RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. července 2008 (OR. en) 11219/08 Interinstitucionální spis: 2007/0160 (ACC) ACP 111 COAFR 216 WTO 123
|
|
- Pavla Danuše Brožová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. července 2008 (OR. en) 11219/08 Interinstitucionální spis: 2007/0160 (ACC) ACP 111 COAFR 216 WTO 123 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj Společenství v Radě pro spolupráci EU Jihoafrická republika ke změnám příloh IV a VI Dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Jihoafrickou republikou na straně druhé, pokud jde o některé zemědělské produkty 11219/08 SH/pm
2 ROZHODNUTÍ RADY ze dne, kterým se stanoví postoj Společenství v Radě pro spolupráci EU Jihoafrická republika ke změnám příloh IV a VI Dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Jihoafrickou republikou na straně druhé, pokud jde o některé zemědělské produkty RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhým pododstavcem této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, 11219/08 SH/pm 1
3 vzhledem k těmto důvodům: (1) Dohoda o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Jihoafrickou republikou na straně druhé 1 (dále jen dohoda ) byla jménem Společenství schválena rozhodnutím Rady 2004/441/ES ze dne 26. dubna (2) Článek 106 odst. 1 dohody stanoví, že Jakákoli ze stran, která si přeje pozměnit tuto dohodu, může Radě pro spolupráci předložit svůj návrh na změnu společně s odůvodněním navrhované změny ke zvážení a k rozhodnutí. (3) Rozhodnutí 2004/441/ES uvádí, že postoj Společenství v Radě pro spolupráci stanoví Rada na návrh Komise v souladu s odpovídajícími ustanoveními Smlouvy. (4) Měl by být objasněn význam pojmu hrubá hmotnost v souvislosti s celními položkami uvedenými v části Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin v seznamu 6 přílohy IV. (5) V zájmu ochrany některých produktů jako zeměpisných označení podle nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin 3 je třeba provést určité technické úpravy seznamů obsahujících celní položky v části Sýry a tvaroh Úř. věst. L 311, , s. 3. Úř. věst. L 127, , s Úř. věst. L 93, , s. 12. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 510/2008 (Úř. věst. L 149, , s. 61) /08 SH/pm 2
4 (6) Na základě článku 17 dohody požádala Jihoafrická republika Společenství o zvážení zrychleného harmonogramu odstraňování cel z dovozu některých sýrů do Jihoafrické republiky v rámci celních kvót stanovených v seznamu 4 (Sýry a tvaroh) přílohy VI, jakož i zrušení vývozních náhrad pro vývoz těchto sýrů ze Společenství do Jihoafrické republiky. (7) Pro tři druhy sýrů, konkrétně Goudu (příslušný kód KN ), Čedar (příslušný kód KN ) a tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové (příslušný kód KN ), uvedené v seznamu 4 přílohy VI, by současné 50% snížení kvóty používané v souladu s doložkou nejvyšších výhod na dovoz výrobků s původem ve Společenství do Jihoafrické republiky mělo být nahrazeno nulovým clem v rámci kvóty. Společenství by u těchto výrobků mělo následně zrušit vývozní náhrady a u jiných výrobků zachovat vývozní náhrady na úrovni platné ke dni 16. července 2004, pokud Jihoafrická republika bude na dovoz výrobků pocházejících ze Společenství do Jihoafrické republiky plně, účinně a bezpodmínečně uplatňovat příslušná cla. (8) Aniž jsou dotčeny úpravy směnného kurzu, vývozní náhrady Společenství za sýry vyvážené v rámci celní kvóty a uvedené v seznamu 4 přílohy VI dohody, jiné než Gouda, Čedar a tavené sýry uvedené v 7. bodu odůvodnění, by neměly překročit výši vývozních náhrad pro jiné druhy sýrů stanovené v nařízení Komise (ES) č. 1305/2004 ze dne 15. července 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky 1, a sice s platností ode dne 16. července Úř. věst. L 244, , s /08 SH/pm 3
5 ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Postoj, který má Společenství přijmout v Radě pro spolupráci EU Jihoafrická republika ke změně přílohy IV a přílohy VI Dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Jihoafrickou republikou na straně druhé, vychází z návrhu rozhodnutí Rady pro spolupráci připojeného k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Zástupce Společenství v Radě pro spolupráci je oprávněn podepsat rozhodnutí Rady pro spolupráci jménem Společenství. Článek 3 Rozhodnutí Rady pro spolupráci bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie ihned po jeho přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda nebo předsedkyně 11219/08 SH/pm 4
6 Návrh ROZHODNUTÍ RADY PRO SPOLUPRÁCI EU JIHOAFRICKÁ REPUBLIKA č.../... ze dne o změně přílohy IV a přílohy VI Dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Jihoafrickou republikou na straně druhé, pokud jde o některé zemědělské produkty RADA PRO SPOLUPRÁCI EU JIHOAFRICKÁ REPUBLIKA, s ohledem na Dohodu o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Jihoafrickou republikou na straně druhé 1 (dále jen dohoda TDCA ) podepsanou v Pretorii dne 11. října 1999, a zejména na čl. 106 odst. 1 této dohody, 1 Úř. věst. L 311, , s /08 SH/pm 5
7 vzhledem k těmto důvodům: (1) Měl by být objasněn význam pojmu gross weight v souvislosti s celními položkami uvedenými v části Fruit, nuts and other edible parts of plants v seznamu 6 přílohy IV. (2) Některé názvy sýrů uvedené v části Cheese and curd přílohy IV, které nejsou chráněny označením EU podle nařízení (ES) č. 510/2004 1, musí být vyškrtnuty ze seznamu 8 a zahrnuty do seznamu 7 uvedené přílohy. (3) Jihoafrická republika otevře určitou celní kvótu stanovenou v seznamu 4 přílohy VI, která se mimo jiné týká Cheese and curd. (4) Pro tři druhy sýrů, konkrétně Goudu (příslušný kód KN ), Čedar (příslušný kód KN ) a tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové (příslušný kód KN ), uvedené v seznamu 4 přílohy VI, by současné 50% snížení kvóty používané v souladu s doložkou nejvyšších výhod na dovoz výrobků s původem ve Společenství do Jihoafrické republiky mělo být nahrazeno nulovým clem v rámci kvóty. (5) Společenství by nemělo poskytnout vývozní náhrady u těchto tří výrobků uvedených ve 4. bodu odůvodnění a u jiných druhů sýrů by mělo poskytnout vývozní náhrady pouze do výše platné ke dni 16. července 2004, pokud Jihoafrická republika bude na dovoz výrobků pocházejících ze Společenství do Jihoafrické republiky uplatňovat cla platná pro celní kvóty. S ohledem na současnou situaci na trhu s mlékem a mléčnými výrobky se ode dne 15. června 2007 neposkytují u sýrů žádné vývozní náhrady, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 660/2007 2, 1 2 Nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 93, , s. 12). Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 510/2008 (Úř. věst. L 149, , s. 61). Nařízení Komise (ES) č. 660/2007 ze dne 14. června 2007, kterým se stanoví vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (Úř. věst. L 155, , s. 26) /08 SH/pm 6
8 ROZHODLA TAKTO: Článek 1 V seznamu 6 přílohy IV se v celních položkách uvedených v části Fruit, nuts and other edible parts of plants v pravém sloupci připojuje ke zkratce g.w. tato poznámka pod čarou: In this particular case, the term "gross weight" shall be considered as the aggregate mass of the goods themselves with the immediate packing but excluding any further packing. Článek 2 1. V seznamu 7 přílohy IV se vkládá tento seznam týkající se Cheese and curd : CN code 2007 Notes/tariff quota/reductions Cheese and curd (Glarus herb cheese (known as Schabziger) (Emmentaler) (Sbrinz, Gruyère) (Bergkäse, Appenzell) (fromage fribourgeois and tête de moine) (Glarus herb cheese (known as Schabziger) (Edam) 11219/08 SH/pm 7
9 CN code 2007 Notes/tariff quota/reductions (Tilsit) (Butterkäse) (Kashkaval) (Kefalo-Tyri) (Finlandia) (Jarlsberg) (Provolone) ex (Caciocavallo) ex (Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø) ex (Italico, Kernhem, Saint-Paulin) ex (Lancashire, Cheshire, Wensleydale, Blamey, Colby, Monterey, Double Gloucester) ex (camembert) ex (brie) 11219/08 SH/pm 8
10 2. V seznamu 8 přílohy IV se část nazvaná Cheese and curd nahrazuje tímto: CN code 2007 Notes/tariff quota/reductions (Roquefort) (Vacherin Mont d'or) (Gorgonzola) (Feta) (Grana Padano, Parmigiano Reggiano) ex (Fiore Sardo) ex (Asiago, Montasio, Ragusano) ex (Fontina) ex (Esrom, Saint-Nectaire, Taleggio) ex (Cantal) (Kefalograviera, Kasseri) 11219/08 SH/pm 9
11 Článek 3 1. V seznamu 4 přílohy VI se část nazvaná Cheese and curd nahrazuje tímto: HS code 1996 Notes/tariff quota/reductions (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 0%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% (*) (except Gouda and Cheddar) Global cheese and curd t; 50%; agf 3% XX [to be defined by South Africa] (*) (Gouda and Cheddar) Global cheese and curd t; 0%; agf 3% (*) The annual growth factor (agf) will be applied annually as from 2000 to the relevant basic quantities. 2. Společenství nebude uplatňovat vývozní náhrady pro vývoz do Jihoafrické republiky u sýrů Gouda, Čedar a tavených sýrů, tří druhů sýrů zařazených v kódech KN , a /08 SH/pm 10
12 3. Aniž jsou dotčeny úpravy směnného kurzu, u sýrových výrobků jiných než uvedených výše v odstavci 2 Společenství nezvýší úroveň vývozních náhrad pro vývoz do Jihoafrické republiky nad úroveň stanovenou nařízením Komise (ES) č. 1305/2004 ze dne 15. července 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky Další snížení cel a vývozních náhrad v případě sýrů bude záviset na jednání v souladu s článkem 17 dohody TDCA. Za účelem zrychleného snížení podle článku 17 dohody TDCA se použije poměr 1 ku 1,3, to jest snížení cla Jihoafrické republiky o 1 EURO znamená snížení vývozních náhrad ES o 1,3 EUR. 5. Jihoafrická republika zruší opatření proti vývozu sýrů z ES a otevře celkovou kvótu na sýry a tvaroh podle odstavce 1 nejpozději do dvou měsíců ode dne podpisu tohoto rozhodnutí. 6. Jihoafrická republika zveřejní ve vládním věstníku oznámení nejpozději do dvou měsíců ode dne podpisu tohoto rozhodnutí, kterým se zrušují opatření proti vývozu sýrů z ES do Jihoafrické republiky a otevírá celková kvóta na sýry a tvaroh s příslušnými úpravami popsanými v odstavci 1. Článek 4 Obě strany se dohodly, že současný systém správy celních kvót Společenství a Jihoafrické republiky týkajících se sýrů nahradí systémem kdo dřív přijde, je dřív na řadě, který má být zaveden od 1. července Úř. věst. L 244, , s /08 SH/pm 11
13 Článek 5 1. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost [dnem, který bude dohodnut s Jihoafrickou republikou]. 2. Aniž je dotčen odstavec 1, čl. 3 odst. 1, 5 a 6 jsou použitelné ode dne podpisu tohoto rozhodnutí. V dne Za Radu pro spolupráci 11219/08 SH/pm 12
kapitola 04 - tabulková část
0400 00 00 00/80 MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY; PTAČÍ VEJCE; PŘÍRODNÍ MED; JEDLÉ PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ 0401 00 00 00/80 Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 22. května 2012 (OR. en) 2011/0169 (COD) LEX 1267 PE-CONS 6/1/12 REV 1 AGRI 70 VETER 7 SAN 19 WTO 35 CODEC 262 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. srpna 2011 (OR. en) 12899/11 Interinstitucionální spis: 2011/0164 (NLE)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. srpna 2011 (OR. en) 12899/11 Interinstitucionální spis: 2011/0164 (NLE) MI 364 ENT 163 CONSOM 124 SAN 149 ECO 93 ENV 617 CHIMIE 44 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. března 2006 (08.03) (OR. en) 6999/06 Interinstitucionální spis: 2006/0028 (CNS) AGRI 78 AGRIORG 25 WTO 43
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. března 2006 (08.03) (OR. en) 6999/06 Interinstitucionální spis: 2006/0028 (CNS) AGRI 78 AGRIORG 25 WTO 43 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 3. března 2006 Předmět:
(Text s významem pro EHP)
L 324/38 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2301 ze dne 8. prosince 2015, kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS, pokud jde o veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. září 2010 (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 PRŮVODNÍ POZNÁMKA
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 6. září 2010 (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 26. srpna 2010 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět: Předloha nařízení
OBEC ZBINOHY Zbinohy 13, 588 42 Větrný Jeníkov
OBEC ZBINOHY Zbinohy 13, 588 42 Větrný Jeníkov Č.j. : XXXXX NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY Zbinohy, X.X.2010 Zastupitelstvo obce Zbinohy, jako věcně příslušný správní orgán podle 6 odst. 6 písm.a) zákona
224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA
224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. () (Normativer Teil) 1 von 5 23.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 163/17 II (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy
ECB-PUBLIC ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/[XX*] ze dne 10. dubna 2015 (ECB/2015/17)
CS ECB-PUBLIC ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/[XX*] ze dne 10. dubna 2015 o celkové výši ročních poplatků za dohled za první období placení poplatku a za rok 2015 (ECB/2015/17) RADA GUVERNÉRŮ
OBEC PŘIBYSLAVICE. Zastupitelstvo obce Přibyslavice. Obecně závazná vyhláška. Obce Přibyslavice Č. 1/2015
OBEC PŘIBYSLAVICE Zastupitelstvo obce Přibyslavice Obecně závazná vyhláška Obce Přibyslavice Č. 1/2015 O stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních
Rada Evropské unie Brusel 16. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 16. prosince 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0298 (NLE) 15412/15 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 16. prosince 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2015) 654 final
Úřední věstník Evropské unie
6.1.2016 L 3/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/6 ze dne 5. ledna 2016, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz krmiv a potravin pocházejících nebo odesílaných z Japonska po havárii v jaderné
s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),
P7_TA-PROV(2013)0397 Povinnosti státu vlajky prosazovat směrnici Rady 2009/13/ES, kterou se provádí dohoda k Úmluvě o práci na moři z roku 2006 uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského
ZASEDÁNÍ VE ČTVRTEK 11. ČERVNA 2015 (10:00 hod.)
Rada Evropské unie Brusel 9. června 2015 (OR. en) 9327/15 PŘEDBĚŽNÝ POŘAD JEDNÁNÍ Předmět: 3394. zasedání RADY EVROPSKÉ UNIE (doprava, telekomunikace a energetika) Datum: 11. a 12. června 2015 Čas: Místo:
V Bruselu dne 18.06.2004 KOM(2004) 435 v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
"A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.6.24 KOM(24) 435 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 255/96 o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Zastupitelstvo městské části U S N E S E N Í
č.j.: 1049/2015 MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Zastupitelstvo městské části U S N E S E N Í č. 158 ze dne 22.12.2015 Prodej nemovité věci dle zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění - pronajatých
Celá hlavička předpisu je dostupná až po přihlášení. Více informací v menu Registrace
91/2016 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Částka: 036 Druh
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 46/8 23.2.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/248 ze dne 17. prosince 2015, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu
VÝVOZNÍ SUBVENCE PRO MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY
VÝVOZNÍ SUBVENCE PRO MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY Vývozcům ze Společenství jsou z Evropského zemědělského orientačního a garančního fondu poskytovány subvence při vývozu (vývozní subvence, vývozní náhrady),
NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie 21.6.2012
L 160/8 Úřední věstník Evropské unie 21.6.2012 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 523/2012 ze dne 20. června 2012, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o začlenění
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 680/3
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 680/3 Usnesení rozpočtového výboru č. 428 ze dne 30. března 2016 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 29.2.2008 KOM(2008) 120 v konečném znění 2008/0046 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se zjednodušují postupy tvorby seznamů a zveřejňování informací
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
Smlouvu o nájmu bytu č..
1) Městská část Praha 5 se sídlem Praha 5, nám. 14. října 4, IČ 00063 631 jednající statutárním zástupcem MČ Praha 5 na straně jedné jako pronajímatel a 2). datum narození: dosud bytem: na straně druhé
MATERIÁL NA JEDNÁNÍ Zastupitelstva města Doksy
MATERIÁL NA JEDNÁNÍ Zastupitelstva města Doksy Jednání zastupitelstva města dne: 08. 04. 2015 Věc: Odměny uvolněným a neuvolněným členům zastupitelstva a další odměny Předkládá: Ing. Eva Burešová, starostka
Pokyn pro příjemce dotace
Pokyn pro příjemce dotace k zajišťování informačních a propagačních opatření při realizaci projektů podpořených z opatření 2.1 Opatření pro produktivní investice do akvakultury a 2.4. Investice do zpracování
PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY
PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY Smluvní strany SMLOUVA O POSKYTNUTÍ PODPORY (POVV/xxx/2010) I. Smluvní strany Vysočina, kraj se sídlem: Žižkova 57, 587 33 Jihlava IČ: 70890749 zastoupený: MUDr. Jiřím Běhounkem,
Adresa příslušného úřadu
Adresa příslušného úřadu Úřad:... Ulice:... PSČ, obec:... V... d...... Věc: ŽÁDOST O ZMĚNU STAVBY PŘED DOKONČENÍM podle ustvení 118 odst. 1 a 2, zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 13.10.2009 KOM(2009) 522 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska
Adresa příslušného úřadu: ČÁST A
Adresa příslušného úřadu: Obecní úřad Štěpánov Stavební úřad Horní 444/7, Štěpánov u Olomouce tel. 585 387 267, 725 862 122 e-mail: stavebni@stepv.cz Věc: ŽÁDOST O ZMĚNU STAVBY PŘED DOKONČENÍM podle ustvení
ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY
ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 478/2009 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování podpory na ovoce a zeleninu a výrobky z ovoce, zeleniny a banánů dětem ve vzdělávacích zařízeních ze dne 21. prosince
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 10.03.2005 KOM(2005) 80 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY o další změně nařízení (ES) č. 1601/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých
Ovoce do škol Příručka pro žadatele
Ve smečkách 33, 110 00 Praha 1 tel.: 222 871 556 fax: 296 326 111 e-mail: info@szif.cz Ovoce do škol Příručka pro žadatele OBSAH 1. Základní informace 2. Schválení pro dodávání produktů 3. Stanovení limitu
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. ledna 2014 (OR. en) 5208/14 MI 22 CHIMIE 2 ENV 19 COMPET 18 ENT 6 PRŮVODNÍ POZNÁMKA. Datum přijetí: 6.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. ledna 2014 (OR. en) 5208/14 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 6. ledna 2014 Příjemce: Č. dok. Komise: D029121/03 Předmět: Generální sekretariát
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í
č.j.: 185/2015 MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í č. 160 ze dne 09.03.2015 Smlouva o spolupráci při revitalizaci Kostnického náměstí s Dopravním podnikem hl. m. Prahy, akciová společnost
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) 9154/16 AGRI 277 AGRIFIN 60 AGRIORG 44 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 18. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 2835 final Předmět:
Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství
Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství uvedené v čl. 27 odst. 2 písm. b) Cla (valorická a/nebo
Obecně závazná vyhláška obce Leskovec nad Moravicí č. 1/2010,
Obecně závazná vyhláška obce Leskovec nad Moravicí č. 1/2010, o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce
S M L O U V U o poskytnutí účelové dotace č. B 2/PSOV - 2015
Plzeňský kraj sídlo: Škroupova 18, 306 13 Plzeň k podpisu smlouvy oprávněn: Ivo Grüner, náměstek hejtmana pro oblast regionálního rozvoje, fondů EU, informatiky IČO: 70890366 DIČ: CZ70890366 bankovní spojení:
Telefónica O2 Czech Republic, a.s. člen dozorčí rady. Smlouva o výkonu funkce člena dozorčí rady
DNE Telefónica O2 Czech Republic, a.s. a člen dozorčí rady Smlouva o výkonu funkce člena dozorčí rady OBSAH: 1. Povinnosti Člena dozorčí rady...3 2. Povinnosti Společnosti...4 3. Závěrečná ustanovení...5
Příloha III. Dodatky k příslušným bodům souhrnu údajů o přípravku a příbalové informace
Příloha III Dodatky k příslušným bodům souhrnu údajů o přípravku a příbalové informace 43 Dodatky jsou součástí odpovídajících bodů souhrnu údajů o přípravku pro monovalentní vakcíny proti spalničkám Bod
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES
L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických
Obec Ždánov Ždánov 49, 344 01Domažlice osoba oprávněná k podpisu smlouvy: JUDr. Václav Pflug, starosta IČ: 00572594
Plzeňský kraj sídlo: Škroupova 18, 306 13 Plzeň k podpisu smlouvy oprávněn: Ivo Grüner, náměstek hejtmana pro oblast regionálního rozvoje, fondů EU, informatiky, na základě usnesení ZPK č. 857/15 ze dne
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H :
Ročník 2012 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H : 37. Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s reformou dohledu nad finančním trhem v
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTA LITOMYŠL č. 81/2016
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTA LITOMYŠL č. 81/2016 (dále jen Smlouva") Méitiký úříd UtDmyll Domíeno 10.3.2010 10:21:45 MCÚ Utomyil 07022/2016 Uttfi; 1, prrtoh: Město Litomyšl " se sídlem:
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006 ZE DNE 8. PROSINCE 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 o obecných ustanoveních týkajících se Evropského fondu pro regionální rozvoj,
17 a 22a zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů
S t a n o v i s k o odboru dozoru a kontroly veřejné správy Ministerstva vnitra č. 5/2011 Označení stanoviska: Povinnosti obce související s projednáním závěrečného účtu spolu se zprávou o výsledcích hospodaření
Metodický pokyn č. 45. ke změně Pokynů pro zadávání veřejných zakázek ROP SV v souvislosti s novelou zákona o veřejných zakázkách
ke změně Pokynů pro zadávání veřejných zakázek ROP SV v souvislosti s novelou zákona o veřejných zakázkách Platnost: od 1.4.2012 ~ 2 ~ Řídícího orgánu Regionálního operačního programu NUTS II Severovýchod
Interní směrnice ředitele Městské policie Brno č. 5/2013 Přijímání, evidování a vyřizování stížností
Interní směrnice ředitele Městské policie Brno č. 5/2013 Přijímání, evidování a vyřizování stížností Čl. I Úvodní ustanovení Účelem této směrnice je sjednotit a upravit postup a povinnosti zaměstnanců
Veřejnoprávní smlouva o výkonu sociálně - právní ochrany dětí
Veřejnoprávní smlouva o výkonu sociálně - právní ochrany dětí Na základě usnesení Rady města Slavkov u Brna ze dne 21.01.2015, číslo usnesení 139/6/RM/2015 a Zastupitelstva obce Kobeřice u Brna ze dne
Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace č. 1/2016
Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace č. 1/2016 Zastupitelstvo města Nová Role dle usnesení č. 10/02-4) ze dne 30. 12. 2015 a dle 85 odst. c zákona 128/2000 Sb., o obcích, rozhodlo o přidělení
1. Orgány ZO jsou voleny z členů ZO. 2. Do orgánů ZO mohou být voleni jen členové ZO starší 18 let.
JEDNACÍ ŘÁD ZO OSŽ Praha Masarykovo nádraží I. Úvodní ustanovení Čl. 1. Jednací řád Základní organizace odborového sdružení železničářů Praha Masarykovo nádraží (dále jen ZO) upravuje postup orgánů ZO
Dotační program vyhlášený obcí Dobříkov. Podpora, rozvoj a prezentace sportu, sportovních a spolkových aktivit v roce 2016. Základní ustanovení
Příloha č.2. Dotační program vyhlášený obcí Dobříkov Podpora, rozvoj a prezentace sportu, sportovních a spolkových aktivit v roce 2016 1. Právní předpisy a dokumenty Základní ustanovení Podpora poskytovaná
č. 147/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. dubna 2008
č. 147/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. dubna 2008 o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura 2000 v lesích Ve znění: Předpis
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. srpna 2012 (OR. en) 13055/12 DENLEG 73 AGRI 528 PRŮVODNÍ POZNÁMKA
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. srpna 2012 (OR. en) 13055/12 DENLEG 73 AGRI 528 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 25. července 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-6
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 31. 1. 2013 2012/2262(INI) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-6 Návrh zprávy Klaus-Heiner Lehne (PE501.966v01-00) Uplatňování směrnice 2004/25/ES o nabídkách
Univerzitní 2732/8, 306 14 Plzeň. doc. Dr. RNDr. Miroslavem Holečkem, rektorem IČO: 49777513
Výzva k podání nabídek na veřejnou zakázku Dodávky kancelářských potřeb 008-2016 zadávanou v dynamickém nákupním systému DNS na dodávky kancelářských potřeb Zadavatel: Název zadavatele: Západočeská univerzita
ZÁKON ze dne 2004, Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích. Čl.
ZÁKON ze dne 2004, kterým se mění zákon č. 252/1994 Sb., o rozhlasových a televizních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) 16473/12. Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) FISC 170
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) 16473/12 FISC 170 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 14. listopadu 2012 Č. dok. Komise: COM(2012)
Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2009. 5. volební období
Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2009 5. volební období 266/3 Pozměňovací a jiné návrhy k návrhu poslanců Zdeňky Horníkové a Oldřicha Vojíře na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 72/1994
SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne 18.10.2013,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.10.2013 C(2013) 6797 final SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU ze dne 18.10.2013, kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 14. ledna 2005 (17.01) (OR. en) 5432/05 TDC 1
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 14. ledna 2005 (17.01) (OR. en) 5432/05 TDC 1 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 13. ledna 2005 Předmět: Návrh nařízení Rady, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87
Změna sazby DPH v HELIOS Red po 1. 1. 2013
Změna sazby DPH v HELIOS Red po 1. 1. 2013 Uživatelé s platnou systémovou podporou budou mít HELIOS Red připravený k používání po stažení aktualizace. Uživatelé bez systémové podpory si mohou program nakonfigurovat
NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTEROU SE MĚNÍ SMĚRNICE RADY 67/548/EHS PRO ÚČELY JEJÍHO PŘIZPŮSOBENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) O REGISTRACI, VYHODNOCOVÁNÍ, SCHVALOVÁNÍ
SMLOUVA O DÍLO č.2/2015 uzavřená podle 2586 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, dále jen OZ
SMLOUVA O DÍLO č.2/2015 uzavřená podle 2586 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, dále jen OZ Smluvní strany 1. Mateřská škola Ostrava Dubina, F. Formana 13, příspěvková
Protokol o výběru dodavatele
Zadavatel Úřední název zadavatele: ÚSTŘEDNÍ VOJENSKÁ NEMOCNICE - Vojenská fakultní nemocnice PRAHA IČO: 61383082 : U vojenské nemocnice 1200/1 16902 Praha Specifikace VZ Název VZ: Spotřební materiál IT
Rada Evropské unie Brusel 27. ledna 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 27. ledna 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0003 (NLE) 5608/16 ADD 18 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 22. ledna 2016 Příjemce: ACP 14 WTO 9 COAFR 15 RELEX 60 Jordi
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ ÚČELOVÉ DOTACE Z ROZPOČTU STATUTÁRNÍHO MĚSTA OPAVY. uzavřená dle ust. 1746 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku
STATUTÁRNÍ MĚSTO OPAVA *MMOPP00CWUF5* *MMOPP00CWUF5* SMLOUVA O POSKYTNUTÍ ÚČELOVÉ DOTACE Z ROZPOČTU STATUTÁRNÍHO MĚSTA OPAVY uzavřená dle ust. 1746 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku Článek I.
uzavírají podle ustanovení 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen občanský zákoník ), tuto
Statutární město Přerov IČ: 003 01 825 DIČ: CZ00301825 se sídlem Bratrská 709/34, Přerov I-Město, 750 02 Přerov zastoupené náměstkem primátora Pavlem Košutkem (dále jako Město ) MMPr/SML/2183/2015 a Česká
úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:
Příloha č. 1 Srovnávací tabulka k návrhu zákona o finančních konglomerátech s legislativou ES Ustanovení zákona Navrhovaný předpis ČR 36 Změna zákona o bankách 4 V 4 odst. 5 písm. g) se slova s úzkým propojením,
TESTY Legislativa FAČR. Stanovy. 1. Fotbalová asociace ČR je. a) akciová společnost b) občanské sdružení c) společnost s ručením omezením
TESTY Legislativa FAČR Stanovy 1. Fotbalová asociace ČR je a) akciová společnost b) občanské sdružení c) společnost s ručením omezením 2. Symboly FAČR jsou a) znak, vlajka a hymna b) znak a hymna c) vlajka
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2012 (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 PRŮVODNÍ POZNÁMKA
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. dubna 2012 (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. března 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č.
P A C H T O V N Í S M L O U V A. OBEC VĚŽKY (IČ:00600857 Podíl:1/1) Věžky 75119 Vlkoš u Přerova. jako Propachtovatel na straně jedné
P A C H T O V N Í S M L O U V A (smlouva o zemědělském pachtu), kterou uzavřely ve smyslu ust. 2332 a násl. občanského zákoníku (zákon č. 89/2012 Sb. v účinném znění), dále uvedeného dne, měsíce a roku,
SMLOUVA NA ZABEZPEČENÍ SLUŽBY čj ZÁVODNÍHO STRAVOVÁNÍ PRO VOJENSKÉ ZAŘÍZENÍ 1484 Libavá FORMOU STRAVOVACÍCH POUKÁZEK
Vojenské zařízení 1484 Libavá V Libavé dne Čj. Výtisk číslo : Počet listů : 7 SMLOUVA NA ZABEZPEČENÍ SLUŽBY čj ZÁVODNÍHO STRAVOVÁNÍ PRO VOJENSKÉ ZAŘÍZENÍ 1484 Libavá FORMOU STRAVOVACÍCH POUKÁZEK I. Smluvní
VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA. Oznámení o zahájení vodoprávního řízení
*KUCBX00ITEYJ* KUCBX00ITEYJ O D B O R Ž I V O T N Í H O P R O S T Ř E D Í, Z E M Ě D Ě L S T V Í A L E S N I C T V Í Čj.: KUJCK 88035/2015/OZZL/2 Sp.zn.: OZZL 87860/2015/hery datum: 1.12.2015 vyřizuje:
Smlouva o provedení vzdělávání
Smlouva o provedení vzdělávání uzavřená dle 269 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, v platném znění (dále jen obchodní zákoník ) Česká republika Hasičský záchranný sbor Moravskoslezského
739 39 Lučina č.p. 1
739 39 Lučina č.p. 1 Směrnice pro zadávání veřejných zakázek obce Lučina Datum: 2011 Zpracoval: Schvalovací doložka: Ing. Dagmar Veselá, místostarostka Toto znění směrnice pro zadávání veřejných zakázek
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.12.2007 KOM(2007) 813 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povolení uvedení krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1 (BPS-25271-9)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy (přepracované znění) (Text s významem pro
Jihomoravský kraj odbor kancelář hejtmana Krajského úřadu Jihomoravského kraje Žerotínovo náměstí 3/5, 601 82 Brno
Jihomoravský kraj odbor kancelář hejtmana Krajského úřadu Jihomoravského kraje Žerotínovo náměstí 3/5, 601 82 Brno Č.j. SpZn. Vyřizuje/linka V Brně JMK 73070/2006 S-JMK 73070/2006/OKH Svitáková/1506 7.6.
Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0071 (NLE) 7764/15 LIMITE MAR 42 ENV 205 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 7. dubna 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,
OBEC SEDLIŠTĚ Obecně závazná vyhláška č. 3 /2013,
OBEC SEDLIŠTĚ Obecně závazná vyhláška č. 3 /2013, o místním poplatku na provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce Sedliště
VYHLÁŠKA. číslo 1/2004 O POUŽITÍ SYMBOLŮ MĚSTA, ČESTNÉM OBČANSTVÍ A CENÁCH MĚSTA. Část I. Článek I. Článek II. Města Mělníka, okres Mělník
VYHLÁŠKA Města Mělníka, okres Mělník číslo 1/2004 O POUŽITÍ SYMBOLŮ MĚSTA, ČESTNÉM OBČANSTVÍ A CENÁCH MĚSTA Zastupitelstvo města Mělník v souladu s 84 odst. (2) písm.s) a i) a podle 34a a 36 zák. č.128/2000
Smlouva o nájmu pozemku
Příloha usnesení Rady městské části č. 30.25.11 Smluvní strany: Pronajímatel: Smlouva o nájmu pozemku uzavřená podle ustanovení 663 a následujících zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA OBCE SLOPNÉ č. 2/2012, o místních poplatcích. ČÁST I. ZÁKLADNí USTANOVENí
OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA OBCE SLOPNÉ č. 2/2012, o místních poplatcích Zastupitelstvo obce Slopné se na svém zasedání dne 12.12.2012 usnesením č.7/2012/ad6 usneslo vydat na základě 14 odst. 2 zákona č. 565/1990
ŽÁDOST O POVOLENÍ ZMĚNY STAVBY PŘED JEJÍM DOKONČENÍM
*) *) Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu ŽÁDOST O POVOLENÍ ZMĚNY STAVBY PŘED JEJÍM DOKONČENÍM [podle ustanovení 118 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu] 1. Žadatel
VZOR VEŘEJNOPRÁVNÍ SMLOUVY O POSKYTNUTÍ DOTACE U DOTAČNÍHO TITULU Č. 3
VZOR VEŘEJNOPRÁVNÍ SMLOUVY O POSKYTNUTÍ DOTACE U DOTAČNÍHO TITULU Č. 3 Smlouva o poskytnutí dotace uzavřená v souladu s 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších právních předpisů,
1309 testových otázek BOZP
1309 testových otázek BOZP 1. aktualizace k 1. 1. 2012 V celé knize se k datu 1. dubna 2012 pojem,,zařízení závodní preventivní péče nahrazuje termínem,,poskytovatel pracovnělékařských služeb. PODKAPITOLA
titul před titul za rodné číslo datum narození (nebylo-li přiděleno rodné číslo)
Návrh na vklad do katastru nemovitostí podle 4 zákona č. 265/1992 Sb. Spisová značka Určeno: Katastrálnímu úřadu pro Katastrální pracoviště vyplní katastrální úřad I. Údaje o účastnících řízení fyzických
SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD
SPOLEČNÝ PROVÁDĚCÍ ŘÁD K MADRIDSKÉ DOHODĚ O MEZINÁRODNÍM ZÁPISU OCHRANNÝCH ZNÁMEK A K PROTOKOLU K TÉTO DOHODĚ (platný k 1. lednu 2015) I ISBN: 978-80-7282-2 KAPITOLA PRVNÍ: Pravidlo 1: Pravidlo 1bis: Pravidlo
OBEC VYSOČANY Obecně závazná vyhláška č. 1/2011
OBEC VYSOČANY Obecně závazná vyhláška č. 1/2011 o místním poplatku ze psů Zastupitelstvo obce Vysočany se na svém zasedání dne 23.02.2011 usnesením č.3/2011/26 usneslo vydat na základě 14 odst. 2 zákona
Obec Jino any : 00241342,252 25 Jino any
Obec Jino any : 00241342,252 25 Jino any Oznámení zám ru V souladu s ust. 39 odst. 1 zákona. 128/2000 Sb. o obcích ve zn ní pozd jších p edpis oznamuje obec Jino any sv j zám r pronajmout tento nemovitý
4. Zápůjčka je bezúročná. 5. Žadatel o Zápůjčku odpovídá za pravdivost údajů uvedených v Žádosti i dokladech poskytnutých ke kontrole.
Zásady pro poskytování návratných bezúročných zápůjček z rozpočtu Města Rychvald na financování výměny kotlů na pevná paliva v rodinných domech na území města Rychvald v souvislosti s poskytováním dotací
DOHODA mezi Evropskou unií a Ukrajinou o postavení poradní mise Evropské unie pro reformu sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině (EUAM Ukraine)
21.11.2014 L 334/3 PŘEKLAD DOHODA mezi Evropskou unií a Ukrajinou o postavení poradní mise Evropské unie pro reformu sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině (EUAM Ukraine) EVROPSKÁ UNIE, dále jen Evropská
Obec Vlasatice. SMĚRNICE č. 1 / 2015. Pravidla pro poskytování dotací z rozpočtu obce Vlasatice
Obec Vlasatice SMĚRNICE č. 1 / 2015 Pravidla pro poskytování dotací z rozpočtu obce Vlasatice O b s a h: I. Úvodní ustanovení, účel dotací II. Vymezení pojmů III. Druhy dotací IV. Příjemci dotací V. Náležitosti
Nástavba lázeňského domu Janáček Lázně Teplice nad Bečvou a.s. Reg. číslo projektu: CZ.1.12/3.3.00/15.00797 VÝZVA
Nástavba lázeňského domu Janáček Lázně Teplice nad Bečvou a.s. Reg. číslo projektu: CZ.1.12/3.3.00/15.00797 VÝZVA k předkládání nabídek na stavební práce dle platného metodického pokynu o zadávání veřejných
Městský úřad Dvůr Králové nad Labem
Městský úřad Dvůr Králové nad Labem náměstí T. G. Masaryka 38, 544 17 Dvůr Králové nad Labem ODBOR VÝSTAVBY A ÚZEMNÍHO PLÁNOVÁNÍ Č.j.: VÚP/12062-2012/ 2309-2012/vn Dvůr Králové nad Labem, dne 21. června
NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY
ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Letiště Ruzyně 160 08 PRAHA 6 Sp. zn.: ASM-OOP-3-2014 Č. j.: 848-14-701 V Praze dne 14. 2. 2014 VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA NÁVRH OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY Úřad pro civilní letectví, jako věcně
Spolek Bubakov.net (dále jen spolek ) Stanovy spolku
Spolek Bubakov.net (dále jen spolek ) Stanovy spolku Článek 1 Název spolku 1. Název spolku zní: Spolek bubakov.net 2. Povolená zkratka názvu: bubakov.net 3. Sídlo spolku je: Havlíčkova 500, 271 01 Nové