NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
|
|
- Alexandra Kolářová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 OLDHAM S.A. Přístroje pro detekci plynů, par a prachu, monitoring a měření NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EX 2000 KR PROTECT s.r.o. Baarova 19, Praha 4 Česká republika TEL, FAX: , info@krprotect.cz P15/12/02
2 DETEKCE PLYNŮ Děkujeme Vám za to, že jste zvolili detektor firmy OLDHAM. Podnikli jsme všechny možné kroky k tomu, abychom zajistili Vaši plnou spokojenost s tímto přístrojem. Přečtěte si, prosím, návod k používání před uvedením přístroje do provozu. 3
3 UPOZORNĚNÍ Tento dokument není smluvní. Firma OLDHAM si vyhrazuje, v zájmu svých zákazníků, právo na změnu technických údajů tohoto zařízení z důvodů zlepšení úrovně jeho vlastností a to bez předchozího upozornění. PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD: Každá osoba, která je nebo bude odpovědná za používání, údržbu nebo opravy tohoto zařízení si musí přečíst tento návod. OBSAH I. POPIS.. 8 II. URČENÍ POUŽITÍ NAPÁJEŃÍ 9 2. MĚŘÍCÍ ČLÁNEK Popis ODBĚR VZORKU Popis Dostupné systémy Provoz PŘENÁŠENÍ EX 2000, MOŽNOSTI:. 12 III. PROVOZ OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE INFORMACE NA DISPLEJI ZAPNUTÍ VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ PŘEHLED PARAMETRŮ SIGNALIZACE POTVRZENÍ SIGNALIZACE. 19 IV. ÚDRŽBA BĚŽNÁ ÚDRŽBA 21 4
4 2. PROGRAMOVÁNÍ KALIBRACE Kalibrační postup Nastavení nuly v čistém ovzduší Nastavení citlivosti DOPORUČENÁ ÚDRŽBA.. 25 V. NABÍJEČE JEDNODUCHÝ NABÍJEČ 230 V AC JEDNODUCHÝ NABÍJEČ 12 V DC NABÍJEČ CR VI. PŘÍSLUŠENSTVÍ.. 28 VII. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÚ.. 29 VIII. SEZNAM KOEFICIENTÚ PRO PŘEPOČET PLYNÚ.. 30 IX. TECHNICKÉ ÚDAJE
5 Ochranný kryt senzoru (pozn. 2) Optická signalizace (pozn. 3) Bzučák (pozn. 4) Displej (pozn. 5) Zásuvka pro nabíječku nebo pro zástrčku údržby (pozn. 6) Tlačítka (pozn. 1) Výstupy pro nabíječku (CR 2002) 6
6 EX 2000 : Obr.1 Kryt senzoru Senzor (pozn. 7) Filtr a Těsnení (pozn. 3) Deska elektroniky Přední panel Zásuvka pro jednoduchou nabíječku nebo zástrčku údržby Klip (pozn. 8) Kontakty pro CR 2002 Napájecí články NiCd blok Zadní panel 7
7 I. POPIS EX 2000 : Obr.2 EX 2000 je kapesní přenosný detektor pro kontinuální měření hořlavých plynů a par. Může být použit ve výbušném prostředí skupiny I a IIC. EX 2000 je vybaven senzorem, který je přístupný po odšroubování krytu na horní části přístroje. Přístroj je napájen ze tří akumulátorových článků (akumulátorový blok), případně tří suchých článků podle specifikace na str. 9. Nabíjení lze provádět pomocí jednoduché nebo inteligentní nabíječky. EX 2000 zobrazuje koncentraci plynu na LCD displeji s přídavným osvětlením. V jakémkoliv případě překročení mezní koncentrace plynu nebo při poruše je aktivována akustická a optická signalizace. Přístroj má dvě signalizační meze: první(al1) si může nastavit uživatel v rozmezí 0 až 60% DMV daného plynu, druhá(al2=fix) je nastavená pevně od výrobce. Podle normy ČSN je z praktických důvodů nastavena na 20 % DMV nebo 1 % CH4. Pro ovládání přístroje slouží tlačítka pro zapnutí/vypnutí, pro osvětlení displeje, pro nastavení signalizační meze atd. Správná činnost přístroje je signalizována zvukovým signálem (jeho interval je předprogramován u výrobce). Tento signál lze potlačit. Doplněním EX 2000 o odběrový nástavec a ruční odběrový systém lze provádět odběr plynu z nepřístupných míst. 8
8 II. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE 1. NAPÁJENÍ Pro napájení přístroje lze použít: nebo 3 kusy NiCd akumulátorů nebo akublok NiCd (PANASONIC P80, SAFT V600 A) 3 kusy suchých baterií R6 1,5 V, typu AA (DURACEL MN 1500, ENERGIZER LR6 AM3) Napájení ze suchých baterií je pouze na zvláštní objednávku. Blok s napájecími bateriemi nelze vyměňovat v prostředí s nebezpečím výbuchu! Při normálním provozu přístroj vydrží: 12 hodin s akumulátory 30 hodin se suchými bateriemi DŮLEŽITÉ: přístroj je schválen pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu skupiny I a II pouze za předpokladu, že v něm budou použity baterie doporučené výrobcem. Pro suché baterie platí teplotní třída přístroje T4, u ostatních T3. Nabíjení akumulátorů V případě použití akumulátorů lze nabíjet přístroj buď z dvoumístné inteligentní nabíječky (stojánku) typu CR 2002 přes kontakty na spodní straně přístroje nebo připojením jednoduchého nabíječe do zásuvky(viz obr.1 pozn.6) na boku přístroje přímo ze zásuvky 220V. 9
9 Nabíjení přes jednoduchý nabíječ lze ponechat od 2 do max.16hodin. Při nabíjení v automobilu (12V DC) je maximální nabíjecí doba 24 hodin. DŮLEŽITÉ: pro zachování co nejdelší životností baterií firma OLDHAM doporučuje průměrně jednou měsíčně provést jejich kompletní vybití a nabití. Vybití lze dosáhnout ponecháním přístroje zapnutého až do stavu kdy hlásí BAT. 2. MĚŘÍCÍ ČLÁNEK SENZOR ( Obr.2, pozn. 7, str. 7) 2.1. Popis Měřící článek (senzor) je základním prvkem přístroje a musí mu být věnována největší pozornost. Mechanické nárazy, vniknutí vody mohou vážně ovlivnit měření nebo v extrémních případech mohou článek úplně zničit. Hlava senzoru je chráněna před vniknutím vody a prachu pomocí filtru (viz obr2, pozn.3), který je přitažen pod krycím víčkem senzoru. 3. ODBĚR VZORKU 3.1. Popis Měření nebo monitorování koncentrace plynu v případě, že měřené místo není dobře přístupné lze výhodně provést s pomocí odběrové sondy Možnosti systému Přístroj lze doplnit nástavcem s hadičkou a pevnou, ohebnou nebo teleskopickou tyčí a s ruční odběrovou pumpou (balónek). 10
10 3.3. Provoz O d b ě r o v ý sy s t é m Sestavte zvolený odběrový systém ( balónek, hadička, vodní filtr) a připojte výstup vodního filtru na odběrový nástavec. U m í s t ě n í o d b ě r o v é h o s y s t é m u n a E X 2000 Odběrový nástavec lze nasadit na kryt senzoru rychle a bez použití nástroje. N a s á v á n í a m ě ř e n í. Při použití ruční pumpy je nezbytné provést alespoň 8 nasátí během 20 sekund, aby bylo možné dopravit dostatečné množství plynu k senzoru. Před odečtením výsledku počkejte na ustálení hodnoty zobrazené na displeji. O d s t r a n ě n í o d b ě r o v é h o s y s t é m u Nikdy nezapomeňte odstranit odběrový nástavec po používání odběrového systému a po kalibraci. Odběrový nástavec by způsobil podhodnocení naměřených hodnot, což by vážně mohlo ohrozit život uživatele! 4. PŘENÁŠENÍ EX 2000, MOŽNOSTI: - Kovový klip (obr.2, pozn. 8, str. 7) Uživatel může pracovat v nebezpečné atmosféře s přístrojem EX 2000 připevněným pomocí klipu na pracovním oblečení. Pro správné měření musí být senzor EX 2000 vždy volně přístupný, bez jakékoliv překážky. - Kožená brašna s řemenem chrání přístroj a zároveň umožňuje uživateli vykonávat práci. Brašna nezabraňuje výstupu zvukové signalizace z přístroje a nepřekáží uživateli ve sledování optické poplachové signalizace. 11
11 III. PROVOZ 1. Ovládání přístroje Provádí se pomocí tlačítek na čelním panelu EX 2000 (obr.1, pozn. 1, str. 6). - Zapnutí nebo vypnutí přístroje - Potvrzení (ENTER) - Osvětlení LCD displeje - Prohlížení parametrů a menu - Tlačítko minus - ano nebo ne při ověření - potvrzení při překročení plynu - tlačítko plus - režim údržba (programování / kalibrace) Poznámka: mezi stlačením tlačítek je přípustná prodleva zpoždění 2 minuty, jinak přístroj přejde zpět do standardního měřícího režimu. 12
12 2. INFORMACE NA DISPLEJI (Obr. 3, str. 14) LCD displej dovoluje odečítání níže uvedených údajů: - 4 hlavní znaky (7 segmentů) pro naměřenou hodnotu (0 až 100) (pozn. 1) - 3 menší znaky (14 segmentů) pro zobrazení symbolů: DMV, MIN, MAX, TST, OFF, TPL, CH4, atd (pozn. 2) - 4 piktogramy (pozn. 3) pro další informace o zvukových a světelných alarmech při překročení mezí, při poruše baterie, údržbě atd - 3 piktogramy šipky (pozn. 4): pro indikaci použití menu prohlížení parametrů Pozn. 4 3 piktogramy - šipky Pozn. 1 4 hlavní znaky Pozn. 2 3 menší znaky Pozn. 3 4 piktogramy EX 2000 : Obr. 3 13
13 3. ZAPNUTÍ - Verze použitého softwaru r 1.x Explozimetr EX 2000 se zapíná pomocí tlačítka Správná funkce přístroje je indikovaná pravidelně akustickým signálem. Interval mezi jednotlivými akustickými signály je naprogramován u výrobce. Intensita signálu může být potlačena. Po zapnutí zazní delší akustický signál a rozsvítí se optická signálka a na displeji se objeví následující informace: Test zobrazení r 1.x Verze použitého softwaru 10% 20% Znázornění nastavených hodnot poplachů v % DMV 2TST Automatický test přístroje po zapnutí 1TST 0TST 0 % DMV Údaj displeje v % DMV detekovaného plynu Typ plynu a měřící rozsah jsou podle Vaší objednávky nastaveny z výroby a jsou uvedeny na štítku přístroje EX Upozornění: V případě požadavku na změnu plynu zašlete přístroj firemnímu servisu k přeprogramování a ke změně údaje štítku. 14
14 4. VYPNUTÍ Stisknout tlačítko a podržet (cca 3 vteřiny) Na displeji se postupně zobrazí: 2 OFF 1 OFF 0 OFF a přístroj se vypne 5. OSVĚTLENÍ Pro odečítání naměřených údajů v prostředí s nedostatkem světla můžete displej přisvětlit stlačením tlačítka Osvětlení displeje je provedeno pomocí dvou svítících diod a je zapnuté na dobu 20vteřin. 6. PROHLÍŽENÍ PARAMETRŮ Opakovaným stisknutím tlačítka Na displeji se objeví piktogram šipek upozorňující, že nejste v měřícím režimu. 15
15 Postupným stlačováním se na displeji zobrazuje: 0MIN Nejmenší naměřená hodnota od zapnutí přístroje (při každém vypnutí přístroje je vymazána) 0MAX Nejvyšší naměřená hodnota od zapnutí přístroje (při každém vypnutí přístroje je vymazána) bat Aktuální hodnota napětí baterie * 0%DMV Aktuální hodnota koncentrace plynu bat * O současném stavu baterií nás informují piktogramy, přičemž 8 piktogramů značí plně nabité akumulátory, 1 piktogram značí kapacitu baterie pro práci maximálně po dobu jedné hodiny. Doba provozu z plně nabitých akumulátorů je 12 hodin. S ubýváním piktogramů se také snižuje doba dělící nás od vybití akumulátorů, které je signalizováno na displeji piktogramem baterie. Výrobce obecně doporučuje zpravidla 1x za měsíc přístroj plně vybít a poté plně nabít. 7. SIGNALIZACE Optická: Červené světlo umístěné na horní části přístroje viditelné ze tří směrů (viz obr.1,pozn. 3, str. 6) Zvuková: Bzučák umístěný na horní části čelního panelu (viz obr.1, pozn. 4, str. 6) P L Y N Akustická a optická signalizace se aktivuje při překročení jedné ze dvou přednastavených mezí. 16
16 - pevná mez: (AL2=FIX) je předprogramována u výrobce OLDHAM a nemůže být přeprogramována uživatelem. Standardně je nastavena na 20 % DMV nebo 1 % CH4. - nastavitelná mez (AL1): může být nastavena od 1 do hodnoty 60% DMV nebo 1 % CH4 samotným uživatelem v režimu údržba/programování. Při překročení jedné z těchto dvou mezí EX 2000 poskytne zvukový přerušovaný signál a červené světlo začne blikat. Ve stejný okamžik bliká na displeji piktogram odpovídajícího alarmu umístěný pod naměřenou hodnotou. Alarm 1 = pictogram1 Tabulka zvukových a optických přerušovaných signalizací PROJEV PŘÍČINA OPATŘENÍ XX %CH4 Piktogram alarmu Byla překročena signalizační mez Potvrzení alarmu ruční Piktogram baterie Baterie je slabá a bude pracovat ještě asi 30 minut Potvrzení alarmu ruční P O R U C H Y Poruchy lze roztřídit do dvou skupin: - ty, které se vztahují k senzoru ( překročení rozsahu, opotřebení senzoru, špatná kalibrace) - ty, které se vztahují k přístroji (vybitá baterie). Přitom se objeví piktogram battery bat 17
17 Tyto poruchy vyvolají trvalou zvukovou a optickou signalizaci, kterou nelze odstranit. T a b u l k a t r v a l ý c h o p t i c k ý c h a z v u k o v ý c h s i g n a l i z a c í ZOBRAZENÍ PŘÍČINA OPATŘENÍ BAT piktogram Baterie je vybitá Přístroj nelze déle používat Vypnout a nechat nabít baterii NAD Měřící rozsah byl překročen Vypnout přístroj a znovu zapnout CHB16 Senzor není nainstalován Předat do servisu CHB16 Měření je příliš záporné Předat do servisu CHB na malém displeji Špatný senzor Předat do servisu 18
18 8. POTVRZENÍ ALARMU Potvrzení signalizace při výskytu plynu se provádí tlačítkem Potvrzení spočívá ve zrušení zvukové přerušované signalizace a vypnutí světelné signalizace. Pokud byla překročena hodnota nastaveného plynové alarmu, lze potvrzením zrušit pouze zvukový signál. Světelná signalizace a piktogram alarmu na displeji zůstanou v provozu, pokud koncentrace plynu v okolí skutečně neklesne pod stanovenou mez plynového alarmu. Poté se také zruší světelná signalizace. Během těchto okamžiků je na displeji zobrazovaná okamžitá hodnota měření. Maximální hodnotu měření lze kdykoliv zjistit pomocí klávesnice, viz. pozn. 6, str. 16. Poznámka: V případě poruchy nelze zrušit ani zvukovou ani světelnou signalizaci. 19
19 IV. ÚDRŽBA Důležité: EX 2000 je přístroj pro zajištění bezpečnosti je nezbytné provádět jeho kalibrace alespoň dvakrát za rok. Kalibrace musí být prováděny pověřenou osobou, protože ta je zodpovědná za určení nejistoty detekčního procesu. 1. BĚŽNÁ ÚDRŽBA Program údržby vestavěný do přístroje umožňuje jednoduše změnit signalizační mez a kalibrovat senzor. Chcete-li použít tento program, musíte do zásuvky na levé straně přístroje zasunout zástrčku údržby dodávaný v příslušenství. Dále je nutné stisknout v jednom okamžiku současně tlačítka Na displeji se objeví piktogram údržby (klíč) (obr.3, pozn. 3, str. 14). 20
20 2. PROGRAMOVÁNÍ Programovací menu dovoluje nastavení signalizační meze - AL1 v rozmezí 0 až 60% DMV (3% CH4). PrOG Na displeji se objeví programovací menu Potvrdíme menu 40AL Na displeji se objeví hodnota aktuální meze Hodnotu meze zvýšíme pomocí Vložíme novou hodnotu meze Potvrdíme nastavenou hodnotu POTn Na displeji se objeví nabídka pro další potvrzení POTn ne Na displeji se objeví nabídka Změníme nabídku na POTN ANO V kladném případě ukončíme potvrzení 0DMV Displej se vrátí do standardního režimu a ukazuje hodnotu koncentrace 21
21 3. KALIBRACE Kalibrace je jediným způsobem jak zkontrolovat funkci detektoru a provádí se pomocí kalibračního plynu. Předepsaný kalibrační plyn je uvedený na štítku EX2000. Mohou být použity i jiné kalibrační plyny, vždy ale jen se souhlasem firemního servisu. Kalibrace musí být prováděna alespoň po 6měsících a kdykoliv byl přístroj exponován výjimečně vysokou koncentrací plynu. To se týká též přístrojů, které byly skladovány po dlouhou dobu. Během kalibrace jsou potlačeny světelné a zvukové signalizace Kalibrační postup Kalibrace spočívá v nastavení nuly v čistém ovzduší a v nastavení citlivosti podle kalibračního plynu Seřízení nuly v čistém ovzduší PrOG Na displeji je zobrazeno programovací menu Přepneme do kalibračního menu KAL Na displeji se zobrazí kalibrační menu Potvrdíme nst0 Na displeji se zobrazí seřízení nuly Potvrdíme 22
22 ns0 Na displeji se zobrazí aktuální hodnota nuly Pokud je to nezbytné, seřídíme hodnotu nuly Potvrdíme seřízení 3.3. Seřízení citlivosti Na senzor nasadíme kalibrační nástavec Připojíme hadičku ke kalibrační soupravě a přivedeme plyn > 10% DMV ( 0,5%obj.CH4) Postupujeme následovně: nsts Na displeji je zobrazeno nastavení citlivosti Potvrdíme a přivedeme plyn I00nSS Na displeji se zobrazí naměřená hodnota Počkáme na stabilizaci údaje Potvrdíme ENTER = nastavení citlivosti, pokud hodnota na displeji odpovídá hodnotě kalibračního plynu, jinak pomocí tlačítek hodnotu upravíme. Po stabilizaci pomocí tlačítek upravíme hodnotu, aby odpovídala hodnotě kalibračního plynu a nyní potvrdíme ENTER. POTn Zobrazení potvrzení citlivosti Potvrzení 23
23 POTnnE Na displeji se zobrazí nabídka Pomocí tlačítka změníme na POTnANO Potvrdíme 0 DMV nebo.0% CH4 Na displeji se objeví aktuální naměřená hodnota Poznámka: po ukončení kalibrace nezapomeňte sejmout kalibrační nástavec. 4. DOPORUČENÁ ÚDRŽBA Pravidelné vybíjení a nabíjení NiCd akumulátorů nebo výměna suchých článků. (mimo nebezpečného prostředí ). Výměna ochranného filtru v krytu senzoru minimálně jednou ročně nebo častěji v případě potřeby. 24
24 V. NABÍJEČE 1. JEDNODUCHÝ NABÍJEČ 230 VAC Tento typ jednoduchého nabíječe zapojíte do zásuvky 230 VAC. EX2000 je nabíjen nominálním proudem 50mA, který je určen vnitřním odporem v přístroji. Maximální nabíjecí čas je 16 hodin. Konektor nabíječky se připojuje do konektorové zásuvky (obr. 1, pozn. 6, str. 6) na levé boční stěně přístroje. 2. JEDNODUCHÝ NABÍJEČ 12 V DC Tímto způsobem lze napájet přístroj přímo ze zásuvky 12 V DC v automobilu ( potřebný kabel dodá OLDHAM). Jmenovitý nabíjecí proud je 30 ma, který je určen vnitřním odporem zapojeným v přístroji EX2000. Připojení se provádí pomocí kolíku do zásuvky (obr. 1. pozn. 6, str. 6) na levé straně přístroje. Přístroj může zůstat trvale připojen, když plné nabití ze stavu úplného vybití je maximálně za 24 hodin. 25
25 3. NABÍJEČ CR2002 Tento typ inteligentního nabíječe poskytuje výstup 2x 230 ma/max. 5V DC přes nabíjecí kontakty stojánku. Umožňuje současné nabíjení dvou EX 2000 (nabíjecí dvoupoziční stojánek). Jako zdroj slouží jednoduchý nabíječ zasunutý do zásuvky 230V AC s výstupem 12V DC/500 ma. Stav nabíječe Dodávaný nabíjecí proud Stav LED Bez napětí Trvale zelená Nabíjecí proud při vybité baterii (jmenovitý) 235 ma Trvale červená Udržovací nabíjecí proud 35 ma Blikající červená 26
26 VI. PŘÍSLUŠENSTVÍ NÁZEV REFERENCE Plynový nátrubek senzoru Kožená brašna s řemenem FCM Kabel pro nabíjení z auto-zásuvky 12 V DC Jednoduchý nabíječ 220 V AC/12V DC 500 ma Inteligentní nabíječ CR 2002 dvoupoziční stojánek + napájení Šestihranný klíč Servisní zástrčka údržby Ruční odběrová souprava s teleskopickou tyčí Ruční odběrová souprava s pevnou tyčí Ruční odběrová souprava s ohebnou tyčí Odběrová souprava s teleskopickou tyčí a přenosným elektročerpadlem Odběrová souprava s pevnou tyčí a přenosným elektročerpadlem Odběrová souprava s ohebnou tyčí a přenosným elektročerpadlem
27 VII. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁZEV SERVIS Explo senzor Krytka senzoru Filtr senzoru Šestihranný klíč NiCd akumulátor (blok) typ AA 3x Suchá baterie R6 1,5V typ AA 3x Hydrofobní filtr pro odběrovou soupravu Krytka zásuvky nabíjení, údržby Upozornění: Náhradní díly musí být bezvýhradně dodány firmou OLDHAM FRANCE, jinak by mohla být ohrožena bezpečnost a správná funkčnost přístroje. 28
28 VIII. TABULKA MOŽNÝCH KALIBRACÍ PRO DANÝ HOŘLAVÝ PLYN Plyn Chemický vzorec DMV¹ - dolní mez výbuchu 1,3-Butadien C4H6 1,4 % 2-Butanon (MEK) C4H8O 1,8 % Aceton C3H6O 2,15 % Acetylen C2H2 1,5 % Benzen C6H6 1,2 % Bezolovnatý benzín Směs 1,1 % Butan C4H10 1,5 % Čpavek NH3 15,0 % Kalibrace pouze pro rozsah ppm NH3 Dimethylether C2H6O 3,0 % Etan C2H6 3,0 % Etanol C2H6O 3,3 % Ethylenoxid C2H4O 2,6 % Etyl acetát C4H8O2 2,1 % Etylen C2H4 2,7 % Heptan C7H16 1,1 % Hexan C6H14 1,2 % Isobutan C4H10 1,5 % Isopropanol C3H8O 2,15 % Kerosen C10 C16 0,7 % L.P.G. Prop.+ But. 1,65 % Lakový benzín Směs 1,1 % Metan CH4 5,0 % Octan C8H18 1,0 % Olovnatý benzín Směs 1,3 % Pentan C5H12 1,4 % Plynový olej Směs 0,6 % Propan C3H8 2,0 % Propylen C3H6 2,0 % Propylenoxid C3H6O 2,3 % Styren C8H12 1,1 % Toluen C7H8 1,2 % Vodík H2 4,0 % Xylen C8H10 1,0 % Zemní plyn * CH4 * 5,0 % Jiný plyn.. informujte se na další možnosti 1) v % objemových jednotek, podle EN Prvotní kalibraci na daný plyn provede výrobce na základě požadavku zákazníka.. 29
29 IX. TECHNICKÉ ÚDAJE EX 2000 Typové označení: EX 2000 Výrobce: Určení: Detekovaný plyn: Měření: Odečet: Senzor: Displej: Přisvětlení: Porucha senzoru: Porucha baterie: Kontrola správné funkce: OLDHAM S.A. FRANCE ARRAS detektor plynu hořlavé plyny a páry kontinuální okamžité zobrazení koncentrace na displeji výměnný s konektorovým připojením LCD po stisknutí tlačítka optická a zvuková plynulá signalizace + piktogram optická a zvuková plynulá signalizace + piktogram akustický a světelný občasný signál (lze měnit kmitočet) Samočinný test po zapnutí přístroje a po vyjmutí z nabíječe 30
30 Alarmy: Signalizace světelná: Signalizace akustická: Výstupy: Napájení: Doba provozu: okamžitá mez č. 1 nastavitelná(al1) okamžitá mez č. 2 přednastavená(al2) na 20 % DMV LED pro alarm + piktogramy na displeji bzučák 85 db ve 30 cm kontakty pro nabíječ - stojánek NiCd akumulátorový blok, standardně 3 suché baterie LR6 1,5 V (na objednávku) 12 hodin s NiCd 30 hodin se suchými bateriemi Nabíjecí doba: max. 5 hodin při rychlém nabíjení (s CR 2002) max. 16 hodin při pomalém nabíjení (jednoduchý nabíječ) Různé: obsluha pomocí tlačítek, 3 membránová tlačítka Krytí: IP 65 nabíječe 230 V AC a 12 VDC jednoduchý nebo inteligentní dvoupoziční stojánek Pouzdro: Váha: polycarbonát s kovovými vlákny (nerez) 230 g Pracovní teplota: - 20 C až + 45 C Rozměry: 148 x 56 x 37 mm Certifikace pro ČR: FTZÚ Ostrava Radvanice Státní Zkušebna č. 210 I M1 EEx ia d I II 2G EEx ia d IIC T3 (T4) FTZÚ 99 Ex 0045X Certifikace pro SR: EVPÚ, a.s., SKTC 101, Nová Dubnica I M1 EEx ia d I II 2G EEx ia d IIC T3 (T4) P/04719/101/1/1999 Certifikace povrch: EEx i ad II CT4 INERIS 98.D5022X Certifikace doly: EEx ia d I INERIS 98.Y3001X 31
31 SENZOR Standardní rozsah 0 až 100 % DMV nebo 0 až 5,0 %obj CH4 Přesnost měření < 3% naměřené hodnoty při 20 C Minimální citlivost 1% DMV Drift nuly < 3 % ze stupnice za měsíc Doba odezvy < 8 s < 20 s pro 50% hodnotu (T50) při 90% hodnoty (T90) Životnost senzoru 48 měsíců (při normálním používání) Záruka 12 měsíců 32
32 X. DODATEK (dle schválení ČBÚ) K Návodu pro obsluhu a údržbu osobního explozimetru / metanoměru EX 2000 Používání osobního osobního explozimetru / metanoměru EX 2000 v plynujících a uhelných dolech. I. Obecně. Zásady používání. 1. Osobní explozimetru / metanoměru EX 2000 je určen k měření : - hořlavých plynů ( metanu ), % DMV, 0-5 % CH 4 Přístroj je vybaven displejem pro zobrazování měřených hodnot a akustickou a optickou signalizací dosažení nastavených hraničních hodnot. 2. Přístroj je schválen pro použití v podzemních částech dolů a povrchových instalacích části těchto dolů, které jsou ohroženy metanem nebo hořlavým prachem. Přístroj je označen I M1 EEx ia d I, splňuje technické požadavky pro použití v prostorech s vysokým nebezpečím výbuchu metanu SNM Přístroj nesmí být nabíjen ani otvírán v prostoru s nebezpečím výbuchu. 4. K nabíjení smí být použito pouze originálního nabíječe od výrobce. 5. Originální akumulátory nesmí být nahrazeny jinými typy než předepisuje výrobce. 6. Při použití suchých primárních článků smějí být použity pouze typy DURACELL MN 1500 LR6 nebo ENERGIZER LR6 AM3, v tomto případě je teplotní třída zařízení T4, v ostatních případech T3. 7. Přístroj smí být vybaven jen senzorem, který dodává výrobce. V přístroji není povoleno provádět žádné změny či úpravy zapojení. Opravy, seřízení mezí havarijní signalizace a výměnu senzoru může provádět pouze servisní středisko pověřené firmou OLDHAM FRANCE. 8. Poškozený nebo nevyhovující přístroj nesmí být v dole používán. Každé poškození přístroje musí použivatel oznámit. 9. Výrobce dodává ke každému přístroji Návod pro obsluhu a údržbu v českém jazyce. 33
NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
GDP 2000 OLDHAM S.A. Přístroje pro detekci plynů, par a prachu, monitoring a měření NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU KR PROTECT s.r.o. Obchodní a servisní zastoupení Baarova 19, 140 00 Praha 4 Česká republika
VíceDetektory úniku plynu
Detektory úniku plynu Pro rychlý přehled testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gas detector testo 316-Ex CH 4 C 3 H 2 Kontrola úniku plynu Stále znovu dochází díky netěsným plynovým potrubím k ničivým
VícePřenosný vyhledávač úniku methanu GSP1
Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko
VíceNávod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...
VíceHunter H2. Návod k obsluze
Hunter H2 Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pokyny a varování 1.1 Bezpečnostní hlediska 1.2 Údržba 1.3 Provoz a skladování 1.4 Zodpovědnost za způsobené závady 1.5 Symboly 2. Obsluha 2.1 Tlačítko ON/OFF
VíceELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
VíceAURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard
VíceNávod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry... 5 Provozní podmínky... 6 Rozměrový
VíceTechnické podmínky a návod k použití detektoru GHD70
Technické podmínky a návod k použití detektoru GHD70 Detektor GHD70 je elektronický přístroj určený k detekci oxidu uhelnatého (CO) a par hořlavých látek a plynů ve vzduchu. Jeho úkolem je včasné vyslání
VíceNávod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
VíceÚniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až
VíceNávod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry...
VíceČtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití
COMMETER C0141 Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0141 Přístroj je určen pro měření
VíceNÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení
VícePraktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%
Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení
VíceDEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.
NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace
VíceZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
VíceNávod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A
Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor
VíceAURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 3 Funkce FrostGuard
VíceUživatelská příručka
Intelligent Solar Charge Controller Uživatelská příručka Před použitím si přečtěte tento návod. Obsah 1. Informace o výrobku 3 2. Instalace 4 3. Provoz 5 4. Závady a jejich odstranění 10 5. Technická data
VíceTento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5. Než začnete Nabití interního akumulátoru Poznámka: Před použitím indikátoru se ujistěte, že baterie je plně nabitá.
VíceDIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
VíceNávod k obsluze a technické podmínky externího snímače hořlavých plynů SPH-71-METAN
Návod k obsluze a technické podmínky externího snímače hořlavých plynů SPH-71-METAN Externí snímač hořlavých plynů DPH-7-METAN slouží jako příslušenství k detektorům SPH-7. Detektor SPH-7 zajišťuje napájení
VíceMístní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD. Obj. č.: 75 04 19, 75 04 18
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 75 04 19, 75 04 18 Přístroj, který Vás okamžitě upozorní akustickým signálem s hlasitostí cca 85 db / 3 m na únik malého množství nebezpečného plynu. Zajistěte si včasnou ochranu
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
VíceBDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
VíceÚniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
VíceVyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
VíceVyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
VíceCHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku:
CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů Návod pro obsluhu Vydání 130905 Crowcon Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274
VíceEurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství
Stránka č. 1 z 6 EurotestXE LLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EurotestXE - špičkový multifunkční přístroj pro revize elektrických instalací Použití Technické
VíceDräger Pac 5500 Jednoplynový detektor
Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor Jeho specialitou je dlouhodobé nasazení: jednoplynový detektor Dräger Pac 5500 bez omezení životnosti je ideálním řešením pro rychlý a přesný osobní monitoring a detekci
VíceUltrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
VíceREGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP
REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně
VíceMĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D
MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.
VíceManuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče
Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému
VíceKamerový Tester Provozní Manuál
Kamerový Tester Provozní Manuál Před použitím tohoto přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento Provozní Manuál, protože obsahuje velmi důležité bezpečnostní informace. Obsah Strana 1. Upozornění. 3 2.
VíceLED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
VícePanelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
VíceElektronický detektor úniku metoda vodíku
Elektronický detektor úniku metoda vodíku 1. Obecné informace Děkujeme za zakoupení elektronického detektoru úniku používaného pro detekci metodou vodíku. Přečtěte si pozorně návod před použitím výrobku.
VíceDigitální teploměr-vlhkoměr s dotykovou sondou povrchové teploty Návod k použití
COMMETER C3633 Digitální teploměr-vlhkoměr s dotykovou sondou povrchové teploty Návod k použití Návod na použití teploměru-vlhkoměru COMMETER C3633 Přístroj je určen pro měření prostorové teploty a relativní
VíceTechnické podmínky a návod k použití detektorů GC20N a GC20K
Technické podmínky a návod k použití detektorů GC20N a GC20K Detektory typu GC20N a GC20K jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti hořlavých látek ve vzduchu. Jejich úkolem
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-159E-CO
NÁVOD K OBSLUZE Detektor SE-159E-CO DETEKTOR SE-159E-CO TECHNICKÉ PARAMETRY Typ přístroje SE-159E-CO Detekovaný plyn Oxid uhelnatý CO Rozsah měření 0 150ppm CO Typ senzoru elektrochemický Napájení 20 28Vss
VícePoužití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu
Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Zkratový proud při měření přechodových odporů je minimálně 200 ma. Měření probíhá s automatickým přepólováním zkušebního proudu. Je možné vykompenzovat
VíceInteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál
Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady
VíceNávod k použití Commeter C4130 Digitální termohygrobarometr
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C4130 Digitální termohygrobarometr Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry... 5 Provozní podmínky... 6 Rozměrový
VíceRevizní přístroj Eurotest COMBO MI3125
Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125 Eurotest COMBO MI 3125 - špičkový kompaktní multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Použití: Měření spojitosti Zkratový proud > 200
VíceDvoukanálový teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití
COMMETER C0321 Dvoukanálový teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0321 Přístroj je určen pro měření dvou teplot pomocí připojitelných
VíceDigitální měřící kleště VE 2608
Digitální měřící kleště VE 2608 Použití: Měřící kleště jsou především určeny pro měření DC a AC proudů bez rozpojení obvodu. Dále slouží pro měření napětí DC a AC, měření odporů, kapacit, frekvence, pospojení
VíceUltrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
VíceVstupní panely LITHOS
PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití
VíceLaser Methane mini. Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu. Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o.
Laser Methane mini Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10 Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274 021
VíceDetektor hořlavých plynů GS 120
Detektor hořlavých plynů GS 120 - Instalační příručka - verze 1.0 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah:
VíceDräger Pac 3500 Jednoplynový detektor
Dräger Pac 3500 Jednoplynový detektor Rychlý a spolehlivý, přesný a nevyžadující údržbu až dva roky: Přístroj Dräger Pac 3500 je ideálním řešením pro průmyslovou osobní detekci oxidu uhelnatého, sirovodíku
Více1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
VícePOKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU
POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným
VíceINTELIGENTNÍ NABÍJEČKA IPC-7
Návod k použití CZ INTELIGENTNÍ NABÍJEČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou
VíceNÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA
NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora ÚVOD, ZÁKLADNÍ
VíceNávod k použití. ACT 612 Inteligentní tester 6V / 12V akumulátorů. ADI Global Distribution.
ACT 612 Inteligentní tester 6V / 12V akumulátorů akumulátor Návod k použití ADI Global Distribution Havránkova 33 619 00 BRNO Česká republika Tel.: +420 543 558 111 Fax: +420 543 558 117 obchod.cz@adiglobal.com
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-159M-NH3-100
NÁVOD K OBSLUZE Detektor SE-159M-NH3-100 DETEKTOR SE-159M-NH3-100 TECHNICKÉ PARAMETRY Typ přístroje SE-159M-NH3-100 Detekovaný plyn Čpavek-NH3 Rozsah měření 0 100ppm NH 3 Výstupní signál 1. 3x relé Alarm
VíceDigitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...
VíceDräger Pac 5500 Jednoplynový detektor
Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor Jeho specialitou je dlouhodobé nasazení: jednoplynový detektor Dräger Pac 5500 bez omezení životnosti je ideálním řešením pro rychlý a přesný osobní monitoring a detekci
VíceILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
VíceMěřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál
Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost
VíceDigitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití
COMMETER C3631 Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití Návod na použití teploměru-vlhkoměru COMMETER C3631 Přístroj je určen pro měření prostorové teploty a relativní
VíceZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
VíceTENZOMETRICKÉ MĚŘIDLO
TENZOMETRICKÉ MĚŘIDLO TENZ2145A www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena
VíceDigitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití
COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou
VíceDěkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.
1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité
VíceDEGA NSx-yL II snímač detekce plynů DETEKCE VÍCE NEŽ 200 HOŘLAVÝCH A TOXICKÝCH PLYNŮ. Krytí IP 64
ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com ELEKTROCHEMICKÝ SENZOR KATALYTICKY SENZOR INFRAČERVENÝ SENZOR POLOVODIČOVÝ SENZOR EX zóna 2 DETEKCE VÍCE NEŽ 200 HOŘLAVÝCH A TOXICKÝCH
VíceHamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti
HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím
VíceEVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
VíceDigitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze
Digitální teploměr Model DM-300 Návod k obsluze Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Úvod Tento přístroj je digitální
Více2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Prvky přístroje 4 4. Prvky displeje 5 5. Uvedení do provozu 6 5.1 Vložení baterií / výměna baterií 6
VíceINFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:
INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VíceOLCT60. Detektor plynu Návod
53 12 OLCT60 Detektor plynu Návod 53 12 O B S A H I. POPIS DETEKTORŮ ŘADY OLCT60A.. 1 1. Všeobecné... 1 2. Základní parametry jednotlivých verzí... 2 3. Informace o verzi OLCT60A... 3 II. MECHANICKÁ INSTALACE
VíceDIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.
VícePU 580 MĚŘIČ IZOLACE
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 580 MĚŘIČ IZOLACE www.metra.cz 2 OBSAH 1. Použití 4 2. Všeobecný popis 4 3. Odpovídající normy 4 3.1 Použité symboly a jejich význam 4 3.2 Bezpečnost 4 3.3 Elektromagnetická kompatibilita
VíceSIGI EX NÁVOD K OBSLUZE. Radeton, s.r.o. tel: +420 543 257 777 Mathonova 23 fax: +420 543 257 575 613 00 Brno web: www.radeton.cz
SIGI EX NÁVOD K OBSLUZE Radeton, s.r.o. tel: +420 543 257 777 Mathonova 23 fax: +420 543 257 575 613 00 Brno web: www.radeton.cz 1. Bezpečnostní pokyny Přístroj používejte pouze v prostředí o teplotě od
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
VícePROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17
TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš
VíceU N I C O N T - P K K
U N I C O N T - P K K UNICONT PKK-312 proudově řízený spínač UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1. edice CZ-20080220-1 20. listopad 2003, pkk3121a0600h_b3 Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění!
VíceAnalyzátor sériového rozhraní RSA1B
Simulační systémy Řídicí systémy Zpracování a přenos dat Analyzátor sériového rozhraní RSA1B Návod k použití TM 07-02-08 OSC, a. s. tel: +420 541 643 111 Staňkova 557/18a fax: +420 541 643 109 602 00 Brno
VíceŘada BlueLine. Profesionální měřicí přístroje pro domácí i průmyslová topeniště
Řada BlueLine Profesionální měřicí přístroje pro domácí i průmyslová topeniště BLUELYZER ST Nejmenší analyzátor s barevným displejem, ideální pro nastavení kondenzačních kotlů Měření: základ O 2, CO /
VíceJak pracovat s LEGO energometrem
Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového
VíceZKUŠEBNÍ PROTOKOL č. A
Adresa: Pikartská 1337/7, 716 07 Ostrava Radvanice tel.: 596252231, 270 fax: 596252149 e mail: korinekk@vvuu.cz fleisingerm@vvuu.cz ZKUŠEBNÍ PROTOKOL č. A00679-05-07 Předmět zkoušky: Analyzátory plynů
VíceDEGA 05L-2-AC-x-yL kompaktní detektor DETEKCE VÍCE NEŽ 200 HOŘLAVÝCH A TOXICKÝCH PLYNŮ ISO 9001:2008
ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com MOŽNOST PŘÍDAVNÝCH FUNKCÍ DETEKCE KRITICKÉ TEPLOTY DETEKCE ZAPLAVENÍ ELEKTROCHEMICKÝ SENZOR KATALYTICKY SENZOR INFRAČERVENÝ SENZOR
VíceNÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny
VíceREG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3
VícePřevodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
VíceSolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
VíceDigitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití
COMMETER C0311 Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0311 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou termočlánkovou
VíceVVUÚ, a.s. Certifikační orgán na výrobky ve VVUÚ, a.s. Pikartská 1337/7, Ostrava Radvanice Akreditovaný ČIA podle normy ČSN EN 45011
ZPRÁVA O HODNOCENÍ č. 3076 015468/2007 Výrobce: JABLOTRON, s.r.o. Pod Skalkou 33 466 01 Jablonec nad Nisou (obchodní jméno, název, adresa) Identifikační číslo: 14864959 na výrobek: Detektor hořlavých plynů
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceMěřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
Více