UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
|
|
- Anna Šmídová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
2 Ďakujeme Vám za kúpu lodného motora Honda. Táto užívateľská príručka obsahuje návod na prevádzku a údržbu lodného motora Honda BF2D/BF2.3D. Všetky informácie uvedené v tomto vydaní vychádzajú z najnovších poznatkov a údajov o výrobku, ktoré boli v čase vydania dostupné. Honda Motor Co., Ltd. si vyhradzuje právo kedykoľvek vykonávať zmeny bez povinnosti upozornenia. Žiadna časť tejto príručky nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu. Táto príručka sa považuje za súčasť lodného motora a v prípade jeho ďalšieho predaja musí byť odovzdaná novému majiteľovi. Pri čítaní tejto príručky sa stretnete s nasledovnými bezpečnostnými upozorneniami, ktorým venujte zvýšenú pozornosť. Význam jednotlivých značiek je nasledovný: Indikuje, že v prípade nedodržania inštrukcií dôjde k vážnemu poraneniu alebo k smrti. Indikuje vysoké riziko, že v prípade nedodržania inštrukcií môže dôjsť k vážnemu poraneniu alebo smrti. Indikuje vysokú možnosť poškodenia zariadenia alebo majetku v prípade nedodržania inštrukcií. Indikuje možnosť poškodenia zariadenia alebo majetku v prípade nedodržania inštrukcií POZNÁMKA: nasledujú užitočné informácie. V prípade poruchy alebo akýchkoľvek nejasností týkajúcich sa vášho lodného motora sa obráťte na autorizovaného predajcu lodných motorov Honda. Lodné motory Honda sú navrhnuté a skonštruované tak, aby poskytovali bezpečnú a spoľahlivú službu ak sú prevádzkované v súlade s pokynmi pre správnu obsluhu. Pred použitím lodného motora si prosím pozorne prečítajte túto príručku. V opačnom prípade sa vystavujete riziku vážneho poškodenia zdravia alebo zariadenia. Ilustrácie sa môžu líšiť podľa typu. Honda Motor Co., Ltd. 2003, Všetky práva vyhradené. 1
3 Model Typ Dĺžka nohy Riadiaca rukoväť Krátka Dlhá Páčka Rukoväť Odstredivá spojka POZNÁMKA: Typy motorov sa líšia podľa krajiny určenia. BF2D sa dodáva v nasledujúcich špecifikáciách podľa dĺžky nohy motora, typu ovládania plynu a vybavenia, či je alebo nie je nainštalovaná odstredivá spojka. K typ je lodný motor, ktorý spĺňa všetky požiadavky emisnej regulácie Bodensee. Príklad typového označenia L C H K Destinácia: D: Všeobecný export, K: Bodensee, U: Európa (BF2.3D) Typ ovládania: H: Ovládacia rukoväť plynu Žiadne označenie: Typ s páčkou plynu C: Motor je vybavený odstredivou spojkou Žiadne označenie: Motor nie je vybavený odstredivou spojkou. Dĺžka nohy: S: Krátka noha, L: Dlhá noha 2
4 Pred uvedením lodného motora do prevádzky si pozrite typ vášho motora a dôkladne si prečítajte túto užívateľskú príručku. Text, ktorý nie je označený žiadnym typom platí pre všetky typy. ČÍSLO MOTORA ČÍSLO RÁMU Poznačte si sériové čísla rámu a motora. Uveďte tieto sériové čísla pri objednávaní náhradných dielov, pri akýchkoľvek technických otázkach, ako aj pri záručných opravách. Číslo rámu je umiestnené na závese motora. Číslo motora je umiestnené na skrini spojky. Číslo rámu:... Číslo motora:... 3
5 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE... 6 Bezpečnostná informácia UMIESTNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV... 8 Umiestnenie známky CE IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ MOTORA OVLÁDANIE Rukoväť štartéra Tiahlo sýtiča Vypínač motora Páčka plynu / Rukoväť plynu Aretovacia skrutka plynu Páčka palivového ventilu Kontrolné okienko hladiny oleja Náramok a svorka núdzového vypínača Aretovacia páčka vyklopenia motora Kov anódy Poistka krytu motora Skrutka nastavenia tuhosti riadenia Skrutka nastavenia uhla motora Uzáver palivovej nádrže so zavzdušňovacím ventilom 17 Zverákové skrutky INŠTALÁCIA Dĺžka nohy motora Umiestnenie motora Inštalačná výška Montáž uchytenia motora Uhol motora PREDPREVÁDZKOVÉ KONTROLY Snímanie a nasadenie krytu motora Hladina motorového oleja Množstvo paliva Palivá obsahujúce alkohol Ostatné kontroly ŠTARTOVANIE MOTORA Štartovanie motora.) Núdzové štartovanie Odstraňovanie problémov pri štarte PREVÁDZKA Zábeh motora Vyklápanie motora Prevádzka v plytkých vodách Prevádzka vo vysokých nadmorských výškach ZASTAVENIE MOTORA PREPRAVA MOTORA Preprava motora Vlečenie lode UMÝVANIE A ČISTENIE MOTORA
6 OBSAH 12. ÚDRŽBA Sada nástrojov a príslušenstvo Tabuľka pravidelnej údržby motora Výmena motorového oleja Výmena oleja prevodovky Kontrola štartovacieho lanka Údržba sviečky zapaľovania Mazanie Výmena strižného kolíka Oprava potopeného motora EMISNÝ KONTROLNÝ SYSTÉM SKLADOVANIE Vypustenie paliva Motorový olej Poloha lodného motora pri uskladnení ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD TECHNICKÉ ÚDAJE... ELEKTRICKÁ SCHÉMA
7 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE BEZPEČNOSTNÁ INFORMÁCIA Pre vašu bezpečnosť i bezpečnosť iných venujte prosím pozornosť nasledujúcim výstražným symbolom. Zodpovednosť obsluhy Lodný motor Honda je navrhnutý a skonštruovaný tak, aby poskytoval bezpečnú a spoľahlivú službu ak je prevádzkovaný v súlade s pokynmi pre správnu obsluhu. Ešte pred spustením prevádzky lodného motora si prečítajte užívateľskú príručku a osvojte si jej obsah. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k poraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia. Motor sa počas prevádzky zohreje a po zastavení motora zostáva ešte istý čas horúci. Naučte sa, ako rýchlo zastaviť motor v prípade nebezpečenstva. Porozumejte použitiu všetkých ovládacích prvkov. Nikdy neprekračujte výkon odporúčaný výrobcom lode a uistite sa, že motor je pevne uchytený. Nedovoľte motor obsluhovať osobe bez potrebných inštrukcií. Ak ktokoľvek spadne cez palubu, okamžite zastavte motor. Neprevádzkujte motor v blízkosti plávajúcich osôb. Počas prevádzky motora si vždy nasaďte náramok núdzového vypínača motora. Pred prevádzkou závesného motora sa oboznámte s príslušnými lokálnymi predpismi pre prevádzku závesných motorov. 6
8 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE Nepokúšajte sa akokoľvek motor upravovať. Počas pobytu na palube lode vždy noste záchrannú vestu. Neprevádzkujte motor bez krytu. Odkryté pohyblivé časti by mohli spôsobiť poranenie. Z motora neodstraňujte žiadne ochranné prvky, štítky, nálepky alebo iné bezpečnostné prvky. Na motore sú pre vašu vlastnú bezpečnosť. Riziko požiaru alebo popálenia Benzín je extrémne horľavý a za istých podmienok výbušný. Pri manipulácii s ním postupujte veľmi opatrne. PALIVO UDRŽUJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Palivo dopĺňajte v dobre vetraných priestoroch pri vypnutom motore. Pri dopĺňaní paliva nefajčite a zabráňte vzniku akéhokoľvek iskrenia alebo ohňa v blízkosti. Dávajte pozor aby ste pri dopĺňaní paliva nevyliali palivo mimo nádrže. Neprepĺňajte palivovú nádrž (benzín by nemal byť v plniacom hrdle nádrže). Po doplnení paliva bezpečne uzavrite uzáver palivovej nádrže. Ak dôjde k vyliatiu paliva presvedčte sa, že poliate miesto je pred naštartovaním motora suché. Motor a výfukový systém sú počas prevádzky horúce a zostávajú tak i určitý čas po vypnutí motora. Kontakt s horúcimi časťami môže spôsobiť popáleniny a vznietiť horľavé materiály. Nedotýkajte sa horúceho motora alebo výfukového systému. Pred údržbou alebo transportom nechajte motor vychladnúť. Riziko otravy oxidom uhoľnatým Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý, bezfarebný plyn bez zápachu. Vdychovanie výfukových plynov môže viesť k strate vedomia a až k smrti. Ak spúšťate motor v uzavretom alebo čiastočne uzavretom priestore, vzduch sa môže kontaminovať nebezpečným množstvom výfukových plynov. Aby nedošlo k zhromažďovaniu plynov, zabezpečte dostatočné vetranie priestorov. 7
9 2. UMIESTNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV (Iba vybavené typy) Tieto bezpečnostné štítky vás upozorňujú na potenciálne riziká, ktoré môžu spôsobiť vážne poranenia. Pozorne si prečítajte bezpečnostné štítky a bezpečnostné opatrenia opísané v tejto užívateľskej príručke. Ak niektorý zo štítkov odpadne alebo sa stane nečitateľným, kontaktujte svojho predajcu HONDA. VÝSTRAHA - HORÚCE PREČÍTAJTE SI UŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU 8
10 2. UMIESTNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV Umiestnenie CE známky [BF2.3D] Certifikačná známka CE Názov a adresa výrobcu Suchá hmotnosť 9
11 3. IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ MOTORA RUKOVÄŤ ŠTARTÉRA PÁČKA PLYNU (Vybavený typ) RUKOVÄŤ PLYNU (Vybavený typ) VYPÍNAČ MOTORA KRYT MOTORA UZÁVER OLEJOVEJ NÁDRŽ (vo vnútri krytu motora) KONTROLNÉ OKIENKO HLADINY OLEJA CHRÁNIČ SKRINE UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE TIAHLO SÝTIČA RIADIACA RUKOVÄŤ ZVERÁKOVÁ SKRUTKA ZÁVES MOTORA NASTAVOVACIA SKRUTKA A KRÍDLOVÁ MATICA POISTKA KRYTU MOTORA SKRUTKA NASTAVENIA TUHOSTI RIADENIA PÁČKA PALIVOVÉHO VENTILU ARETOVACIA SKRUTKA PLYNU (Vybavený typ) ARETOVACIA PÁČKA VYKLOPENIA MOTORA KOV ANÓDY SKRUTKA KONTROLY HLADINY OLEJA PREVODOVKY ANTIKAVITAČNÁ DOSKA VÝPUSTNÁ SKRUTKA OLEJA PREVODOVKY LODNÁ SKRUTKA OLEJ PREVODOVKY (Voliteľné príslušenstvo) 10
12 4. OVLÁDANIE Rukoväť štartéra Tiahlo sýtiča Vypínač motora RUKOVÄŤ ŠTARTÉRA TIAHLO SÝTIČA VYPÍNAČ MOTORA ZATLAČIŤ (VYPNUTÝ) VYTIAHNUŤ (SÝTENIE) ZATLAČIŤ Na naštartovanie motora použite rukoväť štartéra. Keď je motor studený, na uľahčenie štartovania vytiahnite tiahlo sýtiča. Potiahnutie tiahla zabezpečí prívod bohatej palivovej zmesi do motora. TLAČIDLO VYPÍNAČA MOTORA Ak chcete zastaviť motor, stlačte vypínač motora. 11
13 4. OVLÁDANIE Páčka plynu / Rukoväť plynu Ak chcete pridať alebo ubrať na otáčkach motora, páčku plynu alebo rukoväť plynu presuňte v smere šípky ako ukazuje obrázok. TYP S PÁČKOU PLYNU: PÁČKA PLYNU POMALY RÝCHLO TYP S RUKOVÄŤOU PLYNU: RUKOVÄŤ PLYNU RÝCHLO POMALY 12
14 4. OVLÁDANIE Aretovacia skrutka plynu Páčka palivového ventilu Kontrolné okienko hladiny oleja ARETOVACIA SKRUTKA PLYNU UVOĽNIŤ ZAARETOVAŤ PÁČKA PALIVOVÉHO VENTILU HORNÁ HRANICA DOLNÁ HRANICA Rukoväť plynu môžete zaaretovať na konštantných otáčkach pomocou aretovacej skrutky. Jej otáčaním v smere hodinových ručičiek rukoväť zaistíte a naopak zase uvoľníte. Pred spustením motora presuňte páčku palivového ventilu do polohy otvorený (ON). KONTROLNÉ OKIENKO HLADINY OLEJA Vypnite motor, lodný motor postavte vertikálne a cez kontrolné okienko hladiny oleja skontrolujte jeho hladinu. 13
15 4. OVLÁDANIE Náramok a svorka núdzového vypínača SVORKA NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA LANKO NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA NÁHRADNÁ SVORKA NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA SVORKA NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA LANKO NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA VYPÍNAČ MOTORA Náramok núdzového vypnutia motora slúži k okamžitému vypnutiu motora v prípade nehody ako napr. pádu obsluhy cez palubu. Potiahnutím a uvoľnením svorky z vypínača dôjde k okamžitému vypnutiu motora. Pred naštartovaním motora si vždy pripojte koniec lanka k zápästiu. Ak núdzový vypínač nie je riadne pripojený a používaný, hrozí, že sa loď môže ocitnúť mimo kontroly, napríklad po páde obsluhy cez palubu. Pre zaistenie bezpečnosti obsluhy i pasažierov pripojte jeden koniec lanka so svorkou k vypínaču motora a druhý si pripojte k zápästiu. POZNÁMKA: Motor nenaštartujete pokiaľ svorka núdzového vypínača nie je nasadená na vypínači. Náhradná svorka sa nachádza v sade s náradím. 14
16 4. OVLÁDANIE Páčka vyklopenia motora ZADNÁ PRENOSNÁ RUKOVÄŤ PÁČKA VYKLOPENIA Kov anódy Typ s krátkou nohou Typ s dlhou nohou SKRUTKA NASTAVENIA TUHOSTI RIADENIA POTIAHNUŤ PREDNÁ PRENOSNÁ RUKOVÄŤ Použite túto páčku pre vyklopenie motora pri plavbe alebo pristávaní v plytčine, kotvení a pod. Lodný motor chyťte za prenosné rukoväte a naklopte tak, ako ukazuje obrázok. Keď lodný motor dosiahne približne 75 uhol, napružená páčka vyklopenia automaticky zapadne do istiacej polohy a zaistí motor v tejto polohe. Motor vrátite do normálnej prevádzkovej polohy tak, že ho pridržíte, potiahnete páčku vyklopenia a potom motor pomaly spustíte do pôvodnej polohy. ANÓDY Kov anódy je elektrolýzou spotrebovávaný kov, ktorý chráni motor pred koróziou. 15
17 4. OVLÁDANIE Poistka krytu motora KRYT MOTORA Skrutka nastavenia tuhosti riadenia SKRUTKA NASTAVENIA TUHOSTI RIADENIA Skrutka nastavenia uhla motora ZVÝŠIŤ TUHOSŤ ZNÍŽIŤ TUHOSŤ POISTKA Poistku použite na zaistenie uzavretého krytu motora. Počas prevádzky kryt motora nesnímajte. Skrutka nastavenia tuhosti riadenia nastavuje odpor pri kormidlovaní. Na udržanie stáleho kurzu počas plavby, alebo ako prevencia hompáľania motora pri vlečení lode zvýšte tuhosť riadenia otočením skrutky v smere hodinových ručičiek. Tuhosť znížite otočením skrutky proti smeru hodinových ručičiek. SKRUTKA NASTAVENIA UHLA MOTORA A KRÍDLOVÁ MATICA Nastavovaciu skrutku použite na nastavenie uhla motora v normálnej prevádzkovej polohe. Zmenou polohy nastavovacej skrutky môžete nastaviť motor do štyroch rôznych uhlov. 16
18 4. OVLÁDANIE Uzáver palivovej nádrže so zavzdušňovacím ventilom UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE SO ZAVZDUŠŇOVACÍM VENTILOM OTVORENÝ Zverákové skrutky ZVERÁKOVÉ SKRUTKY UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE Zavzdušňovací ventil uzatvára palivovú nádrž od okolitého vzduchu. Pred prevádzkou lodného motora otvorte zavzdušňovací ventil jeho otočením o 2 3 otáčky proti smeru hodinových ručičiek. Pri napĺňaní nádrže, otočte zavzdušňovací ventil proti smeru hod. ručičiek a snímte uzáver palivovej nádrže. Pred transportovaním alebo skladovaním lodného motora otočte ventil v smere hodinových ručičiek a pevne ho dovrite. Pomocou zverákových skrutiek pripevnite záves motora na zadnú časť lode. 17
19 5. INŠTALÁCIA Nesprávne nainštalovaný závesný motor môže spôsobiť pád motora do vody, neschopnosť lode plaviť sa rovno vpred, neschopnosť zvýšenia rýchlosti a veľkú spotrebu paliva. Odporúčame vám, aby ste si dali motor odborne nainštalovať autorizovanému predajcovi lodných motorov Honda. Konzultujte s vaším predajcom Honda vhodnosť použitia voliteľných častí alebo doplnkov motora. Vhodná loď: Vyberte vhodnú loď vzhľadom na výkon motora BF2D: 1.5kW BF2.3D: 1.7kW Výkonové odporučenie je uvedené na väčšine lodí. Neprekračujte výkonovú hranicu odporúčanú výrobcom lode, predídete tak možným zraneniam alebo poškodeniu zariadenia. Dĺžka nohy motora Typ: T (Dĺžka nohy) S: 418 mm L: 571 mm Vyberte si lodný motor so správnou dĺžkou nohy vzhľadom na výšku zadnej steny vašej lode. Umiestnenie motora STREDOVÁ OS LODE Nainštalujte motor v strede zadnej steny lode (v osi lode). 18
20 5. INŠTALÁCIA Inštalačná výška VÝŠKA LODE POVRCH VODY Ak je lodný motor nainštalovaný príliš nízko, voda sa môže dostať do spodnej časti skrine motora a negatívne ovplyvniť výkon a trvanlivosť motora. Pri inštalácii skontrolujte, či sa lodný motor nachádza v dostatočnej vzdialenosti nad hladinou vody, aby na spodnú časť skrine nešpliechali vlny, najmä pri zastavenom motore a plne naloženej lodi. ANTIKAVITAČNÁ DOSKA Loď spustite na vodu, primerane ju naložte, vypnite motor a pohľadom na antikavitačnú dosku skontrolujte inštalačnú výšku lodného motora. Antikavitačná doska by mala byť aspoň 150 mm pod povrchom vody. Správne rozpätia sa líšia podľa typu lode, a tvaru spodnej časti lode. Dodržte teda odporúčanú inštalačnú výšku udanú výrobcom lode. Ak je lodný motor nainštalovaný príliš vysoko, dôjde k zavzdušneniu lodnej skrutky. 19
21 5. INŠTALÁCIA Uchytenie motora Uhol motora (pri plavbe) NESPRÁVNE ZADOK LODE SA PRÍLIŠ VNÁRA DO VODY NESPRÁVNE PREDOK LODE SA PRÍLIŠ VNÁRA DO VODY ZÁVES MOTORA BEZPEČNOSTNĚ LANO ZVERÁKOVÁ SKRUTKA Pripevnite záves motora na zadnú časť lode a dotiahnite zverákové skrutky. Počas prevádzky lode občas skontrolujte dotiahnutie zverákových skrutiek. Zaviažte lano cez otvor v závese motora a druhý koniec lana bezpečne pripevnite k lodi. Týmto zabránite náhodnej strate motora. Nastavte správny uhol motora pre stabilnú plavbu a optimálny výkon motora. Príliš veľký uhol spôsobí prílišné ponáranie zadku lode. Naopak príliš malý uhol spôsobí vnáranie sa predku lode. SPRÁVNE OPTIMÁLNY VÝKON Optimálny uhol trimu závisí od kombinácie lode, motora, lodnej skrutky a prevádzkových podmienok. 20
22 5. INŠTALÁCIA <Nastavenie uhla motora> Nastavte motor tak, aby bola os lodnej skrutky rovnobežná s vodnou hladinou. NASTAVOVACIA SKRUTKA A KRÍDLOVÁ MATICA 1. Uvoľnite krídlovú maticu, aby ste uvoľnili nastavovaciu skrutku. 2. Nastavte uhol motora a dotiahnite krídlovú maticu. Uistite sa, že hlava skrutky a krídlová matica sú usadené v jednom zo štyroch vybratí na nastavovacej konzole. Uistite sa, že nastavovacia skrutka je zaistená, predídete tak poškodeniu motora alebo lode. 21
23 6. PREDPREVÁDZKOVÉ KONTROLY BF2D/2.3D je štvortaktný, vzduchom chladený závesný lodný motor, ktorý používa ako palivo bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 91 alebo väčším. Pre správnu funkciu tiež vyžaduje dostatočné množstvo kvalitného motorového oleja. Pred prevádzkou motora vykonajte nasledovnú kontrolu. Snímanie a nasadenie krytu motora POISTKA KRYT MOTORA Motor neprevádzkujte bez nasadeného krytu. Pohybujúce sa časti motora by mohli spôsobiť poranenie. Nasledujúcu predprevádzkovú kontrolu vykonajte pri vypnutom motore. Poistkou krytu motora kryt zaistíte, alebo odistíte pri otváraní. 22
24 6. PREDPREVÁDZKOVÉ KONTROLY Hladina motorového oleja Motorový olej je dôležitý faktor ovplyvňujúci výkon a životnosť motora. Nepoužívajte neaditivované a nízkokvalitné oleje, pretože nemajú vhodné mazacie vlastnosti. Prevádzka motora s nevhodným olejom môže zapríčiniť vážne poškodenie oleja. POZNÁMKA: Aby nedošlo k nesprávnemu meraniu motorového oleja, hladinu oleja zmerajte pri vychladnutom motore. <Odporúčaný olej> Použite olej Honda pre 4-taktné motory alebo vysoko aditivovaný olej prvotriednej kvality, ktorý spĺňa požiadavky U.S. automobilových výrobcov pre servisnú klasifikáciu SG, SH alebo SJ. Oleje s klasifikáciou SG, SH alebo SJ majú toto označenie uvedené na obale. SAE 10W 30 je odporúčaný pre všeobecné použitie pre bežný rozsah teplôt. SAE Stupne Viskozity VONKAJŠIA TEPLOTA <Kontrola a výmena> KONTROLNÉ OKIENKO HLADINY OLEJA HORNÁ HRANICA DOLNÁ HRANICA 1. Postavte motor vertikálne a skontrolujte hladinu oleja v kontrolnom okienku. 2. Ak je hladina oleja pod spodnou značkou, hladinu oleja doplňte až po hornú značku (viď str. 51). 23
25 6. PREDPREVÁDZKOVÉ KONTROLY Množstvo oleja: 0.25 l Neprepĺňajte motor olejom. Skontrolujte úroveň oleja po výmene. Prílišné ako aj nedostatočné množstvo oleja môže spôsobiť poškodenie motora. Množstvo paliva UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE ZAVZDUŠŇOVACÍ VENTIL PALIVOVÁ NÁDRŽ PALIVOVÁ NÁDRŽ PALIVO Snímte uzáver palivovej nádrže a skontrolujte hladinu paliva v nádrži. Ak je hladina paliva nízka, doplňte ju. POZNÁMKA: Pred otváraním palivovej nádrže otvorte zavzdušňovací ventil. Ak je zavzdušňovací ventil pevne uzavretý, veko nádrže pôjde odskrutkovať iba veľmi ťažko. Po doplnení paliva uzáver palivovej nádrže pevne uzavrite. Použite bezolovnatý automobilový benzín s oktánovým číslom väčším ako 91. Použitie olovnatého benzínu môže poškodiť motor. Nikdy nepoužívajte zmes benzínu a oleja alebo znečistený benzín. Zabráňte prístupu prachu, nečistôt alebo vody do palivovej nádrže. Objem palivovej nádrže je 1.0 l. 24
26 6. PREDPREVÁDZKOVÉ KONTROLY Benzín je extrémne horľavý a za určitých okolností výbušný. Palivo dopĺňajte iba v dobre vetraných priestranstvách pri vypnutom motore. V mieste dopĺňania alebo skladovania paliva nefajčite a zabráňte vzniku iskrenia a ohňa. Palivovú nádrž neprepĺňajte (v plniacom hrdle nádrže by nemalo byť palivo). Po doplnení paliva riadne uzavrite uzáver nádrže. Pri dopĺňaní paliva dávajte pozor aby ste nevyliali palivo mimo. Vyliate palivo alebo jeho výpary sa môžu vznietiť. Ak došlo k vyliatiu paliva, tak sa pred spustením motora presvedčte, či je zasiahnuté miesto suché. Vyhýbajte sa častému alebo dlhodobému kontaktu pokožky s palivom a vdychovaniu palivových výparov. ZABRÁŇTE PRÍSTUPU DETÍ K PALIVU. Palivá obsahujúce alkohol Ak sa rozhodnete použiť palivo s obsahom alkoholu (gasohol), presvedčte sa, že jeho oktánové číslo je aspoň také vysoké ako odporúča Honda. Sú dva typy gasoholu: jeden obsahujúci etanol a druhý obsahujúci metanol. Nepoužívajte gasohol s vyšším ako 10% obsahom etanolu. Nepoužívajte tiež palivo obsahujúce metanol (metyl), ktorý okrem toho neobsahuje aj antikorózny inhibítor pre metanol. Nikdy nepoužívajte palivo s viac ako 5% obsahom metanolu i v prípade, že obsahuje inhibítory korózie. POZNÁMKA: Použitie paliva obsahujúceho alkohol môže zapríčiniť poškodenie palivového systému a môže mať negatívny vplyv na výkon motora. Škody spôsobené použitím paliva s obsahom alkoholu nie sú pokryté zárukou. Honda nemôže odporučiť použitie paliva s obsahom metanolu, nakoľko jeho vhodnosť použitia nebola zatiaľ preukázaná. Predtým ako zakúpite palivo z nedôveryhodného zdroja, skúste zistiť či neobsahuje alkohol. Ak obsahuje, zistite o aký alkohol ide a v akej koncentrácii. Ak zaznamenáte akékoľvek nežiaduce symptómy pri použití paliva s obsahom alkoholu, prejdite na palivo o ktorom bezpečne viete, že je bez obsahu alkoholu. 25
27 6. PREDPREVÁDZKOVÉ KONTROLY Ostatné kontroly Skontrolujte nasledovné: (1) Skontrolujte lodnú skrutku a strižný kolík, či nie sú poškodené alebo uvoľnené. (2) Skontrolujte, či možno riadiacou pákou plynulo pohybovať. (3) Skontrolujte záves motora, či nie je poškodený alebo uvoľnený. (4) Sadu náradia, či je kompletná (5) Kov anódy, či nie je poškodená, uvoľnená alebo príliš skorodovaná. Kov anódy pomáha ochrániť motor pred koróziou; pri používaní motora musí byť ponorený vo vode. Pri úbytku kovu anódy na polovicu pôvodnej veľkosti ho vždy vymeňte. Riziko poškodenia koróziou narastá, ak je anódový kov prekrytý farbou alebo príliš opotrebený. Diely, ktoré by sa mali nachádzať na palube: (1) Užívateľská príručka (2) Sada náradia (3) Náhradné sviečky, olej, náhradná lodná skrutka, strižné kolíky. (4) Iné diely alebo materiály vyžadované miestnou legislatívou. 26
28 7. ŠTARTOVANIE MOTORA Štartovanie motora Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý, ktorý môže spôsobiť stratu vedomia až smrť. Motor nikdy neštartujte v garáži alebo v uzavretých alebo zle vetraných priestoroch. ZAVZDUŠŇOVACÍ VENTIL UZÁVERU PALIVOVEJ NÁDRŽE OTVORENÝ Aby nedošlo k prehriatiu motora, lodná skrutka musí byť počas prevádzky vždy ponorená pod vodou. UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE 1. Zavzdušňovací ventil uzáveru palivovej nádrže otočte o 2 3 otáčky. 2. Páčku palivového ventilu presuňte do polohy otvorený (ON). 27
29 7. ŠTARTOVANIE MOTORA SVORKA NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA NÁHRADNÁ SVORKA NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA LANKO NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA VYPÍNAČ MOTORA 3. Pripojte svorku s lankom k vypínaču motora. Druhý koniec lanka si nasadí ako náramok obsluha motora. Ak obsluha motora nemá nasadený náramok núdzového vypínania motora a počas plavby dôjde k jej zhodeniu zo sedadla alebo pádu cez palubu, nekontrolovaná loď môže spôsobiť vážne poranenia obsluhujúcej osoby, pasažierov alebo okolitých ľudí. Preto si pred štartom motora náramok núdzového vypínania motora vždy nasaďte. POZNÁMKA: Motor nemožno naštartovať bez pripojenia svorky núdzového vypínača k vypínaču motora. Náhradná svorka sa nachádza v sade nástrojov 28
30 7. ŠTARTOVANIE MOTORA Typ s PÁČKOU PLYNU: TIAHLO SÝTIČA PÁČKA PLYNU POTIAHNUŤ Typ s RUKOVÄŤOU PLYNU: RUKOVÄŤ PLYNU 5. Keď je motor studený, alebo je teplota okolitého vzduchu nízka, vytiahnite tiahlo sýtiča do polohy ON (do motora sa bude dostávať bohatá palivová zmes). 4. Páčku plynu alebo ovládaciu rukoväť plynu presuňte do polohy START. Motor neštartuje s páčkou plynu alebo s ovládacou rukoväťou plynu umiestnenou v polohe FAST (rýchlo), pretože po naštartovaní motora by došlo k náhlemu pohybu lode. 29
31 7. ŠTARTOVANIE MOTORA RUKOVÄŤ ŠTARTÉRA 6. Potiahnite rukoväť štartéra pomaly, pokým nepocítite odpor a potom potiahnite rýchlo švihom. Nedovoľte, aby sa rukoväť štartéra po jej potiahnutí vracala voľne naspäť k motoru. Vráťte ju naspäť opatrne rukou, aby ste predišli poškodeniu štartéra. Nepoťahujte rukoväť štartéra počas chodu motora. Mohlo by dôjsť k poškodeniu štartéra. Pred potiahnutím rukoväte štartéra umiestnite lodný motor vodorovne. TIAHLO SÝTIČA ZATLAČIŤ Ak motor nenaštartuje, skontrolujte svorku vypínača motora. 7. Ak ste motor štartovali so sýtičom, postupne ho pri zahrievaní motora zatlačte späť dnu. Počas prevádzky skontrolujte, či sa antikavitačná doska vždy nachádza pod hladinou vody. Nadmerný alebo nerovnomerne naložený náklad ovplyvní hĺbku ponoru motora do vody. Náklad naložený príliš vpredu zdvihne motor z vody, čím dôjde k zníženiu chladenia motora. Náklad naložený príliš vzadu alebo príliš ťažký náklad zatlačí motor hlbšie, čím sa zníži jeho výkonnosť.. 30
32 7. ŠTARTOVANIE MOTORA Núdzové štartovanie Ak štartovací systém z rôznych príčin nefunguje správne, motor môžete naštartovať pomocou štartovacieho lanka, ktorá nájdete v sade s náradím. KRYT MOTORA RUČNÝ ŠTARTÉR 5 mm MATICE 1. Snímte kryt motora. 2. Uvoľnite tri 5 mm matice a snímte mechanizmus ručného štartéra. 31
33 7. ŠTARTOVANIE MOTORA ŠTARTOVACIE LANKO 4. Ručný štartér uložte nateraz mimo motora a znovu nainštalujte kryt motora. Odkryté pohybujúce sa časti motora môžu spôsobiť zranenie. Pri inštalácii krytu motora postupujte veľmi opatrne. Lodný motor neprevádzkujte bez nainštalovaného krytu motora. 3. Náhradné štartovacie lanko naviňte v smere hodinových ručičiek na remenicu. Motor naštartujete tak, že ho potiahnete rovno smerom von. Dodržujte dostatočnú vzdialenosť od pohybujúcich sa častí. 32
34 7. ŠTARTOVANIE MOTORA Odstraňovanie problémov pri štartovaní SYMPTÓM MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE Motor neštartuje. Svorka núdzového vypínača nie je pripojená. Páčka plynu alebo rukoväť ovládania plynu nie je v polohe START. Pripojte svorku núdzového vypínača (str. 28). Páčku plynu alebo rukoväť ovládania plynu presuňte do polohy START (viď str. 29). Málo paliva. Doplňte palivo (str. 24). Palivový ventil nie je otvorený. Páčku palivového ventilu presuňte do polohy otvorený (ON) (str. 27). Zavzdušňovací ventil nie je otvorený. Zavzdušňovací ventil otvorte (str. 27). Zahltený motor. Vyčistite a vysušte sviečku zapaľovania (str. 54). Konektor sviečky je zle pripojený. Konektor sviečky riadne pripojte (str.54). 33
35 8. PREVÁDZKA Zábeh motora Zábeh motora zabezpečí rovnomerné opotrebenie pohybujúcich sa častí a tým dotiahnutie požadovaného výkonu a dlhšej životnosti motora. Zabehnite váš motor podľa nasledujúcich inštrukcií: Prvých 10 hodín prevádzky nechajte motor bežať na najnižšej možnej rýchlosti, vyhnite sa dlhodobejšiemu používaniu plného plynu alebo prudkej manipulácii s plynom. 1. Kormidlovanie Loď mení smer plavby v opačnom smere ako pootočíte riadiacu páku motora. Pri jej pootočení doľava, loď zatočí doprava a naopak. Pri jej otočení doprava loď zatočí doľava. Člny vybavené diaľkovým ovládaním kolesa kormidla sú ovládané takým istým spôsobom ako auto. SKRUTKA NASTAVENIA TUHOSTI RIADENIA ZVÝŠIŤ TUHOSŤ ZNÍŽIŤ TUHOSŤ Pre zaistenie plynulého kormidlovania nastavte skrutku nastavenia tuhosti riadenia tak, aby bol pri otočení kormidla pociťovaný mierny odpor. 34
36 8. PREVÁDZKA 2. Plavba Typ s PÁČKOU PLYNU: PÁČKA PLYNU FAST (RÝCHLO) Motor neprevádzkujte bez nainštalovaného ochranného krytu. Odkryté pohyblivé časti motora môžu spôsobiť poranenie a špliechajúca voda poškodiť motor. Presvedčte sa, že páčka vyklopenia je v polohe "RUN". Typ s RUKOVÄŤOU PLYNU: RUKOVÄŤ PLYNU FAST (RÝCHLO) FAST (RÝCHLO) POZNÁMKA: Pre dosiahnutie optimálneho výkonu sa odporúča rovnomerné rozloženie hmotnosti pasažierov a nákladu na lodi. Presunutím páčky plynu alebo otočením rukoväte plynu smerom do polohy FAST zvýšite otáčky motora. Pre bežnú plavbu otvorte plyn asi na 2/4. Ak chcete podržať plyn v nastavenej polohe, otočte aretovaciu skrutku plynu v smere hodinových ručičiek. Ak chcete plyn opäť uvoľniť pre manuálne ovládanie rýchlosti, otočte aretovacou skrutkou proti smeru hodinových ručičiek. 35
37 8. PREVÁDZKA 3. Obrátenie lodného motora Typ s PÁČKOU PLYNU: PÁČKA PLYNU SLOW (POMALY) SLOW (POMALY) Typ s RUKOVÄŤOU PLYNU: RUKOVÄŤ PLYNU ARETOVACIA SKRUTKA PLYNU SLOW (POMALY) SLOW (POMALY) 1. Typ s páčkou plynu: Páčku plynu presuňte do polohy SLOW (pomaly). Typ s rukoväťou plynu: Rukoväť plynu presuňte do polohy SLOW (pomaly) a pridržte ju tam otočením aretovacej skrutky plynu v smere hodinových ručičiek. Pred obrátením lodného motora (buď z jazdy vpred do spätného chodu alebo zo spätného chodu do jazdy vpred) znížte otáčky motora do polohy SLOW (pomaly), pretože by mohlo dôjsť k prevráteniu lode. 2. Ak chcete obrátiť smer plavby, lodný motor otočte o 180 a potom otočte rukoväť kormidla tak, ako ukazuje obrázok. Typ s rukoväťou plynu: pri točení rukoväťou kormidla rukoväť plynu nedržte a nehýbte s ňou. Pri spätnom chode postupujte opatrne, aby ste lodnou skrutkou nezachytili prípadné prekážky pod vodou. 36
38 8. PREVÁDZKA Zdvíhanie (vyklápanie) motora Zdvihnite motor, aby ste ochránili lodnú skrutku a prevodovku pred poškodením nárazom do dna pri plavbe alebo kotvení v plytkej vode. ZADNÁ PRENOSNÁ RUKOVÄŤ SKRUTKA NASTAVENIA TUHOSTI RIADENIA PÁČKA VYKLOPENIA MOTORA POTIAHNUŤ PREDNÁ PRENOSNÁ RUKOVÄŤ 1. Zastavte motor (str. 40) a páčku palivového ventilu presuňte do polohy uzavretý (OFF) (str. 41). 2. Otočením zavzdušňovacieho ventilu v smere hodinových ručičiek (str. 41) uzavrite zavzdušňovací ventil uzáveru palivovej nádrže. 3. Motor umiestnite do polohy chodu vpred (forward). Pomocou prednej a zadnej prenosnej rukoväte nachádzajúcich sa na kryte motora zodvihnite (vyklopte) lodný motor. Páčka vyklopenia motora automaticky zapadne do príslušnej polohy a bude motor pridržiavať v približne 75 uhle. 4. Nastavte skrutku nastavenia tuhosti riadenia, aby ste predišli pohybom motora. Ak je motor zodvihnutý v reverznom chode (vzad), olej z kľukovej skrine sa dostane do valca a môže spôsobiť problémy so štartovaním alebo zamedziť naštartovaniu motora. Na vyklápanie lodného motora nepoužívajte rukoväť riadenia. 5. Motor vráťte späť do normálnej prevádzkovej polohy nasledovným spôsobom: lodný motor chyťte za prednú prenosnú rukoväť umiestnenú na kľukovej skrini motora, potom páčku vyklopenia motora potiahnite smerom k sebe a pomaly motor spustite. 37
39 8. PREVÁDZKA <Kotvenie> Aby nedošlo k poškodeniu motora, buďte pri kotvení veľmi opatrní, zvlášť ak je motor zdvihnutý. Nedovoľte aby narážal do pilierov móla alebo ostatných lodí. 38
40 8. PREVÁDZKA Prevádzka v plytkých vodách Príliš veľký uhol vyklopenia / trimu počas prevádzky môže spôsobiť zdvihnutie lodnej skrutky z vody a tým jej zavzdušnenie a preťaženie motora. Pri prevádzke v plytkej vode, zodvihnite motor, aby ste ochránili lodnú skrutku a prevodovku pred poškodením nárazom do dna (pozri str. 37). So zdvihnutým motorom sa plavte iba nízkou rýchlosťou. Prevádzka vo vysokých nadmorských výškach Vo vysokých nadmorských výškach je štandardne nastavená palivová zmes karburátora príliš bohatá. Výkon motora klesne a spotreba paliva sa zvýši. Príliš bohatá zmes tiež zanesie sviečku zapaľovania a spôsobí tým zlú štartovateľnosť. Výkon pri prevádzke vo vysokých nadmorských výškach je možné zlepšiť modifikáciou nastavenia karburátora. Ak prevádzkujete lodný motor výhradne v nadmorských výškach nad 1,500 metrov nad morom, požiadajte autorizovaného predajcu lodných motorov Honda, aby vykonal potrebnú úpravu karburátora. Aj napriek správne vykonaným modifikáciám (pretryskovaniu) karburátora sa výkon motora znižuje približne o 3,5% na každých 300 m nadmorskej výšky. Tento efekt nadmorskej výšky na výkon motora by bol ešte väčší v prípade nevykonania žiadnych modifikácii karburátora. Ak bol karburátor modifikovaný pre prevádzku vo vysokých nadmorských výškach, palivová zmes bude pri prevádzke v nízkej nadmorskej výške príliš chudobná. Prevádzka s modifikovaným karburátorom v nadmorských výškach pod 1500 m môže spôsobiť prehriatie motora a jeho vážne poškodenie. Pri opätovnej prevádzke v nízkych nadmorských výškach preto požiadajte svojho autorizovaného predajcu lodných motorov Honda, aby karburátor pretryskoval do pôvodného stavu. 39
41 9. ZASTAVENIE MOTORA Zastavenie motora VYPÍNAČ MOTORA Typ s PÁČKOU PLYNU: PÁČKA PLYNU SLOW (POMALY) SLOW (POMALY) LANKO NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA SVORKA NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA Typ s RUKOVÄŤOU PLYNU: RUKOVÄŤ PLYNU SLOW (POMALY) Núdzové zastavenie motora Potiahnite lanko núdzového vypínania tak, že sa svorka uvoľní z vypínača motor okamžite zastaví. POZNÁMKA: Je dobré z času na čas vypnúť motor týmto spôsobom, uistíte sa tak o správnej funkcii núdzového vypínača. SLOW (POMALY) Normálne zastavenie motora 1. Páčku plynu alebo rukoväť ovládania plynu presuňte do polohy SLOW (POMALY). 40
42 9. ZASTAVENIE MOTORA VYPÍNAČ MOTORA ZAVZDUŠŇOVACÍ VENTIL UZÁVERU PALIVOVEJ NÁDRŽE STLAČIŤ PÁČKA PALIVOVÉHO VENTILU 2. Stlačte vypínač motora pokiaľ motor nezastaví. V prípade, že po stlačení vypínača motor nezastaví, vytiahnite lanko núdzového vypínača motora. Ak motor aj naďalej beží, páčku palivového ventilu presuňte do polohy uzavretý (OFF), potiahnite tiahlo sýtiča a takto zastavte motor. POZNÁMKA: Po plavbe na plný plyn, nechajte motor vychladnúť tak, že ho niekoľko minút necháte bežať na voľnobehu. 3. Páčku palivového ventilu presuňte do polohy uzavretý (OFF). UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE 4. Uzavrite zavzdušňovací ventil uzáveru palivovej nádrže 5. Odpojte lanko núdzového vypínača motora a starostlivo ho uschovajte. 41
43 10. PREPRAVA MOTORA Dávajte pozor aby ste nevyliali palivo. Vyliate palivo alebo jeho výpary sa môžu vznietiť. Ak došlo k vyliatiu paliva, pred uskladnením alebo transportom motora sa presvedčte, že zasiahnuté miesto je suché. V mieste skladovania alebo manipulovania s palivom nefajčite a zabráňte vzniku akéhokoľvek iskrenia a ohňa. Preprava motora NESPRÁVNE Pri prenášaní držte motor za prenosnú rukoväť, alebo ho držte za prenosnú rukoväť a držadlo umiestnené pod poistkou krytu motora, ako ukazuje obrázok. Motor pri prenášaní nedržte za kryt. Ak nechcete motor poškodiť, nikdy ho nepoužívajte ako držiak pri zdvíhaní alebo prenášaní lode. Nedržte motor za kryt pri prenášaní - kryt sa môže uvoľniť, motor spadnúť a následkom môže byť poranenie alebo poškodenie motora. 42
44 10. PREPRAVA MOTORA Motor po zložení z lode prepravujte vertikálne alebo horizontálne podľa nasledovného postupu. Vertikálny transport ZÁVES MOTORA ZVERÁKOVÁ SKRUTKA 1. Záves motora upnite na stojan motora a dotiahnite zverákové skrutky, aby ste lodný motor bezpečne zafixovali. 2. Motor prepravujte tak, ako ukazuje obrázok. 43
45 10. PREPRAVA MOTORA Horizontálny transport NESPRÁVNE CHRÁNIČ SKRINE Motor položte na chrániče skrine motora so zloženou rukoväťou kormidla. Akákoľvek iná poloha pri transporte alebo uskladnení motora môže spôsobiť jeho poškodenie alebo vytečenie oleja. Ak je motor zodvihnutý v reverznom chode (vzad), olej z kľukovej skrine sa dostane do valca a môže spôsobiť problémy so štartovaním alebo zamedziť naštartovaniu motora. 44
46 10. PREPRAVA MOTORA Vlečenie lode SKRUTKA NASTAVENIA TUHOSTI RIADENIA ZVÝŠIŤ TUHOSŤ ZNÍŽIŤ TUHOSŤ PODPORNÁ TYČKA Pri vlečení alebo preprave lode s nasadeným motorom sa odporúča nechať motor v normálnej prevádzkovej polohe s pevne dotiahnutou skrutkou tuhosti riadenia. Neprepravujte ani nevlečte loď s motorom v zodvihnutej pozícii, jeho pádom by sa vážne poškodil motor alebo loď. Pri vlečení lode s nasadeným motorom sa odporúča nechať motor v prevádzkovej zvislej polohe. Ak to neumožňujú akékoľvek prekážky na prepravnej trase, potom dajte motor do zdvihnutej polohy ale s použitím podporného zariadenia ako napr. podpornej tyče, alebo motor snímte z lode a prepravujte samostatne. 45
47 11. UMÝVANIE A ČISTENIE MOTORA Po každom použití v slanej alebo špinavej vode lodný motor dôkladne prepláchnite a vyčistite. Vonkajšok lodného motora vyčistite čistou vodou. Uistite sa, že lodný motor je riadne uchytený. 46
48 12. ÚDRŽBA Pravidelná údržba a nastavovanie sú dôležité pre udržanie motora v dobrom prevádzkovom stave. Servis e a kontrolu motora vykonávajte podľa TABUĽKY PRAVIDELNEJ ÚDRŽBY MOTORA. Pred vykonávaním údržby motor vypnite. Ak motor musí bežať, zaistite dobré vetranie priestoru. Nikdy nenechajte motor bežať v uzavretom alebo zle vetranom priestore. Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý, jeho vdychovanie môže viesť k strate vedomia až k smrti. Ak bol pri údržbe odstránený kryt motora, nasaďte ho pred štartom motora a riadne zaistite. Na zaistenie uzavretého krytu motora použite poistku krytu motora. Ak pri údržbe motor musí bežať, voda musí siahať minimálne 150 mm nad antikavitačnú dosku, inak môže prísť k prehriatiu motora. Na údržbu alebo opravy používajte iba originálne náhradné diely HONDA, alebo ich ekvivalent. Použitie náhradných dielov, ktoré nedosahujú požadovanú kvalitu, môže zapríčiniť poškodenie motora. 47
49 12. ÚDRŽBA Sada nástrojov a príslušenstvo. Sada nástrojov Nasledujúce nástroje a príslušenstvo sú dodávané s motorom na jeho údržbu, nastavenie a núdzové opravy. 8 x 10 mm KĽÚČ PLOCHÝ / PHILIPS SKRUTKOVAČ SVORKA NÚDZOVÉHO VYPÍNAČA MOTORA VRECKO NA NÁSTROJE SVIEČKOVÝ KĽÚČ KLIEŠTE LANKO NÚDZOVÉHO ŠTARTOVANIA Príslušenstvo STRIŽNÉ KOLÍKY ZÁVLAČKY 48
50 12. ÚDRŽBA Tabuľka pravidelnej údržby motora PRAVIDELNÉ INTERVALY ÚDRŽBY (3) Vykonajte po uplynutí daného časového intervalu alebo po ubehnutí príslušných motohodín podľa toho, čo nastane skôr. PREDMET ÚDRŽBY * Motorový olej PRED KAŽDÝM POUŽITÍM Kontrola hladiny O PO PRVOM MESIACI ALEBO 10 MOTOHODINÁCH KAŽDÝCH 6 MESIACOV ALEBO PO KAŽDÝCH 50 MOTOHODINÁCH Výmena O O Olej prevodovky Výmena O O Lanko štartéra Kontrola O KAŽDÝ ROK ALEBO PO KAŽDÝCH 150 MOTOHODINÁCH * Synchronizácia karburátora Kontrola nastavenie O (2) O (2) * Vôľa ventilov Kontrola nastavenie O (2) Kontrola nastavenie O * Sviečka zapaľovania Výmena Lodná skrutka a závlačka Kontrola O Anódový kov Kontrola O Každých 200 motohodín * Voľnobežné otáčky Kontrola - nastavenie O (2) O(2) Obloženie a bubon spojky Výmena O(2) (u typu so spojkou) 49
51 12. ÚDRŽBA PRAVIDELNÉ INTERVALY ÚDRŽBY (3) Vykonajte po uplynutí daného časového intervalu alebo po ubehnutí príslušných motohodín podľa toho, čo nastane skôr. PREDMET ÚDRŽBY PRED KAŽDÝM POUŽITÍM PO PRVOM MESIACI ALEBO 10 MOTOHODINÁCH Výstelka skrine otáčania nohy Výmena Každé 3 roky (2) Vodné tesnenie Výmena Každé 3 roky (2) * Palivová hadička Kontrola O KAŽDÝCH 6 MESIACOV ALEBO PO KAŽDÝCH 50 MOTOHODINÁCH Výmena Každé 2 roky (V prípade potreby) (2) KAŽDÝ ROK ALEBO PO KAŽDÝCH 150 MOTOHODINÁCH Skrutky a matice Kontrola dotiahnutie O (2) O (2) Mazanie Premazať O (1) O (1) * Palivová nádrž a palivový filter Vyčistenie O (2) * Odvzdušnenie kľukovej skrine Kontrola O (2) *Položky kontroly emisného systému (typ BF2.3D). POZNÁMKA: (1) Ak sa motor používa v slanej vode, treba ho mazať častejšie. (2) Táto údržba by mala byť vykonávaná autorizovaným servisom lodných motorov Honda, pokiaľ nemáte potrebné náradie a zručnosť. Pri servisných postupoch sa riaďte dielenskou príručkou Honda. (3) Pri profesionálnom komerčnom použití motora si pre správne určenie intervalov údržby zaznamenajte motohodiny prevádzky. 50
52 12. ÚDRŽBA Výmena motorového oleja Nedostatočné množstvo alebo znečistený olej znižujú životnosť klzných a pohybujúcich sa častí motora. Po práci s použitým motorovým olejom si umyte ruky vodou a mydlom. Interval výmeny oleja: 10 motohodín alebo po prvom mesiaci po zakúpení vykonajte úvodnú výmenu, potom každých 50 motohodín resp. 6 mesiacov. Množstvo oleja: 0,25 l Odporúčaný olej: Motorový olej SAE 10W-30 alebo ekvivalentný, s API klasifikáciou SG, SH alebo SJ. <Výmena motorového oleja> VÝPUSTNÁ SKRUTKA OLEJA HORNÁ HRANICA DOLNÁ HRANICA KONTROLNÉ OKIENKO HLADINY OLEJA Pre kompletné a rýchle vypustenie vypustite olej z ešte teplého motora. 1. Páčku palivového ventilu prepnite do polohy uzavretý (OFF) a uzavrite zavzdušňovací ventil uzáveru palivovej nádrže. 2. Uvoľnite výpustnú skrutku oleja a nakloňte motor na stranu riadiacej rukoväte (kormidla). 3. Snímte výpustnú skrutku oleja a podložku a vypustite olej. POZNÁMKA: Použitý motorový olej zlikvidujte v súlade so zásadami ochrany životného prostredia. Odovzdajte ho UZÁVER OLEJOVEJ NÁDRŽE PLNIACI OTVOR OLEJA do zberu alebo na čerpacej stanici vo vhodnej, pevne uzavretej nádobe. V žiadnom prípade ho nevylievajte do kanalizácie ani nezahadzujte do komunálneho odpadu. 4. Motor postavte do vzpriamenej polohy a pevne nainštalujte novú podložku a výpustnú skrutku oleja. 5. Snímte kryt motora. 6. Snímte uzáver olejovej nádrže a kľukovú skriňu doplňte odporúčaným olejom (viď str. 23) až po hornú značku na kontrolnom okienku hladiny oleja. 7. Znovu napevno nainštalujte uzáver olejovej nádrže. 51
53 12. ÚDRŽBA 8. Znovu nainštalujte kryt motora. Výmena oleja prevodovky Interval výmeny oleja: 10 motohodín alebo 1 mesiac od prvého použitia ako úvodná výmena, potom každých 6 mesiacov alebo 50 motohodín. Množstvo oleja: 0,05 l Odporúčaný olej: SAE # 90 Hypoidný prevodovkový olej alebo ekvivalent, API servisná klasifikácia (GL-4). Zastavte motor, lodný motor postavte do vertikálnej polohy a potom vymeňte olej prevodovky. SKRUTKA HLADINY PREVODOVKOVÉHO OLEJA VÝPUSTNÁ SKRUTKA PREVODOVKOVÉHO OLEJA 1. Pod výpustný otvor oleja postavte vhodnú nádobu na použitý olej, potom snímte skrutku hladiny oleja a výpustnú skrutku oleja. 52
54 12. ÚDRŽBA DOŤAHOVACÍ MOMENT SKRUTKY HLADINY OLEJA: 3.4 N.m Kontrola štartovacieho lanka ŠTARTOVACIE LANKO Počas namontovania výpustnej skrutky sa vyhnite strate väčšej ako 30cm³. DOŤAHOVACÍ MOMENT VÝPUSTNEJ SKRUTKY OLEJA: 3.4 N.m FĽAŠTIČKA PREVODOVKOVÉHO OLEJA 2. Použitý olej úplne vypustite a potom na výpustný otvor oleja nainštalujte adaptér olejového čerpadla. Ak po odskrutkovaní skrutky vyteká z výpustného otvoru voda alebo znečistený olej (farby mlieka), zaneste motor na kontrolu k autorizovanému predajcovi Honda. 3. Cez výpustný otvor oleja vtlečte olej až kým nezačne vytekať z otvoru hladiny oleja. Potom nainštalujte skrutku hladiny oleja a výpustnú skrutku oleja. Štartovacie lanko skontrolujte každých 6 mesiacov alebo po každých 50 hodinách prevádzky lodného motora. Ak je lanko zodrané, vymeňte ho. 53
55 12. ÚDRŽBA Údržba sviečky zapaľovania Pre zabezpečenie správneho chodu motora musí byť sviečka čistá, nepoškodená a so správnou medzerou medzi elektródami. Počas prevádzky motora sa zapaľovacia sviečka zohreje na vysokú teplotu a zostáva horúca určitý čas po vypnutí motora. Interval kontroly a nastavenia: Každých 50 motohodín alebo 6 mesiacov Interval výmeny: Každých 200 motohodín. Odporúčaný typ sviečok: CR4HSB (NGK), U14FSR-UB (DENSO) Použite iba odporúčané typy sviečok alebo ich ekvivalent. Použitie sviečky s nesprávnym teplotným rozsahom môže spôsobiť poškodenie motora. SVIEČKOVÝ KĽÚČ 1. Snímte kryt motora. 2. Odpojte konektor sviečky zapaľovania. 3. Použite sviečkový kľúč a skrutkovač, dodávané v sade náradia s motorom a vyskrutkujte sviečku zapaľovania. 4. Vizuálne skontrolujte sviečku. V prípade, že je sviečka zjavne poškodená, prasknutá alebo opotrebená, vymeňte ju za novú. Ak idete sviečku znovu použiť, vyčistite ju drôtenou kefkou. ODTRH: mm 5. Zmerajte odtrh elektród sviečky odtrhomerom. Odtrh by mal byť 0,60 0,70 mm. Ak je to potrebné, nastavte odtrh na správnu hodnotu opatrným ohnutím bočnej elektródy. 54
56 12. ÚDRŽBA 6. Skontrolujte, či je podložka sviečky zapaľovania v dobrom stave a sviečku zapaľovania zaskrutkujte rukou, aby nedošlo k strhnutiu závitu. 7. Po dosadnutí dotiahnite sviečku zapaľovania sviečkovým kľúčom, aby vytvorila tlak na podložku.. POZNÁMKA: Ak inštalujete novú sviečku zapaľovania, zatiahnite ju o pol otáčky po dosadnutí, aby vytvorila tlak na podložku. Pri použití pôvodnej sviečky ju po dosadnutí dotiahnite o 1/8 1/4 otáčky. Sviečka zapaľovania musí byť riadne dotiahnutá. Nesprávne dotiahnutá sviečka sa môže prehriať a môže spôsobiť poškodenie motora. 8. Znovu nasaďte kryt motora. 55
57 12. ÚDRŽBA Mazanie Pretrite povrch motora pomocou jemnej handry namočenej v čistom oleji. Naneste antikoróznu vazelínu na nasledovné časti motora (viď obr.): Interval mazania: 10 motohodín alebo mesiac po zakúpení ako úvodné premazanie, potom každých 50 motohodín resp. 6 mesiacov. POZNÁMKA: Antikorózny olej naneste na miesta, kde vazelína nemôže penetrovať. RAMIENKO PLYNU PÁČKA VYKLOPENIA ZVERÁKOVÁ SKRUTKA RAMIENKO PLYNU RAMIENKO SÝTIČA RIADIACA RUKOVÄŤ SKRIŇA OTÁČANIA NOHY SKRUTKA NAST. TUHOSTI NASTAVOVACIA TYČKA POHLCOVAČ RÁZOV 56
58 12. ÚDRŽBA Výmena strižného kolíka ZÁVLAČKA NÁHRADNÉ STRIŽNÉ KOLÍKY A ZÁVLAČKY ZÁVLAČKA LODNÁ SKRUTKA STRIŽNÝ KOLÍK Strižný kolík sa používa na ochranu lodnej skrutky a hnacieho mechanizmu od poškodenia v prípade, že lodná skrutka narazí na prekážku. Pri výmene, vyberte svorku núdzového štartu aby ste predišli náhodnému naštartovaniu motora. Listy lodnej skrutky sú tenké a ostré. Pri výmene používajte ochranné rukavice. 1. Snímte závlačku a lodnú skrutku. 2. Snímte zlomený strižný kolík a vymeňte ho za nový. 3. Nainštalujte lodnú skrutku. 4. Nainštalujte novú závlačku a roztiahnite jej konce podľa obrázku POZNÁMKA: Použite originálnu Honda závlačku a ohnite jej konce podľa obrázku 57
59 12. ÚDRŽBA Oprava potopeného motora Potopený motor musí byť servisovaný okamžite po vytiahnutí z vody, aby sa minimalizovala možnosť vzniku korózie. Ak je v blízkosti autorizovaná predajňa lodných motorov Honda, zoberte motor okamžite k predajcovi. Ak sa nachádzate ďaleko od autorizovaného predajcu, postupujte nasledovne:: 1. Snímte kryt motora a opláchnite motor čistou vodou tak aby ste zmyli slanú vodu, piesok, kal atď. 2. Do vhodnej nádoby vypustite palivovú nádrž. 3. Uvoľnite výpustnú skrutku karburátora, vypustite obsah karburátora do vhodnej nádoby a potom skrutku znova dotiahnite (viď str. 60). 4. Vymeňte motorový olej (viď str. 51). Ak bola voda v kľukovej skrini, alebo použitý olej vykazuje známky kontaminácie vodou, potom by ste mali druhý krát vymeniť olej po 1/2 hodine chodu motora. 5. Odskrutkujte sviečku zapaľovania. Svorku núdzového vypínača odpojte z vypínača motora a niekoľko krát potiahnite lanko ručného štartéra, aby došlo k úplnému vytlačeniu vody z valcov. Ak pretáčate motor s otvoreným zapaľovacím obvodom (sviečka zapaľovania vyňatá zo zapaľovacieho obvodu), odpojte svorku núdzového vypínača z vypínača motora aby ste predišli poškodeniu zapaľovania. V prípade, že motor pri potopení bežal, mohlo dôjsť k mechanickému poškodeniu, napr. ohnutiu ojníc. Ak pri pretáčaní kladie motor neúmerný odpor, neskúšajte ho štartovať skôr ako nebude príčina odstránená. 6. Nalejte čajovú lyžičku oleja do otvoru zapaľovacej sviečky a potom viacnásobne potiahnite lanko ručného štartéra, aby sa premazalo vnútro valca. Sviečku zapaľovania nainštalujte späť a svorku núdzového vypínača zapojte do vypínača motora. 58
60 12. ÚDRŽBA 7. Pokúste sa naštartovať motor. Odkryté pohyblivé časti motora môžu spôsobiť poranenie. Pri inštalovaní krytu motora postupujte veľmi opatrne. Neprevádzkujte motor bez ochranného krytu. Ak motor nenaštartuje, odmontujte zapaľovaciu sviečku, vyčistite a vysušte elektródy, potom sviečku znova namontujte a znova sa pokúste naštartovať motor. Ak motor naštartuje a je evidentné, že nie je mechanicky poškodený, nechajte ho bežať minimálne polhodinu alebo dlhšie (voda musí siahať minimálne 150 mm nad antikavitačnú dosku). 8. Čo najskôr zavezte motor do autorizovaného servisu lodných motorov Honda na odbornú prehliadku a servis. EMISNÝ KONTROLNÝ SYSTÉM (Iba pre typy SCHK a LCHK) Pri spaľovacom procese vzniká oxid uhoľnatý a iné uhľovodíky. Sledovanie ich množstva je veľmi dôležité, pretože za určitých podmienok reagujú a pri slnečnom žiarení vytvárajú fotochemický smog. Oxid uhoľnatý týmto spôsobom nereaguje, ale je toxický. Honda Motor Co. Ltd. sa vhodným nastavením karburátorov a ostatných systémov snaží minimalizovať obsah týchto škodlivín vo výfukových plynoch. Problémy, ktoré môžu ovplyvniť emisie Ak ste si vedomý jedného z nasledujúcich symptómov, dajte motor prekontrolovať, príp. opraviť vášmu autorizovanému predajcovi Honda. 1. Zlá štartovateľnosť a zhasínanie po štarte. 2. Nepravidelný voľnobeh. 3. Vynechávanie motora alebo strieľanie do sania. 4. Slabý výkon a zlé hospodárenie s palivom. 59
61 13. USKLADNENIE Ak chcete zvýšiť životnosť vášho motora, nechajte ho pred uskladnením servisovať autorizovaným servisom lodných motorov Honda. Každopádne môžete pomocou minimálneho nutného náradia vykonať nasledujúce operácie vy sami. VÝPUSTNÁ SKRUTKA Vypustenie paliva Dávajte pozor aby ste nevyliali palivo. Vyliate palivo alebo jeho výpary sa môžu vznietiť. Ak došlo k vyliatiu paliva, presvedčte sa, že postihnuté miesto je pred uskladnením alebo prepravou motora suché. V mieste skladovania paliva a práce s palivom nefajčite a zabráňte vzniku akéhokoľvek iskrenia a ohňa. 1. Páčku palivového ventilu presuňte do polohy uzavretý (OFF). 2. Snímte uzáver palivovej nádrže a do vhodnej nádoby vypustite palivo z palivovej nádrže. PÁČKA PALIVOVÉHO VENTILU 3. Páčku palivového ventilu presuňte do polohy otvorený (ON), uvoľnite výpustnú skrutku karburátora a vypustite palivo do vhodnej nádoby.. 4. Po úplnom vypustení, dotiahnite výpustnú skrutku. 5. Presvedčte sa, že zavzdušňovací ventil uzáveru palivovej nádrže je uzavretý (OFF). 60
62 13. USKLADNENIE Motorový olej 1. Vymeňte motorový olej (str. 51). 2. Snímte sviečku zapaľovania (viď str. 54) a z vypínača motora vytiahnite svorku. 3. Do valca nalejte za lyžicu čistého motorového oleja. 4. Niekoľko krát potiahnite rúčku ručného štartéra, aby sa olej vo valci rozlial. 5. Znovu nainštalujte sviečku zapaľovania. Poloha lodného motora pri uskladnení Motor skladujte v horizontálnej alebo vertikálnej polohe so zloženou riadiacou rukoväťou tak, ako ukazujú obrázky. Lodný motor skladujte na čistom a suchom mieste. POZNÁMKA: Pred uskladnením lodný motor vyčistite, opláchnite a namažte tak, ako je opísané na str. 56. Vertikálne uskladnenie ZÁVES MOTORA ZVERÁKOVÁ SKRUTKA 1. Zaveste motor za záves na stojan a dotiahnite zverákové skrutky, aby bol motor bezpečne nainštalovaný. 61
63 13. USKLADNENIE Horizontálne uskladnenie NESPRÁVNE CHRÁNIČ SKRINE 2. Motor uskladnite tak, ako ukazuje obrázok. Motor položte na chrániče krytu so zloženou rukoväťou kormidla. Akákoľvek iná poloha motora pri transporte alebo skladovaní môže spôsobiť poškodenie motora alebo vytekanie oleja. Ak je motor naklonený v opačnej polohe, olej kľukovej skrine sa dostane do valca a môže spôsobiť ťažké štartovanie alebo môže zabrániť naštartovaniu motora. 62
ELEKTROCENTRÁLA MODEL: BAUPRO 1000 NÁVOD NA POUŽITIE
ELEKTROCENTRÁLA MODEL: BAUPRO 1000 NÁVOD NA POUŽITIE Pred použitím Elektrocentrály si pozorne prečítajte manuál. (I)VAROVANIE 1. Prečítajte si návod na použitie. 2. Pozor! Splodiny sú toxické. Nepoužívajte
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
(E) VÝROBNÉ ČÍSLO A TYP MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
(E) VÝROBNÉ ČÍSLO A TYP MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zkúpenie si motora Honda. Táto príručka obsahuje pokyny pre údržbu a prevádzku motorov GCV135 (E) a GCV160 (E). Všetky
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA
VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE NASLEDUJÚCE INŠTRUKCIE VAROVANIE: Nedovoľte deťom, aby používali tento výrobok. Vyvarujte sa nebezpečenstvu elektrického
GXV610 GXV620 GXV670 VÝROBNÉ ČÍSLO MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
GXV610 GXV620 GXV670 VÝROBNÉ ČÍSLO MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Ďakujeme Vám za zakúpenie si motora Honda. Táto príručka obsahuje pokyny pre údržbu a prevádzku motorov GXV610K1, GXV620K1
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
/2004 SK
7 747 004 39 06/004 SK Pre odborných pracovníkov Montážny návod Výmena dverí kotla Špeciálny vykurovací kotol na olej/plyn Logano S635 a Logano S735 Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! Obsah Všeobecné
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Ďakujeme Vám za kúpu lodného motora Honda.
0 Ďakujeme Vám za kúpu lodného motora Honda. Táto uţívateľská príručka obsahuje návod na prevádzku a údrţbu lodného motora Honda BF5A. Všetky informácie uvedené v tejto príručke sa zakladajú na posledných
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO Pred použitím pozorne prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Popis: 1. násypník so šnekom miesto pre vsypanie
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
GX120 GX160 GX200 VÝROBNÉ ČÍSLO A TYP MOTORA
GX120 GX160 GX200 VÝROBNÉ ČÍSLO A TYP MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Ďakujeme Vám za zakúpenie si motora Honda. Táto príručka obsahuje pokyny pre údržbu a prevádzku motorov GX120, GX160 a
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru
Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje,
Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)
SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,
Etanolový krb
Etanolový krb 10032147 SK Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny k montáži, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART
INŠTALAČNÝ MANUÁL SMART MIRROR NÁVOD NA OBSLUHU SMART MIRROR INŠTALAČNÝ MANUÁL A NÁVOD NA OBSLUHU INŠTALÁCIA SENZOR POHYBU JAS TEPLOTA CHROMATICKOSTI 5 ČASOVAČ VYPNUTIA Riešenie osvetlenia pre skúšobné
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
Projektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod
Projektory Acer s technológiou 3D Stručný návod 2014 Všetky práva vyhradené. Stručný návod na obsluhu projektorov série Acer Pôvodné vydanie: 10/2014 Číslo modelu: Sériové číslo: Dátum zakúpenia: Miesto
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop
Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Kruhová vibračná doska LX 90
Kruhová vibračná doska LX 90 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU KATALÓG NÁHRADNÝCH DIELOV Benzínový motor: Honda GX160 Tento návod platí pre: LX 90 od výrobného čísla: *19000506* Vibračné hutniace dosky LX 90 sa
pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru
pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru 1. obrázok zariadenia Obsah príručky 1. obrázok zariadenia 2. ako pripojiť set-top-box 2.1. ku konvertoru CIG G-25E 2.2. ku konvertoru Huawei
Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O
Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010. Užívateľský manuál
PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010 Užívateľský manuál Predajca: Luxline spol. s r.o. J.Murgaša 94 940 64 Nové Zámky Objednávky: Tel.: 035 6922 601, 6922 602 Fax.: 035 6922 603 SCHÉMA
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Montážny návod. Posteľ 450mm bez úložného priestoru s kovovými nohami. Zoznam dielov a komponentov
Montážny návod Posteľ 0mm bez úložného priestoru s kovovými nohami 0 6 2 2 Zoznam dielov a komponentov Balík č. p. č. Názov dielu ks 0/0 Veľké čelo 02/0 2 Pravý bok 02/0 Ľavý bok 0/0 Malé čelo 0/0 Stredová
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
Príves na bicykel
10027857 Príves na bicykel Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa nich, aby sa predišlo
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION Ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN EVOLUTION
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Servisné strediská firmy VS-mont (PRE POVINNÉ A PRAVIDELNÉ SERVISNÉ PREHLIADKY)
Servisné strediská firmy VS-mont (PRE POVINNÉ A PRAVIDELNÉ SERVISNÉ PREHLIADKY) Zodpovednosť za poruchy na hydraulických komponentoch Záruku za hydraulické komponenty nesie jej výrobca. Všetky údržbové,
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
28 PRÍSLUŠENSTVO 378 siegmund 28 Vozík na náradie / Vozík na náradie compact 380 Panel na náradie / Modulárna stena na náradie 382 Strana Ochranná stena / Uzemnenie 384 Kefka / Držiak horáku 386 Imbusový
Puritan Bennett. Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series. Kontrola obsahu súpravy.
Návod na montáž Puritan Bennett TM Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series Kontrola obsahu súpravy Skontrolujte, či máte všetky súčasti uvedené v Tab. 1
Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil
D05FS Montážny a prevádzkový návod Redukčný ventil 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa návodu na montáž a obsluhu 2. Výrobok používajte - V podmienkach pre ktoré je určený - V súlade s bezpečnostnými
KD459.42/SK/01-06/2014
KD459.42/SK/01-06/2014 KD459.42 Odporúčanie pre montáž/demontáž CITROËN: FORD: MAZDA: MINI: PEUGEOT: SUZUKI: VOLVO: Berlingo (B9, M59), C2, C3 (I, II a A51), C4, C5 (X7 a Fl), Dispatch II, Jumpy II, Xsara
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura Humapen Luxura - spolahlivé a jednoduché inzulínové pero, ktoré si zamilujete. Predstavujeme Vám nové inzulínové pero: Elegantne jednoduché...
Stručná príručka CJB1J10LCASA
CJB1J10LCASA Stručná príručka Zariadenie MOVEBAND Displej LED Poznámka: Náramok udržujte čistý. Pri kontakte so znečisťujúcimi látkami, napríklad prachom či farbivom, môžu na náramku vzniknúť škvrny, ktoré
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
Terénní auto A959 / A979
Terénní auto A959 / A979 Terénní auto na dálkové ovládání Uživatelská příručka Představení produktu Terénní auto A979 a A959 je dálkově ovládané vozítko s terénními koly, se kterým můžete jezdit ve venkovním
Inštalačný manuál MOVER
Inštalačný manuál MOVER Technická špecifikácia MOVER 5 8 15 Napájanie V 230V / 50 Hz Výkon motora W 280 350 600 Spotreba A 1,2-2 1-3,7 Tepelná ochrana C 135 C Pracovná teplota C -35 C - +55 C Materiál
Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
SK Inštalačný manuál k TV držiaku 1M18 VAROVANIE
SK Inštalačný manuál k TV držiaku 1M18 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Uhlopriečka TV 66-140cm (26" - 55") Max. VESA: 400 x 400mm
Návod k použití benzínových čerpadel CM
Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné
GC135E GC160E VÝROBNÉ ČÍSLO A TYPOVÉ OZNAČENIE MOTORA NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA
GC135E GC160E VÝROBNÉ ČÍSLO A TYPOVÉ OZNAČENIE MOTORA NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA Honda Motor Co., Ltd. 2009 Ďakujeme vám, že ste si kúpili motor Honda. Tento dokument uvádza informácie potrebné na prevádzkovanie
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
TL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia
TL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia Pozn. V tomto návode je ako príklad inštalácie a obsluhy popísaný model. 1. Pripojenie zariadenia Pozn. Pri konfigurácií
MULTICAN PRE PARROT CK3100
MULTICAN PRE PARROT CK3100 Ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN 3100 je univerzálny adaptér,
Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie
Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie Montáž teleskopickej tyče 1. Najprv povoľte všetky fixačné skrutky na teleskopickej tyči a ak máte rúrku rozdelenú na dve časti
HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD
HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD ODPOVĚDNOST MAJITELE / OBSLUHY 1. Odpovědností majitele / obsluhy je správná práce se zvedákem a jeho údrţba. 2. Návod k pouţití a upozornění
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO Model: DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K Návod na použitie Obsah I. Všeobecné bezpečnostné predpisy 1 II. Technické údaje 2 III. Ovládacie prvky 3 IV. Schéma zapojenia 3
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT WiFi modul pre nástenné jednotky HKD, HND INŠTALAČNÝ NÁVOD Smart AC WiFi sada (vyhovuje norme IDA Da105762) Dátum vydania: 4.5.2016 INS-A-EXT-WiFi-0516-01-SK Sada WiFi obsahuje:
Automatické pohony na brány
Manuál CITY1-EVO 230V CALYPSO NASTAVOVANIE RIADIACEJ ELEKTRONIKY 1. Zatlačte a držte zatlačené tlačidlo OK pokiaľ sa nezobrazí požadovaná položka. 2. Pustite tlačidlo OK. Následne sa zobrazí prvá položka
16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
16 PRÍSLUŠENSTVO 594 siegmund 16 Vozík na náradie / Panel na náradie 596 Modulárna stena na náradie / Ochranná stena 598 Strana Kefka / Držiak horáku 600 Imbusový kľúč / Uzemnenie 602 Prepravný držiak
TomTom Referenčná príručka
TomTom Referenčná príručka Obsah Rizikové zóny 3 Rizikové zóny vo Francúzsku... 3 Upozornenia na rizikové zóny... 3 Zmena spôsobu upozornenia... 4 tlačidlo Ohlásiť... 4 Nahlásenie novej rizikovej zóny
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou
Infračervený ušný teplomer
ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z
Návod na používanie mlynčeka Eureka Mignon OBSAH
Návod na používanie mlynčeka Eureka Mignon OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostné pokyny... 2 Pokyny pre verziu s dávkovačom MCF... 5 Pokyny pre verziu bez dávkovača (fresh mlynček MCI)... 5 Nastavenie hrúbky mletia...
vzduchom chladený zážihový štvortaktný motor rady GM
vzduchom chladený zážihový štvortaktný motor rady GM NÁVOD NA POUŽITIE Pred použitím motoru si dôkladne prečítajte tento návod na použitie. Bezpečnostné pokyny Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
Návod na používanie. Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router
Návod na používanie Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router Úvod Gratulujeme vám k zakúpeniu Flash-OFDM routera DTM Leadtek 7FD5. Jedná sa o WiFi router so zabudovaným Flash-OFDM modulom. Podporuje NAT, smerovanie,
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor
PARKOVACÍ SYSTÉM so 4 senzormi H PS001. Užívateľský manuál
PARKOVACÍ SYSTÉM so 4 senzormi H PS001 Užívateľský manuál Predajca: Luxline spol. s r.o. J.Murgaša 94 940 64 Nové Zámky Objednávky: Tel.: 035 6922 601, 6922 602 Fax.: 035 6922 603 SCHÉMA ZAPOJENIA DIGITÁLNY
Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití
Vinotéka GZ 100/RD 100W 1 Návod k použití Úvod Děkujeme za volbu a koupi vinotéky. Pro správné použití si přečtěte prosím pokyny před instalací a použitím. Abyste zabránili nežádoucímu poškození, odložte
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie OBSAH 1. Úvod... 3 2. Vlastnosti prístroja... 3 3. Popis prístroja... 3 4. Vysvetlenie chýb... 4 5. Obsluha... 4 6. Výmena batérie... 6 7. Technické údaje... 6 2 1.Úvod
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus
Návod na montáž záslepky Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus CZ SK 0433317101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Před započetím montáže si prosím pečlivě prostudujte tento návod
BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ. Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou.
CZ BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR 130011 NÁVOD K POUŽITÍ Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou. ÚVOD Tento přístroj je vhodný k plnění pneumatik automobilů,
Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu
Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu obsah Funkcia Zastavenie a pretočenie obrazu Skôr než začnete Ako používať funkciu Zastavenie a pretočenie obrazu 1. Zastavenie a spustenie
PLYNOVÝ INFRAŽIARIČ NA ASFALT
Stavebné profily s.r.o. Dolná Breznica č.257 020 61 Dolná Breznica PLYNOVÝ INFRAŽIARIČ NA ASFALT Návod na obsluhu UPOZORNENIE! Pred inštaláciou si pozorne prečítajte návod. Vyhradzujeme si právo vykonávať
BENZÍNOVÝ GENERÁTOR. (elektrocentrála) NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku.
BENZÍNOVÝ GENERÁTOR (elektrocentrála) NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Návod uschovajte. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA