aquina WGD 9000 / 9100 aquina WGD 9500
|
|
- Veronika Matoušková
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 strana č. 1 Návod na obsluhu duplexního změkčovacího filtru aquina součástí tohoto návodu je samostatný manuál pro konkrétní řídící jednotku, kterou je duplexní filtr osazen aquina WGD 9000 / 9100 aquina WGD velikostí 6 velikostí Je třeba si přečíst a dodržovat veškeré pokyny tohoto návodu. Tento návod je třeba pečlivě uchovávat v dosahu obsluhy. Při instalaci a používání tohoto zařízení je třeba vždy dodržovat základní předpisy bezpečnosti práce s elektrickými přístroji, včetně následujících pokynů: Bezpečnostní pokyny, uvedené v tomto provozním návodu, se musí dodržovat. Za dodržování bezpečnostních pokynů, vyhlášek a zákonných ustanovení, platných v místě instalace zařízení, odpovídá provozovatel. Jakékoliv poruchy a nedostatky, které nepříznivě ovlivňují bezpečnost, se musí neprodleně odstranit. Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis funkce zařízení 3. Úprava vody pro pitné účely 4. Důležité informace 5. Podmínky výběru a návrhu změkčovacího filtru 6. Bezpečnostní pokyny, instalační a provozní podmínky 7. Povinnosti provozovatele: 8. Doplňující informace 9. Záruční list
2 strana č Bezpečnostní pokyny Všeobecně Tento provozní návod obsahuje základní pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci, provozu a údržbě. Je tudíž bezpodmínečně nutné, aby si tento provozní návod pečlivě přečetl ještě před montáží a uvedením do provozu jak montér zařízení, tak také příslušný personál obsluhy a údržby provozovatele. Tento provozní návod musí být poté neustále k dispozici v místě použití daného zařízení/systému. Označování pokynů v návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny, které jsou uvedené v tomto návodu a které při nedodržování mohou způsobit ohrožení osob, životního prostředí, případně poškození zařízení/systému, jsou označeny následujícími symboly: VÝSTRAHA! označuje potenciálně možnou nebezpečnou situaci. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí smrt anebo těžké zranění. POZOR! označuje potenciálně možnou nebezpečnou situaci pro zařízení a jeho funkce. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek lehké věcné škody. DŮLEŽITÉ! označuje doplňkové a pomocné informace, které usnadňují práci a zajišťují bezporuchový provoz. Rizika při nedodržování bezpečnostních pokynů Při jakémkoli nedodržení bezpečnostních pokynů může dojít k ohrožení osob, životního prostředí a samotného zařízení. Jakékoli nedodržení bezpečnostních pokynů má za následek zrušení poskytované záruky. VÝSTRAHA! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Toto zařízení se smí připojovat výlučně jen prostřednictvím uzemněné zásuvky (s ochranným kolíkem), přičemž vedení je jištěno přerušovačem proudu (elektrickým jističem). První připojení zástrčky tohoto zařízení k napájecí síti, resp. prověření jištění napájecího vedení, smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář. Připojovací kabel musí být chráněný před případným mechanickým poškozením. VÝSTRAHA! Při případném poškození kabelu musí být poškozený kabel neprodleně vyměněn, aby se zamezilo vzniku nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Aby se snížilo nebezpečí zásahu elektrickým proudem, nepřipojujte zařízení prostřednictvím prodlužovacího kabelu, nýbrž využívejte vždy připojení zařízení přímo do pevné zásuvky. 2. Popis funkce zařízení Úpravny vody aquina jsou tvořeny komponenty evropských výrobců, pracují v režimu automatické regenerace filtrační náplně a splňují nejvyšší nároky na provoz a kvalitu úpravy vody. Filtry aquina jsou průtočné filtry, kdy upravovaná ( surová ) voda protéká přes filtr a filtrační náplň tlakem vodovodního řádu. Filtry aquina používají garantovaný, plně funkční a osvědčený způsob změkčení vody pomocí výměny iontů v Na + cyklu při regeneraci změkčovacího lože chloridem sodným ( kuchyňskou solí ). Při úpravě vody pomocí filtrů s náplní silně kyselého katexu ( dále jen katex ) pracujícím v Na + cyklu se z vody odstraňují kationty vápníku (Ca 2+ ) a hořčíku (Mg 2+ ), které způsobují tvorbu vápenatých usazenin. Kationty jsou nahrazeny kationty sodíku (Na + ). Katex se regeneruje chloridem sodným NaCl, tedy solí. Do odpadu odchází při regeneraci chloridy vápníku a hořčíku. Běžně se uvažuje nasazení změkčovacího filtru na změkčení surové vody o tvrdosti do max.25 0 dh. Je-li voda s vyšší tvrdosti je nutné typ, použití a seřízení filtru předem konzultovat s dodavatelem. Při tvrdosti surové vody do max.25 0 dh, kdy je změkčován celý objem filtrované vody, je výstupní kvalita vody s tvrdosti do 0,1 0 dh. Jinou, vyšší hodnotu výstupní tvrdosti lze docílit nastavení mísícího ventilu řídícího ventilu Fleck, viz.níže použití pro pitné vody. Upozorňujeme, že po úpravě vody změkčením je voda i nadále pitná, hygienicky nezávadná ( za dodržení níže uvedených podmínek ), voda není po úpravě změkčením destilovaná, je zachován objem minerálů ve vodě.
3 strana č Úprava vody pro pitné účely Části úpravny vody, které přichází do styku s pitnou vodou jsou v zemích EU certifikovány, pro provoz v ČR je provedena samostatná certifikace v ČR pro použití na pitné účely v plném rozsahu dle vyhlášky MZ č.409/2005 Sb.. Pro úpravu vody se výhradně používá katex Lewatit typ S-1467, který je pro pitné účely také v ČR certifikován. Podmínky k úpravě pitné vody: a) upravená voda musí mít na výstupu minimální mezní hodnoty vápníku a hořčíku dle vyhlášky č.252/2004 a to vápník Ca 2+ min.30 mg/l, hořčík Mg 2+ min.10 mg/l. b) po základním seřízení úpravny je tedy nutné odborně nastavit na těle řídícího ventilu natvrzovací ventil, popř.seřídit mísící ventil na obtoku úpravny vody dle typu řídícího ventilu Fleck. Nastavení je nutné nechat laboratorně ověřit pro zpětné ověření docílení požadovaných hodnot. Popřípadě tento jednoduchý postup opakovat. c) pro regeneraci je nutné používat výhradně čistou tabletovou sůl určenou k regeneraci úpraven vod. Více informací dle potřeby na dotaz. 4. Důležité informace Změkčovací filtr se skládá z těchto částí: Řídící ventil Fleck, je to řídící jednotka, přes kterou je napojena úpravna vody na vodovodní řád. Řídící ventil řídí celý proces úpravy vody včetně regenerace a to pro oba dva filtry, kdy regenerace probíhá plně automaticky bez zásahu obsluhy při nepřerušené dodávce měkké vody. Řídící ventil lze nastavit na konkrétní provozní hodnoty. Součástí ventilu je vnitřní tryskový a distribuční systém, který zajišťuje v obou filtračních tancích optimální proudění vody přes katex a společnou sací část, která zajišťuje nasávání roztoku soli. Řídící ventil Fleck má vysokou provozní spolehlivost. Sklolaminátová filtrační patrona, nádoba naplněná katexem, změkčovací náplní. Dokonale těsní, s horním závitem pro uchycení řídícího ventilu. U duplexních úpraven jsou vždy dvě. Změkčovací náplň, přes kterou je filtrována surová voda a na které dochází k výměně iontů a úpravě chemického složení výstupní vody. Je používán katex Lewatit od výrobce BAYER, BRD. Solná nádoba, sólo plastová nádoba ve které se vytváří regenerační roztok, v našem případě solný roztok, kterým bude regenerován katex po vyčerpání své kapacity. Je propojena sacím vedením s řídícím ventilem Fleck. Je jedna společná pro oba filtrační tanky. Ventil Fleck 9100 propojení mezi filtry je nerez hadicemi, vodoměr z plastu na těle ventilu, napojení 1 (ventil Fleck 9000 je dodáván s propojovacími 200mm nerez pancéřovými hadicemi)
4 strana č. 4 Ventil Fleck 9500 propojení mezi filtry je trubkami, vodoměr bronz sólo k instalaci, napojení 1 1/2 Proces úpravy vody se skládá z: cyklus změkčení vody jde o provozní stav, kdy do systému proudí změkčená voda. Surová vstupní voda protéká přes řídící ventil a katexové lože vstupním tlakem z vodovodního řádu, kde dochází k výměně iontů dle výše popsaného, vystupuje zpět stoupací trubkou a přes řídící ventil jako změkčená voda dále do odběrního místa. cyklus regenerace katexové lože je regenerováno, vymýváno po vyčerpání své kapacity solným roztokem, který je skladován v solné nádobě. Poté je vyplachováno od soli k opětovnému použití pro změkčení. Úpravna vody dodává po dobu regenerace přes druhý filtr a řídící ventil Fleck dále vodu upravenou, měkkou. Další informace: - voda zůstává vždy ve všech fázích úpravy pitná a hygienicky nezávadná, jsou-li dodrženy pokyny pro úpravu pitné vody lze ji pít a vařit z ní bez omezení - nemáte-li nastaveno jinak, pak po změkčení dostáváte měkkou vodu o kvalitě 0,1 0 dh - úpravna do regenerace vstupuje automaticky bez zásahu provozovatele - po dobu regenerace jednoho filtru jste i nadále zásobováni upravenou vodou z druhého filtru. - regenerace probíhá ihned, jakmile dojde k vyčerpání jednoho filtračního tanku, v tom okamžiku se přepíná dodávky vody z druhého, již zregenerovaného filtračního tanku - máte-li již instalovanou magnetickou úpravnu, musíte ji odstranit, může negativně ovlivnit úpravu vody Cyklus regenerace se skládá z těchto fází 1. zpětný proplach katex je proplachován proti směru úpravy vodou vyšším průtokem, kdy se katex nadzvedává a dochází k uvolnění katexu. 2. zasolování během této fáze je ke katexu nasáván solný roztok ze solné nádoby. Dochází k výměně iontů. 3. výplach v této fázi dochází k vytěsňování chloridů vápníku a hořčíku a zbytkové soli do kanalizace, tím se vylučuje průnik chloridů do upravené vody. Katex je plně vypláchnut. 4. dopouštění solanky do solné nádoby je opět dopouštěna voda pro vytvoření nového solného roztoku na další regeneraci. Po ukončení dopouštění je proces regenerace ukončen. Upozornění: Vzhledem k tomu, že cyklus regenerace je chemický proces, musíme počítat, že celková doba na regeneraci katexu je cca 180 minut. Teprve po této době je katex opět na 100% své kapacity, vypláchnutý.
5 strana č. 5 Dále musíme uvažovat, že úpravna vody může opět regenerovat nejdříve po min.5 hodinách od ukončení poslední regenerace, neboť toto je minimální doba na rozpuštění soli ve vodě a vytvoření koncentrovaného solného roztoku. Přepínání do regenerace mezi tanky nesmí být tedy častější než 5 hodin. 5. Podmínky výběru a návrhu změkčovacího filtru Duplexní změkčovací filtr volíme v tom případě, kdy požadujeme dodávku měkké vody bez přerušení. Duplexní systém má objemové řízení, řídící ventil Fleck má vlastní vodoměr a přepíná do regenerace ihned v okamžiku docílení nastavených hodnot. U změkčovacího filtru lze volit tyto modifikace: 1. objem změkčovací katexové náplně Množství náplně katexu, nebo-li kapacita úpravny, což je hodnota, která udává jaký objem surové vody je změkčovací filtr schopen změkčit do regenerace. Tím je myšlen objem vody, který má být změkčen z jednoho filtru do vyčerpání své kapacity. Výpočet a úvaha vychází ze stavu, že řídící ventil Fleck po dosažení kapacity filtru provede přepnutí z jednoho filtru na druhý, kdy tímto zůstává zachována dodávka měkké vody přes druhý filtr za současné regenerace prvého vyčerpaného filtru. Při této kalkulaci se musí dále vycházet ze skutečností, že filtr musí být provozován jen na max. hodinový průtok, který je u něj uveden a že doba od ukončení regenerace do začátku další regenerace nesmí být kratší než 5 hodin. Pokud nevychází některá z těchto hodnot, je nutné zvolit vyšší kapacitu filtru. Výpočtová část: přepočet celk.vápenaté tvrdosti: 1 mmol/l = 5,6 0 dh ( 0 dh = stupeň německé tvrdosti ) 1 mval/l = 2,8 0 dh kapacita úpravny vysvětlení: příklad výpočtu: při kapacitě úpravny 240 m 3 x 0 dh = objem změkčené vody 240 m 3 při tvrdosti surové vody 1 0 dh tvrdost surové vody 10 0 dh = kap.240 / tvrdost 10 = 21,5 m 3 změkčené vody do regenerace (10% rezerva) tvrdost surové vody 20 0 dh = kap.240 / tvrdost 20 = 10,5 m 3 změkčené vody do regenerace (10% rezerva) 6. Bezpečnostní pokyny, instalační a provozní podmínky Bezpečnost práce, ochrana zdraví 1. při instalaci brát v potaz, že zařízení je napájeno střídavým napětím 230V/50Hz, a dbát těchto opatření: a) úpravnu lze zapojit jen na el. přívod, který splňuje technické podmínky b) před připojením el. kabelu změkčovacího filtru zkontrolujeme jeho neporušenost c) při manipulaci s el. kabelem je nutné mít suché ruce, kabel musí být rovněž suchý. Je nutné zabránit přímému kontaktu vody s el. přípojným vedením d) přípojný el. kabel po montáži zafixujeme, aby nemohlo dojít k jeho mechanickému poškození. 2. úpravna vody pracuje s tlakovou vodou z vodovodního řádu, kdy je nutné dbát na: a) tlakovou vodu vpouštět až po důkladné kontrole všech spojů, plynule bez rázů b) při práci omezit možnost zásahu obličeje tlakovou vodou Základní požadavky pro instalaci a provoz K provedení montáže změkčovacího filtru a zajištění správné činnosti je nutné zajistit následující: 1. instalace na rovné, zpevněné ploše 2. el. napojení 230V/50Hz, není-li uvedeno jinak 3. zajistit průchodné napojení na odpadní vodu min.dn tlak surové vody na vstupu stále v rozmezí 0,25-0,8 MPa, od kap.400 pak 0,4-0,8 MPa. 5. teplota surové vody, okolí do max C, není-li uvedeno jinak
6 strana č surová voda musí být filtrována ve filtru mechanických nečistot hrubost min.100µm 7. správná činnost úpravny vody jen za podmínky řádného doplňování NaCl, soli do solné nádoby 8. úpravna nesmí být vystavena účinkům negativního vodního tlaku ( podtlaku ), popř. hydraulickým nebo hydro-pneumatickým rázům 9. před změkčovací filtr se nesmí instalovat žádná automatická uzavírací armatura, která by mohla úpravnu vody v době regenerace odstavit od tlakové vody 10. instalace v prostorách bez účinků otevřeného ohně, či sálavého tepla 11. instalace bez rizika zamrznutí zařízení 12. použití úpravny jen na účely stanovené dodavatelem 13. veškeré provozní změny musí být prokonzultovány s dodavatelem 14. zákaz zasahovat do řídícího ventilu a to do části elektrické i mechanické Postup vlastní instalace změkčovacího filtru 1. Úpravnu jsme vybalili, zkontrolovali vizuelně její nepoškozenost a umístili do prostoru instalace. Předpokládáme vzhledem k tomu, že čtete tyto řádky, že jste vytáhli tento manuál ze solné nádoby. Úpravny do kapacity 120 m 3 x 0 dh vč.dodáváme jako hotové celky, je tedy možné přejít rovnou k bodu č.8 pro vlastní instalaci. V rámci tohoto manuálu nedoporučujeme s ohledem na rozsah problematiky a specielních postupů svépomocí řešit kompletace filtrů nad kapacitu 240 m 3 x 0 dh, tuto svěřte raději specializované firmě. 2. Sklolaminátové láhve umístíme na místo konečné instalace a obě rovnoměrně naplníme katexem. Při plnění dbáme na čistotu, neboť gelové katexové kuličky způsobují velmi kluzkou podlahu. Případné nečistoty ihned odstraníme. 3. Do naplněných tanků napustíme čistou vodu mírně pod horní okraj hrdla. 4. Nyní do zaplněných tanků pod mírným tlakem a za pomocí rotačních pohybů zatlačíme plastové stoupací trubky se spodním košem tak, až koš dosedne na dno láhve. Při umístění dbáme, aby horní okraj trubky byl správně vystředěn k hrdlu láhve. 5. Přichystáme řídící ventil a napojovací adaptér pro druhou láhev k montáži. Na spodní část řídícího ventilu ( platí i pro napojovací adaptér ), kde na bronzovém těle ventilu je závit pro našroubování na láhev nasadíme horní zachycovač, plastový košík následně. Koš vsuneme do vybrání a přes boční aretační otvory vyvrtáme do těla koše díry pro fixační plastové kolíky. Koš poté fixujeme těmito plastovými kolíky. Případné vyčnívání kolíku odstraníme. Je-li uzávěr řešen bajonetovým zámkem, dbáme na správné osazení a pootočení do konečné polohy. Pozor, tento spoj již nesmíte zpětně rozebírat, neboť se nevratně zničí zámky na plastovém koši, který by jste museli dávat nový!! 6. Nasadíme řídící ventil na láhev následně. Očistíme těsnící dosedací plošku a závit na plastové láhvi. Jednou rukou uchopíme řídící ventil, druhou povytáhneme stoupací trubku ze sklolaminátové láhve a rotačními pohyby nasazujeme ventil tak, až horní konec trubky projde přes těsnící gumový O kroužek v hrdle ventilu, což ucítíme na těsném spojení ventilu a stoupací trubky. Tento komplet zašroubujeme do sklolaminátové láhve a pevně rukou dotáhneme. K dotažení nepoužíváme žádné nářadí. Při utahování jedna osoba drží láhev proti otáčení a druhá dotahuje ventil tak aby nepoškodila uchycení vodoměru na řídícím ventilu. Stejný postup aplikujeme následně i pro druhou láhev osazenou napojovacím adaptérem. 7. Máme zkompletovaný tank s řídícím ventilem a tank s napojovacím adaptérem. 8. Propojíme oba tanky vodovodním propojením a to nerez pancéřovanými hadicemi nebo potrubním vedením dle typu řídícího ventilu. Při montáži dbáme na dodržení vodní těsnosti spojů. 9. Provedeme napojení úpravny na vodovodní řád. Napojení se provede dle typu řídícího ventilu přes bronzové nebo plastové závitové napojení. Dodržujte dimenzi napojovacího potrubí s dimenzí závitů na řídícím ventilu Fleck pro dodržení max.průtoku. Dbáme na dodržení směru šipek na nálitku. Šipka směrem do řídícího ventilu značí napojení surové vody, šipka směrem z ventilu značí napojení pro odvod upravené vody. Do úpravny nepouštíme vodu. 10. Úpravny mají solnou nádobu umístěnou sólo, proto provedeme napojení solné nádoby na řídící ventil Fleck následně. Propojení provedeme dodanou PE hadičkou, která je v solné nádobě, kde na řídícím ventilu s bočním vyústěním je převlečná matka. Po odšroubování provlečeme hadičku touto matkou, nasadíme těsnící kroužek s kuželem a tento komplet dotáhneme. Stejný postup na vyústění solné nádoby.
7 strana č Dále u všech úpraven provedeme napojení odpadu. Napojení odpadu je v zadní části ventilu a toto je zakončeno plastovým nátrubkem, nebo bronzovým šroubením k navlečení hadice s fixací páskou nebo našroubování odpadního vedení. Odpadní vedení není dodáváno s úpravnou. Pozor dodržujte dimenzi odpadního vedení jinak hrozí špatná funkce úpravny vody!! 12. Nyní pomalým otáčením vodního kohoutu na vstupu napustíme úpravnu tlakovou vodou. Po natlakování překontrolujeme vodní těsnosti spojů. Případné netěsnosti odstraníme. 13. Další krok instalace je napojení úpravny na el.proud spočívající v zasunutí zástrčky do zásuvky 230V/50Hz. Dbáme, aby kabel s koncovkou byl veden tak, aby nemohlo dojít k jeho poškození, či kontaktu s vodivým prostředím. Veškeré elektro práce musí být provedeny v souladu s platnými ČSN. 14. Změkčovací filtr je zapnut v el.síti, dále postupujeme dle manuálu řídícího ventilu Fleck v příloze nyní prosím postupujte dle návody pro řídící ventil Fleck, který je dále dle typu popsán v příloze tohoto manuálu Po seřízení ( naprogramování ) dle typu řídící jednotky Fleck, provedeme ruční spuštění regenerace viz. přiložený manuál řídící jednotky Fleck. 16. Regeneraci prvního tanku provedeme dle manuálu řídícího ventilu Fleck. Regeneraci druhého tanku neprovádíme, neboť náplně jsou již zregenerovány, kdy první regenerace byla nutná pro ověření funkčnosti napouštění vody do solné nádoby. 17. Nyní překontrolujeme, zda-li byla do solné nádoby napuštěna voda. Odpovídající množství vody je nutno překontrolovat dle tohoto vzorového výpočtu: Vycházíme z nutnosti minimálního množství soli v solné nádobě na 1 regeneraci. Kapacita úpravny příkladně 600 m 3 x 0 dh děleno 4 = 150 l = objem katexu v litrech. Objem katexu v litrech 150 x 0,130 ( nutné zasolení 1 l katexu 130 g NaCl ) = 19,50 kg = min.množství soli v kg pro jednu regeneraci. Známe objem soli = 19,50 x 4 ( 4 l je nutný objem vody pro rozpuštění 1 kg soli ) = 78 l = min. objem vody, který se automaticky napustil do solné nádoby. Objem vody spočteme jako objem vodního válce tedy vodní plocha = průměr solné nádoby dm = d 2 x 3,14 to celé děleno 4 = plocha tu vynásobíme výškou vodního sloupce v dm a vyjde nám vodní objem v l v solné nádobě. Korekci vodního objemu provedeme dle manuálu pro konkrétní řídící ventil Fleck. 18. Pokud je napouštění vody v pořádku, je zprovoznění úpravny vody aquina hotové. Nyní přistoupíme k zaškolení obsluhy a vyplnění záručního listu. Tímto je instalace a zprovoznění ukončeno. 7. Povinnosti provozovatele: a) kontrola funkčnosti vstupního mechanického filtru, popřípadě jeho čištění. Četnost dle vysledované kvality surové vody, min. 1 x měsíčně ( platí i pro pitné vody!! ) b) vizuelní kontrola vodní těsnosti instalace a neporušenosti el.kabelů, doporučujeme 1 x měsíčně c) pro regeneraci používat jen tabletovanou regenerační sůl d) pravidelně dle vytížení úpravny doplňovat regenerační sůl, platí pravidlo, že nesmí být vidět dno solného tanku, dno musí být schované pod vrstvou soli. e) úpravnu provozovat jen s víkem na solné nádobě, případné nečistoty v solné nádobě je nutné odstranit f) kontrola výstupní kvality vody, dle místní podmínek v rozmezí 1 x denně minimálně však 1 x týdně Základní provozní údaje Spotřeba soli na regeneraci 1 l změkčovací náplně je 130 g. Na rozpuštění 1kg soli se uvažuje 4 l vody. Min. doba pro vytvoření nasyceného roztoku je 4 5 hodin dle teploty vody. Zaškolení obsluhy a předání do užívání ( doporučený postup ) 1. zákazníka krátce informujeme o funkci úpravny vody přečtením textu dle strana 2, popis funkce zařízení, 1.odstavec 2. zákazníka seznámíme s podmínkami provozu zařízení přečtením textu základní požadavky pro instalaci a provoz strana 6 nahoře. 3. zákazníka seznámíme s provozními povinnostmi přečtením textu povinnosti provozovatele na této straně 8 dole, 9 nahoře. 4. se zákazníkem srozumitelně vyplníme a potvrdíme záruční list.
8 strana č Doplňující informace: Informace pro provozovatele: Dodavatel aquina, s.r.o. na požádání dále zajistí: - dodávku regenerační soli - dodávku sady pro měření kvality výstupní vody - provádění záručního a pozáruční servisu - poskytování pravidelné kontroly a údržby, dle podmínek smluvního ujednání - zvýhodněné podmínky pro provozovatele se servisní smlouvou
9 strana č. 9
10 strana č. 10 Záruční list pro úpravny vody aquina. typ instalované úpravny: výrobní číslo řídícího ventilu: kapacita úpravny vody vztaženo na 0 dh x m 3 : tvrdost vody na vstupu 0 dh : regenerace nastavena na a) m 3 do reg.: b) dní do reg.: datum uvedení do provozu a zaškolení uživatele : místo instalace : název firmy : adresa : instalaci a seřízení provedl : název firmy : adresa : podpis, razítko : proškolení absolvoval : jméno : podpis : Na zboží je poskytována záruka v souladu s podmínkami uvedenými ve všeobecných obchodních podmínkách společnosti aquina, s.r.o. ze dne Práva kupujícího (nepodnikatele) dle ust zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v účinném znění, tím nejsou dotčena.
Fleck Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: časové / objemové řízení regenerace - mechanické nastavení
vydání 04.2011 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck 5600 časové / objemové řízení regenerace - mechanické nastavení Tento provozní návod je nutno si přečíst ještě před uvedením
Zařízení pro změkčování vody Brilon EA
Zařízení pro změkčování vody Brilon EA úprava vody úprava vody Brilon CZ a. s., Do Čertous 10/D2, 193 00 Praha 9 www.brilon.cz úprava vody Brilon CZ a. s. Do Čertous 10/D2 193 00 Praha 9 - Horní Počernice
vydání strana 1 Fleck 5600
vydání 10.2006 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck 5600 Řídící jednotka Fleck je nedílnou součástí automatických úpraven vody aquina. Jednotka Fleck zabezpečuje měření úpravy
Uživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody
Uživatelská příručka a instalace AUTOMATICKÝ změkčovač vody Softener Colibra Softener Colibra je zařízení s vysokou kvalitou úpravy vody a vysokou přesností nastavení. Pokud je toto zařízení správně nainstalováno
Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín ZMĚKČOVACÍ FILTRY
Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín FILTRY A ZAŘÍZENÍ NA ÚPRAVU VODY ZMĚKČOVACÍ FILTRY katalog ************************************************** Praha,
www.aquina.cz Úprava vody pro byty, rodinné domy, bytové domy, penziony, hotely stav 01.2011 strana 16.01 1. Byty
Úvod: Proč jsme zařadili tuto kapitolu? Přestože v našich podmínkách zatím není veřejností problém s kvalitou vody vnímán v odpovídajícím kontextu, výrazně roste poptávka z privátního sektoru na úpravu
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP; IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné vody změkčováním (možno použít i pro topnou, resp. technologickou vodu).
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY. 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné a technologické vody změkčováním. Součástí je programovatelná elektronická
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN CR1 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu vody. Filtr zachycuje železo, mangan, amonné ionty a celkovou
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 2) Typ: IVAR.DECLO 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování chloru z pitné i užitkové vody, součástí je programovatelná plně elektronická
ODSTRANĚNÍ ŽELEZA A MANGANU
Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín FILTRY ZŘÍZENÍ N ÚPRVU VODY ODSTRNĚNÍ ŽELEZ MNGNU katalog Praha, leden 2015 Obsah strana odstranění železa a manganu
Odstranění dusičnanů. Výběr vhodného typu automatického filtru. V případě nejasností se poraďte s námi UČV a.s.
Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 Zličín FILTRY A ZAŘÍZENÍ NA ÚPRAVU VODY DUSIČNANOVÉ FILTRY katalog ************************************************** Praha,
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
Návod k používání. Úpravna vody Soft & Clean CS10,CS20, CS30, CS40 regener. katex 10l, 20l, 30l, 40 l. Úvod
Návod k používání Úpravna vody Soft & Clean CS10,CS20, CS30, CS40 regener. katex 10l, 20l, 30l, 40 l Úvod Vážení přátelé, děkujeme Vám, že jste si zakoupili naše zařízení pro úpravu vody. Aby sloužilo
Automatický změkčovač vody Cabinato LT8
Automatický změkčovač vody Cabinato LT8 Obr. 1 Sůl Obr. 2 Schéma instalace Obr. 3 Regulační píst Výstup Vstup Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Den Kovový ukazatel Ovládací knoflík Hodinový ukazatel Ukazatel časového
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI IPS ProtectX Zařízení určené na ochranu proti vodnímu kameni Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax:
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
PODMÍNKY INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU FILTRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ PRO ELIMINACI TVRDOSTI VODY DEVAP/DEVAP-KAB
PODMÍNKY INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU FILTRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ PRO ELIMINACI TVRDOSTI VODY DEVAP/DEVAP-KAB Pro instalaci zařízení DEVAP/DEVAP-KAB je nutné použití jednotlivých armatur a částí zařízení, dle
Katexové úpravny pitné vody
Katexové úpravny pitné vody ochrana zásobníků teplé vody zásobníků teplé vody ochrana rozvodů vody rozvodů pitné vody ochrana baterií ochrana praček a myček www.softena.cz Katexové úpravny pitné vody pro
Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 390-70
Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 250 35 330 40 330 60 390-70 1.1 Vícecestný ventil Popis poloh ovládacího ventilu: Filtration Filtrace Backwash Zpětný proplach filtrace Rinse Dopírání
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
Odkalovací filtr FSMad
Leden 2014 objednací kód FSMadxx.200 (typ F76S) Odkalovací filtr FSMad JEMNÝ FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM Použití KATALOGOVÝ LIST Filtry se zpětným proplachem zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody.
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 00/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830
GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
CYCLON. Příslušenství k průmyslovým vysavačům NEVADA 629, 640 COLUMBUS SW 52, SW 53 NÁVOD K OBSLUZE
CYCLON Příslušenství k průmyslovým vysavačům NEVADA 629, 640 COLUMBUS SW 52, SW 53 NÁVOD K OBSLUZE Obsah: 1 Bezpečnost...2 1.1 Stanovený účel použití...2 1.2 Nařízení o provozu, obsluze a opravě...3 1.3
Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, Praha 5 - Zličín. Odstranění ní železa a manganu z vody
Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín Odstranění ní železa a manganu z vody Vybrané typy vhodné pro rodinné domky, chaty a drobné podnikání C E N Í K ceny
MOBIL Í ÚPRAV A PIT É VODY UMUV 01
MOBIL Í ÚPRAV A PIT É VODY UMUV 01 TECH ICKÁ SPECIFIKACE leden 10 Základní popis zařízení UMUV 01 je univerzální mobilní úpravna vody, která umožňuje úpravu z různých zdrojů podzemní i povrchové vody.
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.
1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.SITE 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
ZMĚKČOVAČE VODY NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ ZMĚKČOVAČE DVOUKOHOUTOVÉ A JEDNOKOHOUTOVÉ LT-8 / LT-12 / LT-16 / LT-20 LTP-8 / LTP-12 / LTP-16 / LTP-20 Obsah Prohlášení o souladu s normami 3 Technická data
Udržitelný rozvoj v průmyslových prádelnách
Leonardo da Vinci Project Udržitelný rozvoj v průmyslových prádelnách Modul 1 Voda v prádelnách Kapitola 3b Změkčování vody Modul 1 Voda v prádelnách Kapitola 3 Změkčování vody 1 Obsah Tvrdost vody (opakování)
PODMÍNKY INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU FILTRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ PRO ELIMINACI TVRDOSTI VODY DEVAP DUPLEX
PODMÍNKY INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU FILTRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ PRO ELIMINACI TVRDOSTI VODY DEVAP DUPLEX Pro instalaci zařízení DEVAP DUPLEX je nutné použití jednotlivých armatur a částí zařízení, dle následujícího
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M8636 1000 1000 2150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz
Návod k použití čerpadel MULTI-GA
Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.
1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.SITE 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Účel použití: Domácí úpravna vody JUDO PROmi je určena k filtraci
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování železa a manganu z pitné i užitkové vody, v ceně je programovatelná
Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st
Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září
Automatické ovládání sprchy SLS 01K SLS 01AK SLS 01TK SLS 02
Montážní návod Automatické ovládání sprchy SLS 0K SLS 0AK SLS 0TK SLS 0 Automatické ovládání sprch ZPĚT Vlastnosti: SLS 0K, SLS 0AK, SLS 0 - reaguje na vstup osoby do snímané zóny čidla okamžitým sepnutím
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU 2) Typ: IVAR.PICV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně
NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 3
NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 3 VERMA 3 Průtočné suché chlazení typu POST - MIX TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení : 230V/50Hz Typ El.příkon Chl.výk. Hmot. Rozměry [W] [l/h] [kg] šxhxv [mm] VERMA 3 520 35
Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1
Řídící jednotka Logix 7xx Návod k obsluze CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Obsah: Řídící jednotka Logix 7xx... 3 Programování řídící jednotky... 3 První start zařízení... 3 Základní nastavení řídící jednotky
ZMĚKČOVAČE. Změkčovače vody Testry Náplně (katex, sůl) Změkčovače vody. Veškerá zobrazení v katalogu jsou pouze ilustrační
... 117 Testry... 119 Náplně (katex, sůl)... 119 Veškerá zobrazení v katalogu jsou pouze ilustrační www.rmgastro.cz www.rmgastro.pl 115 Pokud Vám leží na srdci dlouhá životnost a bezproblémové užívání
Bazén Feeling kruh 4,6 x 1,2 m
Bazén Feeling kruh 4,6 x 1,2 m Návod k instalaci bazénu Návod na filtrace pro akční sady bazénu Feeling 1.1 Vícecestný ventil Popis poloh ovládacího ventilu: Filtration Filtrace Backwash
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JRSF-HW DN 125 150 200 8/2008 Popis JUDO ochranný filtr se zpětným
Automatický splachovač pisoáru SLP 01K SLP 02K SLP 02KZ SLP 03K SLP 03KZ
Montážní návod Automatický splachovač pisoáru SLP 01K SLP 0K SLP 0KZ SLP 03K SLP 03KZ Automatické splachovače pisoárů ZPĚT Vlastnosti: - reaguje na přítomnost osoby před pisoárem ve vzdálenosti max. 0,7
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax:
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ELEKTRICKÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ELEKTRICKÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ OHŘÍVAČE dvě vsuvky na připojení vodovodního potrubí Seznam servisních pracovníků oprávněných spouštět ohřívače
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
Fleck SXT. Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: časové / objemové řízení regenerace - elektronické nastavení
vydání 10.2010 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck SXT časové / objemové řízení regenerace - elektronické nastavení Jednoduchý ventil Duplexní ventil Tento provozní návod je
Technické parametry změkčovačů
Technické parametry změkčovačů Symbol WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-25-1650-PRIMO WS-25-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 BackWash 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min RINSE 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min REFIL
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality
HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci
Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E
Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a
NÁVOD NA POUŽITÍ PRŮTOČNÉHO CHLAZENÍ D E L T O N
NÁVOD NA POUŽITÍ PRŮTOČNÉHO CHLAZENÍ D E L T O N DELTON Průtočné chlazení typu PRE-MIX TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: 230V/50Hz TYP El. příkon [W] Chl.výkon pro 10 C [l/h] Chl.výkon s akumulací [l/h] Zásoba
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Návod k odstranění vodního kamene pro parní vyvíječgenerátor řady:
Návod k odstranění vodního kamene pro parní vyvíječgenerátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Czech Republic
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrž NADO 500/300 v1 NADO 750/250 v1 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326
NÁVOD NA POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ PRO ČIŠTĚNÍ NÁPOJOVÝCH VEDENÍ SWING
NÁVOD NA POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ PRO ČIŠTĚNÍ NÁPOJOVÝCH VEDENÍ SWING SWING ZAŘÍZENÍ PRO ČIŠTĚNÍ NÁPOJOVÝCH VEDENÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: Příkon: Výkon čerpadla: Hmotnost: Rozměry (vxšxh): 230V/50Hz 200 W až
BA295 Potrubní oddělovač
srpen 2009 BA295 Potrubní oddělovač NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu. Výrobní nastavení polohy kulových ventilů nesmí být změněno. Změna
KATALOG VÝROBKŮ SOWA. automatická změkčovací zařízení. ver /01/2006
KATALOG VÝROBKŮ automatická změkčovací zařízení ver. 003-24/01/2006 str. 1 Užití a aplikace Všude tam, kde je na závadu tvrdá voda: - kotelny a výměníkové stanice - velké kuchyně, restaurace (myčky nádobí)
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ONTARIO COMPACT, ONTARIO SIMPLEX ZMĚKČOVACÍ ZAŘÍZENÍ 10/2012 SIMPLEX
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM ¾ - 1¼ Uschovejte pro další použití! Předejte provozovateli. Před instalací/zahájením
Pokyny k instalaci a údržbě PURO MINI. Separátor oleje /vody 06/15
Pokyny k instalaci a údržbě PURO MINI Separátor oleje /vody 06/15 OBECNÁ FUNKCE Zařízení PURO MINI slouží k odlučování oleje z kondenzátu, který je extrahován ze systémů na stlačený vzduch. Separátor kondenzátu
ČERPADLO KONDENZÁTU, KTERÉ PRACUJE, PRACUJE A PRACUJE. Montážní návod
ČERPADLO KONDENZÁTU, KTERÉ PRACUJE, PRACUJE A PRACUJE Montážní návod Čerpadlo MINI BLUE je samonasávacím čerpadlem určeným k rychlému a účinnému odvodu vodního kondenzátu z chladicích a klimatizačních
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROFI PLUS 1½ - 2 Uschovejte pro budoucí použití Úloha: JUDO-Profi-Plus- ochranný
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
MYCÍ PROGRAM změkčovače vody
mycí program / změkčovače vody 125 O firmě MYCÍ PROGRAM změkčovače vody Myčky nádobí a skla 126 Koše plastové do myček 130 Sprchy 135 Baterie 136 Změkčovače vody 139 Testry 143 Náplně 143 Veškerá zobrazení
NÁVOD NA POUŽITÍ SUCHÉHO CHLAZENÍ
NÁVOD NA POUŽITÍ SUCHÉHO CHLAZENÍ ANTA ANTA Průtočné suché chlazení typu PRE - MIX TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: 230V/50Hz Typ El.příkon [W] Chl.výkon [l/h] Hmot. [kg] Rozměry š x h x v [mm] ANTA M20 190 20
Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE
Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC 11/2002 P 4000 S BN, P 4000 S BC Dodávka obsahuje - směšovací baterii 1x, - připojovací hadičky opředené nerezovým pletivem s převlečnými maticemi
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 11/2016 Popis RADA je elektronickým zařízením pro hygienický
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrž NADO 500/300 v1 NADO 750/250 v1 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
Set Basskick. Návod k použití
Set Basskick Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení tohoto setu, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento návod k použití. Děkujeme.
Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod
Čerpadlo MINI DELFINO Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25 Uživatelský návod Použití: Pouze pro cirkulaci vody v bazénech. Návod pro instalaci: z praktických důvodů nainstalujte čerpadlo co nejblíže
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 4
NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 4 VERMA 4 Průtočné suché chlazení typu POST - MIX TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení : 230V/50Hz Typ El.příkon Chl.výk. Hmot. Rozměry [W] [l/h] [kg] šxhxv [mm] VERMA 4 330 35
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ZMĚKČOVACÍ ZAŘÍZENÍ 10/2012 Duplex Kompakt 1. SOUČÁSTI 1. 2. 3.
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
Hmotnost (kg) IVA.730.DKPRO IVAR.DEVAP-KAB PRO 3/4 nebo 1 1,22 38,6. Dimenze připojení
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP-KAB PRO 3) Charakteristika použití: Zařízení určené pro úpravu pitné a technologické vody změkčováním. Součástí je chlorinátor pro
RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát
PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání
ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY NÁVOD K POUŽITÍ GEL.DEPURA MINI , GEL.DEPURA MATIC SI
RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY GEL.DEPURA MINI GEL.DEPURA MATIC SI GEL.DEPURA GEL.DEPURA MINI 101.003.10, 101.003.60 GEL.DEPURA MATIC SI 101.005.50, 101.006.50, 101.007.50, 101.008.50 GEL.DEPURA 101.005.10P,