EN 131. Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
|
|
- Radovan Pokorný
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Teleskopický žebřík / Teleskopický rebrík / Teleszkópos létra / EN 131 Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
2 Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol zakoupením tohoto výrobku. Výrobek byl podroben zevrubným testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské unie. S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum: Fax: Tel.: Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, Zlín, Česká republika Datum vydání: I. Technické údaje Objednávací číslo Max. výška rozloženého žebříku 3,2 m 3,8 m 2,6 m Výška složeného žebříku 73 cm 77,5 cm 68,5 cm Šířka žebříku 51 cm 51,5 cm 50,5 cm Vzdálenost příček rozloženého žebříku 28 cm 28 cm 28 cm Max. nosnost 150 kg 150 kg 150 kg Hmotnost 7,2 kg 9,7 kg 6 kg Materiál žebříku II. Rozsah dodávky Teleskopický žebřík Návod k použití 1x 1x hliníková slitina III. Zásady bezpečného použití Tento Návod k použití udržujte v dobrém stavu a ponechávejte jej uložen u výrobku, aby se s ním, v případě potřeby, mohla obsluha výrobku opětovně seznámit. Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej prodáváte, nikdy k němu nezapomeňte přiložit též kompletní návod k použití. Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést k úrazu. Dále může používání, které je v rozporu s tímto návodem, zapříčinit ztrátu záruky na výrobek. PŘED POUŽITÍM Ujistěte se, že jste v dobré kondici. Žebřík nepoužívejte, jste-li unaveni, máte-li závratě nebo jste pod vlivem drog, alkoholu či léků. Zjistěte, zda je žebřík vhodný pro danou činnost. Zkontrolujte stav a funkčnost všech dílů žebříku. Žebřík nepoužívejte, je-li poškozený, ohnutý nebo pokud byl vystaven ohni nebo chemické korozi. Nikdy neprovádějte provizorní opravy poškozených nebo chybějících částí. Žebřík udržujte čistý, bez vazelíny, oleje, sněhu a dalších kluzkých materiálů. Rovněž mějte čisté neklouzavé boty. 75 min. 900 mm obr. 1 obr. 2 max. 150 kg obr. 3 NASTAVENÍ Opěrný žebřík stavte pod úhlem min. 75 vůči zemi s odsazením 1/4 celkové délky žebříku. Dvojitý žebřík stavte v úplném rozevření a zajištění. Žebřík postavte tak, aby konec žebříku byl ve výšce min. 1 m nad místem dotyku. Dbejte na to, aby ramena žebříku byla v nastavené poloze řádně zajištěna. Žebřík stavte na vodorovný pevný povrch a v případě jednoduchého žebříku paty řádně zajistěte. Žebřík nestavte na kluzký povrch (led, lesklý povrch nebo značně znečištěný povrch) nebo na nestabilní podstavce či lešení za účelem vyššího dosahu. Žebřík opírejte o plochý, nedrolivý povrch a před použitím jej zajistěte. Je-li to možné, k držení žebříku používejte druhou osobu. Žebřík nikdy nepřemisťujte seshora. Horní část žebříku vysunujte pouze na zemi. Nikdy ne ze střechy nebo odrážením silou ve výškách. Žebřík vždy stavte na patky, nikoliv na příčky. Nikdy žebřík nezavěšujte za horní příčku. Nevysunujte, neskládejte ani nepoužívejte žebřík obrácený vzhůru nohama. Nikdy nepoužívejte k přemisťování či k nastavování výšky žebříku příčku jistícího mechanizmu, aby nedošlo k jejímu poškození. Při postavení žebříku berte v úvahu riziko kolize žebříku např. s chodci, vozidly nebo dveřmi. Je-li to možné, v pracovním prostoru zajistěte dveře (nikoli nouzové východy) a okna. UPOZORNĚNÍ Žebřík vede elektrický proud. Vždy dbejte na to, aby žebřík nepřišel do kontaktu s elektrickým vedením, živými vodiči či nechráněným el. zařízením. POUŽÍVÁNÍ Nepřekračujte maximální celkové zatížení žebříku. Žebřík je stavěn na zatížení maximálně jednou osobou a materiálem o celkové hmotnosti maximálně 150 kg. Během pracovní činnosti na žebříku se nevyklánějte. Udržujte tělo mezi bočnicemi a obě nohy mějte na stejné příčce. Neukročujte z opěrného žebříku na vyšší úroveň bez dodatečného zajištění, např. přivázání nebo použití vhodného stabilizujícího prvku. Nepoužívejte dvojitý žebřík pro přístup na vyšší úroveň (např. do vyššího patra). Nestůjte na horních dvou příčkách v případě dvojitého žebříku a na horních třech příčkách v případě opěrného žebříku. Žebřík nepoužívejte ve venkovním prostředí při silném větru. Žebřík používejte pouze pro lehké krátkodobé práce. Pro nevyhnutelné elektrické práce pod napětím používejte nevodivé žebříky. Zamezte dětem, aby lezly na žebřík. Při vystupování a sestupování buďte vždy obráceni tváří k žebříku a pevně se jej držte. 2 3
3 Dbejte na to, aby opěrný žebřík pro přístup na vyšší úroveň přesahoval místo dotyku nejméně o 1 m. Nepoužívejte žebřík jako můstek, plošinu nebo lešení. Používejte vhodnou obuv. Při práci na žebříku se vyhněte nadměrným bočním zátěžím, např. při vrtání do cihel a betonu. Nezdržujte se na žebříku příliš dlouho. Dodržujte pravidelné přestávky. Únava může být příčinou úrazu. Na žebříku neste břemeno, které je lehké a snadno manipulovatelné. Při práci prováděné ze žebříku se přidržujte madla nebo není-li to možné, učiňte dodatečná bezpečnostní opatření. Žebřík přepravujte pouze ve složeném stavu. Tím ochráníte žebřík před případnými nárazy a poškozením. Každý pojistný kolík je připojen k pojistné páčce (obr. 7), která má dvě funkce: Označuje, že vysunutý žebřík je bezpečně zajištěn, obě pojistné páčky pod každou příčkou spadnou dolů v úhlu cca vůči příčce (obr. 8). Při skládání žebříku pojistné páčky automaticky uvolní zámkový mechanismus, jak je každá část spouštěna. VI. Složení žebříku 1. Jednou rukou pevně uchopte svislou trubku žebříku a druhou rukou přimáčkněte pojistné páčky k příčce pro odjištění (obr.15). 2. Po uvolnění pojistného mechanismu vyrovnávejte žebřík pevným uchopením oběma rukama za trubky. Pomalu a opatrně skládejte žebřík postupným zasouváním jednotlivých dílů dolů (obr. 16) do složeného stavu (obr. 17) IV. Charakteristika VÝSUVNÝ ŽEBŘÍK Výsuvný žebřík lze vzhledem ke své unikátní konstrukci vysunout ze svého kompaktního rozměru (obr. 4) na svou plnou výšku (obr. 5) nebo na výšku libovolně nižší (obr. 6). obr. 9 obr. 10 obr. 11 (3) Kontrolujte, zda se obě pojistné páčky na každé příčce zajistili spadnutím směrem dolů v úhlu asi vůči příčce (obr. 8). obr. 7 obr. 8 V. Rozložení žebříku POZNÁMKA: K ujištění, že nejvyšší zcela vysunutá část je správně zajištěna, vysuňte následující vyšší příčku o 15 cm, až pojistné páčky spadnou do zajištěného stavu (obr. 8). obr. 15 obr. 16 obr. 17 obr. 4 obr. 5 obr. 6 TELEOPICKÝ MECHANISMUS Každá příčka teleskopického žebříku se zajišťuje dvěma pojistnými kolíky, které automaticky zaskočí na místo, když se daná příčka vysune. NA MAXIMÁLNÍ VÝŠKU (1) Žebřík postavte na pevný a rovný povrch. Uchopte horní příčku oběma rukama. Při vysunování žebřík jistěte jednou nohou položenou na spodní příčku (obr. 9). (2) Zcela vysuňte horní příčku, pak následující atd (obr. 10). Současně kontrolujte, zda obě pojistné páčky každé příčky spadly dolů v úhlu vůči příčce (obr. 8), a tím došlo k zajištění daného stupně. (3) Pokračujte ve vysunování po jednotlivých částech, až je žebřík vysunut na celou svou výšku (obr. 11). NA LIBOVOLNĚ NASTAVITELNOU VÝŠKU (1) Žebřík postavte na pevný a rovný povrch. Při vysunování žebřík jistěte jednou nohou položenou na spodní příčku (obr. 12). (2) Uchopte třetí příčku odspodu a dotyčnou část zcela vytáhněte směrem nahoru, pokračujte čtvrtou atd. dokud není žebřík vytažen do požadované délky (obr. 12, 13, 14). obr. 12 obr. 13 obr. 14 VÝSTRAHA V zájmu zamezení nebezpečí poranění rukou je při skládání žebříku nepokládejte ani na příčky ani mezi příčky. VII. Zkrácení vysunutého žebříku Při zkracování již vysunutí žebříku vždy nejprve žebřík složte (viz Složení žebříku ) a pak žebřík vysuňte na požadovanou délku (viz Vysunutí žebříku na libovolnou délku ). 4 5
4 VIII. Údržba Z bezpečnostních a funkčních důvodů musí být žebřík, zvláště pak teleskopické tyče a segmenty nášlapných stupňů, stále udržovány čisté. Nečistota, třísky, rozstřik barvy, zbytky lepidla, atd. musejí být po každém použití před zasunutím žebříku odstraněny. Žebřík udržujeme stále suchý, zabrání se tak usazování prachu a jiných nečistot. Po čištění mohou být teleskopické tyče ošetřeny silikonovým sprejem. Přebytečný olej musí být odstraněn. IX. Odkazy na značky a piktogramy MAX. 150 kg OIL MAX. 1 1 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod. Maximální zatížení žebříku je 150 kg. Nepřekračujte maximální zatížení žebříku. Žebřík je určen pro zatížení pouze jednou osobou. 4 Žebřík postavte s odsazením 1/4 délky žebříku od opěrné plochy. 1m H 2 O Zajistěte, aby konec žebříku byl ve výšce min. 1 m nad místem dotyku. Při stání na žebříku se nevyklánějte, jinak hrozí nebezpečí pádu. Před použitím žebříku zajistěte, aby byl podklad bez nečistot, které mohou způsobit jeho sklouznutí. Žebřík nestavte na měkký povrch. Žebřík nestavte na nerovný povrch. Neukročujte mimo žebřík. Před použitím žebříku zajistěte, aby byl jeho horní konec řádně opřen. X. Záruční lhůta a podmínky ODPOVĚDNOST ZA VADY (ZÁRUKA) Dne vstoupil v účinnost zákon č. 89/2012 Sb. ze dne 3. února 2012 a k tomuto datu se ruší zákony 40/1964 Sb.; 513/1991 Sb. a 59/1998 Sb. ve znění pozdějších předpisů Odpovědnost za vady na Vámi zakoupený výrobek platí po dobu 2 let od data prodeje. Uplatnění nároku na bezplatnou záruční opravu se řídí zákonem č. 89/2012 Sb. Při splnění níže uvedených obchodních podmínek, které jsou v souladu s tímto zákonem, Vám výrobek bude bezplatně opraven. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést (pokud to jeho povaha umožňuje) a vystavit doklad o koupi v souladu se zákonem. Všechny údaje v dokladu o koupi musí být vypsány nesmazatelným způsobem v okamžiku prodeje zboží. 2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším technickým nárokům, není důvodem k jeho reklamaci. 3) Při uplatnění nároku na bezplatnou opravu musí být zboží předáno s řádným dokladem o koupi. 4) Pro přijetí zboží k reklamaci by mělo být pokud možno očištěno a zabaleno tak, aby při přepravě nedošlo k poškození (nejlépe v originálním obalu). V zájmu přesné diagnostiky závady a jejího dokonalého odstranění spolu s výrobkem zašlete i jeho originální příslušenství. 5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené přepravcem. 6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušenství, které není součásti základního vybavení výrobku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze odstranit z důvodu vady výrobku. 7) Odpovědnost za vady ( záruka ) se vztahuje na skryté a viditelné vady výrobku. 8) Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně autorizovaný servis značky Extol. 9) Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou dobu odpovědnosti za vady vlastnosti a parametry uvedené v technických údajích, při dodržení návodu k použití. ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS 10) Nárok na bezplatnou opravu zaniká, jestliže: a) výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze. b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez předchozího písemného povolení vydaného firmou Madal Bal a.s. nebo autorizovaným servisem značky Extol. c) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen. d) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální součásti. e) k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby. f) výrobek havaroval, byl poškozen vyšší mocí či nedbalostí uživatele. g) škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů. h) vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či manipulací s výrobkem. i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku) v agresivním prostředí např. prašném, vlhkém. j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení. k) bylo provedeno jakékoliv falšování dokladu o koupi či reklamační zprávy. 11) Odpovědnost za vady se nevztahuje na běžné opotřebení výrobku nebo na použití výrobku k jiným účelům, než ke kterým je určen. 12) Odpovědnost za vady se nevztahuje na opotřebení výrobku, které je přirozené v důsledku jeho běžného používání, např. obroušení brusných kotoučů, nižší kapacita akumulátoru po dlouhodobém používání apod. 13) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů. 14) Nelze uplatňovat nárok na bezplatnou opravu vady, na kterou již byla prodávajícím poskytnuta sleva. Pokud si spotřebitel výrobek svépomocí opraví, pak výrobce ani prodávající nenese odpovědnost za případné poškození výrobku či újmu na zdraví v důsledku neodborné opravy či použití neoriginálních náhradních dílů. Pro uplatnění práva na záruční opravu zboží se obraťte na obchodníka, kde jste zboží zakoupili. Pro pozáruční opravu se můžete také obrátit na náš autorizovaný servis. Nejbližší servisní místa naleznete na V případě dotazů Vám poradíme na zákaznické lince
5 Úvod Prohlášení o shodě Výrobce Madal Bal a.s. Bartošova 40/3, Zlín IČO: prohlašuje, že následně označená zařízení na základě své koncepce a konstrukce, stejně jako na trh uvedená provedení, odpovídají příslušným požadavkům Evropské unie. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost. Extol Premium , , Teleskopické žebříky byly navrženy a vyrobeny ve shodě s následujícími normami: EN A1:2011; EN A1:2012 Ve Zlíně Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol zakúpením tohoto výrobku. Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti a kvality predpísaných normami a predpismi Európskej únie. Pokiaľ budete mať akékoľvek otázky, obráťte sa na naše poradenské centrum pre zákazníkov: Fax: Tel.: Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, Zlín, Česká republika Dátum vydania: I. Technické údaje Objednávacie číslo Max. výška rozloženého rebríka 3,2 m 3,8 m 2,6 m Výška zloženého rebríka 73 cm 77,5 cm 68,5 cm Šírka rebríka 51 cm 51,5 cm 50,5 cm Vzdialenosť priečok rozloženého rebríka 28 cm 28 cm 28 cm Max. nosnosť 150 kg 150 kg 150 kg Hmotnosť 7,2 kg 9,7 kg 6 kg Materiál rebríka hliníková zliatina Martin Šenkýř člen představenstva a.s. II. Rozsah dodávky Teleskopický rebrík 1x Návod na použitie 1x 8 9
6 III. Zásady bezpečného použitie Tento Návod na použitie udržujte v dobrom stave a ponechávajte ho uložený pri výrobku, aby sa s ním, v prípade potreby, mohla obsluha výrobku opätovne zoznámiť. Pokiaľ výrobok komukoľvek požičiavate alebo ho predávate, nikdy k nemu nezabudnite priložiť tiež kompletný návod na použitie. Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie všetkých nasledujúcich pokynov môže viesť k úrazu. Ďalej môže používanie, ktoré je v rozpore s týmto návodom, zapríčiniť stratu záruky na výrobok. PRED POUŽITÍM Uistite sa, že ste v dobrej kondícii. Rebrík nepoužívajte, ak ste unavení, ak máte závraty alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Zistite, či je rebrík vhodný pre danú činnosť. Skontrolujte stav a funkčnosť všetkých dielov rebríka. Rebrík nepoužívajte, ak je poškodený, ohnutý alebo pokiaľ bol vystavený ohňu alebo chemickej korózii. Nikdy nevykonávajte provizórne opravy poškodených alebo chýbajúcich častí. Rebrík udržujte čistý, bez vazelíny, oleja, snehu a ďalších klzkých materiálov. Tiež majte čisté nekĺzavé topánky. 75 min. 900 mm obr. 1 obr. 2 max. 150 kg obr. 3 NASTAVENIE Oporný rebrík stavajte pod uhlom min. 75 voči zemi s odsadením 1/4 celkovej dĺžky rebríka. Dvojitý rebrík stavajte v úplnom rozovretí a zaistení. Rebrík postavte tak, aby koniec rebríka bol vo výške min. 1 m nad miestom dotyku. Dbajte na to, aby ramená rebríka boli v nastavenej polohe riadne zaistené. Rebrík stavajte na vodorovný pevný povrch a v prípade jednoduchého rebríka päty riadne zaistite. Rebrík nestavajte na klzký povrch (ľad, lesklý povrch alebo značne znečistený povrch) alebo na nestabilné podstavce či lešenie s cieľom vyššieho dosahu. Rebrík opierajte o plochý, nemrvivý povrch a pred použitím ho zaistite. Ak je to možné, na držanie rebríka používajte druhú osobu. Rebrík nikdy nepremiestňujte zhora. Hornú časť rebríka vysúvajte iba na zemi. Nikdy nie zo strechy alebo odrážaním silou vo výškach. Rebrík vždy stavajte na pätky, nie na priečky. Nikdy rebrík nezavesujte za hornú priečku. Nevysúvajte, neskladajte ani nepoužívajte rebrík obrátený hore nohami. Nikdy nepoužívajte na premiestňovanie či na nastavovanie výšky rebríka priečku istiaceho mechanizmu, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Pri postavení rebríka berte do úvahy riziko kolízie rebríka napr. s chodcami, vozidlami alebo dverami. Ak je to možné, v pracovnom priestore zaistite dvere (nie núdzové východy) a okná. UPOZORNENIE Rebrík vedie elektrický prúd. Vždy dbajte na to, aby rebrík neprišiel do kontaktu s elektrickým vedením, živými vodičmi či nechráneným el. zariadením. POUŽÍVANIE Neprekračujte maximálne celkové zaťaženie rebríka. Rebrík je stavaný na zaťaženie maximálne jednou osobou a materiálom s celkovou hmotnosťou maximálne 150 kg. Počas pracovnej činnosti na rebríku sa nevykláňajte. Udržujte telo medzi bočnicami a obe nohy majte na rovnakej priečke. Nestúpajte z oporného rebríka na vyššiu úroveň bez dodatočného zaistenia, napr. priviazania alebo použitia vhodného stabilizujúceho prvku. Nepoužívajte dvojitý rebrík na prístup na vyššiu úroveň (napr. do vyššieho poschodia). Nestojte na horných dvoch priečkach v prípade dvojitého rebríka a na horných troch priečkach v prípade oporného rebríka. Rebrík nepoužívajte vo vonkajšom prostredí pri silnom vetre. Rebrík používajte iba na ľahké krátkodobé práce. Pre nevyhnutné elektrické práce pod napätím používajte nevodivé rebríky. Zamedzte deťom, aby liezli na rebrík. Pri vystupovaní a zostupovaní buďte vždy obrátení tvárou k rebríku a pevne sa ho držte. Dbajte na to, aby oporný rebrík pre prístup na vyššiu úroveň presahoval miesto dotyku najmenej o 1 m. Nepoužívajte rebrík ako mostík, plošinu alebo lešenie. Používajte vhodnú obuv. Pri práci na rebríku sa vyhnite nadmerným bočným záťažiam, napr. pri vŕtaní do tehál a betónu. Nezdržujte sa na rebríku príliš dlho. Dodržujte pravidelné prestávky. Únava môže byť príčinou úrazu. Na rebríku neste bremeno, ktoré je ľahké a ľahko manipulovateľné. Pri práci vykonávanej z rebríka sa pridržujte držadla alebo ak to nie je možné, urobte dodatočné bezpečnostné opatrenia. Rebrík prepravujte iba v zloženom stave. Tým ochránite rebrík pred prípadnými nárazmi a poškodením. obr. 4 obr. 5 obr. 6 IV. Charakteristika VÝSUVNÝ REBRÍK Výsuvný rebrík môže byť vzhľadom k svojej unikátnej konštrukcii vysunúť zo svojho kompaktného rozmeru (obr. 4) na svoju plnú výšku (obr. 5) alebo na výšku ľubovoľne nižšiu (obr.6) TELEOPICKÝ MECHANISMUS Každá priečka teleskopického rebríka sa zabezpečuje dvomi poistnými kolíkmi, ktoré automaticky zaskočí na miesto, keď sa daná priečka vysunie. Každý poistný kolík je pripojený k poistnej páčke (obr. 7), ktorá má dve funkcie: Označuje, že vysunutý rebrík je bezpečne zaistený, obe poistné páčky pod každou priečkou spadnú nadol v uhle cca 60 voči priečke (obr. 8). Pri skladania rebríka poistné páčky automaticky uvoľní zámkový mechanizmus, ako je každá časť spúšťaná. obr. 7 obr
7 V. Rozložení rebríka NA MAXIMÁLNÍ VÝŠKU NA MAXIMÁLNU VÝŠKU 1. Rebrík postavte na pevný a rovný povrch. Uchopte hornú priečku oboma rukami. Pri vysunování rebrík istite jednou nohou položenou na spodnú priečku (obr. 9). 2. Úplne vysuňte hornou priečku, potom nasledujúcou atď (obr. 10). Súčasne kontrolujte, či obe poistné páčky každej priečky spadli nadol v uhle 60 voči priečke (obr. 8) a tým došlo k zabezpečenie príslušného stupňa. 3. Pokračujte vo vysunování po jednotlivých častiach, až je rebrík vysunutý na celú svoju výšku (obr. 11). NA ĽUBOVOĽNE NASTAVITEĽNÚ VÝŠKU 1. Rebrík postavte na pevný a rovný povrch. Pri vysunování rebrík istite jednou nohou položenou na spodnú priečku (obr. 12). obr. 12 obr. 13 obr. 14 VI. Zloženie rebríka 1. Jednou rukou pevne uchopte zvislú rúrku rebríka a druhou rukou pritlačte poistné páčky k priečke na odistenie (obr. 15). 2. Po uvoľnení poistného mechanizmu vyrovnávejte rebrík pevným uchopením oboma rukami za rúry. Pomaly a opatrne skladajte rebrík postupným zasúvaním jednotlivých dielov nadol (obr. 16) do zloženého stavu (obr.17). VII. Skrátenie vysunutého rebríka Pri skracovanie už vysunutého rebríka vždy najprv rebrík zložte (pozri VI. Zloženie rebríka ) a potom rebrík vysuňte na požadovanú výšku (pozri V.Rozloženie rebríka na ľubovoľne nastaviteľnú výšku ). VIII. Údržba Z bezpečnostných a funkčných dôvodov musí byť rebrík, najmä teleskopickej tyče a segmenty nášľapných stupňov, stále udržiavané čisté. Nečistota, triesky, rozstrek farby, zvyšky lepidla, atď musia byť po každom použití pred zasunutím rebríka odstránené. Rebrík udržiavame stále suchý, zabráni sa tak usadiť prachu a iných nečistôt. Po čistení môžu byť teleskopickej tyče ošetriť silikónovým sprejom. Prebytočný olej musí byť odstránený. IX. Odkazy na značky a piktogramy Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod. MAX. 150 kg Maximálne zaťaženie rebríka je 150 kg.neprekračujte maximálne zaťaženie rebríka. MAX. 1 1 Rebrík je určený na zaťaženie iba jednou osobou. 4 Rebrík postavte s odsadením 1/4 dĺžky rebríka od opornej plochy. 1m Zaistite, aby koniec rebríka bol vo výške min. 1 m nad miestom dotyku. Pri státí na rebríku sa nevykláňajte, inak hrozí nebezpečenstvo pádu. UPOZORNENIE V záujme odstránenie rizika poranenia rúk je pri skladaní rebríka neklaďte ani na priečky ani medzi priečky. OIL H 2 O Pred použitím rebríka zaistite, aby bol podklad bez nečistôt, ktoré môžu spôsobiť jeho skĺznutie. obr. 9 obr. 10 obr Uchopte tretiu priečku odspodu a príslušnú časť úplne vytiahnite smerom nahor (Obr.12, 13, 14), pokračujte štvrtú atď kým nie je rebrík vytiahnutý do požadovanej výšky. 3. Kontrolujte, či sa obe poistné páčky na každej priečke zaistili spadnutím smerom nadol v uhle asi 60 voči priečke (obr. 8). Rebrík nestavajte na mäkký povrch. Rebrík nestavte na nerovný povrch. Nestúpajte mimo rebríka. POZNÁMKA: K ubezpečenie, že najvyšší úplne vysunutá časť je správne zabezpečená, vysuňte nasledujúcú vyššiu priečku o 15 cm, až poistné páčky spadnú do zaisteného stavu (obr. 8). obr. 15 obr. 16 obr. 17 Pred použitím rebríka zaistite, aby bol jeho horný koniec riadne opretý
8 X. Záručná doba a podmienky ZÁRUČNÁ DOBA Zodpovednosť za chyby (záruka) na Vami zakúpený výrobok platí 2 roky od dátumu zakúpenia podľa zákona. Pri splnení nižšie uvedených obchodných podmienok, ktoré sú v súlade s týmto zákonom, Vám výrobok bude bezplatne opravený. ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1) Predávajúci je povinný spotrebiteľovi tovar predviesť (ak to jeho povaha umožňuje) a vystaviť doklad o zakúpení v súlade so zákonom. Všetky údaje v doklade o zakúpení musia byť vypísané nezmazateľným spôsobom v okamžiku predaja tovaru. 2) Už počas výberu tovaru dôkladne zvážte, aké funkcie a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobok nevyhovuje Vašim neskorším technickým nárokom, nie je dôvodom k jeho reklamácii. 3) Pre uplatnenie nároku na záručnú opravu musí byť tovar predaný s patričným dokladom o zakúpení. 4) Pre prijatie tovaru na reklamáciu mal by byť tovar, pokiaľ to bude možné, očistený a zabalený tak, aby počas prepravy nedošlo k poškodeniu (najlepšie v originálnom obale). Z dôvodu presnej diagnostiky poruchy a jej dôkladného odstránenia spolu s výrobkom zašlite aj jeho originálne príslušenstvo. 5) Servis nenesie zodpovednosť za tovar poškodený prepravcom. 6) Servis tiež nenesie zodpovednosť za zaslané príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou základného vybavenia výrobku. Výnimku tvoria prípady, keď príslušenstvo nie je možné odstrániť z dôvodu poruchy výrobku. 7) Zodpovednosť za poruchy ( záruka ) sa vzťahuje na skryté a viditeľné poruchy výrobku. 8) Záručnú opravu je oprávnený vykonávať výhradne autorizovaný servis značky Extol. 9) Výrobca zodpovedá za to, že výrobok bude mať po celú dobu zodpovednosti za poruchy vlastnosti a parametre uvedené v technických údajoch, pri dodržaní návodu na použitie. 10) Nárok na bezplatnú opravu zaniká v prípade, že: a) výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu b) bol prevedený zásah do konštrukcie stroja bez predchádzajúceho písomného povolenia vydaného firmou Madal Bal a.s. alebo autorizovaným servisom značky Extol. c) výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely,než na ktoré bol určený d) bola niektorá časť výrobku nahradená neoriginálnou súčasťou. e) k poškodeniu výrobku alebo nadmernému opotrebovaniu došlo vinou nedostatočnej údržby. f) výrobok havaroval, bol poškodený vyššou mocou či nedbalosťou užívateľa. g) škody vzniknuté pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov. h) závady boli spôsobené nevhodným skladovaním alebo manipuláciou s výrobkom i) výrobok bol používaný (pre daný typ výrobku) v agresívnom prostredí napr. prašnom, vlhkom. j) výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia. k) bolo prevedené falšovanie dokladu o zakúpení alebo reklamačnej správy. 11) Zodpovednosť za poruchy sa nevzťahuje na bežné opotrebenie výrobku alebo na použitie výrobku na iné účely než na tie, na ktoré je určený. 12) Zodpovednosť za poruchy sa nevzťahuje na opotrebovanie výrobku,ktoré je prirodzené z dôvodu jeho bežného používania, napr. obrúsenie brúsnych kotúčov, nižšia kapacita akumulátora po dlhodobom používaní atď. 13) Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa k zakúpeniu veci viažu podľa zvláštnych právnych predpisov. 14) Nie je možné uplatňovať nárok na bezplatnú opravu poruchy, na ktorú už bola predávajúcim poskytnutá zľava. Pokiaľ spotrebiteľ výrobok svojpomocne opraví, potom výrobca ani predávajúci nenesie zodpovednosť za prípadné poškodenie výrobku alebo zdravotné problémy z dôvodu neodbornej opravy alebo použitia neoriginálnych náhradných dielov. Vyhlásenie o zhode Výrobca Madal Bal a.s. Bartošova 40/3, Zlín IČO: vyhlasuje, že následne označené zariadenia na základe svojej koncepcie a konštrukcie, rovnako ako na trh uvedené vyhotovenia, zodpovedajú príslušným požiadavkám Európskej únie. Pri nami neodsúhlasených zmenách zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Extol Premium , , Teleskopické rebríky boli navrhnuté a vyrobené v zhode s nasledujúcimi normami: EN A1:2011; EN A1:2012 Ve Zlíne Martin Šenkýř člen predstavenstva a.s. ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS Pre uplatnenie práva na záručnú opravu tovaru sa obráťte na obchodníka, u ktorého ste tovar zakúpili. Pre opravu po uplynutí záruky sa tiež môžete obrátiť na náš autorizovaný servis. Najbližšie servisné miesta nájdete na V prípade, že budete potrebovať ďalšie informácie, poradíme Vám na: Fax: Tel.: servis@madalbal.sk 14 15
9 Bevezető Tisztelt Vevő! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol márka termékét! A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá. Kérdéseivel forduljon a vevőszolgálatunkhoz és a tanácsadó központunkhoz: Fax: (1) Tel: (1) Gyártó: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, Zlin Cseh Köztársaság Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1183 Budapest, Gyömrői út (Magyarország) A kiadás dátuma: I. Műszaki adatok Megrendelési szám A kinyitott létra legnagyobb magassága 3,2 m 3,8 m 2,6 m Az összecsukott létra magassága 73 cm 77,5 cm 68,5 cm A létra szélessége 51 cm 51,5 cm 50,5 cm Az összecsukott létra fokainak kölcsönös távolsága 28 cm 28 cm 28 cm Max. teherbírás 150 kg 150 kg 150 kg Súlya 7,2 kg 9,7 kg 6 kg A létra anyaga II. A szállítmány tartalma alumíniumöntvény III. A biztonságos használat alapelvei A jelen használati utasítást jó állapotban kell tartani, és a létra közelében kell elhelyezni, annak érdekében, hogy a létrát használó személyek szükség esetén ismét elolvashassák. A létra kölcsönadása vagy eladása esetén a létrával együtt át kell adni a teljes használati utasítást is. Olvassa el az összes megadott utasítást. Az alábbiakban megadott utasítások be nem tartása esetén személyi sérülés következhet be. Ezenkívül a létrának a jelen használati utasításban megadottakkal ellentétes módon történő használata a létrára vonatkozó garancia elvesztésével járhat. TEENDŐK A LÉTRA HASZNÁLATA ELŐTT A létrát kizárólag akkor használja, ha megfelelő fizikai állapotban van. Ne használja a létrát, ha fáradt, szédül, illetve kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Győződjön meg róla, hogy a létra alkalmas az elvégezni kívánt tevékenységhez. Ellenőrizze a létra valamennyi részének állapotát és működőképességét. A létrát ne használja, ha az sérült, meg van görbülve, illetve tűz vagy kémiai korrózió hatásának volt kitéve. Soha ne ideiglenes jelleggel javítsa meg vagy pótolja a létra sérült vagy hiányzó részeit. A létrát tartsa tisztán, ügyeljen, hogy a létra ne legyen vazelinnel, olajjal, hóval és más csúszós anyaggal szennyezett. A létrára tiszta, nem csúszós lábbeliben lépjen fel. min. 900 mm max. 150 kg A LÉTRA BEÁLLÍTÁSA A támasztólétrát úgy állítsa fel, hogy a talajjal 75 szöget zárjon be, azaz a létra talpa a függőleges támasztófelülettől a létra felső vége és a talaj közötti magasság 1/4-ének megfelelő távolságra legyen. Az állólétrát (kettős létrát) mindig teljesen nyissa szét és biztosítsa. A létrát úgy állítsa fel, hogy a felső vége legalább 1 méterrel a megtámasztási pont felett legyen. Gondoskodjon róla, hogy a létra szárai a beállított helyzetben megfelelően biztosítva legyenek. A létrát szilárd, vízszintes felületen állítsa fel. Amennyiben a létrát támasztólétraként használja, a létratalpat megfelelően biztosítsa. A létrát ne állítsa fel csúszós felületen (jégen, csiszolt felületen vagy erősen szennyezett felületen), valamint instabil alapon, például állványon (nagyobb magasság elérése érdekében). A létrát sima, nem málló felületnek támassza neki, és használat előtt biztosítsa. Amennyiben lehetséges, kérjen meg másik személyt, hogy tartsa a létrát. A létrát soha ne helyezze át felülről fogva. A létra felső részét mindig a földön tolja ki. Ezt a műveletet soha ne végezze például a tetőn vagy a magasban, a felső részt erővel kilökve. A létrát mindig a talpára állítsa fel, soha ne a tetejére. A létrát soha ne függessze fel a legfelső fokánál fogva. A létrát ne tolja ki, ne csukja össze és ne használja lábával felfelé. A létra áthelyezését, illetve magasságának beállítását soha ne végezze a biztosító mechanizmus keresztvasánál fogva, a biztosító mechanizmus károsodásának elkerülése érdekében. A létra felállításakor meg kell fontolni, hogy fennáll-e a létrába való beleütközés veszélye, például gyalogosok, járművek, ajtó részéről. Amennyiben ennek a lehetősége fennáll, a munkaterületen az ajtókat és az ablakokat (csukni és) biztosítani kell (a vészkijáratokat nem). Teleszkópos létra: Használati utasítás 1 db 1 db ábra 2. ábra 3. ábra FIGYELMEZTETÉS A létra vezeti az elektromos áramot. Ügyeljen, hogy a létra ne kerüljön érintkezésbe elektromos kábellel, feszültség alatt álló vezetékkel és nem védett elektromos berendezéssel. A LÉTRA HASZNÁLATA A létrát nem szabad a maximális terhelhetőségénél nagyobb teherrel terhelni. A létra egy személy és a személy által felvitt teher által kifejtett terhelésre készült, amelyek együttes tömege nem haladhatja meg a 150 kg értéket
10 A létrán történő munkavégzés közben ne hajoljon ki. A teste legyen a létra felett, mindkét lábával mindig ugyanazon a létrafokon álljon. Ne lépjen ki oldalra a támasztólétráról magasabb szintre a létra megfelelő biztosítása például a létra kikötése vagy megfelelő rögzítőelem használata nélkül. Ne használja az állólétrát magasabb szintre (például felsőbb emeletre) történő fellépéshez. Abban az esetben, ha a létrát állólétraként használja, ne álljon a felső két lépcsőfokra, amennyiben a létrát támasztólétraként használja, ne álljon a felső három lépcsőfokra A létrát ne használja kültéren, amikor erős szél fúj. A létrát kizárólag könnyű, rövid ideig tartó munkákhoz szabad használni. Feszültség alatt álló elektromos berendezéseken végzendő szerelési munkálatokhoz nem vezető anyagból készült létrát kell használni. Gyermekeknek nem szabad a létrára felmászniuk. A létrára való felmászáskor, illetve a létráról való leszálláskor mindig forduljon arccal a létra felé, és erősen fogja a létrát. Ügyeljen arra, hogy magasabban lévő szintre történő fellépéskor a támasztólétra felső vége legalább 1 méterrel a létra és a támasztófelület érintkezési pontja felett legyen. A létrát ne használja hídként, pallóként vagy állványként. A létra használata során viseljen megfelelő lábbelit. A létrán történő oldalirányú munkavégzést el kell kerülni, például betonba vagy téglába történő befúráskor. Ne tartózkodjon túl hosszú ideig a létrán. Tartson rendszeresen munkaszünetet. Fáradtan történő munkavégzéskor személyi sérülés következhet be. A létrára csak könnyű és egyszerűen kezelhető terhet vigyen fel. A létrán történő munkavégzéskor mindig fogódzkodjon. Amennyiben ez nem lehetséges, tegyen kiegészítő biztonsági intézkedéseket. A létrát összecsukott állapotban kell szállítani. Ezzel a létra megvédhető az esetleges ütközések, illetve az emiatt bekövetkező károsodások ellen. IV. A létra jellemzői KIHÚZHATÓ LÉTRA A kihúzható (teleszkópos) létrát különleges szerkezetének köszönhetően a teljesen összetolt helyzet (4. ábra) és a teljes magasságra kihúzott helyzet (5. ábra) között szabadon megválasztott magasságba (6. ábra) is be lehet állítani. TELESZKÓPOS MECHANIZMUS A teleszkópos létra valamennyi fokát két biztosító csappal lehet rögzíteni, amelyek az adott létrafok kihúzásakor automatikusan a helyükre ugranak. Mindegyik biztosító csap biztosító karral van összeköttetésben (7. ábra), amelynek kettős funkciója van: jelzi, hogy a kihúzott lépcsőfok biztonságosan rögzítve van; ekkor mindkét biztosító kar mindegyik lépcsőfok alatt a lépcsőfokhoz körülbelül 60 fokos szögben lefelé belóg (lásd az 8. ábrát). a lépcső összecsukásakor, az egyes részek leengedésekor a biztosító karok automatikusan oldják a zármechanizmust, így az egyes részek becsúsznak az alattuk lévő részbe. 4. ábra 7. ábra 5. ábra 6. ábra 8. ábra V. A jelölések jelentése KIHÚZÁS MAXIMÁLIS MAGASSÁGRA (1) Helyezze a létrát szilárd és sima felületre. Fogja meg a felső lépcsőfokot mindkét kezével. Egyik lábát tegye a legalsó lépcsőfokra, és húzza ki a létrát (9. ábra). (2) Ezzel egyidejűleg ellenőrizze, hogy minden létrafok esetében mindkét biztosító kar a létrafokhoz képest körülbelül 60 fokos szögben lecsapódott-e (lásd a 8. ábrát), azaz megtörtént-e az adott létrafok rögzítése. (3) Folytassa az egyes részek kihúzását, addig, amíg a létrát teljes a magasságáig ki nem húzza (11. ábra). 9. ábra 10. ábra 11. ábra A LÉTRA SZABADON MEGVÁLASZTOTT MAGASSÁGRA TÖRTÉNŐ KIHÚZÁSA (1) Helyezze a létrát szilárd és sima felületre. A létra kihúzásakor egyik lábát tegye a legalsó lépcsőfokra (12. ábra). (2) Fogja meg az alulról számított harmadik lépcsőfokot, és felfelé húzza ki a létrának ezt a részét (12, 13, 14. ábra), majd folytassa az eljárást a negyedik stb. lépcsőfokkal, mindaddig, amíg a létrát a kívánt magasságúra ki nem húzza. (3) Ellenőrizze, hogy minden létrafok esetében mindkét biztosító kar rögzítési helyzetbe kerül-e, azaz a létrafokhoz képest körülbelül 60 fokos szögben lecsapódott-e (8. ábra)
11 MEGJEGYZÉS: Annak ellenőrzése érdekében, hogy a legfelső teljesen kihúzott létrarész megfelelően rögzítve van-e, tolja fel a következő lépcsőfokot 15 cm-rel, amíg a biztosító karok rögzítési helyzetbe kerülnek (lásd a 8. ábrát). 12. ábra 13. ábra 14. ábra VI. A létra összecsukása 1. Az egyik kezével fogja meg erősen a létra függőleges csövét, a másik kezével pedig a kibiztosításhoz nyomja hozzá a rögzítő kart a létrafokhoz (15.kép). 2. A rögzítő mechanizmus kioldása után a függőleges csöveknél fogva tartsa mindkét kezével egyenesen a létrát. Lassan és óvatosan tolja össze a létrát az egyes részek lefelé történő nyomásával (16. ábra), amíg a létra teljesen összecsukott helyzetbe nem kerül (lásd az 17. ábrát). 15. ábra 16. ábra 17. ábra FIGYELEM! A kézsérülések megelőzése érdekében a létra összecsukása közben kezét ne tegye sem a létrafokokra, sem a létrafokok közé. VII. A kihúzott létra magasságának csökkentése A már kihúzott létra magasságának csökkentését mindig úgy végezze, hogy először a létrát teljesen összecsukja (ezzel kapcsolatban lásd a Létra összecsukása című részt), majd ezután a létrát a kívánt magasságúra kihúzza (ezzel kapcsolatban lásd A létra szabadon megválasztott magasságra történő kihúzása című részt). VIII. Karbantartás Biztonsági és funkcionális okokból a létrát, különösképpen pedig a teleszkópos csöveket és a létrafokokat állandóan tisztán kell tartani. A szennyeződéseket, a forgácsokat, a festékfoltokat, a ragasztómaradványokat stb. a létra öszszecsukása előtt a létráról minden esetben el kell távolítani. A létrát állandóan száraz állapotban kell tartani, a port és az egyéb szennyeződéseket a létráról nem nedves úton kell eltávolítani. Tisztítás után a teleszkópos létrát célszerű szilikonpermettel lefújni. A fölös mennyiségű olajat a létráról el kell távolítani. IX. Alkalmazott piktogramok és jelek A létra használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. MAX. 150 kg A létra maximális terhelhetősége 150 kg. A létrát nem szabad a teherbíró képességét meghaladó nagyságú teherrel terhelni. OIL MAX m H 2 O A létra egy személy általi használatra (terhelésre) készült. A létrát úgy állítsa fel, hogy a talpa a létramagasság 1/4-ének megfelelő távolságra legyen a támasztófelülettől. A létrát úgy állítsa fel, hogy a felső vége legalább 1 méterrel a megtámasztási pont felett legyen. Amikor a létrán áll, soha ne hajoljon ki, mert ekkor fennáll a létráról való leesés veszélye. A létrát soha ne állítsa fel szennyezett felületen, amelyen a létra kicsúszhat. A létrát ne állítsa fel puha felületen. A létrát ne állítsa fel egyenetlen felületen. Ne lépjen ki oldalra a létráról. A létra használata előtt biztosítsa, hogy a létra felső vége biztonságosan meg legyen támasztva. X. Garancia és garanciális feltételek GARANCIÁLIS IDŐ A mindenkori érvényes, vonatkozó jogszabályok, törvények rendelkezéseivel összhangban a Madal Bal Kft. az Ön által megvásárolt termékre a jótállási jegyen feltüntetett garanciaidőt ad. Az alább megadott garanciális feltételek illetve a jótállási jegyen feltüntetett további feltételek teljesülése esetén a termék javítását a Madal Bal Kft.-vel szerződéses kapcsolatban álló szakszerviz a garanciális időszakban díjmentesen végzi el. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK 1. Az eladó köteles a vevő részére átadni a rendben kitöltött jótállási jegyet. A jótállási jegybe minden adatot kitörölhetetlenül, az értékesítés időpontjában kell bevezetni. 2. A termék kiválasztásakor a vevőnek át kell gondolnia, hogy a termék az általa kívánt tulajdonságokkal rendelkezik-e. Nem lehet később reklamációs ok, hogy a termék nem felel meg a vevő elvárásainak. 3. Garanciális javítási igény érvényesítésekor a terméket annak valamennyi tartozékával együtt, lehetőség szerint az eredeti csomagolásban, a rendben kitöltött jótállási jegy eredeti példányával és a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk vagy számla) együtt kell átadni. 4. Reklamáció, javítási igény esetén a terméket tiszta állapotban, portól és szennyeződésektől mentesen, olyan módon becsomagolva kell átadni, hogy a termék szállítás közben ne sérüljön meg. 5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal kapcsolatban, amelyek nem tartoznak a termék alapfelszereléséhez. Kivételt képeznek azok az esetek, amikor a tartozékot a termékről a tartozék károsodása nélkül nem lehet levenni. 7. A garancia kizárólag anyaghibák, gyártási hibák vagy technológiai feldolgozási hibák miatt bekövetkező meghibásodásokra vonatkozik. 8. A jelen garanciavállalás nem csökkenti a törvényes jogokat, hanem kiegészíti azokat. 9. A garanciális javításokat kizárólag a Madal Bal Kft-vel szerződéses kapcsolatban álló szerviz jogosult elvégezni. 10. A gyártó felelős azért, hogy a termék a teljes garanciális időszakban a termék használatára vonatkozó utasítások betartása esetén a műszaki adatokban 20 21
12 megadott tulajdonságokkal és paraméterekkel rendelkezzen. A gyártó egyúttal fenntartja a termék kialakításának előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására vonatkozó jogát. 11. A garanciális igényjogosultság az alábbi esetekben megszűnik: (a) a termék használata és karbantartása nem a kezelési útmutatóban megadottak szerint történt; (b) a berendezésen a Madal Bal Kft. előzetes engedélye nélkül bármilyen beavatkozást végeztek, vagy a berendezés javítását olyan szerviz végezte, amely nem áll szerződéses kapcsolatban a Madal Bal Kft-vel. (c) a terméket nem megfelelő körülmények között vagy nem a rendeltetésének megfelelő célra használták; (d) a termék valamely részegységét nem eredeti részegységre cserélték; (e) a termék meghibásodása vagy túlzott mértékű elhasználódása nem megfelelő karbantartás miatt következett be; (f) a termék meghibásodása vagy sérülése vis major miatt következett be; (g) a meghibásodást külső mechanikai hatás, hőhatás vagy vegyi hatás okozta; (h) a termék meghibásodása nem megfelelő körülmények között történő tárolás vagy nem szakszerű kezelés miatt következett be; (i) a termék meghibásodása (az adott típusra nézve) agresszív környezetet jelentő (például poros vagy nagy nedvességtartalmú) környezetben történő használat miatt következett be; (j) a termék használata a megengedett terhelésszint feletti terheléssel történt; (k) a garancialevelet vagy a termék megvásárlását igazoló bizonylatot (blokk vagy számla) bármilyen módon meghamisították. 12. A gyártó nem felelős a termék normál elhasználódásával kapcsolatos, illetve a termék nem rendeltetésszerű használata miatt bekövetkező hibákért. 13. A garancia nem vonatkozik a berendezés normál használata következtében várhatóan elhasználódó elemekre (például a lakkozásra, szénkefére, stb.). 14. A garancia megadása nem érinti a vevők azon jogait, amelyekkel a termékek vásárlásával kapcsolatban külön jogszabályok alapján rendelkeznek. GARANCIÁLIS IDŐ ALATTI ÉS GARANCIÁLIS IDŐ UTÁNI SZERVIZELÉS A termékek javítását végző szakszervizek címe, a javítás ügymenetével kapcsolatos információk a weboldalon találhatóak meg, illetve a szakszervizek felsorolása a termék vásárlásának helyén is beszerezhető. Tanácsadással a (1) ügyfélszolgálati telefonszámon állunk ügyfeleink rendelkezésére. Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó: Madal Bal a.s. Bartošova 40/3, Zlín Cégszám: részvénytársaság kijelenti, hogy az alábbi készülék tervezése, szerkezeti kialakítása és forgalomba helyezett kivitele megfelel az alábbi európai uniós műszaki szabványok előírásainak. Az eszközön végzett, általunk jóvá nem hagyott átalakítások esetében a jelen nyilatkozat hatályát veszíti. Az Extol Premium , , teleszkópos létrák tervezését és gyártását az alábbi szabvánnyal: EN A1:2011; EN A1:2012 összhangban végeztük. Zlín Martin Šenkýř Igazgatótanácsi tag 22 23
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8823902 Výsuvný stativ / CZ Výsuvný statív / SK Háromlábú állvány / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme
VIII. Záruční lhůta a podmínky. VII. Bezpečnostní pokyny pro práci s kleštěmi
VII. Bezpečnostní pokyny pro práci s kleštěmi Před použitím nýtovacích kleští si přečtěte Návod k použití. Tento Návod k použití udržujte v dobrém stavu a ponechávejte jej uložen u výrobku, aby se s ním,
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8849010 Multifunkční teleskopický žebřík 3,8 m / Multifunkčný teleskopický rebrík 3,8 m / Többfunkciós teleszkópos létra 3,8 m / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
4770600 Nýtovací kleště / CZ Nitovacie kliešte / SK Szegecselőfogó / HU
4770600 Nýtovací kleště / Nitovacie kliešte / Szegecselőfogó / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8849010 Multifunkční teleskopický žebřík 3,85m / CZ Multifunkčný teleskopický rebrík 3,85m / SK Többfunkciós teleszkópos létra 3,85m / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8862236 Halogenová LED diodová svítilna 30 W / CZ Halogénové LED diódové svietidlo 30 W / SK Halogén LED diódás világítótest 30 W / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
Teleskopický žebřík / CZ Teleskopický rebrík / SK Teleszkópos létra / HU EN 131. Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8849001 Teleskopický žebřík / Teleskopický rebrík / Teleszkópos létra / HU EN 131 Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
II. Rozsah dodávky. I. Technické údaje. Úvod. III. Charakteristika
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol zakoupením tohoto výrobku. Výrobek byl podroben zevrubným testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných norm ami
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8897203 Elektrický zvedák automobilů / CZ Elektrický zdvihák automobilov / SK Elektromos autóemelő / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
I. Technické údaje. II. Rozsah dodávky. Úvod
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol zakoupením tohoto výrobku. Výrobek byl podroben zevrubným testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných norm ami
Generátor elektrického proudu Záruka a servis
HERON EGM 25 AVR (8896111) Generátor elektrického proudu Záruka a servis Záruční lhůta STANDARDNÍ ZÁRUKA Dne 01. 01. 2003 vstupuje v platnost zákon Č. 136/2002 Sb. ze dne 15. 03. 2002, kterým se mění zákon
XI. Odkazy na štítek a piktogramy. X. Doplňkové bezpečnostní pokyny pro polyfúzní svářečku. XII. Skladování. XIII.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí. c)
8841014 Řezačka obkladů / CZ Rezačka obkladov / SK Csempevágó (burkolólap-vágó) / HU
8841014 Řezačka obkladů / CZ Rezačka obkladov / SK Csempevágó (burkolólap-vágó) / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti használati utasítás fordítása
8849031 8849032 Schůdky ocelové / Schodíky oceľové / Létra, acél / Hu Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
4770620 Nýtovací kleště / Nitovacie kliešte / Szegecsanya húzó fogó / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme
Sada expandérů na trubky / CZ Expandéry kovových trubiek / SK Csőtágító készlet / HU
8848050 Sada expandérů na trubky / CZ Expandéry kovových trubiek / SK Csőtágító készlet / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste
Preklad pôvodného návodu na použitie
pákové kleště se stupnicí pákové kliešte so stupnicou Preklad pôvodného návodu na použitie Úvod A kleštěmi Na závit nástavce našroubujte nýtovací matici I. Technické údaje II. Rozsah dodávky B Nýtovací
Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002
Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
4770630 Samovysouvací nýtovací / CZ pákové kleště se stupnicí Samovysúvacie nitovacie / SK pákové kliešte so stupnicou Szegecsanya húzó fogó, / HU hosszított karos, mérőléccel Původní návod k použití Preklad
CZ / Digitální momentový adaptér SK / Digitálny momentový adaptér HU / Digitális nyomaték adapter
Improve your day! 8825300 CZ / Digitální momentový adaptér SK / Digitálny momentový adaptér HU / Digitális nyomaték adapter Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati
III. Technické údaje. Úvod. www.extol.cz Fax: +420 225 277 400 Tel.: +420 222 745 130. I. Objednávací čísla brýlí a barvy zorníků. V.
Úvod Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika Datum vydání: 7. 4. 2013 www.extol.cz Fax: +420 225 277 400 Tel.: +420 222 745 130 I. Objednávací čísla brýlí a barvy
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8849020 Skládací žebřík / CZ Skladací rebrík / Összecsukható létra / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme
Zvedák hydraulický pojezdový / cz Zdvihák hydraulický pojazdný / Sk hidraulikus kerekes emelő / hu
Zvedák hydraulický pojezdový / cz Zdvihák hydraulický pojazdný / Sk hidraulikus kerekes emelő / hu návod k použití návod na použitie használati utasítás Zvedák hydraulický pojezdový Zvedák hydraulický
X. Doplňkové bezpečnostní pokyny pro přímočarou pilu
1. 2. VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Dále může používání, které je
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8831315 USB Inspekční kamera / USB Inšpekčná kamera / USB vizsgáló kamera / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený zákazníku,
8862260 Akumulátorová montážní lampa / CZ Akumulátorová montážna lampa / SK Akkumulátoros szerelőlámpa / HU
8862260 Akumulátorová montážní lampa / CZ Akumulátorová montážna lampa / SK Akkumulátoros szerelőlámpa / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Součásti a ovládací prvky Súčasti a ovládacie
Pracovní světlo / CZ Pracovné svietidlo / SK Munkalámpa / HU Arbeitsleuchte / DE
82788 Pracovní světlo / Z Pracovné svietidlo / SK Munkalámpa / HU Arbeitsleuchte / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der
SOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu
SOLÁRNÍ LAMPA BP-5906 Návod k obsluze Překlad návodu PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. 2 ZÁRUKA A SERVIS Obsah I. ZÁRUKA A SERVIS... 2 II. TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 III. OBSLUHA... 4 IV.
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
8862260 Akumulátorová montážní lampa / CZ Akumulátorová montážna lampa / SK Akkumulátoros kézilámpa / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje,
NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko
Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště
NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300 Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním použitím
13 CZ max. zatížení 60O VÍCEÚČELOVÝ 3DÍLNÝ ŽEBŘÍK UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
13 CZ max. zatížení 60 O VÍCEÚČELOVÝ 3DÍLNÝ ŽEBŘÍK CZ 14 Obsah Víceúčelový 3dílný žebřík Návod k použití v originálním jazyce. Děkujeme, že jste si zakoupili tento víceúčelový 3dílný žebřík. Než jej začněte
Lepící tavná pistole / CZ Lepiaca tavná pištoľ / SK Olvadórudas ragasztópisztoly / HU
8899004 Lepící tavná pistole / CZ Lepiaca tavná pištoľ / SK Olvadórudas ragasztópisztoly / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
417201 Hrotová pájka / CZ Hrotová spájkovačka / SK Forrasztó páka / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod 1 Vážený zákazníku, děkujeme
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8861125, 8861128, 82373, 82375 Upínací pás ráčnový / Upínací pás račnový / Racsnis rakomány rögzítő heveder / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás
Elektrická sponkovačka / CZ Elektrická sponkovačka / SK Elektromos tűzőgép / HU
/ CZ / SK Elektromos tűzőgép / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
8864005 Vzduchový kompresor 12 V / Vzduchový kompresor 12 V / Légkompresszor 12 V / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážený
Zvedák hydraulický pojezdový
Zvedák hydraulický pojezdový Před zahájením práce prověřte, zda je pracovní prostor bezpečný a je-li možnost úniku v případě ohrožení. Před prací se zvedákem zajistěte, abyste měli nezacloněný výhled na
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Improve your day! 884805 Hořák s piezo zapalováním / Horák s piezo zapaľovaním / Piezogyújtású forrasztópisztoly / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás
Ruční ohýbačka M55680
Ruční ohýbačka M55680 NÁVOD K OBSLUZE Před použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze! Vážený zákazníku!!! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku - přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Jste
Špecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8864005 Vzduchový kompresor 12 V / Vzduchový kompresor 12 V / Légkompresszor 12 V / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8890602 Elektrický rázový utahovák / Elektrický rázový uťahovač / Elektromos ütvecsavarozó / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Úvod Vážený
VII. Odkaz na technické štítky a symboly
Srovnávací tabulka maximálních hodnot kroutících momentů Velikost šroubu/ Standardní šrouby Vysokopevnostní šrouby matky Třídy pevnosti podle DIN 267 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M6 2,71
Návod k použití. Hlavní příčiny nehod, které nastávají při používání žebříků. Návod k použití. Před použitím pečlivě přečtěte návod k použití (obr.
Strana 1 (celkem 7) Návod k použití Před použitím pečlivě přečtěte návod k použití (obr. 1) Hlavní příčiny nehod, které nastávají při používání žebříků a) Ztráta stability - Nesprávné umístění (nesprávný
návod k použití návod na použitie Használati utasítás
SN 16 AE (8894501) Elektrická sponkovačka / Cz Elektrická sponkovačka / Elektromos tűzőgép / návod k použití návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
SO 150 V (8865037) Pneumatická bruska excentrická, 150 mm / Pneumatická brúska excentrická, 150 mm / Pneumatikus excentrikus csiszoló, 150 mm-es / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie
Multimetr digitální / CZ Digitálny multimeter / SK Digitális multiméter / HU
Multimetr digitální / CZ Digitálny multimeter / SK Digitális multiméter / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Multimetr digitální Úvod
XI. Doplňkové bezpečnostní pokyny. X. Všeobecné bezpečnostní pokyny
X. Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento Návod k použití udržujte v dobrém stavu a ponechávejte jej uložen u výrobku, aby se s ním, v případě potřeby, mohla obsluha výrobku opětovně seznámit. Pokud výrobek
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
kupujícího. Záruka se též nevztahuje na závady vzniklé použitím v podmínkách, které
DIANA skříň celošatní 1900x90421 č. 511 1 x1 x28 3,5x16mm 60 Rastex + krytka pant naložený 90 x2 H-lišta plastová 3 x1 6 x24 21 x12 imbus.klička kolík 8x35 3x20mm 28 x4 33 x1 40 x12 4,5x40mm + knopka 3x25mm
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
RA 64 (8865015) Pneumatický utahovák ráčnový, 1/2, 64 Nm / Pneumatický uťahovák račňový, 1/2", 64 Nm / Pneumatikus racsnis csavarozó, 1/2", 64 Nm / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Multimetr digitální / CZ Digitálny multimeter / SK Digitális multiméter / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Multimetr digitální / CZ Digitálny multimeter / SK Digitális multiméter / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
NÁVOD K OBSLUZE Stavitelná podpěra pod karoserii 3t (1 pár) s pojistkou Typ: G02160, Model: 3T
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Stavitelná podpěra pod karoserii 3t (1 pár) s pojistkou Typ: G02160, Model: 3T Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním
původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
SN 16 AE (8894501) Elektrická sponkovačka / Cz Elektrická sponkovačka / Elektromos tűzőgép / původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
34900 Křížový samonivelační liniový laser / Krížový samonivelačný líniový laser / Önbeálló lézeres vízszintező, keresztvonalas / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
WI 640 T (8865012) Pneumatický utahovák příklepový, 1/2, 640 Nm / Pneumatický príklepový uťahovák 1/2, 640 Nm / Pneumatikus ütvecsavarozógép 1/2, 640 Nm / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T KEMA Stavebné materiály, s.r.o. KEMA Stavebné materiály, s.r.o. Zavarská 10/H Trnava 917 01 objednavky@kema-sk.sk +421 (0)33 5936 805 Firma KEMA Stavebné
původní návod k použití preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása
8865105 regulátor tlaku s filtrem, manometrem a přimazávačem oleje / Cz regulátor tlaku s filtrom, manometrom a primazávačom oleja / sk Levegőelőkészítő (légszűrő nyomásszabályozóval, / olajzóval l és
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
Instalační návod MODEL: TECTO TC201 TECTO TC202. Před zahájením instalace si, prosím, přečtěte tento návod.
Instalační návod MODEL: TECTO TC201 TECTO TC202 Před zahájením instalace si, prosím, přečtěte tento návod. 1. Upozornění: (1) Před připojením se ujistěte, že napětí v napájecí síti odpovídá hodnotám uvedeným
Příklepová vrtačka 550 W / cz Príklepová vŕtačka 550 W / sk Ütvefúró gép 550 W / hu
Příklepová vrtačka 550 W / cz Príklepová vŕtačka 550 W / sk Ütvefúró gép 550 W / hu Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Příklepová vrtačka
Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
EXTOL 407111 Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8841022 8841023 8841024 řezačka obkladů HEAVY DUTY / CZ Rezačka obkladov HEAVY DUTY / SK Csempevágó, HEAVY DUTY / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás
NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka motocyklových kol Typ: G02173
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka motocyklových kol Typ: G02173 Před prvním použitím prosíme o důkladné seznámení se s tímto návodem k obsluze. Seznámení se se všemi pokyny, nezbytnými k bezpečnému
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Improve your day! 422100 Lepící tavná pistole / Lepiaca tavná pištoľ / Olvadórudas ragasztópisztoly / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
EXTOL 414171 MEMBRÁNOVÉ HLUBINNÉ PONORNÉ ČERPADLO MEMBRÁNOVÉ HĹBKOVÉ PONORNÉ ČERPADLO MÉLYKÚTI MEMBRÁNOS BÚVÁRSZIVATTYÚ
MEMBRÁNOVÉ HLUBINNÉ PONORNÉ ČERPADLO MEMBRÁNOVÉ HĹBKOVÉ PONORNÉ ČERPADLO MÉLYKÚTI MEMBRÁNOS BÚVÁRSZIVATTYÚ Membránové ponorné čerpadlo Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce
Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU
Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Bruska vibrační Úvod Vážení zákazníci,
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
WI 320 (8865010) Pneumatický příklepový utahovák 1/2, 320 Nm / Pneumatický príklepový uťahovák 1/2, 320 Nm / Pneumatikus ütvecsavarozógép 1/2, 320 Nm / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Příklepová vrtačka 810 W / cz Príklepová vŕtačka 810 W / sk Ütvefúró gép 810 W / hu
Příklepová vrtačka 810 W / cz Príklepová vŕtačka 810 W / sk Ütvefúró gép 810 W / hu Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážení
Příklepová vrtačka/cz Príklepová vŕtačka/sk Ütvefúró/HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
HDS 1100 MA (8890051) Příklepová vrtačka/ Príklepová vŕtačka/ Ütvefúró/ Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce EXTOL
Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Bruska vibrační / CZ Brúska vibračná / SK Vibrációs csiszoló / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bruska vibrační Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce
HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD
HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD ODPOVĚDNOST MAJITELE / OBSLUHY 1. Odpovědností majitele / obsluhy je správná práce se zvedákem a jeho údrţba. 2. Návod k pouţití a upozornění
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása WI 320 B (8865001)
WI 320 B (8865001) Pneumatický příklepový utahovák 1/2, 320 Nm, sada 15 ks / Pneumatický príklepový uťahovák 1/2, 320 Nm, sada 15 ks / Pneumatikus ütvecsavarozógép 1/2, 320 Nm, set 15 db / Původní návod
Transformátorová pájecí pistole / CZ Transformátorová spájkovacia pištoľ / SK Forrasztópisztoly / HU
EXTOL CRAFT 9920/9921 Transformátorová pájecí pistole / CZ Transformátorová spájkovacia pištoľ / SK Forrasztópisztoly / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
návod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK:
+ /- 4cm x + cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo složit přístřešek
Úvod. III. Charakteristika. www.extol.eu. IV. Součásti a ovládací prvky. Fax: +420 225 277 400 Tel.: +420 222 745 130. VI. Bezpečnostní pokyny
HA 190 (8865022) Pneumatické kladivo sekací, 190 mm / Pneumatické kladivo sekacie, 190 mm / Pneumatikus véső, 190 mm / Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói
LCL 110 (8823302) Křížový samonivelační / CZ liniový laser Krížový samonivelačný / SK líniový laser Önbeálló lézeres vízszintező, / HU keresztvonalas
LCL 110 (8823302) Křížový samonivelační / liniový laser Krížový samonivelačný / líniový laser Önbeálló lézeres vízszintező, / keresztvonalas Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÁ 10t
UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÁ 10t BEZPEČNOSTÍ POKYNY: 1. Nepřekračujte kapacitu zařízení, která je 4/10 tun. 2. Nepoužívejte jiné nastavení, než je přiloženo v dodávce. 3. Pokud jsou hadicové spojky odpojené,
Tavná pistole / CZ Tavná pištoľ / SK Melegragasztó pistoly / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
GG 180 E (8899002) Tavná pistole / CZ Tavná pištoľ / SK Melegragasztó pistoly / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Membránové hlubinné ponorné čerpadlo / CZ Membránové hlbinné ponorné čerpadlo / SK Membrános mélységi búvárszivattyú / HU
Membránové hlubinné ponorné čerpadlo / CZ Membránové hlbinné ponorné čerpadlo / SK Membrános mélységi búvárszivattyú / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
HA 190 B (8865003) Pneumatické kladivo sekací, 190 mm, sada 9 ks / Pneumatické kladivo sekacie, 190 mm, sada 9 ks / Pneumatikus véső, 190 mm, set 9 db / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
LCL 231 (8823310) Křížový samonivelační / CZ liniový laser Krížový samonivelačný / SK líniový laser Önbeálló lézeres vízszintező, / HU keresztvonalas
LCL 231 (8823310) Křížový samonivelační / liniový laser Krížový samonivelačný / líniový laser Önbeálló lézeres vízszintező, / keresztvonalas Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Posilovací podložka SLIDE BOARD
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Posilovací podložka SLIDE BOARD DŮLEŽITÉ: Před použitím si přečtěte pozorně následující pokyny použití a ponechte si manuál připravený pro případ potřeby. Vážení zákazníci, příznivci
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje všechny
NÁVOD K OBSLUZE Refraktometr - tester elektrolytu chladicí kapaliny
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Refraktometr - tester elektrolytu chladicí kapaliny Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním použitím prosíme o důkladné
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození