A/440 V (7,5 kw 375 kw/400 V) dle IEC kategorie užití AC3. Strana -2 Strana - SPOUŠTĚČE PRO PŘÍMÉ SEPNUTÍ, VČETNĚ NEBO BEZ TEPELNÉHO RELÉ NA PŘETÍŽENÍ Pro motory až do 9 A/0 V dle IEC kategorie užití AC Pro motory až do 2 A/600 V (pro obecné použítí až do 6 A)

Více

ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A

ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A Řadový pojistkový odpínač FH1 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 1. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení tohoto

Více

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž

Více

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY Jističe str. 6 RX³ 6000 Jističe do 63 A Proudové chrániče

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

Autorizovaný distributor firmy SASSIN pro ČR, SR a HU. Přehled produktů Největší čínský exportér nízkonapěťových prvků

Autorizovaný distributor firmy SASSIN pro ČR, SR a HU. Přehled produktů Největší čínský exportér nízkonapěťových prvků Autorizovaný distributor firmy SASSIN pro ČR, SR a HU Přehled produktů Největší čínský exportér nízkonapěťových prvků O společnosti Společnost Sassin International Electric Shanghai Co., Ltd, byla založena

Více

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H... 6 Regulační ventily PN6 s magnetickým pohonem VF6H... S řízením polohy a zpětnou vazbou od polohy Pro regulaci horké vody a páry Krátká přestavovací doba (< s), vysoké rozlišení zdvihu ( : 0) ákladní charakteristika

Více

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka VD4 Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka POPIS VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ SPECIFICKÉ CHARAKTERISTIKY VÝROBKU CELKOVÉ ROZMĚRY ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ 3 11 31 35 45 1 2 3 4

Více

Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A

Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A Řada 85 časové relé do patice shodné s relé řady 55 2P, 3P nebo 4P multifunkční: 4 časové funkce mononapěťové multirozsahové: 7 časovyćh rozsahů od 0,05 s do 100

Více

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600 SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600 SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600 automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. Strana 1 Celkem stránek: 13 ÚDRŽBU

Více

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. Strana 1 Celkem stránek: 30 Elektronický

Více

Řada 100 M Ministykače. Řada 100 C Stykače. Řada 100 D Výkonové stykače. 2,5 5,5 kw. Obsah Popis Strana Popis Strana. Rockwell Automation 9

Řada 100 M Ministykače. Řada 100 C Stykače. Řada 100 D Výkonové stykače. 2,5 5,5 kw. Obsah Popis Strana Popis Strana. Rockwell Automation 9 Přehled řada 100 D Řada 100 M Ministykače 2,5 5,5 kw Řada 100 C Stykače 4 45 kw Řada 100 D 50 500 kw Obsah Popis Strana Popis Strana Výběr produktů Příslušenství AC ovládání...................................................10

Více

GB 14048.4-1993. elektronická nadproudová relé

GB 14048.4-1993. elektronická nadproudová relé GB 14048.4-1993 elektronická nadproudová relé Použití elektronická nadproudová relé Relé se používají v elektrických obvodech o frekvenci 50/60Hz, s napětím do 690V a proudů v rozmezí od 25A do 100A a

Více

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost.

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost. Modul má čtyři elektricky oddělené kontakty typu C. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm K elektricky oddělenému kontaktu relé. Provozní teplota

Více

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V MĚŘIČ IZOLAČNÍHO ODPORU PU 182.1 METRA Blokování měření izolačního odporu při přítomnosti cizího napětí na měřeném objektu Automatické vybití případné kapacitní složky měřeného objektu po skončení měření

Více

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd

Více

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl NOVÉ STYKAČE CTX Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl 3-PÓLOVÉ STYKAČE OD 9 DO 310 A CTX: 3-pólové průmyslové stykače Nová řada průmyslových stykačů CTX s příslušenstvím je ideální pro efektivní

Více

MK800. Signalizační a testovací panel

MK800. Signalizační a testovací panel Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,

Více

Stykače, jisticí nadproudová relé a motorové jističe

Stykače, jisticí nadproudová relé a motorové jističe Stykače, jisticí nadproudová relé a motorové jističe Základní obsah Kapitola 1 Přehled výrobků strany 1/1 až 1/5 1 Kapitola 2 Volba stykačů TeSys podle aplikace strany 2/1 až 2/35 2 Kapitola 3 TeSys stykače

Více

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3. Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud

Více

Varius E27 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 3 DO 630 A

Varius E27 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 3 DO 630 A Řadové pojistkové odpínače Řadový pojistkový odpínač FH3 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 3. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého

Více

Řada ML. Vypínače hlavní. Vypínače hlavní. Zařízení nouzového stopu. Normy. Certifikace G.2

Řada ML. Vypínače hlavní. Vypínače hlavní. Zařízení nouzového stopu. Normy. Certifikace G.2 Ručně ovládaný hlavní vypínač musí být zajištěn pro každý síťový obvod. Musí to být vypínač odpojovač, který odpovídá kategorii použití 23 (I 947-3) a splňuje následující požadavky: Odpojování elektrického

Více

Tepelná nadproudová relé T16. Popis. 16 A max. Třída 10. Ochrana motoru obecně. Tlačítka. Popis

Tepelná nadproudová relé T16. Popis. 16 A max. Třída 10. Ochrana motoru obecně. Tlačítka. Popis Tepelná nadproudová relé T16 Popis 16 A max. Třída 10 culus CCC CE Ochrana motoru obecně Pro provoz motoru a pro zachování jeho životnosti je velmi důležité vybrat odpovídající ochranu. Účinnost ochranných

Více

Kompenzační transformátory proudu

Kompenzační transformátory proudu Kompenzační transformátory proudu Proudové senzory 8/2014 Edisonova 3, Brno 612 00 Tel.: CZ +420 541 235 386 Fax: +420 541 235 387 CCT 31.3 RMS (Kompenzační proudový transformátor, AC/DC proudový snímač)

Více

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Použití: Měření spojitosti Zkratový proud > 200 ma. Měření probíhá s automatickým

Více

Multimetry řady PM3200

Multimetry řady PM3200 Funkce a vlastnosti (pokračování) nabízí základní i pokročilé funkce pro měření parametrů el. energie. Díky kompaktnímu provedení a možnosti montáže na lištu DIN je PM3200 vhodný zejména k monitorování

Více

Conteo. Přístroje pro spínání a ovládání. Conteo. www.oez.cz www.oez.sk ST1-2011-C. Přístroje pro spínání a ovládání.

Conteo. Přístroje pro spínání a ovládání. Conteo. www.oez.cz www.oez.sk ST1-2011-C. Přístroje pro spínání a ovládání. Conteo ST1-2011-C Přístroje pro spínání a ovládání www.oez.cz www.oez.sk Conteo Změny vyhrazeny Přístroje pro spínání a ovládání www.oez.cz www.oez.sk OBSAH REJSTŘÍK...A INFORMACE PRO VÝBĚR PŘÍSTROJŮ...B

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91 5. Analogový vstupní modul 07 AI 91 8 vstupů, konfigurovatelných pro teplotní senzory nebo jako proudové nebo napěťové vstupy, napájení 4 V DC, CS31 - linie 1 1 3 4 Obr. 5.-1: Analogový vstupní modul 07

Více

Příslušenství, náhradní díly

Příslušenství, náhradní díly Obsah Příslušenství, náhradní díly 5.2 spínací 5.4 snímací 5.6 Narážkové z hliníku 5.8 Narážky pro elektromechanické řadové polohové a polohové spínače 5.10 Narážky pro indukční řadové polohové a polohové

Více

Kyvné pohony Série 6400. Miniaturní kompaktní suporty Série 6700. Tlumiče nárazu Série 6900

Kyvné pohony Série 6400. Miniaturní kompaktní suporty Série 6700. Tlumiče nárazu Série 6900 Manipulace Série 000 SpA 4050 LURANO (BG) - Italia Via Cascina Barbellina, 0 Tel. 035/49777 Fax 035/49740 035/4974 http://www.pneumaxspa.com CAP. SOC...700.000 I.V. R.E.A. BERGAMO N. 0798 R.E.A. MILANO

Více

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK Typ PNA000 PHNA000 PNA00 PHNA00 Jmenovitý proud I n do A do 0 A do A do 0 A Jmenovité napětí U n AC 00 V, 00 V 90 V 00 V 90 V DC 0 V 0 V 0 V 0 V Velikost

Více

LIŠTOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 00 DO 160A

LIŠTOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 00 DO 160A LIŠTOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 00 DO 160A Lištové pojistkové odpínače Třípólové pojistkové lištové odpínače do pro přímou montáž na přípojnice s roztečí 100 nebo 185 mm. Určeny pro pojistkové vložky

Více

Katalog modulárních přístrojů

Katalog modulárních přístrojů Katalog modulárních přístrojů Jističe PR 6 Horní vysouvací západka umožňuje vysunutí jističe z řady přístrojů nahoře propojených propojovací lištou bez přerušení sousedních proudových okruhů. Kombinovaná

Více

Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry

Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry Univerzální napájení (P 32100) Infraport pro komunikaci (P 32100) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky ThermoTrans

Více

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou

Více

J7TKN. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Tepelné relé. Kódování čísel modelů. Tepelné relé. Příslušenství. Tepelné relé J7TKN 1

J7TKN. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Tepelné relé. Kódování čísel modelů. Tepelné relé. Příslušenství. Tepelné relé J7TKN 1 Tepelné relé J7TKN ) Tepelné relé Přímá a samostatná montáž Citlivost jednofázového napájení podle normy IEC 947-4-1 Ochrana proti poranění prstů (VBG 4) Příslušenství Sběrnicové sady Sada pro jednu montáž

Více

Proudové chrániče. Proudové chrániče 2pólové, typ AC-G Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC).

Proudové chrániče. Proudové chrániče 2pólové, typ AC-G Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC). PROUDOVÉ CHRÁIČE, typ AC-G, A-G s podmíněným zkratovým proudem 0 ka. Speciální proudové chrániče omezující počet nežádoucích vypnutí. Zpoždění při vypnutí: 0 ms. Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých

Více

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Univerzální napájení (P 32200) Infraport pro komunikaci (P 32200) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans DMS P 32200

Více

LOGIC. Stavebnice PROMOS Line 2. Technický manuál

LOGIC. Stavebnice PROMOS Line 2. Technický manuál ELSO, Jaselská 177 28000 KOLÍN, Z tel/fax +420-321-727753 http://www.elsaco.cz mail: elsaco@elsaco.cz Stavebnice PROMOS Line 2 LOGI Technický manuál 17. 04. 2014 2005 sdružení ELSO Účelová publikace ELSO

Více

Přístroje pro spínání a jištění TeSys. Telemecanique Elektropřístroj Písek. Katalog

Přístroje pro spínání a jištění TeSys. Telemecanique Elektropřístroj Písek. Katalog Přístroje pro spínání a jištění TeSys Telemecanique Elektropřístroj Písek Katalog 003 Stykače, jisticí nadproudová relé a motorové jističe Základní obsah Kapitola 1 Přehled výrobků strany 1/1 až 1/5 1

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

Katalog. Modulární přístroje a rozvodnice Řešení pro Vaši domovní elektroinstalaci

Katalog. Modulární přístroje a rozvodnice Řešení pro Vaši domovní elektroinstalaci Katalog Modulární přístroje a rozvodnice Řešení pro Vaši domovní elektroinstalaci Řešení pro domovní elektroinstalace Modulární kryty přístrojů Mini Opale str. 2, 11 plastové rozvodnice Mini Pragma str.

Více

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK PNA000 PHNA000 PNA00 PHNA00 Jmenovitý proud I n do A do 0 A do A do 0 A Jmenovité napětí U n AC 00 V, 00 V 90 V 00 V 90 V DC 0 V 0 V 0 V 0 V Velikost pojistkové

Více

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka PŘEDBĚŽNÝ

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka PŘEDBĚŽNÝ VD4 Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka PŘEDBĚŽNÝ POPIS VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ SPECIFICKÉ CHARAKTERISTIKY VÝROBKU CELKOVÉ ROZMĚRY ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ 3 11 29 33

Více

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK Typ PNA000 PHNA000 PNA00 PHNA00 Jmenovitý proud I n do A do 80 A do A do 0 A Jmenovité napětí U n AC 00 V, 00 V 90 V 00 V 90 V DC 0 V 0 V 0 V 0 V Velikost

Více

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1) STYKAČE ST a 3RT, velikost 1 Stykače ST a 3RT jsou vhodné pro spínání motorů Spínání jiné zátěže je možné. (kategorie užití AC-3, AC-). Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c = 30 V a.c. Maximální spínaný

Více

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program řízení procesů, automatizace a laboratorní aplikace třída přesnosti 0,01 až 1 proud, napětí, kmitočet, teplota, otáčky, tlak, atd. LED / LCD

Více

Svarbazar. N á v o d k o b s l u z e. přídavného svařovacího usměrňovače UD 160. edition. www.svarbazar.cz - www stránky pro vaše svařování

Svarbazar. N á v o d k o b s l u z e. přídavného svařovacího usměrňovače UD 160. edition. www.svarbazar.cz - www stránky pro vaše svařování N á v o d k o b s l u z e přídavného svařovacího usměrňovače UD 160 Svarbazar edition Obsah: 1. Popis 2. Technické údaje 3. Připojení ke svařovacímu transformátoru 4. Podmínky bezvadné funkce 5. Použití

Více

Jističe. Jističe PL6... Schémata zapojení 1pólové 2pólové 3pólové. Technické údaje. Rozměry [mm]

Jističe. Jističe PL6... Schémata zapojení 1pólové 2pólové 3pólové. Technické údaje. Rozměry [mm] Jističe... Vysoká selektivita mezi jističem a předřazenou pojistkou, vysoké omezení prošlé energie Dvojí funkce svorek hlavičkové / třmenové Možnost volby přívodních / vývodních svorek Vzdušná vzdálenost

Více

Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 221-52 223 5/14

Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 221-52 223 5/14 Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG Typová čísla 52 221-52 223 5/14 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MPR Variant s proměnnou ovládací rychlostí (pákové) jsou

Více

Minia. PROUDOVÉ CHRÁNIČE Minia

Minia. PROUDOVÉ CHRÁNIČE Minia s nadproudovou ochranou OLE (6 ka)... C2 s nadproudovou ochranou OLI (0 ka)... C6 Příslušenství pro OLE, OLI... C2 OFE (6 ka)... C4 OFI (0 ka)... C7 Příslušenství pro OFE, OFI... C22 Základní pojmy, značky

Více

Ministykače řada BG. electric. 100% electricity. Planet-SWITCH Planet-DIN Planet-LOGIC

Ministykače řada BG. electric. 100% electricity. Planet-SWITCH Planet-DIN Planet-LOGIC Ministykače řada BG Planet-SWITCH Planet-DIN Planet-LOGIC electric 100% electricity electric 100% elettricità Nová řada ministykačů Lovato Ministykače řady BG byly vyvinuty firmou Lovato s využ itím dlouholetých

Více

Modulární přístroje a modulární rozvodnice

Modulární přístroje a modulární rozvodnice Modulární přístroje a modulární rozvodnice > jištění a ochrana obvodů > spínací přístroje > plastové domovní rozvodnice www.schneider-electric.cz Obsah Modulární rozvodnice Modulární přístroje Domae Modulární

Více

Multifunkční přístroje pro revize elektrických instalací

Multifunkční přístroje pro revize elektrických instalací Multifunkční přístroje pro revize elektrických instalací EurotestXA Euro set obj. č. MI 3105 EU EurotestXA Standard set obj. č. MI 3105 ST EurotestAT Standard set obj. č. MI 3101 ST Špičkové multifunkční

Více

Poãítadla Zelio Count Přesnost zajištěna

Poãítadla Zelio Count Přesnost zajištěna Poãítadla Zelio Count Přesnost zajištěna Katalog 005 www.telemecanique.cz Obsah 0 Poãítadla Zelio Count b Úvod.................................................. strany a b Poãítadla provozních hodin a

Více

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah

Více

Napájecí modul Sběrnicový modul

Napájecí modul Sběrnicový modul s 8 183 8183p01, p02 TX-I/O Napájecí modul Sběrnicový modul TXS1.12F10 TXS1.EF10 Napájecí modul TXS1.12F10 je možno paralelně zapojit až 4 napájecí moduly Napájecí napětí AC 24 V Převodník na DC 24 V,

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY POUŽITÍ Servomotory MODACT MON, MOP, MONJ jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem (např. šoupátek a jiných zařízení, pro která jsou svými vlastnostmi vhodné). Typickým příkladem

Více

Malé distribuční rozváděče. KV-malé rozváděče. 3-54 modulů, IP 40-65. Služby. g S novými pružinovými bezšroubovými PE / N svorkami FIXCONNECT.

Malé distribuční rozváděče. KV-malé rozváděče. 3-54 modulů, IP 40-65. Služby. g S novými pružinovými bezšroubovými PE / N svorkami FIXCONNECT. Malé distribuční rozváděče 3-54 modulů, IP 40-65 g S novými pružinovými bezšroubovými PE / N svorkami FIXCONNECT. g Bez halogenů, bez silikonu g S originálním designem od firmy Hensel g Prázdné rozváděče

Více

Otočné vypínače LAS DATA. Technické údaje - ETISWITCH. Technické údaje pro otočné vypínače LAS

Otočné vypínače LAS DATA. Technické údaje - ETISWITCH. Technické údaje pro otočné vypínače LAS Otočné vypínače LAS Technické údaje pro otočné vypínače LAS Type LAS 16 LAS 25 LAS 32 LAS 40 LAS 63 LAS 80 LAS 100 LAS125 16A 25A 32A 40A 63A 80A 100A 125A Jmenovité izolované napětí Ui (V) 800 800 800

Více