BENEKOV K, BENEKOV X a TRINNITY
|
|
- Marta Pokorná
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsluze regulátoru S. CONTROL k automatickým peletovým kotlům řady BENEKOV K, BENEKOV X a TRINNITY Vydání: Verze programu: Panel v A0 Modul A v P1
2 Obsah 1 Bezpečnostní pokyny Obecné informace Informace o dokumentaci Uchovávání dokumentace Použité symboly a označení Směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) Hlavní menu Obsluha regulátoru Popis ovládání Základní zobrazení displeje Zapnutí regulátoru Kalibrace podavače Žádaná teplota kotle Režim ZAPALOVÁNÍ Režim PROVOZ Práce ve Standardním režimu Práce v režimu Fuzzy Logic Režim ÚTLUM Režim VYHASÍNÁNÍ Režim ČIŠTĚNÍ Režim STOP Režim ROŠT Funkce KOMINÍK Nastavení ohřevu teplé užitkové vody Nastavení žádané teploty TUV Dezinfekce zásobníku TUV Zapnutí funkce LÉTO Nastavení okruhu MIXu Ruční řízení Ekvitermní řízení Ekvitermní regulace Popis nastavení nočních útlumů Ovládání cirkulačního čerpadla Konfigurace hladiny paliva Zapnutí ukazatele hladiny paliva Obsluha ukazatele hladiny paliva
3 Popis funkce Kalibrace zásobníku Spolupráce s externím podavačem Informace Ruční ovládání Doporučená hydraulická schémata zapojení Základní hydraulické schéma Hydraulické schéma s přídavným modulem B Hydraulické schéma s přídavnými moduly B a C Elektrické schéma Zapojení elektrické instalace Ochranné připojení Požadavky pro instalaci kotle Připojení teplotních čidel Připojení venkovního čidla Kontrola teplotních čidel Připojení pokojového termostat Připojení pokojového panelu Spolupráce s internetovým modulem Připojení elektrického pohonu MIXu Funkce havarijního termostatu Servisní menu Popis servisního nastavení Nastavení hořáku Nastavení kotle Nastavení topného okruhu a TUV Nastavení AKU nádrže Nastavení MIXu Ostatní servisní parametry Popis alarmů Odtah tepla z kotle Překročení maximální teploty podavače Poškození čidla teploty kotle Poškození čidla teploty podavače Poškození systému řízení podavače Přetopení kotle Neúspěšný pokus o zapálení Ztráta komunikace Poškozený ventilátor
4 15 Další funkce Výpadek napájení Ochrana proti zamrznutí Ochrana čerpadel a MIXu proti zatuhnutí Výměna náhradních dílů a komponent Výměna síťové pojistky Výměna ovládacího panelu Podmínky skladování a přepravy Technická data regulátoru Popis možných poruch
5 1 Bezpečnostní pokyny Požadavky spojené s bezpečností jsou upřesněny v jednotlivých částech tohoto návodu. Kromě nich je nutné dodržovat následující požadavky: Před zahájením montáže, oprav, údržby a během provádění všech prací souvisejících s připojením je bezpodmínečně nutné odpojit síťové napájení a ujistit se, zda svorky a elektrické kabely nejsou pod napětím. Po vypnutí regulátoru pomocí kolečka TOUCH & PLAY se může objevit na svorkách regulátoru nebezpečné napětí. Regulátor nelze používat v rozporu s jeho určením. Je nutné používat přídavné automatické zařízení pro ochranu kotle, otopné soustavy a instalace teplé užitkové vody před důsledky poruchy regulátoru nebo chyb v jeho softwaru. Hodnotu nastavitelných parametrů je třeba volit podle daného typu kotle a daného paliva s přihlédnutím ke všem provozním podmínkám zařízení. Chybná volba parametrů může způsobit nouzový stav kotle (přehřátí kotle, zahoření plamene do podavače paliva apod.). Regulátor není jiskrově bezpečné zařízení. Regulátor může být v případě poruchy zdrojem jiskry nebo vysoké teploty, která může v přítomnosti hořlavého prachu či plynů způsobit požár nebo výbuch. Nastavené parametry smí upravovat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem. Regulátor lze používat pouze v otopných soustavách provedených v souladu s platnými předpisy. Před zapojováním jakýchkoliv periferních zařízení nutno vypnout síťové napájení. Elektrická instalace, ve které pracuje regulátor, musí být chráněna jističem vhodně voleným dle používaného zatížení. Není dovoleno používat regulátor s poškozenou skříní rozvaděče. Je zakázáno provádět jakékoliv úpravy konstrukce regulátoru. V regulátoru bylo použito elektronické odpojení připojených zařízení (funkce typu 2Y podle EN ) a mikroodpojení (funkce typu 2B podle EN ) Je nutno zabránit přístupu dětí k regulátoru a jeho příslušenství. Za škody vzniklé nedodržováním tohoto návodu výrobce nebere žádnou zodpovědnost. 2 Obecné informace Regulátor S. CONTROL je určen k řízení provozu peletového kotle s rotačním nebo posuvným hořákem a automatickým zapalováním. Detekce plamene v ohništi je zajištěna pomocí optického čidla. Regulátor může řídit provoz směšovaného topného okruhu a ohřev teplé užitkové vody. V případě použití přídavných modulů B, popř. C dokáže regulovat práci až pěti směšovaných topných okruhů, akumulační nádrže nebo externího dopravníku paliva. Žádanou teplotu topných okruhů lze průběžně měnit na základě údajů z venkovního čidla. Existuje možnost spolupráce regulátoru s pokojovými termostaty, nezávislými pro každý topný okruh, které pomáhají udržovat komfortní teplotu ve vytápěných místnostech. Zařízení navíc umí v případě potřeby zapínat rezervní kotel (např. plynový). Regulátor může taky spolupracovat s bezdrátovým pokojovým panelem Room Control Radio nebo bezdrátovým dotykovým Room Control Radio TOUCH, umístěným v obytných místnostech. Lze taky využít vzdálený přístup přes internetový modul econet. Regulátor se může používat v domácnostech a menších průmyslových objektech. 5
6 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: a) Před uvedením kotle do provozu nutno provést kalibrací podavače viz kap Vstup do menu kalibrace je v menu: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Jiné Kalibrace podavače b) Regulátor kotle S. CONTROL je ekvitermním regulátorem, takže pro jeho plné využití je nutné připojení venkovního čidla T4 (typ CT4-P). V případě, že venkovní čidlo T4 u vytápěného objektu z jakéhokoliv důvodu nelze použít, nebude využívána ekvitermní regulace topného okruhu TO1. Za těchto okolností je nutno v: Hlavní menu Nastavení MIXu Ekvitermní regulace aktivovat stav NE viz kap Informace o dokumentaci Návod k obsluze regulátoru je doplněním dokumentace kotle. Kromě pokynů v tomto návodu je třeba postupovat i v souladu s dokumentací kotle. Návod k obsluze regulátoru je rozdělen na dvě části: pro uživatele (kap. 1 až 8) a servisní organizace provádějící instalaci a servis kotle (kap. 9 až 19). Obě části obsahují důležité informace mající vliv na bezpečnost. Proto jsou uživatel i servisní technik povinní se seznámit s oběma částmi tohoto návodu. Za škody způsobené nedodržením tohoto návodu výrobce nenese žádnou odpovědnost. 4 Uchovávání dokumentace Žádáme Vás o pečlivé uschování tohoto návodu k obsluze a veškeré další platné dokumentace, aby ji bylo možné v případě potřeby kdykoliv použít. V případě stěhování nebo prodeje zařízení je nutné přiloženou dokumentaci předat novému uživateli nebo majiteli. 5 Použité symboly a označení V návodu se používají následující grafické symboly a označení: - symbol označující užitečné informace a pokyny 6
7 - symbol označující důležité informace, na kterých může záviset poškození majetku, ohrožení zdraví nebo života lidí a domácích zvířat Upozornění: důležité informace jsou označeny symboly pro usnadnění práce s návodem. Uživatel či servisní technik je však povinen dodržovat i požadavky neoznačené grafickými symboly! 6 Směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) Obaly a výrobek zlikvidujte na konci životnosti ve vhodné recyklační firmě. Nevyhazujte výrobek společně s běžným odpadem. Výrobek není dovoleno spalovat. 7
8 7 Hlavní menu Tab. 1: Struktura hlavního menu Informace Nastavení kotle Nastavení TUV * Žádaná teplota kotle Ekvitermní regulace * Ekvitermní křivka * Posun ekvitermní křivky * Výběr termostatu Venkovní čidlo Modulace výkonu Intenzita čištění Hladina paliva Čištění hořáku Žádaná teplota TUV Režim čerpadla TUV NE ANO Vypnutý Univerzální ecoster T1 Výběr čidla Chybí CT6-P CT4-P Korekce teploty MAX: výkon hořáku MAX: korekce ventilátoru STŘED: hystereze H2 STŘED: výkon hořáku STŘED: korekce ventilátoru MIN: hystereze H1 MIN: výkon hořáku MIN: korekce ventilátoru Hystereze zapnutí kotle Výkonnost podavače Výhřevnost paliva Normální Zvýšená Intenzivní Min. hladina paliva Kalibrace hladiny paliva Hladina paliva 100% Hladina paliva 0% Zpět Vypnuto Priorita TUV Bez priority TUV 8
9 Léto / Zima Nastavení MIXu * Noční útlum Režim KOMINÍK Obecná nastavení Hystereze zásobníku TUV Dezinfekce TUV Režim LÉTO Teplota zapnutí režimu LÉTO * Teplota vypnutí režimu LÉTO * Žádaná teplota Výběr termostatu Snížení teploty od PT Ekvitermní regulace * Ekvitermní křivka * Posun ekvitermní křivky * Koeficient pokojové teploty * Teplota kotle Teplota MIXu * Teplota zásobníku TUV * Teplota cirkulačního čerpadla * Čištění hořáku Práce podle plánu Zapnutí/Vypnutí režimu Výkon hořáku Doba provozu Hodiny NE ANO Zima Léto Auto * Vypnutý Univerzální ecoster T1 NE ANO Aktivace Hodnota snížení Časový plán Aktivace Hodnota snížení Časový plán Aktivace Hodnota snížení Časový plán Aktivace Časový plán Aktivace Časový plán Aktivace Časový plán NE ANO MIN STŘED MAX 9
10 Jas obrazovky Kontrast obrazovky Zvuk Jazyk Rádiový * Zpět Ventilátor/Podavač 2 Podavač Otáčení topeniště Odtah spalin Zapalování Ruční ovládání Čerpadlo kotle Čerpadlo TUV Čerpadlo MIXu MIX 1 otvírá MIX 1 zavírá Výstup H1 Alarmy Servisní nastavení Zapni regulátoru Zpět * nedostupné, pokud nebylo připojeno příslušné čidlo, dodatečný modul nebo když je parametr skrytý 10
11 8 Obsluha regulátoru 8.1 Popis ovládání Obr. 1: Pohled na panel Obr. 2: Popis ovládaní panelu regulátoru pomocí kolečka TOUCH & PLAY 8.2 Základní zobrazení displeje Obr. 3: Základní zobrazení displeje Legenda: 1. pracovní režimy regulátoru: 11
12 ZAPALOVÁNÍ STABILIZACE PROVOZ ÚTLUM VYHASÍNÁNÍ ČIŠTĚNÍ STOP 2. žádaná teplota kotle 3. okamžitá hodnota teploty kotle 4. pole funkcí, které ovlivňují žádanou teplotu kotle nebo MIXu. Jednotlivé symboly signalizují: snížení žádané teploty po rozepnutí kontaktů pokojového termostatu snížení žádané teploty na základě aktivních časových programů zvýšení žádané teploty na dobu nabíjení zásobníku teplé užitkové vody (TUV) zvýšení žádané teploty směšovaným topným okruhem zapnutí ekvitermní regulace pro teplotu kotle zvýšení žádané teploty kotle za účelem nabití AKU nádrže 5. signalizace chodu ventilátoru/podavače 2 6. signalizace chodu podavače paliva 7. signalizace chodu čerpadla kotle 8. signalizace chodu čerpadla teplé užitkové vody (TUV) 9. okamžitá hodnota teploty zásobníku TUV 10. žádaná teplota zásobníku TUV 11. reálný čas a den v týdnu 12. zápalka signalizace žhavení topného tělesa zapalování, číslice vedle ní označuje počet pokusů o zapálení 13. aktuální venkovní teplota 14. symbol přídavného podavače (podavač z bunkru připojený k modulu B) Otáčením kolečka TOUCH & PLAY při základním zobrazení displeje je možné změnit okno TUV (pravá část hlavního displeje) na zobrazení: 12
13 a) hladiny paliva v zásobníku a to za předpokladu, že parametr Min. hladina paliva je nastaven na nenulovou hodnotu. Podrobnosti o správném nastavení hladiny paliva jsou popsány v kap Obr. 4: Přepnutí okna TUV na okno s ukazatelem hladiny paliva Poznámka: Hladina paliva se zobrazuje také na pokojovém panelu Room Control Radio / Room Control Radio TOUCH. b) směšovaného topného okruhu TO1 a to za předpokladu, že je připojeno čidlo teploty MIXu (T7). Obr. 5: Přepnutí okna TUV na okno s ukazatelem hladiny paliva c) jasu plamene d) souhrnu základních parametrů kotle Výkon Ventilátor Plamen e) souhrnu základních teplot TUV - okamžitá a žádaná teplota TUV AKU horní - okamžitá teplota akumulace horní AKU dolní - okamžitá teplota akumulace dolní 13
14 8.3 Zapnutí regulátoru Po připojení k elektrické síti (~230V, 50 Hz) regulátor si pamatuje stav, ve kterém byl v okamžiku posledního odpojení od elektrické sítě. Pokud regulátor dříve nebyl v provozu, uvede se do úsporného režimu STAND BY. Na displeji je zobrazen reálný čas, venkovní teplota a text Regulátor je vypnutý. Pro vstup do menu stiskněte otočný knoflík. Obr. 6: Ukázka zobrazení režimu STAND BY V tomto stavu je aktivní funkce ochrany čerpadel proti zatuhnutí, kdy co určitou dobu dojde k jejich přetočení. Proto se doporučuje, aby i v období, kdy kotel není provozován, byl regulátor připojen k elektrické síti v režimu STAND BY. Nastavení parametrů kotle je možné bez nutnosti jeho zapínání. Stiskem kolečka TOUCH & PLAY a volbou: se kotel uvede do provozu. Zapni regulátor Ano Od tohoto momentu hydraulická část instalace (čerpadla, MIX) pracuje dle nastavených požadavků, a v závislosti na nastavení a aktuálních teplotách regulátor zahájí režim ZAPALOVÁNÍ (je požadavek na teplo) nebo bude v režimu STOP (není požadavek na teplo). 8.4 Kalibrace podavače POZOR! Jedná se o velmi důležitou činnost. Správné a přesné změření a nastavení hodnoty Výkonnost podavače do řídící jednotky rozhoduje o spolehlivosti provozu kotle. Zadání špatné hodnoty způsobí nesprávné fungování kotle. Hodnota Výkonnost podavače definuje množství paliva, které je schopen podavač při daném uspořádání a sklonu dopravit do hořáku při nepřetržitém provozu za 1 h. Nastavuje se v menu: Hlavní menu Nastavení kotle Modulace výkonu Výkonnost podavače Pro správné stanovení hodnoty Výkonnost podavače nutno provést kalibraci podavače. Postupuje se následovně: 1. Zkontrolovat správnost osazení šnekového podavače ze zásobníku. Úhel sklonu mezi podavačem ze zásobníku a vodorovnou podlahou musí být v rozmezí 0 až 60, optimální úhel je 45. Instalace podavače ve sklonu menším než 45 zvyšuje množství dopraveného paliva. Instalace podavače ve sklonu větším než 45 snižuje množství dopraveného paliva. 2. Naplnit zásobník předepsaným palivem. 14
15 3. Připojit kotel k elektrické síti (230V/50Hz) pomocí kabelu s vidlicí. 4. Flexibilní hadici včetně připojovacího kolena vysunout z horního nátrubku hořáku a umístit ji do vhodné nádoby. 5. Pomocí ručního ovládání (Hlavní menu Ruční ovládání Podavač ON) naplnit šnekový podavač ze zásobníku palivem. Pozor! Šnekový podavač se po 2 min z bezpečnostních důvodů automaticky vypne, proto je zapotřebí zapnutí podavače provést několikrát za sebou. 6. Plnění šnekového podavače ukončit (Hlavní menu Ruční ovládání Podavač OFF) cca 30 s po tom, kdy z podavače začnou padat do nádoby pelety. Nádobu s napadanými peletami vyprázdnit a vrátit pod odpojené připojovací koleno. 7. V menu regulátoru se přesunout na řádek Kalibrace podavače (Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Jiné Kalibrace podavače). 8. Tlačítkem START spustit samotný test kalibrace podavače. Podavač začne sypat palivo do nádoby a na displeji se odpočítává čas do konce testu. Po 15 min se test automaticky ukončí. 9. Provést restartování regulátoru jeho odpojením a opětovným připojením k přívodu elektrické energie. 10. Zvážit množství paliva dopraveného do nádoby. 11. Zjištěnou hodnotu čisté hmotnosti v kilogramech vynásobit x4, čímž se stanoví hodnota Výkonnost podavače (množství paliva dopraveného za 1 hodinu). 12. Zadat tuto hodnotu do řídící jednotky kotle (Hlavní menu Nastavení kotle Modulace výkonu Výkonnost podavače). Tato hodnota má vliv na dávkování paliva během provozu kotle. Špatná hodnota způsobí špatnou funkčnost hořáku. Zadání nižší hodnoty, než je skutečná hodnota naměřena v testu, způsobí podávání většího množství paliva do hořáku během běžného provozu kotle. Zadání vyšší hodnoty, než je skutečná hodnota naměřena v testu, způsobí podávání menšího množství paliva do hořáku během běžného provozu kotle. 13. Flexibilní hadici včetně připojovacího kolena nasunout zpět na horní nátrubek hořáku. 8.5 Žádaná teplota kotle Žádaná teplota kotle je teplota topné vody na výstupu z kotle, kterou chceme, aby kotel udržoval během svého provozu. Nastavuje se v: Hlavní menu Nastavení kotle Žádaná teplota kotle 15
16 Hodnota tohoto parametru je za určitých okolností regulátorem automaticky upravována. Tento stav je pak indikován v základním zobrazení displeje ikonami:, nebo - viz kap Obr. 7: Okno nastavení žádané teploty kotle Regulátor ignoruje Žádanou teplotu kotle v případě, že je žádaná teplota kotle kontrolována venkovním čidlem. To se nastavuje v: Hlavní menu Nastavení kotle Ekvitermní regulace ANO Uživatel může volbou v menu: Hlavní menu Nastavení kotle Výběr termostatu Vypnutý - definovat stav, kdy žádaná teplota kotle není řízena žádným pokojovým termostatem nebo panelem, popř. vypnout jeho vliv na žádanou teplotu kotle. Univerzální - definovat stav, kdy žádaná teplota kotle je řízena standardním pokojovým termostatem připojeným k regulátoru konektorem RT viz obr. 21. ecoster T1 - definovat stav, kdy žádaná teplota kotle je řízena pokojovým panelem Room Control / Room Control TOUCH. 8.6 Režim ZAPALOVÁNÍ Režim ZAPALOVÁNÍ slouží k automatickému roztápění topeniště v kotli. Za normálních okolností trvá cca 2, až 5 min. Parametry ovlivňující proces ZAPALOVÁNÍ jsou v menu: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Zapalování V případě neúspěšného pokusu o zapálení ohniště jsou pokusy opakovány. Dávka paliva dopravená do ohniště je přitom snížená na 10% vzhledem k prvnímu pokusu. Číslo pokusu o zapálení je zobrazeno při základním zobrazení displeje vedle symbolu hořící zápalka. Obr. 8: Signalizace režimu ZAPALOVÁNÍ s číslem pokusu V případě třech neúspěšných pokusů je vyhlášen alarm Neúspěšný pokus o zapálení. Provoz kotle je v tomto okamžiku ukončen. Není možné pokračovat v provozu kotle a je nutný zásah obsluhy. Po zjištění a odstranění příčin neschopnosti ohniště zapálit lze režim ZAPALOVÁNÍ opakovat. 16
17 8.7 Režim PROVOZ Během režimu PROVOZ ventilátor a podavač 2 (v hořáku) pracují nepřetržitě, podavač 1 (ze zásobníku) je spínán cyklicky viz obr. 10. Cyklus se skládá z času podávání podavače a času pauzy podavače: Obr. 9: Hlavní okno regulátoru během provozu Obr. 10: Chod ventilátoru a pracovní cykly podavače Časový interval Čas podávání PROVOZ je regulátorem automaticky dopočítáván na základě žádaného výkonu hořáku (MAX, STŘED nebo MIN), Výkonnosti podavače a Výhřevnosti paliva. Otáčky ventilátoru pro jednotlivé úrovně výkonu hořáku jsou továrně přednastaveny. Uživatel může provést pouze jejich částečnou korekci a to v menu: Hlavní menu Nastavení kotle Modulace výkonu MAX: korekce ventilátoru Hlavní menu Nastavení kotle Modulace výkonu STŘED: korekce ventilátoru Hlavní menu Nastavení kotle Modulace výkonu MIN: korekce ventilátoru K dispozici jsou dva režimy regulace pro udržování nastavené teploty kotle: Standardní a Fuzzy Logic. Režim se nastavuje v: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Provoz Režim regulace 17
18 8.7.1 Práce ve Standardním režimu Pokud teplota kotle dosáhne nastavené teploty, regulátor přejde do režimu ÚTLUM nebo (pokud je režim ÚTLUM deaktivován) do režimu VYHASÍNÁNÍ. Regulátor je vybaven programem modulace pro snižování výkonu hořáku umožňuje postupně snižovat jeho výkon, jakmile se okamžitá teplota v kotli blíží k žádané teplotě kotle. Jsou definovány tři úrovně výkonu: MAX - maximální výkon hořáku STŘED - střední výkon hořáku MIN - minimální výkon hořáku Každé z těchto úrovní výkonu se přiřazuje samostatný výkon hořáku i výkon ventilátoru. Parametry pro definici jednotlivých úrovní výkonu hořáku a případné korekce ventilátoru jsou k dispozici v nabídce: Hlavní menu Nastavení kotle Modulace výkonu Regulátor rozhoduje o výkonu hořáku, s nímž pracuje v daném okamžiku kotel, v závislosti na žádané teplotě kotle a definované hysterezi H1 a H2. V případě, že H1 < H2, jedná se definici 3 úrovní výkonu (MAX + STŘED + MIN). V případě, že H1 > H2, jedná se definici 2 úrovní výkonu (MAX + MIN). Obr. 11: Hystereze H1 a H2 modulace výkonu Práce v režimu Fuzzy Logic V režimu Fuzzy Logic regulátor automaticky určuje výkon hořáku, se kterým bude kotel pracovat. Reguluje provoz kotle takovým způsobem, aby byla udržována žádaná teplota kotle. Regulátor využívá stejných úrovní výkonu jako ve standardním režimu. V tomto režimu není zapotřebí nastavovat parametry hystereze H1 a H2. V režimu Fuzzy Logic, na rozdíl od standardního režimu, nedochází 18
19 k chybě při špatném nastavení parametrů H1 a H2 při pokusech dosáhnout nastavené teploty. Navíc umožňuje rychleji dosáhnout žádané teploty kotle. Pokud kotel pracuje bez akumulační nádrže a regulátor je přepnut na režim LÉTO, doporučuje se provoz ve standardním režimu. Po překročení nastavené teploty kotle o 5 C přejde regulátor do režimu ÚTLUM nebo (pokud je režim ÚTLUM deaktivován) do režimu VYHASÍNÁNÍ. Výkon kotle zobrazen v pravé části displeje popř. v záložce: Hlavní menu Informace bude odpovídat skutečnosti za předpokladu, že hodnoty parametrů Výkonnost podavače a Výhřevnost paliva jsou správně nastaveny. 8.8 Režim ÚTLUM K režimu ÚTLUM dochází jak ve standardním režimu, tak i režimu Fuzzy Logic. Regulátor automaticky (bez zásahu uživatele) přejde do režimu ÚTLUM: ve standardním režimu po dosažení žádané teploty kotle, v režimu Fuzzy Logic po překročení žádané teploty kotle o 5 C. V režimu ÚTLUM regulátor zajišťuje, aby nedošlo k vyhasnutí kotle. Za těchto okolností hořák pracuje s velmi nízkým výkonem, což při správně zvolených parametrech nezpůsobuje další nárůst teploty v kotli. Díky aktivaci tohoto režimu lze omezit jev častého vyhasínání a opětovného zapalování kotle. Veškeré parametry ovlivňující režim ÚTLUM jsou v menu: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Útlum Parametr Maximální doba útlumu definuje dobu, po kterou může probíhat provoz kotle v režimu ÚTLUM. Pokud po uplynutí této doby není potřeba obnovit provoz kotle, regulátor zahájí proces VYHASÍNÁNÍ. Při nastavení parametru Maximální doba útlumu = OFF, regulátor vynechá režim ÚTLUM a přejde rovnou k režimu VYHASÍNÁNÍ. Parametr Výkon hořáku při útlumu musí být nastaven tak, aby nedocházelo ani k vyhasínání ohniště, ani k přehřívání kotle. Parametry v tomto režimu musí být nastaveny tak, aby docházelo k postupnému klesání teploty kotle. Jinak hrozí jeho přehřátí. 19
20 8.9 Režim VYHASÍNÁNÍ V režimu VYHASÍNÁNÍ se dopalují zbytky paliva a kotel se připravuje přejít do režimu STOP nebo se úplně vypnout. Veškeré parametry ovlivňující proces VYHASÍNÁNÍ jsou v menu: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Vyhasínání Regulátor za tohoto stavu zastaví přísun paliva, periodicky profukuje hořák a řízeně dopaluje zbytky paliva. Po poklesu jasu plamene pod hodnotu danou servisním parametrem Konec profuku ventilátorem nebo po uplynutí času daného servisním parametrem Maximální čas vyhasínání regulátor přejde do režimu STOP Režim ČIŠTĚNÍ V režimu ČIŠTĚNÍ se čistí hořák od popele vzniklého během provozu kotle. Pro tyto účely je využíván maximální výkon ventilátoru. Parametry ovlivňující proces ČIŠTĚNÍ jsou v menu: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Čištění hořáku Čištění hořáku se provádí vždy před aktivací režimu ZAPALOVÁNÍ a během VYHASÍNÁNÍ (je určen parametrem Čas čištění při vyhasínání). V případě, kdy kotel je dlouhou dobu v režimu PROVOZ nebo ÚTLUM bez vyhasnutí, dochází rovněž k aktivaci čištění hořáku. Tato funkce se aktivuje po uplynutí doby dané parametrem: Hlavní menu Nastavení kotle Čištění hořáku Po provedení tohoto čištění se kotel vrátí do režimu PROVOZ Režim STOP V režimu STOP je kotel vyhaslý a čeká na signál k zahájení provozu. Tímto signálem může být: sepnutí pokojovém panelu Room Control Radio / Room Control Radio TOUCH, popř. pokojového termostatu pokles teploty kotle pod hodnotu žádané teploty kotle snížené o parametr Hystereze zapnutí kotle. Ta se nastavuje v menu: Hlavní menu Nastavení kotle Modulace výkonu Hystereze zapnutí kotle při provozu kotle s akumulační nádrží (je součástí modulu B) pokles horní teploty akumulační nádrže pod hodnotu Teplota zapnutí nabíjení AKU. Ta se nastavuje v menu: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení AKU nádrže 8.12 Režim ROŠT Kotle BENEKOV nejsou určeny pro využívání této funkce. V nastavení: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Rošt musí být vždy nastavena volba NE. 20
21 8.13 Funkce KOMINÍK Regulátor má speciální funkci KOMINÍK, po jejíž aktivaci dojde k současnému uvedení do provozu všech spotřebičů, které jsou součástí otopné soustavy. Kotel topí na minimální, střední nebo maximální výkon, který je nastaven v menu: Hlavní menu Režim KOMINÍK Výkon hořáku Funkce slouží k testování a regulaci chodu kotle Nastavení ohřevu teplé užitkové vody Regulátor umí řídit ohřev vody v zásobníku TUV, pokud je k příslušným svorkám na rozvaděči regulátoru připojeno čidlo teploty TUV (T3). Způsob ohřevu TUV se nastavuje v menu: Hlavní menu Nastavení TUV Režim čerpadla TUV Uživatel může volbou: Vypnuto - trvale odstavit ohřev TUV. Priorita TUV - upřednostnit ohřev TUV vůči topného okruhu. Za tohoto stavu je čerpadlo kotle vypnuto a MIX uzavřen tak dlouho, dokud se nenabije zásobník TUV na žádanou teplotu. Bez priority TUV - nastavit souběžnou práci čerpadla kotle a čerpadla TUV Nastavení žádané teploty TUV Žádaná teplota TUV je teplota, na kterou se má nabíjet zásobník TUV. Nastavuje se v menu: Hlavní menu Nastavení TUV Žádaná teplota TUV Jakmile teplota TUV klesne pod hodnotu Žadaná teplota TUV sníženou o parametr Hystereze zásobníku TUV, zapne se čerpadlo TUV za účelem nahřátí zásobníku TUV. Nastavením malé hodnoty parametru hystereze docílíte toho, že se TUV začne nahřívat rychleji po poklesu teploty TUV Dezinfekce zásobníku TUV Regulátor má funkci pravidelného automatického ohřevu zásobníku TUV na teplotu 70 C. Tato dezinfekce má za cíl odstranění bakterií (Legionella Pneumophila). Nastavuje se v menu: Hlavní menu Nastavení TUV Dezinfekce TUV O aktivaci funkce dezinfekce je bezpodmínečně nutné informovat všechny uživatele, protože hrozí nebezpečí opaření horkou užitkovou vodou. 21
22 Jednou týdně, v pondělí ve 02:00 hodiny ráno, regulátor zvýší teplotu v zásobníku TUV na hodnotu 70 C. Po 10 minutách se čerpadlo TUV vypne a ohřev TUV se vrací do standardního provozu. Nezapínat funkci dezinfekce zásobníku TUV v případě, pokud Režim čerpadla TUV je nastaven na stav Vypnuto Zapnutí funkce LÉTO Režim LÉTO umožňuje nahřívání zásobníku TUV v létě bez potřeby vytápění objektu. Jeho nastavení se provádí v menu: Hlavní menu Léto/Zima Režim LÉTO Uživatel může volbou: Zima trvale zvolit režim ZIMA, tj. souběžný ohřev objektu i TUV. Léto trvale zvolit režim LÉTO, tj. pouze ohřev TUV. Auto nastavit automatické přepínání režimu LÉTO/ZIMA v závislosti na venkovní teplotě (T4). O okamžiku, kdy dojde k přechodu z jednoho režimu na druhý a opačně, pak rozhodují parametry Teplota zapnutí režimu LÉTO a Teplota vypnutí režimu LÉTO. Pozor! Pokud je kotel v otopné soustavě zapojen bez akumulační nádrže a je aktivován režim LÉTO, doporučuje se provoz ve Standardním režimu viz kap Režim LÉTO nesmí být aktivován s nepřipojeným nebo s poškozeným čerpadlem TUV. V režimu LÉTO všechny spotřebiče tepla mohou být vypnuté, proto před jeho aktivací je zapotřebí zajistit, aby se kotel nepřehříval Nastavení okruhu MIXu Regulátor umí řídit směšovací ventil, tzv. MIX, pokud je k příslušným svorkám na rozvaděči regulátoru připojeno čidlo teploty MIXu (T7). Uživatel může volbou v menu: Hlavní menu Nastavení MIXu Výběr termostatu Vypnutý - definovat stav, kdy směšovaný topný okruh není řízen žádným pokojovým termostatem nebo panelem, popř. vypnout jeho vliv na fungování směšovaného topného okruhu. Univerzální - definovat stav, kdy směšovaný topný okruh je řízen standardním pokojovým termostatem připojeným k regulátoru konektorem RT viz obr. 21. ecoster T1 - definovat stav, kdy směšovaný topný okruh je řízen pokojovým panelem Room Control / Room Control TOUCH. 22
23 Ruční řízení V případě, že venkovní čidlo (T4) u vytápěného objektu z jakéhokoliv důvodu nelze použít, není možno využívat ekvitermní regulaci topného okruhu TO1. Za těchto okolností je nutno v: nastavit volbu NE. Hlavní menu Nastavení MIXu Ekvitermní regulace Zároveň žádaná teplota MIXu se musí nastavit ručně v menu: Hlavní menu Nastavení MIXu Žádaná teplota Hodnota žádané teploty MIXu by měla být taková, aby byla zajištěna vyhovující teplota ve vytápěných prostorech. Tento způsob využití regulátoru výrobce nedoporučuje! V případě, že k regulátoru je připojen pokojový termostat, lze nastavit hodnotu snížení žádané teploty MIXu termostatem pomocí parametru: Hlavní menu Nastavení MIXu Snížení teploty od PT např. na hodnotu 5 C. Optimální hodnotu je třeba najít experimentálně. Pokojovým termostatem může být tradiční termostat (spínací/rozepínací) nebo pokojový panel Room Control / Room Control TOUCH. Po rozepnutí termostatu bude žádaná teplota v topném okruhu snížena, což při vhodné volbě hodnoty snížení způsobí zpomalení růstu teploty ve vytápěné místnosti Ekvitermní řízení Výrazně lepším a efektivnějším způsobem regulace teploty vody v topném okruhu je tzv. ekvitermní řízení, kdy na základě okamžité hodnoty venkovní teploty (T4) regulátor automaticky mění žádanou teplotu MIXu. Ekvitermní regulaci se aktivuje v menu: pomocí volby ANO. Hlavní menu Nastavení MIXu Ekvitermní regulace Zároveň v závislosti na tepelných vlastnostech vytápěného objektu musí být správně definována ekvitermní křivka viz kap Nastavuje se v menu: Hlavní menu Nastavení MIXu Ekvitermní křivka MIXu Hlavní menu Nastavení MIXu Posun ekvitermní křivky a) Nastavení MIXu s venkovním čidlem bez pokojového panelu Room Control Pomocí parametru Posun ekvitermní křivky je nutné nastavit žádanou pokojovou teplotu na základě vzorce: Žádaná pokojová teplota = 20 C + Posun ekvitermní křivky Příklad: Pro dosažení pokojové teploty 25 C musí být hodnota posunu ekvitermní křivky nastavena na 5 C. Pro dosažení pokojové teploty 18 C musí být hodnota posunu ekvitermní křivky nastavena na - 2 C. V této konfiguraci lze připojit pokojový termostat, který bude vyrovnávat nepřesnost volby ekvitermní křivky v případě, že zvolená hodnota ekvitermní křivky je příliš vysoká. Za těchto okolností je třeba nastavit hodnotu Snížení žádané teploty MIXu termostatem např. na hodnotu 2 C. 23
24 Po rozepnutí kontaktů termostatu bude žádaná teplota MIXu snížena, což při správné volbě hodnoty snížení způsobí zastavení růstu teploty ve vytápěné místnosti. b) Nastavení MIXu s venkovním čidlem a pokojovým panelem Room Control / Room Control TOUCH Při této kombinaci je zapotřebí nastavit parametr Ekvitermní regulace na ANO a zvolit ekvitermní křivku dle kap Pokojový panel Room Control / Room Control TOUCH posunuje ekvitermní křivku v závislosti na žádané pokojové teplotě. Základní pokojová teplota nastavená pro regulátor je 20 C, např. pro žádanou pokojovou teplotu 22 C regulátor posune ekvitermní křivku o 2 C, pro žádanou pokojovou teplotu 18 C regulátor posune ekvitermní křivku o -2 C. V některých případech popsaných v kap může vzniknout potřeba dodatečné úpravy posunu ekvitermní křivky. V této konfiguraci může pokojový panel: - snižovat teplotu MIXu o stálou hodnotu, pokud bude dosažena žádaná teplota v místnosti analogicky tak, jak to bylo popsáno v předchozím bodě (nedoporučuje se) - automaticky průběžně korigovat žádanou teplotu MIXu Nedoporučuje se využívat obě možnosti najednou. Automatická korekce pokojové teploty probíhá podle vzorce: Korekce = (žádaná pokojová teplota naměřená pokojová teplota) x koeficient pokojové teploty / 10 Příklad: Žádaná teplota ve vytápěné místnosti (nastavená na Room Control) je 22 C. Naměřená teplota v místnosti (přes Room Control) je 20 C. Koeficient pokojové teploty je 15. Žádaná teplota MIXu bude zvýšena o: ( 22 C 20 C) x 15 / 10 = 3 C. Je nutné najít správnou hodnotu parametru Koeficient pokojové teploty (rozsah je 0 50). Čím vyšší je hodnota koeficientu, tím je úprava žádané teploty MIXu větší. Při nastavení na hodnotu 0 nebude žádaná teplota MIXu upravována. Upozornění: Nastavení příliš vysoké hodnoty koeficientu pokojové teploty může vyvolat pravidelné výkyvy pokojové teploty! 8.19 Ekvitermní regulace V závislosti na venkovní teplotě může být ovládána jak žádaná teplota kotle, tak teplota MIXu. Při správné volbě ekvitermní křivky je teplota MIXu nastavována v závislosti na hodnotě venkovní teploty. Díky tomu zůstane při správné volbě ekvitermní křivky pro danou budovu víceméně stálá teplota v místnosti bez ohledu na venkovní teplotu. V případě připojení pokojového panelu je třeba navíc nastavit dočasně parametr Koeficient pokojové teploty 0. Pokyny pro správné nastavení ekvitermní křivky: podlahové vytápění 0,2 0,6 vytápění radiátory 1,0 1,6 24
25 Obr. 12: Ekvitermní křivky Pokyny pro volbu optimální ekvitermní křivky: pokud při klesající venkovní teplotě stoupá teplota v místnosti, znamená to, že hodnota ekvitermní křivky je příliš vysoká. pokud při klesající venkovní teplotě klesá také teplota v místnosti, je hodnota zvolené ekvitermní křivky příliš nízká. pokud je pokojová teplota za mrazivého počasí optimální a při oteplení je příliš nízká doporučuje se zvýšit parametr Posun ekvitermní křivky a zvolit nižší ekvitermní křivku. pokud je pokojová teplota za mrazivého počasí příliš nízká a při oteplení příliš vysoká doporučuje se snížit parametr Posun ekvitermní křivky a zvolit vyšší ekvitermní křivku. Špatně zateplené budovy vyžadují nastavení ekvitermních křivek vyšších hodnot, zatímco u dobře zateplených budov bude mít ekvitermní křivka hodnotu nižší. Žádaná teplota, vypočtená podle ekvitermní křivky, může být regulátorem snížena nebo zvýšena v případě, kdy přesahuje rozsah omezení teplot pro daný okruh Popis nastavení nočních útlumů V regulátoru lze v menu: nastavit časové plány nočních útlumů pro: Hlavní menu Noční útlum - teplotu kotle - teplotu MIXu - teplotu zásobníku TUV - teplotu cirkulačního čerpadla TUV - čištění hořáku - práci podle plánu (jedná se o úplné odstavení kotle z provozu) 25
26 Časové plány umožňují zadat snížení žádané teploty ve stanoveném časovém intervalu, např. v noci, nebo pokud uživatel opustí vytápěný objekt. Díky tomu může být žádaná teplota snižována automaticky bez ztráty tepelného komfortu a současně se snížením spotřeby paliva. Tento stav je na displeji signalizován symbolem Pro aktivaci časových plánů je nutné nastavit parametr Aktivace na ANO. Parametrem Hodnota snížení nastavujeme teplotu snížení, společnou pro všechny časové intervaly. Noční útlum lze definovat zvlášť pro všechny dny v týdnu v nastavení Časový plán. Je třeba nastavit hodnotu snížení žádané teploty, počátek a konec daného časového intervalu. Obr. 13: Sloupcový, denní časový interval Časový interval se nebere v úvahu, je-li Hodnota snížení nastavena na 0, i když je nastaven rozsah hodin Ovládání cirkulačního čerpadla Funkce cirkulačního čerpadla je dostupná pouze po připojení na výstup H základního modulu regulátoru nebo přídavného modulu C. Obsluha cirkulačního čerpadla na výstupu H se aktivuje v menu: volbou Cirkulační čerpadlo. Hlavní menu Servisní nastavení Výstup H modulu A Nastavení časového plánu chodu cirkulačního čerpadla jsou přístupná v menu: Hlavní menu Noční útlum Cirkulačního čerpadlo Nastavení časového plánu cirkulačního čerpadla jsou podobná jako nastavení jiných nočních útlumů. Cirkulační čerpadlo je v nadefinovaných časových intervalech vypnuté. Ve zbývající době je cirkulační čerpadlo v provozu Konfigurace hladiny paliva Zapnutí ukazatele hladiny paliva Chcete-li sledovat na displeji ukazatel hladiny paliva v zásobníku, je potřeba nastavit parametr Min. hladina paliva na nenulovou hodnotu, např. 10%. Parametr se nachází v menu: Hlavní menu Nastavení kotle Hladina paliva Otáčením kolečka TOUCH & PLAY v hlavním okně se vyvolá zobrazení okna s ukazatelem hladiny paliva. 26
27 Poznámka: Hladina paliva může být zobrazena také na pokojovém panelu Room Control / Room Control TOUCH. Obr. 14: Pomocné okno s ukazatelem hladiny paliva Obsluha ukazatele hladiny paliva Po každém naplnění zásobníku paliva na požadovanou úroveň je třeba stisknout a přidržet (na cca 2 s) kolečko TOUCH & PLAY v hlavním okně, dokud se nezobrazí zpráva jako na obr. 15. Obr. 15: Obsluha hladiny paliva Po vybrání a potvrzení volbou ANO bude hladina paliva nastavena na 100 %. Upozornění: Palivo může být přisypáváno kdykoliv, není nutné čekat na úplné vyprázdnění zásobníku paliva. Palivo je však třeba dosypat vždy do úrovně odpovídající hladině 100 % zásobníku a nastavit tuto úroveň v regulátoru delším podržením kolečka TOUCH & PLAY tak, jak je to popsáno výše Popis funkce Regulátor vypočítavá hladinu paliva na základě aktuální spotřeby paliva. Tovární nastavení nemusí vždy odpovídat skutečné spotřebě paliva daným kotlem. Proto pro správné fungování může být zapotřebí kalibrace hladiny paliva uživatelem. Nejsou požadovaná žádná dodatečná hladinová čidla Kalibrace zásobníku Pokud jsou hodnoty parametrů Množství paliva v testu a Kapacita zásobníku nastaveny správně, není zapotřebí provádět proces kalibrace zásobníku. Regulátor bude správně vypočítávat hladinu paliva. Pokud však hladina paliva je určována nepřesně, doporučuje se provést kalibraci. Naplňte zásobník paliva po jeho horní okraj a nastavte volbu Hladina paliva 100%. Ta se nachází v menu: Hlavní menu Nastavení kotle Hladina paliva Kalibrace hladiny paliva V základním zobrazení displeje bude ukazatel na hodnotě 100%. Probíhající proces kalibrace je na displeji indikován blikáním textu KAL. Je nezbytné průběžně kontrolovat snižující se hladinu paliva v zásobníku. Ve chvíli, kdy se hladina paliva sníží na minimum, nastavte ve stejném menu volbu Hladina paliva 0%. Kalibrace pro konkrétní zásobník a konkrétní palivo je ukončena. 27
28 Změna hodnoty servisního parametru Kapacita zásobníku ruší kalibraci hladiny paliva. Ta je pak vypočítávána opět z hodnot parametrů Výkonnost podavače a Kapacita zásobníku Spolupráce s externím podavačem Po připojení přídavného modulu B může regulátor spolupracovat s hladinovým čidlem v zásobníku (podávání paliva z bunkru). Po reakci čidla (rozepnutí) regulátor na dobu Chod externího podavače zapne externí podavač za účelem doplnění zásobníku paliva v kotli. Tento parametr je v menu: Hlavní menu Servisní nastavení Nastavení hořáku Jiné 8.24 Informace Grafické zobrazení provozu otopné soustavy, náhled parametrů a pracovních režimů, nastavení MIXů, parametry internetového modulu WiFi/Ethernet, servisní čítače a verze softwaru regulátoru jsou zobrazeny v menu: Hlavní menu Informace Obr. 16: Vizualizace instalace s průběžným sledováním provozních parametrů 8.25 Ruční ovládání Regulátor nabízí možnost ručního spínání jednotlivých výstupů (ventilátor/podavač 2, podavač ze zásobníku, mechanismus čištění hořáku, zapalování, čerpadlo kotle, čerpadlo TUV, čerpadlo MIXu, MIX1 otvírá, MIX1 zavírá, výstup H1). Díky této funkci lze ověřit, jestli dané zařízení je správně zapojeno a je funkční. Vstup do ručního ovládání jednotlivých výstupů je možné jen v případě, že kotel je odstaven z provozu. Ruční ovládání jednotlivých výstupů je dostupné v menu: Hlavní menu Ruční ovládání Dlouhodobé sepnutí jakéhokoliv výstupu může navodit nebezpečný stav. Z tohoto důvodu se doporučuje otestování konkrétního výstupu jen po dobu nezbytně nutnou a návrat z ručního ovládání. 28
29 29
30 9 Doporučená hydraulická schémata zapojení 9.1 Základní hydraulické schéma Obr. 17: Doporučené hydraulické schéma bez akumulační nádrže Legenda: T1 čidlo teploty kotle (CT4) PHD čerpadlo TUV T3 čidlo teploty TUV (CT4) PM čerpadlo MIXu T4 čidlo venkovní teploty (CT4-P) SM servopohon MIXu T5 čidlo teploty zpátečky (CT4) Room Control Radio pokojový panel s modulem ISM T7 čidlo teploty MIXu (CT4) Room Control TOUCH pokojový panel s modulem ISM BP čerpadlo kotle Je-li čidlo ve zpátečce montováno příložným způsobem, je nutné jej tepelně izolovat od okolí a zlepšit tepelný kontakt s trubkou použitím termovodivé pasty. Žádaná teplota kotle musí být nastavena v takové úrovni, aby zaručila tepelný výkon pro směšovaný topný okruh při současné minimální teplotě zpátečky. 30
31 Tab. 2: Příklad nastavení nejdůležitějších parametrů pro vytápění radiátory Parametr Nastavení Menu Žádaná teplota kotle 70 C Hlavní menu Nastavení kotle Režim zpátečky Zapnuto Servisní menu Nastavení kotle Ochrana zpátečky Min. teplota zpátečky 53 C Servisní menu Nastavení kotle Ochrana zpátečky Zapnutí čerpadla kotle 45 C Servisní menu Nastavení kotle Nastavení TO a TUV Ekvitermní regulace Zapnuto Hlavní menu Nastavení MIXu Ekvitermní křivka MIXu 1,3 Hlavní menu Nastavení MIXu Nastavení MIXu Topný okruh Servisní menu Nastavení MIXu Pozor! Zobrazené hydraulické schéma zapojení nenahrazuje projekt vytápění! 9.2 Hydraulické schéma s přídavným modulem B Legenda: 1 kotel 11 servomotor MIXu 2 hořák 12 čidlo teploty MIXu (CT4) 3 regulátor 13 čerpadlo MIXu 4 čidlo teploty kotle (CT4) 5 čidlo teploty spalin (CT4-P) (není v zákl. výbavě) 14 pokojový panel Room Control Radio / Room Control Radio TOUCH s modulem ISM 15 třícestný termostatický ventil pro ochranu zpátečky 6 čerpadlo kotle 16 horní čidlo teploty akumulační nádrže (CT4) 7 akumulační nádrž 17 dolní čidlo teploty akumulační nádrže (CT4) 8 čerpadlo TUV 18 čidlo venkovní teploty 9 zásobník TUV 19 přídavný modul B 10 čidlo teploty TUV (CT4) Obr. 18: Hydraulické schéma s přídavným modulem B * 31
32 Tab. 3: Tabulka navrhovaného nastavení s přídavným modulem B Parametr Nastavená hodnota Menu Žádaná teplota kotle 80 C Nastavení kotle Zapnutí čerpadla kotle 55 C Servisní nastavení Nastavení TO a TUV Aktivace AKU nádrže Zapnuto Servisní nastavení Nastavení AKU nádrže Teplota zapnutí nabíjení AKU nádrže 50 C Servisní nastavení Nastavení AKU nádrže Teplota vypnutí nabíjení AKU nádrže 75 C Servisní nastavení Nastavení AKU nádrže Nastavení MIXu 1 Topný okruh Servisní nastavení Nastavení MIXu Maximální teplota MIXu 1 70 C Servisní nastavení Nastavení MIXu Ekvitermní křivka MIXu 1 0,8 1,4 Hlavní menu Nastavení MIXu 1 Ekvitermní regulace MIXu 1 Ano Hlavní menu Nastavení MIXu 1 Výběr termostatu MIXu 1 Room Control Radio Servisní nastavení Nastavení MIXu 1 *Uvedené hydraulické schéma nenahrazuje projekt otopné soustavy a slouží pouze pro informativní účely! 9.3 Hydraulické schéma s přídavnými moduly B a C Legenda: 1 kotel 13 čidlo teploty MIXu (CT4) 2 hořák 14 pokojové čidlo (CT7) 3 regulátor 15 pokojové čidlo (CT7) 4 čidlo teploty kotle (CT4) Obr. 19: Hydraulické schéma s přídavnými moduly B a C* 16 horní čidlo teploty akumulační nádrže (CT4) 5 čidlo teploty spalin (CT4-P)(není v zákl. výbavě) 17 dolní čidlo teploty akumulační nádrže (CT4) 32
33 6 čerpadlo kotle 18 čidlo venkovní teploty (CT4-P) 7 akumulační nádrž 8 čerpadlo TUV 19 pokojový panel Room Control Radio / Room Control Radio TOUCH s modulem ISM 20 standardní pokojový termostat (spínací a rozepínací) 9 zásobník TUV 21 přídavný modul B 10 cirkulační čerpadlo 22 přídavný modul C 11 třícestný ventil se servomotorem 23 čidlo teploty TUV (CT4) 12 čerpadlo MIXu Tab. 4: Tabulka navrhovaného nastavení s přídavným modulem B a C Parametr Nastavená hodnota Menu Žádaná teplota kotle 80 C Nastavení kotle Zapnutí čerpadla kotle 55 C Servisní nastavení Nastavení TO a TUV Aktivace AKU nádrže Zapnuto Servisní nastavení Nastavení AKU nádrže Teplota zapnutí nabíjení AKU nádrže 50 C Servisní nastavení Nastavení AKU nádrže Teplota vypnutí nabíjení AKU nádrže 75 C Servisní nastavení Nastavení AKU nádrže Nastavení MIXu Topný okruh Servisní nastavení Nastavení MIXu 1 4 Maximální teplota MIXu 1, 2, 3, 4 70 C Servisní nastavení Nastavení MIXu 1 4 Ekvitermní křivka MIXu 1, 2, 3, 4 0,8 1,4 Hlavní menu Nastavení MIXu 1 4 Ekvitermní regulace MIXu 1, 2, 3, 4 Ano Hlavní menu Nastavení MIXu 1 4 Výběr termostatu MIXu 1 Room Control Radio Servisní nastavení Nastavení MIXu 1 Výběr termostatu MIXu 2 Room Control Radio Servisní nastavení Nastavení MIXu 2 Výběr termostatu MIXu 3 Room Control Radio Servisní nastavení Nastavení MIXu 3 Výběr termostatu MIXu 4 Univerzální Servisní nastavení Nastavení MIXu 4 Nastavení MIXu 5 Podlahové vytápění Servisní nastavení Nastavení MIXu 5 Maximální teplota MIXu 5 50 C Servisní nastavení Nastavení MIXu 5 Ekvitermní křivka MIXu 5 0,2 0,6 Hlavní menu Nastavení MIXu 5 Ekvitermní regulace MIXu 5 Ano Hlavní menu Nastavení MIXu 5 *Uvedené hydraulické schéma nenahrazuje projekt otopné soustavy a slouží pouze pro informativní účely! 33
34 10 Elektrické schéma Legenda: T1 čidlo teploty kotle (CT4) PS čidlo podtlaku OS optické čidlo jasu plamene T2 čidlo teploty podavače (CT4) HS čidlo otáček ventilátoru (Hallová sonda) T3 čidlo teploty TUV (CT4) H napěťový výstup pro signalizaci alarmů (AL) H signalizace provozních stavů regulátoru (S) H ovládání rezervního kotle (R) H ovládání cirkulačního čerpadla TUV (PC) P ovládací panel Room Control TOUCH pokojový panel s funkcí pokojového termostatu (nahrazuje kontakt RT) Net Control internetový modul L N PE síťové napájení 230 V~ FU síťová pojistka STB havarijní termostat FO ventilátor hořáku Obr. 20: Elektrické schéma zapojení regulátoru T5 čidlo teploty zpátečky (CT4) T6 čidlo teploty spalin (CT2S) T7 čidlo teploty MIXu (CT4) RT vstup pokojového termostatu kotle DS koncový spínač dveří kotle T4 čidlo venkovní teploty (CT4-P) B přídavný modul, který umožňuje připojení dalších 2 směšovaných topných okruhů, připojení akumulační nádrže a externího podavače D-D+ - konektor pro přídavné moduly C přídavný modul, který umožňuje připojení dalších 2 směšovaných topných okruhů a cirkulačního čerpadla ʎ - modul Lambda sondy I zapalování PB čerpadlo kotle nebo čerpadlo AKU nádrže PHD čerpadlo TUV PM čerpadlo MIXu 34
35 FG podavač ze zásobníku FH mechanismus čištění hořáku FV odtah spalin SM servomotor MIXu CPU - ovládání Obr. 21: Uspořádání konektorů na zadní stěně kotle Legenda: T3 čidlo teploty TUV (CT4) T4 čidlo venkovní teploty (CT4-P) T7 čidlo teploty MIXu (CT4) RT vstup pokojového termostatu PB čerpadlo kotle PHD čerpadlo TUV PM čerpadlo MIXu SM servomotor MIXu ROOM CONTROL pokojový panel s funkcí pokojového termostatu (nahrazuje kontakt RT) 35
36 11 Zapojení elektrické instalace Regulátor je vyroben pro napájení napětím 230 V~, 50 Hz. Elektrická instalace musí být: třívodičová (s ochranným vodičem) v souladu s platnými předpisy. Upozornění: Po vypnutí regulátoru pomocí klávesnice se může na svorkách objevit nebezpečné napětí. Před zahájením montážních prací je nutné odpojit síťový kabel a ujistit se, že na svorkách není žádné napětí. Schéma elektrického zapojení je na obr. 20. Tyto připojovací vodiče nesmí být v kontaktu s povrchy o teplotě vyšší, než je jmenovitá teplota jejich provozu. Regulátor se skládá ze 2 celků (modul A a ovládací panel), které jsou navzájem elektricky propojeny. Svorky 1 17 jsou určeny pouze pro připojení zařízení s napětím 230 V~. Svorky jsou určeny pro spolupráci s nízkonapěťovým zařízením (pod 12 V). Připojením síťového napětí 230 V~ ke svorkám se může poškodit regulátor a hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Konce připojovaných vodičů, zejména napájecích, musí být zabezpečeny proti třepení pomocí izolovaných dutinek v souladu s obr. 22. Obr. 22: Zabezpečení vodičů proti třepení: a) správné, b) nesprávné Regulátor musí být vybaven koncovkou pro zapojení do zásuvky o napětí 230 V~ Ochranné připojení Ochranný vodič přívodního kabelu musí být připojen k nulové liště. Připojení musí být provedeno k regulátoru se svorkou označenou symbolem a k uzemňovacím svorkám zařízení připojených k regulátoru - viz obr
37 11.2 Požadavky pro instalaci kotle Teplota okolí v místě instalace nesmí být vyšší než 50 C Připojení teplotních čidel Regulátor spolupracuje s čidly typu CT4 (vnitřní čidla) a CT4-P (venkovní čidlo). Použití jiných čidel je zakázáno. Kabely čidel lze prodloužit vodiči s průřezem nejméně 0,5 mm 2. Celková délka vodičů čidel nesmí překročit 15 m. Čidlo teploty kotle je umístěno v teplotní jímce kotlového tělesa. Teplotní čidlo podavače je nedílnou součástí hořáku. Čidlo teploty TUV se nachází v teplotní jímce ohřívače vody. Optimální umístění čidla teploty MIXu je v teplotní jímce, která je umístěna v proudu tekoucí vody v potrubí. Alternativní možností je umístění čidla na povrch trubky a její důkladné tepelné zaizolování. Čidla musí být zajištěny proti uvolnění z měřených ploch. Mezi teplotními čidly a měřenými povrchy musí být zajištěn dobrý tepelný kontakt. Pro tento účel lze použít tepelně vodivou pastu. Na čidla nelijte oleje ani vodu. Kabeláž čidel by měla být oddělena od napájecích kabelů. V opačném případě může dojít k chybám měření teploty. Minimální vzdálenost mezi těmito kabely je 10 cm. Kabeláž čidel nesmí být v kontaktu s horkými částmi kotle a topného systému. Kabeláž čidel teploty je odolná vůči teplotě do 100 C Připojení venkovního čidla Regulátor spolupracuje pouze s čidlem typu CT4-P. Toto čidlo není součástí standardní výbavy kotle. Obr. 23: Připojení venkovního čidla CT4-P Čidlo se doporučuje montovat na nejchladnější část domu, zpravidla na severní stěnu domu pod střechu. Čidlo by nemělo být vystaveno přímému slunečnímu záření ani dešti. Čidlo musí být 37
38 namontováno nejméně 2 m nad zemí, daleko od oken, komínů a jiných zdrojů tepla, které by mohly narušit správné měření teploty (minimálně 1,5 m). Čidlo se připojuje pomocí kabelů o průřezu min. 0,5 mm 2, max. 25 m dlouhého. Polarita vodičů není důležitá. Druhý konec kabelu připojte do regulátoru přes konektor T4 - viz obr. 21. Na stěnu se čidlo připojuje pomocí montážních šroubů. Pro přístup k otvorům pro montážní šrouby je zapotřebí odšroubovat vnější víko čidla Kontrola teplotních čidel Teplotní čidla mohou být kontrolována měřením jejich odporu při dané teplotě. V případě zjištění významného rozdílu mezi hodnotou měřeného odporu a hodnot uvedených v následující tabulce, musí být čidlo vyměněno. Tab. 5: Tabulka odporů teplotních čidel CT4 Teplota prostředí [ C] Min. [Ω] CT4 Nom. [Ω] Max. [Ω] Tab. 6: Tabulka odporů teplotních čidel CT4-P CT4-P (venkovní čidlo) Teplota prostředí [ C] Min. [Ω] Nom. [Ω] Max. [Ω]
39 11.6 Připojení pokojového termostat Regulátor může spolupracovat s mechanickým nebo elektronickým pokojovým termostatem. Musí mít kontakty rozepínací, tj. po dosažení nastavené teploty termostat rozpíná své kontakty a tím ovlivňuje směšování topného okruhu. Připojení pokojového termostatu k regulátoru se provádí přes konektor RT dle obr. 21. Z výroby jsou kontakty konektoru RT proklemovány. Při montáži pokojového termostatu nutno klemu odstranit a na její místo připojit kontakty termostatu. Po elektrickém připojení pokojového termostatu k regulátoru je pokojový termostat detekován automaticky Připojení pokojového panelu Pro větší komfort obsluhy lze k regulátoru připojit pokojový panel Room Control Radio nebo Room Control Radio TOUCH. Hlavní funkce pokojového panelu: funkce pokojového termostatu funkce signalizace alarmů funkce ukazatele hladiny paliva funkce panelu řídicího kotlem (pouze panel Room Control Radio TOUCH) Pokojový panel Room Control se zapojuje pomocí 4 - vodíčového kabelu do konektoru ROOM CONTROL - viz obr. 21. Maximální délka připojovacích kabelů je 30 m. Průřez kabelů nesmí být menší než 0,5 mm 2. Jestliže dochází k nespolehlivému provozu panelu, použijte kabel s kovovým stíněním a jeden konec uzemněte (neuzemňujte oba konce!) Spolupráce s internetovým modulem Regulátor může spolupracovat s internetovým modulem econet 300. Umožňuje náhled a ovládání regulátorem on-line přes síť Wi-Fi nebo LAN prostřednictvím servisu přes webový prohlížeč. Dostupná je také aplikace econet, a to na Google Play pro Android nebo App Store pro ios Připojení elektrického pohonu MIXu Regulátor spolupracuje s pohonem MIXu, typ: IVAR PROMIX AVC , který má připojovací napětí ~230V, 50 Hz. Čas plného otevření / zavření MIXu je 240 s. Použití jiných pohonů se nedoporučuje. 39
40 Hydraulické zapojení MIXu do otopné soustavy může být provedeno dvojím způsobem: pravé (viz obr. 24) nebo levé (viz obr. 26). V závisloti na tom se liší elektrické zapojení pohonu MIXu (viz obr. 25 / obr. 27). Obr. 24: Hydraulické zapojení pohonu MIXu - pravé provedení Obr. 25: Elektrické zapojení pohonu MIXu - pravé provední Obr. 26: Hydraulické zapojení pohonu MIXu levé provedení 40
Regulátor BENEKOV EM 860P
Regulátor BENEKOV EM 860P K AUTOMATICKÝM KOTLŮM NA TUHÁ PALIVA BENEKOV EM 860P ecoster 200 * ecoster TOUCH * econet 300 * * není součástí základní výbavy kotle NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU Vydání:
Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02
Návod k obsluze řídící jednotky Verze: 2009-02-20b Benekov Aktualizace: 2009-02 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4 4. Nastavení parametrů...
SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV
SERVISNÍ PODKLADY k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BEKOV Vydání: květen 2016 1 OBSAH: 1. Úvod.... 3 2. Rozdělení dle typu řídících jednotek. 3 3. Desatero při uvádění
Regulátor BENEKOV EM 860P
Regulátor BENEKOV EM 860P K AUTOMATICKÝM KOTLŮM NA TUHÁ PALIVA BENEKOV EM 860P ecoster 200 * ecoster TOUCH * econet 300 * * není součástí základní výbavy kotle NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU Vydání:
Řídící jednotka SPARK. A, B, C funkce na modulu A, B, C * pokojivý panel SPARKSTER (modul B, C a SPARKSTER nejsou ve standardní výbavě
Řídící jednotka SPARK A, B, C funkce na modulu A, B, C * pokojivý panel SPARKSTER (modul B, C a SPARKSTER nejsou ve standardní výbavě 1 OBECNÉ ZÁSADY PRO SPRÁVNOU ČINNOST KOTLE S FUNKCÍ INDIVIDUAL FUZZY
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL
Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
ŘÍDICÍ JEDNOTKA S.Control pro kotle VIADRUS A0C a VIADRUS A2C Návod k obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 ŘÍDICÍ JEDNOTKA S.Control pro kotle VIADRUS A0C a VIADRUS A2C Návod k obsluze CZ_2017_30 CZ_2015_33 OBSAH str. 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 2 Obecné informace... 3 3 Informace
PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...
ŘÍDICÍ JEDNOTKA S-Control 892 pro kotle VIADRUS A0C a VIADRUS A2C Návod k obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 ŘÍDICÍ JEDNOTKA S-Control 892 pro kotle VIADRUS A0C a VIADRUS A2C Návod k obsluze CZ_2016_26 CZ_2015_33 OBSAH str. 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 2 Obecné informace... 4 3
Regulátor BENEKOV EM 800 R3
Regulátor BENEKOV EM 800 R3 K AUTOMATICKÝM KOTLŮM NA TUHÁ PALIVA BENEKOV EM 800 R3 ecoster 200 * ecoster TOUCH * * není součástí základní výbavy kotle NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU Vydání: 2015-11-25
Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
Regulátor BENEKOV EM 800R4
Regulátor BENEKOV EM 800R4 K AUTOMATICKÝM KOTLŮM NA TUHÁ PALIVA BENEKOV EM 800R4 ecoster 200 * ecoster TOUCH * * není součástí základní výbavy kotle NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU Vydání: 2017-03
UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E
Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3
ŘÍDICÍ JEDNOTKA S.Control pro kotle VIADRUS A0C a VIADRUS A2C Návod k obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 ŘÍDICÍ JEDNOTKA S.Control pro kotle VIADRUS A0C a VIADRUS A2C Návod k obsluze CZ_2016_34 CZ_2015_33 OBSAH str. 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 2 Obecné informace... 4 3 Informace
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC
230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
ŘÍDICÍ JEDNOTKA CLIMATIX POL 687 Návod k obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 ŘÍDICÍ JEDNOTKA CLIMATIX POL 687 Návod k obsluze CZ_2015_26 CZ_2015_35 Obsah str. 1 Úvod... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny... 4 2 Popis ovládacího panelu... 5 3 Menu displeje...
ŘÍDICÍ JEDNOTKA S-Control 892 Touch pro kotle VIADRUS A0C a VIADRUS A2C Návod k obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 ŘÍDICÍ JEDNOTKA S-Control 892 Touch pro kotle VIADRUS A0C a VIADRUS A2C Návod k obsluze CZ_2017_30 CZ_2015_33 OBSAH str. 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 2 Obecné informace...
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační
2011-01-03 EcoSTER 200
Panel pro dálkové ovládání kotle s funkcí pokojového termostatu EcoSTER 200 GAS KOMPLET s.r.o. Slezská 1288 735 14 ORLOVÁ Poruba IČO : 49608304 DIČ : CZ49608304 tel : +420 596 515 020 fax : +420 597 829
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018
Soustava č. 13 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s akumulační nádrží jako zdrojem tepla (nabíjení je řešeno mimo ETR26), se dvěma kombinovanými bojlery pro přípravu
CLIMATIX POL Seznam parametrů
Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně
ST-80 I. Bezpečnost VÝSTRAHA Elektrické zařízení pod napětím. POZOR
1 I. Bezpečnost Před uvedením zařízení do provozu je nutné se seznámit s níže uvedenými pokyny. Nerespektování pokynů v návodu může být příčinou zranění a poškození přístroje. Tento návod k obsluze proto
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Hydraulická schémata kotlů BENEKOV. Doporučené armatury. Ceník armatur
Hydraulická schémata kotlů BENEKOV Doporučené armatury Ceník armatur Vydání: Duben 2018 1 Obsah 1. JEDNOTLIVÁ HYDRAULICKÁ ZAPOJENÍ... 3 1.1 HYDRAULICKÉ ZAPOJENÍ Č. 9 KOTLŮ BENEKOV S AKUMULAČNÍ NÁDOBOU...
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
ŘÍDICÍ JEDNOTKA ecomax 860 D Návod k obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 ŘÍDICÍ JEDNOTKA ecomax 860 D Návod k obsluze CZ_2015_35 CZ_2015_13 Obsah str. 1 Bezpečnost...4 2 Všeobecné informace...4 3 Informace týkající se dokumentace...5 4 Používané
Regulátor BENEKOV EM 800 R3
Regulátor BENEKOV EM 800 R3 K AUTOMATICKÝM KOTLŮM NA TUHÁ PALIVA BENEKOV EM 800 R3 ecoster 200 * ecoster TOUCH * * není součástí základní výbavy kotle NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU Vydání: 2015-10
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V
Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis
ecomaxx 850P Regulátor kotle PRO KOTLE NA PELETY 2014-12-23
Regulátor kotle ecomaxx 850P PRO KOTLE NA PELETY * k dispozici v přídavném modulu B ** k dispozici v přídavném modulu MX.03 *** pokojový panel ecoster200 není součástí standartní výbavy NÁVOD K OBSLUZE
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort 430 Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant, pokud jsou řízeny
NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY SIEMENS CLIMATIX
Návod k obsluze řídící jednotky Verze programu: 2013-03-25 Benekov 02.7 C L I M A T I X 2-1 - OBSAH 1. Úvod... 4 1.1. Názvosloví a zkratky... 4 2. Popis tlačítek ovládacího panelu... 4 3. Struktura jednotlivých
IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września
IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września Mikroprocesorový regulátor teploty pro kotel ústředního topení se šnekovým podavačem na tuhá paliva nebo uhelný prach. URČENÍ Zařízení je určeno k automatickému řízení činnosti
Prohlášení o shodě č. 56/2012
-1- ST 280 návod k obsluze Prohlášení o shodě č. 56/2012 My, firma TECH, Wieprz 1047A, 34-122 Wieprz, Polsko, prohlašujeme s plnou odpovědností, že námi vyráběný termoregulátor ST-280 230V, 50Hz splňuje
ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení
KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV
SERVISNÍ PODKLADY k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BEKOV Vydání: Říjen 2018 2 1. Úvod... 4 2. Řídící jednotky... 4 3. Desatero zásad při uvádění kotle BEKOV do provozu...
Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1
IMPROMAT NEO INVERTER Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1 Návod k obsluze a údržbě Instalační manuál Servisní manuál vydání 10/2010 - veškeré změny textu i tech. parametrů vyhrazeny Pokojová jednotka RCM 2-1
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw
SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení
Automatické roztápění
Doplněk návodu kotle VIERE Upozornění: Před každým spuštěním kotle, nezapomeňte vyčistit kotel, a spalinové cesty kotle!!!!!!! Popis Regulátor teploty EL483 zpid je určen pro automatické kotle ÚT vybavené
zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry
R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt
Katalog a ceník kotlů
Katalog a ceník kotlů WWW.GREENECO.CZ Greeneco VR3 5. emisní třída ekodesing Přednosti automatického kotle Greeneco VR3-5 emisní třída ekodesing (minimální zátěž pro okolí) - max výkon účinnost 92,3%...
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky. Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET OBSAH OBSAH... - 2-1. ÚVOD... - 3-1.1. POPIS TLAČÍTEK REGULÁTORU... - 4-1.2. POPIS IKON REGULÁTORU... - 5-2.
ecomaxx 800 R3 Regulátor kotle PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA SE ŠNEKOVÝM PODAVAČEM NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU EDICE: 1.
Regulátor kotle ecomaxx 800 R3 PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA SE ŠNEKOVÝM PODAVAČEM NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU EDICE: 1.3 PROGRAM: MODUL PANEL v.01.xx.xx v.01.xx.xx 2013-07-02 09-2015 OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÍ
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
Vážení zákazníci. Kolektiv společnosti TEKLA
2 Vážení zákazníci Právě se Vám dostává do rukou katalog výrobků společnosti TEKLA. Smyslem našeho snažení od chvíle zrodu první výrobní myšlenky, stejně jako během celého dalšího rozvoje značky TEKLA,
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
* odstavení s algoritmem pro dohoření paliva a vyčištění roštu od nedohořelého paliva zvýšeným výkonem ventilátoru.
Instalační podmínky, schemata a regulace pro peletový kotel GFN s hořákem SUN P7 Instalační podmínky nutné pro provoz peletového hořáku FERROLI SUN P7 Provoz peletového hořáku má atypický průběh odlišný
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.
Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a sta ci o nár ní kotle Vaillant,
Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP Poruchové stavy
KP 12-22-62 Poruchové stavy 7.3. PŘEHLED PORUCHOVÝCH STAVŮ 7.3.1. STOP STAV - přetopením, havarijní termostat Řídící jednotka je vybavena havarijním obvodem pro případ přetopení kotle. Poruchový stav PŘETOPENÍ
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
BENEKOV EM 860D3 Regulátor ke kombinovaným kotlům BENEKOV DK na kusové dřevo a pelety
BENEKOV EM 860D3 Regulátor ke kombinovaným kotlům BENEKOV DK na kusové dřevo a pelety ecoster TOUCH * econet * NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU VYDÁNÍ: 9-2018 VERZE PROGRAMU: Panel v. 09... Modul
Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018
Funkce vstupu pro koncový člen je následující: Jestliže je sepnuto relé Koncového členu, oběhové čerpadlo běží a směšovací ventl reguluje teplotu vody v příslušném otopném kanálu podle ekvitermní křivky.
Uživatelský manuál. Návod k obsluze řídící jednotky TM3007. Mode: Running o. >Temperature 65.0 C O2 8.0% Setting
BENEKOVterm s.r.o. Masarykova 402 793 12 Horní Benešov Česká republika Tel: +420 554 748 008 Fax: +420 554 748 009 servis@benekov.com www.benekov.com Mode: Running o >Temperature 65.0 C O2 8.0% Setting
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8
1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
Úsporné teplo pro pohodlný život
AUTOMATICKÉ KOTLE NA PELETY, OBILÍ, DŘEVNÍ ŠTĚPKU A UHLÍ Úsporné teplo pro pohodlný život www.benekov.com BENEKOVterm s.r.o., Masarykova 402, 793 12 Horní Benešov, tel.: +420 554 748 008, fax: +420 554
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw
SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel
Návod k obsluze řídící jednotky. Verze programu: 2013-03-29 Benekov 01.7 C L I M A T I X 1
Návod k obsluze řídící jednotky Verze programu: 2013-03-29 Benekov 01.7 C L I M A T I X 1 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek ovládacího panelu... 3 3. Struktura jednotlivých menu... 4 1. Základní zobrazení
Regulátor kotle ecomax850p2-c
Regulátor kotle ecomax850p2-c PRO KOTLE NA PELETY Modul B Modul C *** pokojový panel ecoster200/ecostertouch není součástí standartní výbavy NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU VYDÁNÍ: 1.0 JSOU URČENY
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.
4. Popis: Prvky přístupné obsluze: P1: nastavení spínací teploty TK pro oběhové čerpadlo P4: nastavení teploty TV udržované směšovacím ventilem
1. Určení: Regulátor ADEX MIDI je určen k ovládání směšovacího ventilu pro namíchání požadované teploty vody podle teplotního čidla V. Dále je vybaven obvodem pro spínání oběhového čerpadla podle teplotního
Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort
Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
ecomax 200D EDICE: XX
ecomax 200D EDICE: 10 130XX 20121231 Obsah 1 Bezp 5 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 8 7 9 71 9 72 9 73 9 74 10 75 10 76 10 77 10 78 10 79 STOP 10 710 10 711 11 712 11 12 8 13 127 Hystereze kotle n6 20 128 7 20 129
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
KOMINEK OS (RT-08G-OS)
KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací
Servisní list č. 11 regulátor ETR26 BMR 2018
Soustava č. 11 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s krbovými kamny pro přípravu TUV, ekvitermnímu nabíjení akumulační nádrže a k ekvitermní regulaci teploty vody do
AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55..
AVS37.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA75.. QAA55.. 1.1 Obslužná jednotka AVS37.294 Montáž Instalace 2358Z30 2358Z31 Vyjmutí 2358Z32 Připojení Rozměry Obslužná jednotka
ŘÍDICÍ JEDNOTKA ecomax 860 D Návod k obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 ŘÍDICÍ JEDNOTKA ecomax 860 D Návod k obsluze CZ_2016_26 CZ_2015_13 Obsah str. 1 Bezpečnost... 5 2 Všeobecné informace... 5 3 Informace týkající se dokumentace... 6 4 Používané
Teplo pro váš domov od roku CLIMATIX POL Seznam parametrů
Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2016_8 CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F alarmů, včetně
ecomax 860D3 Regulátor ke zplyňovacím kotlům na kusové dřevo BLAZE HARMONY
ecomax 860D3 Regulátor ke zplyňovacím kotlům na kusové dřevo BLAZE HARMONY ecoster TOUCH * econet * NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI REGULÁTORU VYDÁNÍ: 7-2018 VERZE PROGRAMU: Panel v.09... Modul A v.09... 1
DOMUSA BioClass kw
DOMUSA BioClass 10 16 25 43 kw Plně automatický teplovodní kotel určený pro vytápění peletami, vybavený již v základním provedení automatickým zapalováním, čištěním tepelného výměníku a dvoustupňovým čištěním
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 1.0 Program... 1 1.1 Vstupy, výstupy a zobrazení... 1 1.2 Funkce řídící jednotky...