ACO Stormbrixx. Infiltrační systémy. Modulární systém ACO Stormbrixx - Průvodce instalací. Nově! Se schválením DIBt
|
|
- Václav Liška
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ACO Stormbrixx Infiltrační systémy Nově! Se schválením DIBt Modulární systém ACO Stormbrixx - Průvodce instalací
2 Obsah Ochrana zdraví a bezpečnost při práci - pokyny 2 Pokyny k plánování a technické předpisy 3 ACO Stormbrixx modulární infiltrační systém 4 Představení ACO Stormbrixx jako retenčního a vsakovacího systému 5 Technická data základních prvků 6 Příslušenství 7 Logistika a manipulace 8 Transportní údaje 9 Povolení 10 Výkop stavební jámy a vytvoření rovného podkladu 10 Položení filtrační textilie 10 Překrytí (výplň/zakrytí) 11 Instalace základních prvků 12 Řezání základních prvků 13 Instalace integrované šachty 13 Osazení spojek 13 Instalace bočních stěn 14 Instalace krytů 14 Instalace přípojek/adaptéru potrubních přípojek 15 Instalace horních dílů (nástavců) 16 Šachtový poklop DN 400 s/bez větracích otvorů 18 Retence 18 Praktické příklady řešení systémového ACO řetězce 19 Zajišťování kvality v průběhu provádění stavby a po ukončení stavby 19 Nově! Nyní se schválením DIBt Návrh s jistotou díky všeobecnému stavební osvědčení Německý ústav stavební techniky (DIBt) udělil společnosti ACO pod číslem Z všeobecné stavební osvědčení infiltračního systému ACO Stormbrixx a potvrdil tím kvalitní materiálové a produktové vlastnosti tohoto systému. To znamená, že naš inovativní modulární infiltrační systém nyní nabízí projektantům, dodavatelům staveb a developerům další úroveň jistoty při instalaci infiltračních a retenčních systémů. Z Projektanti a realizátoři musí být informováni o nejnovější úrovni technologie a musí používat aktuální verzi této brožury. Technický tým společnosti ACO Stavební prvky spol. s r. o. Vám vždy ochotně pomůže s návrhem. S vydáním nové verze této brožury se všechny předchozí verze stanou neplatnými. Vyhrazujeme si právo provádět technické změny a kdykoli nabídnout speciální řešení pro specifické případy. Aktuální verze je vždy možné stáhnout z internetu na adrese Verze 11/2014 Kontaktní informace na prodejce naleznete na Doporučení k ochraně zaměstnanců Symbol Popis Vysvětlení Používej pracovní obuv Používej ochrannou přilbu Používej chrániče sluchu Pracovní obuv poskytuje ochranu proti uklouznutí, speciálně v mokrých provozech a odolnost proti propíchnutí, např. hřebíky, a dále ochranu před padajícími předměty, např. během přesunování předmětů. Přilby chrání před padajícími předměty nebo před střetem hlavy s upevněnými předměty. Chrániče sluchu chrání sluch před poškozením při nadměrné hlukové zátěži. Osobní ochranné pomůcky Při nstalaci infiltračního systému a při činnostech týkajících se montáže je třeba používat osobní ochranné pomůcky. Specializované ochranné pomůcky musí být k dispozici pro všechny zaměstnance v dostatečném množství a jejich použití podléha dohledu. Musí být dodrženy všechny všeobecně platné bezpečnostní směrnice a pracovní instrukce! Používej ochranné brýle Používej ochranné rukavice Ochranné brýle poskytují ochranu před rozprašovanými nebo rozstřikovanými částicemi, kapalinami nebo prachem a před výpary a zářením z chemických látek. Ochranné rukavice chrání ruce od drobných modřina odřenin, a to zejména během manipulace, údržbě, opravách a demontáže. 2
3 Pokyny k plánování a technické předpisy Údaje v tomto prospektu, naše aplikačně-technické poradenství a ostatní doporučení se opírají o rozsáhlá vědecká zkoumání a dlouholeté zkušenosti. Jsou však nezávazné a neosvobozují projektanty a zpracovatele návrhu od povinnosti prověřovat výrobky a návody k instalaci k přihlédnutí ke všem místním podmínkám, technickým předpisům a aktuálnímu stavu technologií. Za případné špatné návrhy neneseme žádnou odpovědnost. ACO Stormbrixx je modulární infiltrační systém vyrobený ze syntetického materiálu (polypropylenu), který na straně jedné tvoří velkoobjemové retenční zařízení a na straně druhé může vytvářet velkoobjemový vsakovací objekt dešťových vod. Instaluje se výlučně pod zemí. Přitom je nutné bezpodmínečně zohlednit zakrytí zeminou (viz strana 11). Předpokladem trvalé funkčnosti je včasné a odpovědné plánování, odborná instalace a případně připojení na funkční sběrač odpadních vod a pravidelná údržba/čištění. Vlastnosti betonu, které společnost ACO uvádí v podrobném popisu instalace, jsou minimální hodnoty. Zvláštní požadavky vyplývající z místních podmínek (odolnost proti mrazu, posypové soli, chemikáliím, odolnost proti otěru atd.) musí plánovač zohlednit správnou volbou třídy expozice betonu podle ČSN EN a DIN Především při výběru a plánování, ale i při instalaci systémů ACO Stormbrixx je nutné mimo jiné dbát na následující technické předpisy v jejich aktuálním platném znění. Obecně platí: ČSN : Vsakovací zařízení srážkových vod ČSN : Hydrogeologické údaje podzemních vod ČSN EN ISO ( ): Geotechnický průzkum a zkoušení - Pojmenování a zatřiďování zemin Část 1: Pojmenování a popis ČSN EN ISO ( ): Geotechnický průzkum a zkoušení - Pojmenování a zatřiďování zemin Část 2: Zásady pro zatřídění ČSN EN ISO ( ): Geotechnický průzkum a zkoušení - Pojmenování a zatřiďování zemin Část 1: Pojmenování a popis ČSN CEN ISO/TS ( ): Geotechnický průzkum a zkoušení - Laboratorní zkoušky zemin Část 1: Stanovení vlhkosti zemin ČSN CEN ISO/TS ( ): Geotechnický průzkum a zkoušení - Laboratorní zkoušky zemin Část 2: Stanovení objemové hmotnosti jemnozrnných zemin ČSN CEN ISO/TS ( ): Geotechnický průzkum a zkoušení - Laboratorní zkoušky zemin Část 3: Stanovení zdánlivé hustoty pevných částic zemin ČSN EN ISO ( ): Geotechnický průzkum a zkoušení - Odběry vzorků a měření podzemní vody Část 1: Zásady provádění ČSN : Hydroizolace staveb (v návrhu) ČSN : Návrh a provádění zemního tělesa pozemních komunikací ČSN : Vodní hospodářství - Základní terminologie ČSN EN 1610: Provádění stok a kanalizačních přípojek a jejich zkoušení ČSN EN 752 ( ): Odvodňovací systémy vně budouv ČSN EN Beton Část 1: Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda ČSN : Projektování silnic a dálnic ČSN : Projektování místních komunikací ČSN : Zkoušení míry namrzavosti zemin ČSN : Kontrola zhutnění zemin a sypanin ČSN CEN ISO/TS ( ): Geotechnický průzkum a zkoušení - Laboratorní zkoušky zemin Část 4: Stanovení zrnitosti zemin Souhrn zde uvedených předpisů, norem a směrnic slouží pro orientaci při plánování a realizaci liniových odvodňovacích systémů na silničních plochách, a proto zde neexistuje nárok na úplné znění (stav 11/2014). K prokázání a pro účely bezpečnosti doporučujeme hydraulický návrh objektu, který provedou naši pracovníci pracovníci firmy ACO Stavební prvky. Pro speciální případy použití či řešení objektů, které v tomto podkladu nenaleznete, se prosím obraťte na naše oddělení technické podpory. Naše pracovnice a pracovníci Vám rádi poradí a pomohou najít optimální řešení. 3
4 ACO Stormbrixx - modulární infiltrační systém ACO Stormbrixx je modulární infiltrační systém vyrobený ze syntetického materiálu (polypropylenu), který na straně jedné tvoří velkoobjemové retenční zařízení a na straně druhé může vytvářet velkoobjemový vsakovací objekt dešťových vod. Systém ACO Strombrixx je tvořen základními bloky, které se pomocí inteligentního click systému pokládají na cihelnou vazbu, čímž se vytváří strukturální pevnost celého systému. ACO Stormbrixx může být instalován až do hloubky 3 vrstev. Každá vrstva obsahuje dvě řady základních bloků. ACO Stormbrixx základní blok mm 600 mm 1-vrstvá konstrukce Nejméně 2 základní bloky ACO Stormbrixx společně tvoří vsakovací box. 610 mm 2-vrstvá konstrukce 3-vrstvá konstrukce 4
5 Představení ACO Stormbrixx jako retenčního a vsakovacího systému Retenční objekt 2-vrstvá skladba Geotextilie používána jako vnější ochranna, Hmotnost: 400 g/m 2 Těsnící vrstva, 2 mm Geotextilie používána jako vnitřní ochrana, Hmotnost: 400 g/m 2 Vsakovací objekt 2-vrstvá skladba Geotextilie jako ochranná vrstva vsakovacího objektu k zabránění pronikání zeminy do celého systému Požadavky na geotextilii: Geotextilie - třída robustnosti: GRK 3 Hmotnost: 200 g/m 2 Tloušťka: 1,9 mm 5
6 Technická data základních prvků Obrázek Technický výkres Rozměry Ks Objed. číslo Délka Šířka Výška [mm] [mm] [mm] [kg] Základní blok z polypropylenu (PP) - spojením dvou bloků vznikne box o objemu 0,417 m , Boční stěna z polypropylenu (PP) , Horní kryt z polypropylenu (PP) ,
7 Příslušenství Obrázek Popis Vhodné pro Ks Objednací číslo [kg] Spojovací konektor pro vzájemné spojení bloků pro spojení dvou vrstev: nutné spojit 2 konektory do sebe počet spojek při instalaci 2 vrstev: 1/2 celkového počtu základních bloků pro celý objekt počet spojek při instalaci 3 vrstev: 2/3 celkového počtu základních bloků pro celý objekt vyrobeno z polyetylenu (PE) ACO Stormbrixx základní bloky 0, ACO Stormbrixx základní blok DN/OD 110 0, Adaptér pro připojení potrubí vyrobeno z polyetylenu (PE) DN/OD 160 0, DN/OD 200 1, DN/OD 250 2, DN/OD 315 DN/OD 400 3,3 4, Horní nástavný díl šachty prodlužovací díl pro inspekci a proplach vsakovacího / retenčního systému včetně instalačního bednění vyrobeno z polypropylenu (PP) ACO Stormbrixx integrovaná šachta 2, Horní díl šachty s nátrubkem pro inspekci a proplach vsakovacího / retenčního systému nátrubek DN/OD 160 včetně instalačního bednění vyrobeno z polypropylenu (PP) ACO Stormbrixx integrovaná šachta 2, Integrovaná šachta pro přístup do vsakovacího / retenčního systému k připojení přítoku a odtoku infiltračního systému rozměry: 594 x 594 x 610 mm vyrobeno z polypropylenu (PP) Připojení až DN/ OD , Kryt šachty DN 400 třída zatížení D 400 vyrobeno z tvárné litiny (EN-GJS) světlá šířka 400 mm bez větracích otvorů Kryt šachty DN 400 třída zatížení D 400 vyrobeno z tvárné litiny (EN-GJS) světlá šířka 400 mm s větracími otvory Kryt šachty DN 160 přístup pro inspekci třída zatížení D 400 vyrobeno z tvárné litiny (EN-GJS) světlá šířka 160 mm bez větracích otvorů ACO Stormbrixx integrovaná šachta ACO Stormbrixx integrovaná šachta Vertikální inspekční otvor DN/OD , , ,
8 Logistika a manipulace Jak základní prvky, tak i boční stěny a kryty systému ACO Stormbrixx jsou pro přepravu možné optimálně stohovat. Základní prvky se zasunou přesně do sebe, a ve srovnání s běžnými systémy tak výrazně snižují dopravovaný objem, jakož i náklady na přepravu a produkci CO 2. Ideální stohování snižuje náklady na dopravu Příklad: Projekt A vyžaduje uskladňovací objem 280 m3. S ACO Stormbrixx je možné nezbytné prvky systému přepravit na jednom vozidle. U jiných systémů by byly nutné až čtyři automobily. Díky stohovatelným prvkům klade velmi nízké nároky na prostor a zároveň přispívá ke snadné manipulaci přímo v místě instalace. Dohromady přináší snížení nákladu na vnitrostaveništní dopravu. 8
9 Transportní údaje Základní prvek Velikost palety: 1,22 x 0,61 m Výška palety: 1,33 m Výška dvoupalety: 2,33 m Hmotnost: cca. 10 kg/ks Počet na paletě: 16 ks/paleta nebo 32 ks/dvoupaleta Boční stěna Velikost palety: 1,20 x 1,20 m Výška palety: 1,17 m Výška dvoupalety: 2,34 m Hmotnost: cca. 1,6 kg Počet na paletě: 100 ks Horní kryt Velikost box: 56 x 56 x 81 cm Počet v boxu: 18 ks Boxů na europaletě: 6 ks Počet na paletě: 108 ks Výška palety: 1,83 m Hmotnost: cca. 0,80 kg Hmotnost boxu: 14,4 kg Dvoupaleta základních bloků Horní kryty Spojovací konektory Hmotnost: cca. 0,015 kg Balení po 50 ks (PE sáček) Boční stěny Transportní instrukce: Palety musí být přepravovány po staveništi pomocí vlastního zařízení. Pokyny skladování a dočasné uskladnění: Všechny komponenty systému ACO Stormbrixx můžou být skladovány venku. Pokud je uskladnění dočasné, ujistěte se, že je povrch dostatečně pevný a rovný. Aby nedošlo k úrazu, ukládejte na sebe maximálně výšku 2 palet (32 základních prvků, výška 2,33 m). Pro dlouhodobé skladování na stavbě musí být dvoupalety zajištěna proti silnému větru. Základní prvky by měly být uloženy tak (pokud je to možné), aby byly chráněny před přímým slunečním zářením (uložené v zastíněné oblasti nebo pokryté světlou geotextilii, v takovém případě je nutné zajistit odvětrání pod geotextilií). Pokud není možné toto zajistit, je potřeba bloky instalovat až budou ochlazeny (pravděpodobně v ranních hodinách následujícího dne). Venkovní skladování by nikdy nemělo překročit jeden rok. 9
10 Povolení Infiltrační systém ACO Stormbrixx může vyžadovat úřední povolení. Tuto skutečnost je nutné prověřit před zahájením instalace. Při plánování je nutné dodržovat příslušné úřední a zákonné předpisy, platná technická pravidla a platné technické podmínky. Pozor! Pro vytvoření náspu/pracovního prostoru/ pažení a zemních prací obecně je nutné dodržovat platné normy a bezpečnostní předpisy protiúrazové prevence. Výkop stavební jámy a vytvoření rovného podkladu Stavební základ musí být nosný a schopný vsakování. V případě stavebního základu, který není nosný, je nutné zjistit geologické poměry a zavést vhodná opatření. Nosné podloží musí být bez kamenů, rovné a bez spádu. Stavební podklad je nutné urovnat vhodným zařízením. Podloží sestává z odolného stavebního základu a případně vyměněného dna s minimální nosností EV 2 45 MN/ m², a vyrovnávací vrstvy silné cca 5cm (drť/štěrk) frakce 2/8. Tato vrstva musí být dobře srovnána do roviny. Propustnost zhutněné vrstvy (podkladu) musí být zaručena i po zhutnění. Kvalita tohoto podloží je směrodatná pro další pokládku a má rozhodující vliv na stabilitu a pevnost infiltračního systému, a to zejména v případě vícevrstvého uspořádání nebo významnějšího zatížení (zeminou/ dopravním provozem). Systém nesmí být instalován v místech s trvalou nebo přechodnou vysokou hladinou spodní vody nebo v zátopových oblastech. U vsakovacích zařízení je nutné v této souvislosti zohlednit doporučení ČSN Vsakovací zařízení srážkových vod. Podle něj by měla vzdálenost od střední nejvyšší hladiny spodní vody v zásadě činit min. 1 m. Po vytvoření vyrovnávací vrstvy, která je bez kamenů a bez sklonu, je položena filtrační netkaná textilie. Položení filtrační textilie Při vsakování je nutné celý infiltrační systém obalit filtrační netkanou textilií (třída robustnosti geotextilie: GRK 3, hmotnost: 200 g/m²). Před položením základních prvků je nutné na vyrovnávací vrstvu položit netkanou textilii. Textilie by měla mít po stranách dostatečný přesah, aby bylo možné následně obalit celé zařízení. ACO Stormbrixx se zcela obalí do filtrační netkané textilie, aby se zamezilo pronikání jemných půdních částic. Textilie je nutné pokládat napříč k podélné ose stavebního výkopu. Pro výměru textilie platí následující: Délka textilních pásů = velikost objektu + minimálně 50 cm přesah. Přesah na čelních stranách by měl rovněž činit minimálně 50 cm. Oba konce geotextilie se provizorně dostatečně připevní k náspům/okrajům výkopu. Po instalaci dílů ACO Stormbrixx se filtrační textilie uvolní od náspů/okrajů výkopu a položí se (s minimálním přesahem 50 cm na spojích textilie) přes infiltrační systém. Je nutno dbát na to, aby tkanina těsně přilehla k systému ACO Stormbrixx a aby se mezi stavební díly a textilní plášť nedostala zemina. Pozor! Je nutné dbát na to, aby přesah činil minimálně 50 cm, aby byl povrch tkaniny neporušený a aby při plnění nemohly vzniknout žádné otvory! 10
11 Překrytí (výplň/zakrytí) Skladba vozovky (např dle TP 77) Vyrovnávací vrstva EV 2 = 45 MN/m² 35 cm překrytí skládající se z nosného materiálu, např. štěrk 10 cm hutnitelného materiálu bez kamenů ACO Stormbrixx Dno vsaku Výplňový materiál dle ČSN hutněný materiál, který dovoluje vsakování (F1) zhutněná a nosná vrstva zeminy 5 cm vyrovnávací vrstva 2/8 Pracovní prostor dle ČSN Je nutné respektovat dobré technické zkušenosti a zavedené normy nebo technické podmínky (jako Vsakovací zařízení srážkových vod ČSN , Projektování silnic a dálnic ČSN a další). Vyplnění stran výkopu Výplňový materiál bez kamenů (dle ČSN ) musí být hutnitelný a schopný absorbovat prosakující vodu. Koeficient vsaku výplňového materiálu musí odpovídat nejméně vypočtené k f - hodnotě. Boční vyplnění je nutné provádět dle ČSN EN 1610, ve vrstvách násypu ne vyšších než 30 cm každé vrstvy, až po horní hranu výkopu. Výplňový materiál se zhutní pomocí lehkého zhutňovacího zařízení až na hustotu dle Proctorovy metody cca. 97 %. Je nutné zamezit přímému kontaktu zhutňovacího zařízení s umělohmotnými díly. Zasypávání výplňovým materiálem nesmí vytvářet žádné problematické deformace, poškození nebo nevhodné zatížení objektu a celého infiltračního systému. Je nutné dbát na to, aby se při plnění a zhutňování od sebe neodtáhly přesahy geotextilie a aby se nepoškodil systém ACO Strombrixx! Překrytí Po dokončení bočního vyplnění se vytvoří vyrovnávací zhutněná vrstva bez kamenů o síle 10 cm, na kterou se umístí následující nosná vrstva štěrku o síle 35 cm. Systém ACO Strombrixx je nutné zasypat po vrstvách pomocí postupného zasypávání. K tomu je možné použít např. bagr nebo kolový nakladač o maximální celkové hmotnosti 15 t (4 dvojitá kola). Tato zařízení mohou jezdit až po dostatečně zhutněném zásypu s tloušťkou vrstvy 45 cm, přičemž je nutné dávat pozor na tvorbu stop. Pro silniční plochy platí pro vrchní konstrukce platné znění technických podmínek TP 77 Navrhování vozovek pozemních komunikací. Během a po fázi instalace je nutné dbát, aby žádné nečistoty nevnikly do infiltračního systému. Překrytí půdou při standardní instalaci infiltračního systému ACO Stormbrixx SLW 60 SLW 30 osobní vůz Nezatíž. plochy, parkovací plocha travnatá plocha [mm] 1) [mm] 1) [mm] 1) [mm] Minimální nezmrzlé překrytí 2) Maximální nezmrzlé překrytí 3) ) Základní překrytí sestávající ze zásypu a horní svršku vozovkové konstrukce dle ČSN Pozor! Zhutňování pomocí těžkých vibračních válců je nepřípustné! Přímé pojíždění těžkými stavebními vozidly po systému ACO Stormbrixx je možné pouze u zhutněného překryvu o tloušťce minimálně 100 cm. 2) Je nutné vzít v úvahu místní podmínky při určování nezámrzné hloubky 3) Odlišné výšky překrytí pro speciální případy použití je nutné odsouhlasit s aplikačním technikem společnosti ACO. 11
12 Instalace základních prvků Pozor! Za odborně provedenou instalaci zodpovídá montážní firma pověřená touto instalací. Před instalací je nutné zkontrolovat základní prvky, zda nejsou poškozeny. Při přepravě na staveniště a při nízkých teplotách (pod 5 C) se stavební díly mohou poškodit. Poškozené základní prvky, boční stěny, horní kryty, spojky, adaptéry pro potrubní přípojku a kryty šachet neinstalujte! Základní prvky Základní prvek obsahuje osm sloupků, kde čtyři sloupky jsou vybaveny pery a čtyři jsou vybaveny drážkami pro uchycení per a pevné spojení obou základních prvků. Podle plánu/nákresu položení se základní prvky začnou skládat na geotextilii. Před instalací základních prvků se doporučuje vytvořit ve stavebním výkopu šňůrovou kostru (pro určení polohy vnějších hran) s potřebnými rozměry. Při montáži doporučujeme pokládat základní prvky na cihelnou vazbu, čímž se zlepší stabilita celého systému složeného z bloků. Prvky je nutné vedle sebe skládat tak, aby mezi sloupky vznikaly inspekční tunely. Doporučujeme, aby každá vrstva systému ACO Stormbrixx (vrstva obsahuje dva základní prvky) byla uspořádána do připojované vrstvy, jak ukazuje následující diagram instalačních principů ACO Stormbrixx. Při montování první vrstvy je nutné dbát na to, aby byly vedle sebe vždy čtyři pera a čtyři drážky k uchycení per. Konfigurace systému Podle konstrukčních a instalačních požadavků lze realizovat mnoho různých konfigurací bloků a velikostí. V nejjednodušší podobě lze vytvořit jednotlivý box o velikosti 1200 x 600 x 610 mm, a to spojením dvou základních prvků. Jednotlivý základní prvek ACO Stormbrixx sestává z osmi sloupků: čtyři s pery a čtyři s drážkami k uchycení per. Aby bylo možné složit celý box, druhý základní prvek se otočí a nasadí se na první základní prvek. Pera (čepy) a čepové uchycení se nasměrují na sebe a stlačí se k sobě, dokud všechny sloupky nezapadnou do sebe (slyšitelné cvaknutí). Oba prvky jsou koncipovány tak, aby zůstaly trvale spojené, a nelze je rozpojit, aniž by se nepoškodily. Propojení bloků ACO Stormbrixx využívá výhod blokově spojené struktury. Díky této vlastnosti je možné vytvořit jednotlivý svazek ze vzájemně spojených základních prvků. Dva základní prvky na sobě tvoří jeden svazek (= dvě úrovně) Uvnitř vrstvy jsou základní prvky umístěny těsně vedle sebe (čelo na čelo). Možnosti konfigurace Příklad: Složení dvojbloku. Dva základní prvky se položí těsně vedle sebe tak, aby se ve středu konfigurace nacházely čtyři sloupky s čepy a čtyři sloupky s uchycením pro čepy. Dva základní prvky se otočí a přitisknou se na spodní základní prvky v opačném směru (obr. 1-4)
13 Řezání základních prvků ACO Stormbrixx lze podél středového žebra rozpůlit ruční pilou nebo elektrickou kmitací pilou. Obě půlky lze spojkami připojit ke zbývajícímu systému. Řezná plocha musí být natočena k vnitřní straně nádrže. Instalace integrované šachty Spodní/střední díl šachty, integrovaný do celého systému, nabízí přístup až do čtyř směrů vsakovacího objektu a slouží k inspekci a údržbě. U infiltračních systému sestávajících z více vrstev se vyříznou dna integrovaných šachet ve středních dílech a spodní díly se středními se k sobě spojí (1). Veškeré boční plochy integrované šachty obrácené k vsakovacímu objektu je nutné pilkou vyříznout na jmenovitý rozměr DN/ OD 400 (2). Vnitřní průměr dílu integrované šachty činí 400 mm. V případě potřeby lze el. kmitací pilou u výřezových značek vyříznout otvory pro potrubní DN/OD 110, 160, 200, 250, 315 a 400mm. Spodní díl integrované šachty se položí na geotextilii v infiltračním systému a v horní části šachty se zajistí proti posunutí (spojkami). 1 2 Vtok a odtok DN/OD 110, 160, 200, 250, 315, 400 Osazení spojek Při instalaci dvou či tří vrstev se spojení vrstev provede a polohově zajistí pomocí dvou spojek zasunutých do sebe. Přesnou polohu základních prvků a spojek v rámci celého vsakovacího systému je nutné vyčíst z nákresu položení! V zásadě se spojky upevňují ve středu základního prvku. Zaoblená strana dopředu Zploštělá strana dopředu X X X X Díly integrované šachty se spojí pomocí jednotlivých spojek se základními prvky. Spojky se zde umístí na okraj základního prvku. Na spodní straně se spojky nepoužívají! 13
14 Instalace bočních stěn Všechny vnější strany vsakovacího systému je nutné uzavřít pomocí bočních stěn, které se zasunou do příslušných otvorů na základním prvku a zacvaknou se do nich. Boční stěny, jako vnější ohraničení celého systému, nabízejí hladkou plochu pro pokládání geotextilie. V případě potřeby lze na příslušných místech, která jsou k tomuto účelu vymezena, vyříznout potrubní přípojku DN/OD 110, 160, 200, 250 a 315. Místa pro připojení potrubí DN/OD 110 až 315 mm jsou na bočních stěnách označená a můžou být pomocí kmitací pily vyříznutá. Spojka pro zaklapnutí Polohovací spojka Při instalaci bočních stěn je nutné dbát na to, aby polohovací spojky byly nejdříve osazeny do základního prvku. Instalace krytů Aby se zaručilo hladké přilehnutí geotextilie, je nutné kryty výlučně vložit až v nejsvrchnější vrstvě blokových rigolů. Zamezují tomu, aby se tkanina zatlačila do otvorů. Pozor! Kryty se montují výhradně na nejsvrchnější vrstvu základních prvků před umístěním tkaniny! Jeden kryt ACO Stormbrixx uzavře čtyři otvory sloupků. 14
15 Instalace přípojek/adaptéru potrubních přípojek Vytvoření otvorů Požadované nástroje Pro vyříznutí otvorů pro potrubní přípojku na bočních stěnách, na horní straně základních prvků nebo do dílů integrované šachty, je nutná kmitací pila s prodlouženými pilovými listy. Použití vrtačky umožní vsazení pilového listu při vyřezávání otvorů ve spodním dílu šachty. Vyřezávání otvoru pro adaptér potrubní přípojky v boční stěně Před instalací základních prvků je nutné vyříznout na základních prvcích větrací otvory, příp. inspekční otvory pro větrací/inspeční potrubí. Pomocí trvalého značkovače se otvory vyznačí na geotextilii. Následně se otvor vyřízne odlamovacím nožem. 15
16 Nasazení adaptéru potrubní přípojky Adaptéry potrubní přípojky se použijí pro přímé připojení potrubí k dílům integrované šachty, k bočním stěnám a základním prvkům. Po vyříznutí otvorů a položení geotextilie kolem vsakovacího objektu se v textilii vytvoří otvory pro adaptér. Adaptér pro potrubní přípojku se přidrží na tkanině, na které se vyznačí vnitřní průměr (1). Poté se podle označeného kruhu (2) vytvoří křížový řez a adaptér se přes tkaninu zasune do dílu, dokud příruba adaptéru nepřilehne k tomuto dílu. (= nepropustnost pro písek) (3, 4). Přes adaptér lze napojit kanalizační KG trubky o světlostech DN/OD 110, 160, 200, 250, 315 a 400. Kratší strana trubky se vkládá do infiltračního bloku! Vytvoření otvoru na boční stěně a na základním prvku. Instalace horních dílů (nástavců) Horní nástavné díly s nebo bez přípojky DN/OD 160 pro inspekci a proplach lze libovolně otáčet kolem vertikální osy dílce, lze je v jejich zasouvacím spoji přizpůsobit místnímu podélnému či příčnému sklonu, a lze je vysouvat do výšky (+/- 30 mm). Jsou vodotěsné až do hodnoty 0,5 bar. Horní díl bez nátrubku se položí na textilii, na které se vyznačí vnitřní průměr. Poté se ve vyznačeném kruhu provede křížový řez a vrchní díl bez nátrubku se přes výřez v textilii nasune do otvoru, přičemž spoj bude nepropustný pro písek. Před nasazením horních dílů je nutné odstranit ochrannou fólii na těsnění a těsnění očistit. Těsnění je nutné ošetřit příslušným mazivem. Při zasouvání horních dílů je nutno dbát na minimální hloubku zásunu! Teleskopické spojení jednotlivých nástavných dílců s nebo bez přípojky DN/OD 160 zajišťuje odlehčení zatížení. Případné sedání v oblasti zásypu lze zachytit tolerancí v teleskopickém spojení. Přenos zatížení u poklopu šachty je zajištěno položením šachtového rámu do čerstvého betonového lože. Dbej minimální délky zasunutí! 16
17 Horní nástavné díly s nebo bez přípojky DN/OD 160 Vytvoření otvoru Dočasný kryt/bednění musí chránit vstup do systému po celou fázi výstavby Vyznačení vnitřního průměru Křížový řez ve vyznačeném kruhu Montáž horního nástavného dílu Ventilace Dvousměrový ventilační systém je instalován po umístění geotextilie do výkopu a po nainstalování adaptéru potrubní přípojky na box (viz obr. výše). Po instalaci dvousměrového ventilačního systému se osazují další horní nástavné díly. Rozložení zatížení horních dílů je zajištěno teleskopickou konstrukcí mezi komponenty. JakýkoIi posun je vyrovnáván v toleranci mezi jednotlivými nástavnými díly. Vertikální inspekční otvor DN/OD 160 Po položení geotextilie a montáži adaptéru potrubní přípojky DN/OD 160 na box se nasadí kanalizační trubka DN/OD 160 vyrobená z PP. Ukončení kanalizační trubky je cca 7 cm pod plánovaným finálním povrchem. Horní ukončení KG trubky se ACO Stormbrixx Vertikální inspekční a proplachovací otvor DN/OD 400 zakryje dočasnou záslepkou, dokud není osazen trvalý poklop. Díky separaci vrchní konstrukce a KG trubky je zajištěno kompletní přenesení provozního zatížení do sousedních nosných vrstev. ACO Stormbrixx Vertikální inspekční otvor DN/OD 160 Přístup do infiltračního systému Přístup do infiltračního systému ACO Stormbrixx může být zajištěn dvojím způsobem. Zatímco ACO Stormbrixx horní nástavní díly (vnitřní průměr = 339 mm) společně s níže položenou integrovanou šachtou (vnitřní průměr = 400 mm), dovolují kamerovou inspekci a tlakové propláchnutí celého systému, vertikální inspekční otvor DN/OD 160 umožňuje pouze inspekci infiltračního systému. ACO Stormbrixx Horní nástavné díly 17
18 Šachtový poklop DN 400 s/bez větracích otvorů Poklopy i rám jsou vyrobeny z tvárné litiny. Kryt šachty je vybaven bezúdržbovými, bezšroubovými a provozně bezpečnými aretacemi z umělé hmoty, které jsou vysoce odolné proti otěru (odpovídá ČSN EN 124 / ČSN EN 1229, teplotně odolné, odolné proti prachu, samojistící a zajištěné proti vandalismu). Poklop se umístí do rámu a zajistí se svislým sešlápnutím - dojde k zafixování poklopu v rámu. Betonové lože pod poklopem okolo horního nástavného dílu přebírá zatížení poklopu a přenáší jej do okolních nosných vrstev. Betonové lože okolo horního nástavného dílu je vytvořeno z betonu kvality C12/15 (dle ČSN EN 206-1) a výšky cca 20 cm. Horní hrana betonového lože bude 2 cm nad horní hranou nástavného dílu. Použití dočasného pracovního bednění (dodáváno s nástavným dílem) usnadní horní zarovnání betonového lože. Poté se bednění odstraní a rám se položí do čerstvého betonového základu a zatlačí se cca 2 cm až do úplného přilehnutí na vrchní díl šachty, příp. podle konečné výšky povrchu. Výška betonu: 20 cm Kvalita betonu: C12/15 Retence Pokud je požadován retenční systém, je nutné modulární infiltrační systém ACO Stormbrixx opatřit vodotěsným pláštěm z ochranné geotextilie/folie/geotextilie (folie musí být svařena). Těsnící vrstvu (folii) je nutné po obou stranách (ve vnitřní a vnější oblasti) chránit proti mechanickému poškození ochrannou tkaninou. Adaptér potrubní přípojky a vyústění šachty je nutné vodotěsně spojit s těsnící vrstvou (navařením nebo svorkami). Svaření těsnících vrstev musí být provedeno sváry podle směrnice DVS, které bude možné podrobit kontrole, a svaření musí provést specialista, který má svářecí zkoušky. Těsnost svárů je nutné prokázat příslušným zkušebním protokolem a je nutné jej předložit zadavateli. Tyto práce jsou prováděny odbornou firmou prostřednictvím kvalifikovaného svářeče umělých hmot. Geotextilie, vnější ochranná strana, hmotnost: 400 g/m 2 Těsnící vrstva, 2 mm Pozor! Je nutné dbát na to, aby byl povrch netkané textilie neporušený a aby v něm ani při plnění nevznikly otvory! Geotextilie, vnitní ochranná vrstva, hmotnost: 400 g/m 2 18
19 Praktické příklady řešení systémového ACO řetězce Okapový svod Dvorní vpust s nástavcem pro okap. svod Zeleň Zeleň Přítok Inflow Dvorní vpust ACO sbírá povrchovou vodu a odvádí ji přímo do infiltračního systému ACO Stormbrixx, kde se pozvolna vsakuje. Odtok Přítok Odtok Přítok DN/OD ACO odvodňovací žlab sbírá povrchovou vodu a odvádí ji přes odtokovou vpust do ACO sedimentační jímky, kde jsou separovány nečistoty (např. hlína a jiné nečistoty) z dešťových vod. Dešťové vody jsou poté zachytávány v infiltračním systému ACO Stormbrixx, odkud jsou postupně zasakovány do půdy. Zajišťování kvality v průběhu provádění stavby a po ukončení stavby Je nutné prokázat vhodnost stavebních materiálů dodaných dodavatelem zákazníkovi: vstupní kontrola použitých materiálů, příp. stavebních materiálů (ACO systém, gotextilie, výplňový materiál...) pro: označení poškození úplnost nosnost a rovnost podkladu, zkouškou rozměrů (prokázání) položení geotextilie na podklad (bez záhybů, přesah), vizuální kontrola a zkouška rozměrů zadané schéma pokládky, vizuální kontrola opláštění getextilií/příslušenství (předběžná přejímka před zaplněním), vizuální kontrola instalace výplňového materiálu (prokázání zhutnění), zkouška rozměrů. konečná přejímka (zpracovatelská dokumentace, separování vsakování / retence, u retence je nutné prověřit těsnost, svařovací protokoly ke svarům) případná kontrola provedená zadavatelem: vizuální kontrola pomocí kamer (s protokolem) V případě retence zohledněte prosím stranu 18. Provoz zařízení Infiltrační systém může být uveden do provozu až po předání díla. Prorůstání vsakovacího zařízení kořeny je nutné zamezit dodržením umístění stromů. U stávajících či nově zasazených stromů doporučujeme udržovat minimální odstup, který odpovídá 1/2 možného korunového průměru (dodatečně ochranná kořenová fólie). Pozor! U každého použití je nutné zohlednit zatížení zeminou a zatížení dopravou. V případě potřeby zajistí společnost ACO Stavební prvky, na základě údajů, příslušnou potřebu podle stavebního záměru. Neobvyklé stavební podmínky vyžadují konkrétní posouzení a je nutné je odsouhlasit se společností ACO Stavební prvky. Tyto neobvyklé stavební podmínky musí schválit dodavatel (stavební firma), příp. stavební dozor/plánovač. 19
20 Každý produkt ACO Stavební prvky podporuje ACO systémové řešení ACO. Budoucnost odvodnění. liniové odvodnění bodové odvodnění obrubníkové odvodnění kryty šachet odlučovače ochrana proti zpětnému vzdutí retenční systémy čerpací stanice drenážní systémy Tyto pokyny k instalaci je také možné stáhnout na stránkách ACO Stavební prvky spol. s r. o. Pávov Jihlava Tel Fax aco@aco.cz ACO_1255/11/2014 Změny vyhrazeny
Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-P161-01 ST Vydání 1 Fig 36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Popis Fig 36 košový filtr
STROPNÍ DÍLCE PŘEDPJATÉ STROPNÍ PANELY SPIROLL
4.1.1 PŘEDPJATÉ STROPNÍ PANELY SPIROLL POUŽITÍ Předpjaté stropní panely SPIROLL slouží k vytvoření stropních a střešních konstrukcí pozemních staveb. Pro svou vysokou únosnost, odlehčení dutinami a dokonalému
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY AW SILEO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory AW sileo EC jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je vyroben z pozinkovaného ocelového
3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly
IM-P017-11 ST Vydání 3 AE50S Automatický odvzdušňovač pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
AS-KRECHT PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY
PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY 2 AS-KRECHT PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY Platnost od 3. 6. 2013 Tel.: 548 428 111 Fax: 548 428 100 http://www.asio.cz e-mail: asio@asio.cz ASIO, spol. s r.o. Kšírova
První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH
Návod k obsluze Hydraulická zakružovačka profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM 80 FH PRM FH Obsah 1 Úvod... 5 1.1 Autorská práva...5 1.2 Zákaznický servis...5 1.3 Omezení odpovědnosti...5 2 Bezpečnost...
KANALIZAČNÍ VPUSTI KANALIZAČNÍ VPUSTI 6 WWW.CHUDEJ.CZ
KANALIZAČNÍ VPUSTI 6 WWW.CHUDEJ.CZ KANALIZAČNÍ VPUSŤ SPODNÍ D 110 STANDARD KANALIZAČNÍ VPUSŤ SPODNÍ D 125 STANDARD Výrobek je určen pro odvod dešťových (povrchových) vod do kanalizačních systémů vně budov,
Odbočné, přechodové a montážní krabice
Krabice IP, IP 55 a IP 65 z termoplastu Technické charakteristiky krytí: - IP pro s nasazovacím víčkem - IP 55 pro se šroubovaným víčkem a průchodkami - IP 65 pro se šroubovaným víčkem a hladkými stěnami
Staveniště a zařízení staveniště
Staveniště a zařízení staveniště Staveniště - místo určené k realizaci stavby nebo udržovacích prací - zahrnuje zejména pozemek ve vlastnictví investora, ale i další pozemky, které jsou nutné k provedení
Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada 202810. Typový list 20.2810. Strana 1/6. Další armatury
Strana 1/6 Průtočné armatury Typová řada 202810 Krátký popis Průtočné armatury slouží k uchycení snímačů pro elektrochemická měření (např. elektrody pro ph a redox, skleněné sondy vodivosti, kompenzační
Vnitřní dřevěné zárubně - Průchozí a pro dveře posuvné
Vnitřní dřevěné - Průchozí 31. 07. 2007 1/27 Tato podniková norma obecně platí pro výrobu, identifikaci, kontrolu, zkoušení, balení, dodání, dopravu, skladování, montáž a údržbu vnitřních dřevěných zárubní.
Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice
ZÁKLADNÍ NORMOVÁ A PŘEDPISOVÁ USTANOVENÍ V OBORU DOPRAVNÍCH STAVEB (POZEMNÍ KOMUNIKACE) Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business In České Budějovice
327 x 164(185) Ø 110/100/ 90/75. HL Lapače střešních splavenin. Odvodnění dešťových srážek DN110
Ø 110/100/ 327 x 164(185) 255 HL Lapače střešních splavenin Odvodnění dešťových srážek www.hutterer-lechner.com HL Lapače střešních splavenin Základní informace k projektování a realizaci Ke standardu
Hlavice 400 N KM 0036/95
KATALOGOVÝ LIST KM 0036/95d HLAVICE VÝFUKOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 8/07 pro potrubí skupiny I a Spiro Strana: 1 Stran: 2 Výfukové hlavice (dále jen hlavice) se používají pro větrací, odsávací, klimatizační a
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C Vysokotlaký zpětný ventil Z15 v přírubovém nebo přivařovacím provedení, s bezasbestovým těsněním. Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC. DLOUHÁ ŽIVOTNOST
Zvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
Zateplovací systémy Baumit. Požární bezpečnost staveb PKO - 14-001 PKO - 14-002 PKO - 13-011
Zateplovací systémy Baumit Požární bezpečnost staveb PKO - 14-001 PKO - 14-002 PKO - 13-011 www.baumit.cz duben 2014 Při provádění zateplovacích systémů je nutno dodržovat požadavky požárních norem, mimo
Víkové šoupátko S25 PN 16 100, DN 40 500, T max : 200 C
Víkové šoupátko S25 PN 16 100, DN 40 500, T max : 200 C Uzavírací víkové šoupátko, otáčivé nestoupající vřeteno, vnitřní závit vřetene, pružný klín Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC, DIN 3552 část 6, ČSN
Zpětná klapka L30 PN 16-100, DN 50 400, T max : 540 C
Zpětná klapka L30 16-100, DN 50 400, T max : 540 C Zpětná klapka Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC DLOUHÁ ŽIVOTNOST TĚSNÍCÍCH PLOCH ZAJIŠTĚNA TVRDÝM NÁVAROVÝM MATERIÁLEM NEBO STELITEM MALÝ OBESTAVĚNÝ PROSTOR
Kaiflex Protect ALU-TEC je k dodání v rolích nebo v podobě předem povrstvených hadic a desek Kaiflex.
Kaiflex Protect Alu-TEC je flexibilní systém opláštění se vzhledem napodobujícím plech. Skládá se z pružné tvrdé folie kašírované hliníkovým povrchem odolným vůči povětrnostním vlivům. Vyznačuje se nízkou
Bezpečnostní úschovné objekty
Příloha č. 1: Mechanické zábranné prostředky - písm. a) 30 zákona Příloha č.. 1.1: Bezpečnostní úschovné objekty a jejich zámky Bezpečnostní úschovné objekty Výstup Certifikát shody podle certifikačního
DUM téma: KALK Výrobek sestavy
DUM téma: KALK Výrobek sestavy ze sady: 2 tematický okruh sady: Příprava výroby a ruční programování CNC ze šablony: 6 Příprava a zadání projektu Určeno pro : 3 a 4 ročník vzdělávací obor: 23-41-M/01 Strojírenství
Čtyřhranné kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání délkových změn (dilatací) způsobených změnou teploty.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0481a KOMPENZÁTORY ČTYŘHRANNÉ Vydání: 3/96 pro potrubí skupiny I I I Strana: 1 Stran: 2 Čtyřhranné kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání
Oceloplechové rozvaděče, IP 65 Serie Orion + Rozváděčové skříně s dveřmi a volitelnou výzbrojí
Oceloplechové rozvaděče, IP 65 Serie Orion + Rozváděčové skříně s dveřmi a volitelnou výzbrojí Prázdné kovové skříně v nástěnném provedení s třídou ochrany I jsou určeny pro rozvaděče s vysokým stupněm
Bezpečnostní předpisy
Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 3 E 1. Nutno pozorně přečíst a respektovat veškeré bezpečnostní pokyny, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré
PoolLock Easy Bazénový kryt INSTALACNÍ MANUÁL
PoolLock Bazénový Easy kryt INSTALACNÍ MANUÁL PoolLock Easy Návod k instalaci Balení krytu PoolLock Easy obsahuje: 1. srolovaný PoolLock Easy kryt 2. jednu nebo dve rucní kliky podle velikosti bazénu Plastový
ACO Stormbrixx. Infiltrační systémy. Modulární systém ACO Stormbrixx - Pokyny k údržbě. Nově! Se schválením DIBt
ACO Stormbrixx Infiltrační systémy Nově! Se schválením DIBt Modulární systém ACO Stormbrixx - Pokyny k údržbě Obsah Pokyny pro provozovatele 2 Vizuální kontrola, údržba a čištění ACO Stormbrixx 3 Intervaly
ACO Stormbrixx. Infiltrační systémy. Modulární systém ACO Stormbrixx - Průvodce instalací. Nově! Se schválením DIBt
ACO Stormbrixx Infiltrační systémy Nově! Se schválením DIBt Modulární systém ACO Stormbrixx - Průvodce instalací Obsah Ochrana zdraví a bezpečnost při práci - pokyny 2 Pokyny k plánování a technické předpisy
Návod pro montáž a údržbu vsakovacího tunelu Garantia a dvojitého vsak. tunelu Garantia TWIN
Návod pro montáž a údržbu vsakovacího tunelu Garantia a dvojitého vsak. tunelu Garantia TWIN Vsakovací tunel Garantia 300 l pojízdný pro os. auta Objednací číslo: 230010 Dvojitý vsakovací tunel TWIN 600
Návod pro montáž a údržbu vsakovacího modulu Waterloc a Waterloc inspekční
Návod pro montáž a údržbu vsakovacího modulu Waterloc a Waterloc inspekční Vsakovací modul Waterloc 250l pojízdný nákl. automobily Objednací číslo: 132102 Vsakovací modul Waterloc inspekční, 250l pojízdný
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků
VÝSTAVBA MÍSTNÍ KOMUNIKACE A CHODNÍKU LOKALITA 02, 03
1 VÝSTAVBA MÍSTNÍ KOMUNIKACE A CHODNÍKU LOKALITA 02, 03 Místo stavby: Stupeň: Investor: Zpracovatel: Č.parc. 87/2, 1196/4, k.ú. Žim Zadávací dokumentace stavby Obec Žim, Žim 28, 415 01 Teplice KLD servis
ODTOKOVÉ ŽLABY A ROŠTY
ODTOKOVÉ ŽLABY A ROŠTY PŘEHLED VÝROBKŮ PLASTOVÉ ODTOKOVÉ ŽLABY S NEREZOVÝMI ROŠTY 2 NEREZOVÉ ODTOKOVÉ ŽLABY KLASIK 4 NEREZOVÉ ROŠTY KLASIK 6 ROHOVÉ ODTOKY A ROŠTY KLASIK 8 SPRCHOVÉ ŽLABY PLAST BRNO Moderní
Vsakovací a retenční systémy
hold: pozdržet a zadržovat release: čerpat, odvádět a opětovně využít Vsakovací a retenční systémy 196 Vsakovací a retenční systémy ACO Stormbrixx Základní prvky 200 Příslušenství 201 197 Vsakovací a retenční
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 AMPÉRMETRY a VOLTMETRY EA12 144x144 EA19 96x96 EA17 72x72 EA16 48x48 EB16 DIN 35 EA16, EB16, EA17, EA19 a EA12 feromagnetické
Návod pro instalaci, montáž a údržbu podzemních nádrží na dešťovou vodu Carat 2 700 26 000 litrů
Návod pro instalaci, montáž a údržbu podzemních nádrží na dešťovou vodu Carat 2 700 26 000 litrů Body uvedené v tomto návodu je nezbytně nutno respektovat. Při jejich nedodržení zaniká jakýkoliv garanční
Ecophon Solo Circle na stěnu
Ecophon Solo Circle na stěnu Pro zvýšení zvukové pohltivost v místnosti je možné nainstalovat Ecophon Circle Rectangle na stěnu. Tyto designové systémy Vám poskytují možnost, pracovat s různými vrstvami,
VODOMĚRNÁ ŠACHTA AS-VODO PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY
VODOMĚRNÁ ŠACHTA AS-VODO PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY 2 Vodoměrná šachta AS-VODO VODOMĚRNÁ ŠACHTA AS-VODO PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY Platnost od 31. 3. 2016 Tel.: 548 428 111 http://www.asio.cz
Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules
Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules Zásobník na dešťovou a splaškovou vodu GARANTIA- Herkules pro nadzemní i podzemní umístění: Sada pro nadzemní montáž
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10 Popis Výdejní terminál Nero TC10 slouží ve stravovacích systémech jako terminál pro výdejní místo, které je schopno zobrazit více informací. Umožňuje výdej více druhů
Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: +421557895701 Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA1 40-80 F. Výrobní č.
Pozice Počet Popis 1 MAGNA1 4-8 F Telefon: +42155789571 Výrobní č.: 97924176 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Oběhové čerpadlo MAGNA1 s jednoduchou volbou možností nastavení. Toto čerpadlo
HydroRégul. Regulátory průtoku. R e g u l á t o r p r ů t o k u
s čelní paží RDM nebo RDF a těsnicím stavidlem RDMV nebo RDFV Průtok 4 > 360 l/s Maximální výška hladiny: 3 m Instalace: na nátokovou stranu Pro slabě znečištěné odpadní vody a vody dešťové Výroba Dn 100
F.4.1. OBSAH DOKUMENTACE. Technická zpráva 01 Půdorys 1.NP 02 Půdorys 2.NP 03 Půdorys 3.NP 04 Půdorys 4.NP 05 Půdorys 5.NP 06 Půdorys střechy 07
F.4.1. OBSAH DOKUMENTACE Technická zpráva 01 Půdorys 1.NP 02 Půdorys 2.NP 03 Půdorys 3.NP 04 Půdorys 4.NP 05 Půdorys 5.NP 06 Půdorys střechy 07 Úvod Projektová dokumentace pro stavební povolení řeší návrh
Úpravy skříní a čelních ploch pro úchopovou lištou
Úpravy skříní a čelních ploch pro úchopovou lištou Úchopová lišta znamená hliníkovou lištu, která je součástí korpusu. Skříňky jsou připraveny pro osazení této lišty, lišta samotná se osazuje až na montáži.
XXSmall atelier Ing. Filip Haška. Drásov, ulice Severní prodloužení splaškové kanalizace E.1. F.2 Inženýrské objekty SO 01 SPLAŠKOVÁ KANALIZACE
INVESTOR: Městys Drásov, Drásov 61, 664 24; IČ:00281727 PROJEKTANT CELKU: NÁZEV AKCE: Drásov, ulice Severní prodloužení splaškové kanalizace NÁZEV ČÁSTI: OBSAH: F.2 Inženýrské objekty SO 01 SPLAŠKOVÁ KANALIZACE
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Obecní úřad Výprachtice Stavební úřad PSČ, obec: Výprachtice č.p.3, 561 34 Výprachtice Věc: ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ podle ustvení
Profil Šířka rýhy (m) do DN 200 1,00
ŠÍŘKY PAŽENÝCH RÝH (BEZ KONSTRUKCE PAŽENÍ) Profil Šířka rýhy (m) do DN 200 1,00 ŠÍŘKY PAŽENÝCH RÝH (S KONSTRUKCÍ PAŽENÍ) Profil Šířka rýhy (m) do DN 200 1,20 * Platí pro pažící boxy Poznámka: Pro pažení
DistriTon. Hlavní výhody. Nadstandardní prostor. Velký počet svorek. Vymyšleno pro českého elektrikáře. Oceloplastové RZA
Hlavní výhody Oceloplastové RZA Nadstandardní prostor Velký počet svorek Vymyšleno pro českého elektrikáře Oceloplechové RZB Plastové RZG Plastové IP65 RZI 2 DistriTon Nadstandardní prostor RZA Komfortní
Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR
Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR MODELOVÁ ŘADA: SEF TYPY: SEF 1 / SEF 2 18.6.2004 1ZE5 3_1_salamander_el_sef_1_2_tecnoinox.doc1 ČÁST 1 INSTALACE ELEKTRICKÝ SALAMANDR SEF 1 - SEF 2 Všeobecná
Typové schválení vozidla v EU. Typové schválení vozidla, obecně. Pozadí a účel
Typové schválení vozidla, obecně Typové schválení vozidla, obecně Pozadí a účel Po dlouhou dobu existuje v EU nařízení, které se zabývá typovým schválením osobních automobilů a motocyklů. V roce 2007 bylo
Žádost o přidělení značky kvality
Žádost o přidělení značky kvality podaná národní komisi značky kvality pro Českou republiku. 1. Žadatel Společnost: Kontaktní osoba: Ulice: Město/země: Tel.: Fax: E-mail: Člen Asociace pro využití tepelných
českém Úvod Obsah balení WWW.SWEEX.COM LC100040 USB adaptér Sweex pro bezdrátovou síť LAN
LC100040 USB adaptér Sweex pro bezdrátovou síť LAN Úvod Nejprve bychom vám rádi poděkovali za zakoupení USB adaptéru Sweex pro bezdrátovou síť LAN. USB adaptér umožňuje snadno a bleskově nastavit bezdrátovou
Návod k instalaci. MainRain-vsakovací blok
MainRain-vsakovací blok Návod k instalaci MainRain je systém pro odvodňování ploch a centrální vsakování, zadržování vody nebo proza mní skladování dešťové vody. strana 1 Obsah: Technická data... 3 Stavební
POSDOKTORSKÉ PROJEKTY 2012
POSDOKTORSKÉ PROJEKTY 2012 Mezi osobní náklady hrazené z dotace lze zařadit náklady na: Mzdu nebo plat (dále jen mzdy) včetně pohyblivých složek, náhrad za dovolenou na zotavenou a náhrad za dočasnou pracovní
Montážní návod QUICK WALL STONE
Montážní návod QUICK WALL STONE QUICK WALL STONE Technický výkres výrobní rozměry (mm) SLOUPEK PRŮBĚŽNÝ SLOUPEK KONCOVÝ PLOTOVÁ VÝPLŇ SLOUPKOVÁ STŘÍŠKA STŘÍŠKA DESKOVÁ Technické řešení Konstrukci ze systému
Instalace programu VentiCAD
Instalace programu VentiCAD 1) Pro stažení instalačního souboru setup.exe je třeba navštívit stránky www.elektrodesign.cz 2) V případě, že jste již zaregistrováni jako projektant TZB nebo projektant VZT,
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.1405 Název sady materiálů Technické práce 7. ročník Název materiálu VY_32_INOVACE_07_Plátování Autor.
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.1405 Název sady materiálů Technické práce 7. ročník Název materiálu VY_32_INOVACE_07_Plátování Autor Frait Josef Plátování Plátování je jeden ze způsobů konstrukčního spojení
ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů
ZADAVATEL: Armádní Servisní, příspěvková organizace Sídlem: Podbabská 1589/1, 160 00 Praha 6 - Dejvice Jednající: Ing. MBA Dagmar Kynclová, ředitelka IČ: 604 60 580 Veřejná zakázka: Zateplení obvodového
ACO Multitop. Infrastruktura budoucnosti Nové samonivelaãní achetní poklopy Multitop tfiídy D 400 dle âsn EN 124
ACO Multitop ACO M u l t i t o p Infrastruktura budoucnosti Nové samonivelaãní achetní poklopy Multitop tfiídy D 400 dle âsn EN 124 Nev hody souãasn ch poklopû pfii instalaci, manipulaci a provozu Nástavce
c) Ministerstvo dopravy a poskytuje tyto tabulky provozovateli silničního vozidla
Kontrolní otázky podle zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o
Rohové spoje kuchyňských pracovních desek s šířkou 60 cm
Č. 529 Rohové spoje kuchyňských pracovních desek s šířkou 60 cm Popis Pomocí frézovací šablony PS 900 a vrchní frézky Festool, např. OF 1400, můžete snadno a rychle vyrobit rohové spoje 90 kuchyňských
Sněhové řetězy pro. pro terénní vozidla. Přehled výrobků. terénní vozidla
Sněhové řetězy pro Přehled výrobků 29 Kompletní. Inovativní.. Silný záběr pro traktory, sněhové pluhy a pod. Vynikající spolehlivost a ekonomické využití jsou hlavní charakteristikou terénních řetězů.
Využití válcových zkušeben při ověřování tachografů. Prezentace pro 45. konferenci ČKS 1. část: metrologické požadavky
Využití válcových zkušeben při ověřování tachografů Prezentace pro 45. konferenci ČKS 1. část: metrologické požadavky Lukáš Rutar, GŘ Brno Související nařízení a předpisy: TPM 5210-08 Metody zkoušení při
Elektrické kotle - kulaté, nepřímý ohřev
POPIS ŘADY Řada Zanussi Professional N 900 - nabízí více jak 150 modelů pro profesionální použití ve všech oblastech gastronomie. Robustní konstrukce zajišťuje maximální výkon, spolehlivost a dlouhodobou
Standardy pro vrstvy konstrukcí vozovek
Standardy pro vrstvy konstrukcí vozovek Ing. Stanislav Smiřinský, Ing. Oldřich Žalud ČSN EN 206 a další nové standardy pro výrobu a zkoušení betonu Obsah Konstrukční vrstvy vozovek Výrobkové normy Prováděcí
konferenci CEEERES 2008 dne 25.1.2008
Příspěvek Ing. Roberta Mikeše e uveřejn ejněný ný na konferenci CEEERES 2008 dne 25.1.2008 ETICS - External thermal insulation composit system ETICS závazné požadavky i doporučené postupy Požadavky tepelné
OPRAVA OPĚRNÉ ZDI NA POZEMCÍCH P. Č. 427 A 270/1 V NÁCHODĚ U TÁBORA. F. Dokumentace objektů 1 Pozemní objekty
OPRAVA OPĚRNÉ ZDI NA POZEMCÍCH P. Č. 427 A 270/1 V NÁCHODĚ U TÁBORA Dokumentace přikládaná k žádosti o vydání stavebního povolení F. Dokumentace objektů 1 Pozemní objekty 1.1 Architektonické a stavebně
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH
CS PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH PoV č. Hilti HTH 0672-CPR-0332 1. Unikátní identifikační kód typu produktu: Kotva pro systémy tepelně izolačních kompozitních materiálů (ETICS) Hilti HTH 2. Typ, várka nebo
Drenážní systémy FRÄNKISCHE. Ochrana kabelû pfii pokládce do zemû Kabuflex
Drenážní systémy FRÄNKISCHE Ochrana kabelû pfii pokládce do zemû Kabuflex FRÄNKISCHE Kabuflex S ideální ochranná trubka z PE Ochranná trubka z polyethylenu PE-HD. Sendvičová konstrukce (dvouplášťová, z
Sada 2 Microsoft Word 2007
S třední škola stavební Jihlava Sada 2 Microsoft Word 2007 04. Text v záhlaví, zápatí, číslování stránek Digitální učební materiál projektu: SŠS Jihlava šablony registrační číslo projektu:cz.1.09/1.5.00/34.0284
DELTA -TERRAXX Montážní návod
DELTA chrání hodnoty. Šetří energii. Zvyšuje komfort. DELTA -TERRAXX Montážní návod P R E M I U M Výkonný ochranný a drenážní systém pro spodní stavbu a ploché střechy. Montážní návod DELTA -TERRAXX Všeobecná
Drážní úřad Rail Authority
Povolování staveb v souvislosti s evropskou legislativou 2. část Praha - 13.3.2012 RNDr. Jan Karnolt ČVTSS, Praha 13.3.2012 1 Dokumenty upravující problematiku 1. Evropské: Směrnice Evropského parlamentu
Rozvaděče univers FW pro nástěnnou montáž s hloubkou 161 mm
Rozvaděče univers FW pro nástěnnou montáž s hloubkou 161 mm Rozvaděčové skříně univers FW pro nástěnnou nebo zapuštěnou montáž jsou ideálním řešením pro rozvaděče v oblasti bytové výstavby a kancelářských
KALOR, KALOR 3, TERMO, BOHEMIA, BOHEMIA R, STYL, HELLAS, ATENA, WINDSOR Souhrn technických informací pro projektování litinových otopných těles
Teplo pro váš domov od roku 1888 KALOR, KALOR 3, TERMO, BOHEMIA, BOHEMIA R, STYL, HELLAS, ATENA, WINDSOR Souhrn technických informací pro projektování litinových otopných těles CZ_2016_38 CZ_2015_14 OBSAH
SPRCHOVÁ VANIČKA SP-5 CENA JIŽ OD 6 877 KČ * C2016. * Doporučená prodejní cena bez DPH
SPRCHOVÁ VANIČKA SP-5 CENA JIŽ OD 6 877 KČ * C2016 * Doporučená prodejní cena bez DPH SP-5 AMBIENTE SPRCHOVÁ VANIČKA SP-5 SE SNÍŽENÝM POLYSTYRÉNOVÝM NOSIČEM Montáž v úrovni podlahy. Méně je někdy více.
Návod k instalaci, montáži a údržbě pro podzemní nádrž na dešťovou vodu GRAF Columbus XL
Návod k instalaci, montáži a údržbě pro podzemní nádrž na dešťovou vodu GRAF Columbus XL 8.500 l 10.000 l Obj. č. 370005 Obj. č. 370006 Česky 1 Pokyny uvedené v tomto návodu je bezpodmínečně nutné dodržovat.
Příslušné podklady z hlediska požární bezpečnosti obsahují:
Zpracování požárně bezpečnostního řešení stavby Oprávněna zpracovávat požárně bezpečnostní řešení stavby je fyzická osoba, která získala oprávnění k výkonu projektové činnosti podle zvláštního předpisu.
Udržovací práce odvodnění a drenáž Provozního domu ve Slaníku.
Obec Slaník, Slaník č. 55, Strakonice 386 01 tel. 383 326 768, e-mail: ou@obec-slanik.cz VÝZVA k veřejné zakázce malého rozsahu na stavební práce Udržovací práce odvodnění a drenáž Provozního domu ve Slaníku.
Návod na vestavbu a údržbu Graf Regenwasser nádrže 1000L
Návod na vestavbu a údržbu Graf Regenwasser nádrže 1000L -na zelenou oblast (pochozí) -obj.číslo: 319039 -tento návod platí také pro Sammelgrube 1000L -obj.číslo: 102200 1 Body popsané v tomto návodu je
ODLUČOVAČE LEHKÝCH KAPALIN AS-TOP KATALOG
ODLUČOVAČE LEHKÝCH KAPALIN AS-TOP KATALOG 2 Odlučovače lehkých kapalin AS-TOP OBSAH OBSAH... 3 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY A PŘEHLED... 6 AS-TOP_RC/EO PB PP... 7 AS-TOP_VF/EO PB PP... 8 AS-TOP_P/EO PB PP...
a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,
Doporučení MMR k postupu zadavatelů při zpracování odůvodnění účelnosti veřejné zakázky, při stanovení obchodních podmínek pro veřejné zakázky na stavební práce a při vymezení podrobností předmětu veřejné
PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ
ČVUT - Fakulta strojní Ústav technologie obrábění, projektování a metrologie Měrové a školicí středisko Carl Zeiss PŘEJÍMACÍ A PERIODICKÉ ZKOUŠKY SOUŘADNICOVÝCH MĚŘICÍCH STROJŮ Ing. Libor Beránek Aktivity
DistriTon. Hlavní výhody. Nadstandardní prostor. Velký počet svorek. Vymyšleno pro českého elektrikáře. Oceloplastové RZA
DistriTon Rozvodnicové skříně Hlavní výhody Oceloplastové RZA Nadstandardní prostor Velký počet svorek Vymyšleno pro českého elektrikáře Oceloplechové RZB Plastové RZG Plastové IP65 RZI 2 Rozvodnicové
Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list 40.6020. Strana 1/6. Typ 406020/
Strana 1/6 Lopatkový průtokoměr Krátký popis Lopatkový průtokoměr je vhodný pro spojité měření rychlosti průtoku neutrálních a slabě agresivních kapalin, které mohou v malém množství obsahovat pevné částice.
SYSTÉM PRO AKUMULACI SRÁŽKOVÝCH VOD AS-NIDAPLAST PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY
SYSTÉM PRO AKUMULACI SRÁŽKOVÝCH VOD AS-NIDAPLAST PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY 2 SYSTÉM PRO AKUMULACI SRÁŽKOVÝCH VOD AS-NIDAPLAST PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY Platnost od 7. 3. 2014 Tel.: 548 428
AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P358-25 CH Vydání 3 AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm - 475 knm
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21334331 _1214* Revize Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy
Požární odolnost betonových konstrukcí
Požární odolnost betonových konstrukcí K.B.K. fire, s.r.o. Heydukova 1093/26 70200 Ostrava - Přívoz Ing. Petr Bebčák, Ph.D. Tel.777881892 bebcakp@kbkfire.cz Základním ukazatelem, který vyplývá z kodexu
FASERFIX BIG. Letiště Praha - Ruzyně
FASERFIX BIG FASERFIX BIG Požadavky Podle umístění mohou být odvodňovací žlaby vystaveny silnému dynamickému zatížení a extrémnímu zatížení vyvolanému těžkou dopravou.v těchto případech jsou kladeny na
K271V.cz. Firewin systémy 07/2016. K271V.cz Vzduchotechnické potrubí bez nutnosti plechového potrubí z desek Knauf VERMIBOARD
K271V.cz Firewin systémy 07/2016 K271V.cz Vzduchotechnické potrubí bez nutnosti plechového potrubí z desek Knauf VERMIBOARD Protipožární obklady vzduchotechnických kanálů Požární odolnost Tloušťky desky
Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 07.13. 2015 Elster GmbH Edition 01.15. Pročíst a dobře odložit
0 Elster GmbH Edition 0. Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Přestavení magnetického u bez tlumení na magnetický s tlumením nebo výměna tlumení pro
TPU 4x.xx. Přístrojový transformátor proudu
Přístrojový transformátor proudu TPU 4x.xx Nejvyšší napětí soustavy [kv] 12-17,5 Zkušební napětí střídavé, 1 min. [kv] 28-42 Zkušební napětí impulsní [kv] 75-95 Jmenovitý primární proud [A] 10-3200 Jmenovitý
PROJEKTOVÝ NÁVRH 215NH0023. Liniové odvodňovací žlaby a vpusti HAURATON. Název stavby: ADMINISTRATIVNÍ HALA. Místo stavby: OPAVA - VLAŠTOVIČKY
Liniové odvodňovací žlaby a vpusti HAURATON. PROJEKTOVÝ NÁVRH 215NH0023 Název stavby: ADMINISTRATIVNÍ HALA Místo stavby: OPAVA - VLAŠTOVIČKY Zpracováno pro: ING. JAN NOVÁK Seznam příloh: - technická specifikace
Výdej pod kontrolou. Mobilní nádrže na (bio)naftu a AdBlue. Proč si pořídit nádrž? FDC 2800 5000 7000 14000 FDE 2800-5000 -7000
Mobilní nádrže na (bio)naftu a AdBlue FDC 2800 5000 7000 14000 FDE 2800-5000 -7000 PR Proč si pořídit nádrž? UKT OD UCT OD PR Výdej pod kontrolou DOPRAVA ZDARMA Nádrže slouží k bezpečnému uskladnění a
Filtrace olejů a čištění strojů
Filtrace olejů a čištění strojů Moderní technologie současnosti kladou vysoké nároky nejen na kvalitu olejů po stránce složení a aditivace, ale také nízké míry znečištění mechanickými částicemi vzniklých
C v celé výkonnostní třídě.
Dobrý den. Aktuální informace k 01.09.2013 Emisní třída 4 a automatický kotel na uhlí = Benekov C S potěšením Vám mohu oznámit, že jako první v ČR má firma Benekov certifikovaný automatický kotel na uhlí
Směrnice pro zabezpečení tratí závodů automobilů do vrchu
Směrnice pro zabezpečení tratí závodů automobilů do vrchu Závody automobilů do vrchu jsou sportovní podnik na přírodní trati s realizovanými bezpečnostními opatřeními dle tohoto dokumentu. Příslušná bezpečnostní
OZNÁMENÍ VEŘEJNOU VYHLÁŠKOU opatření obecné povahy stanovení přechodné úpravy provozu
KRAJSKÝ ÚŘAD OLOMOUCKÉHO KRAJE Odbor dopravy a silničního hospodářství Oddělení silničního hospodářství Jeremenkova 40a 779 11 Olomouc tel.: +420 585 508 307 fax: +420 585 508 336 e-mail: j.machackova@kr-olomoucky.cz