VPP Všeobecné poistné podmienky pre havarijné poistenie motorových vozidiel (VPP 275-4)
|
|
- Romana Bartošová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Všeobecné poistné podmienky pre havarijné poistenie motorových vozidiel (VPP 275-4) VŠEOBECNE USTANOVENIE Havarijné poistenie motorových vozidiel, ktoré dojednáva KOMUNÁLNA poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group (ďalej len poisťovňa ), je upravené príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka v znení neskorších právnych predpisov, Všeobecných poistných podmienok pre úrazové poistenie (ďalej len VPP ), Zmluvných dojednaní pre havarijné poistenie motorových vozidiel (ďalej len ) a týmito Všeobecnými poistnými podmienkami pre havarijné poistenie motorových vozidiel (ďalej len VPP ), ktoré boli schválené predstavenstvom spoločnosti KOMUNÁLNA poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group. Uvedené poistné podmienky a zmluvné dojednania sú súčasťou poistnej zmluvy, tvoria neoddeliteľný právny celok. Článok I Základné pojmy Doplnková - nadštandardná výbava - výbava nad rámec základnej výbavy dodávanej výrobcom. Krádež - zmocnenie sa cudzej veci spôsobom, pri ktorom páchateľ preukázateľne prekonal prekážky chrániace poistenú vec pred odcudzením, s úmyslom zaobchádzať s ňou ako s vecou vlastnou. Lúpež - použitie násilia alebo hrozby bezprostredného násilia v úmysle zmocniť sa cudzej veci. Návrh poistnej zmluvy - vyplnené tlačivo poisťovne, v ktorom je podpisom poistníka vyjadrená jeho volá uzavrieť poistnú zmluvu za podmienok uvedených v návrhu. Neoprávnené užívanie cudzej veci - zmocnenie sa poistenej veci v úmysle ju prechodne užívať. Nesprávna alebo nedostatočná údržba - nedodržanie, porušenie záväzných technických pravidiel, predpisov, pokynov a noriem udávaných výrobcom. Nesprávna obsluha - porušenie predpísaného návodu pre použitie veci alebo porušenie technologického postupu. Obvyklá výbava - výbava dodávaná pre daný typ motorového vozidla výrobcom. Táto výbava je započítaná do ceny motorového vozidla podľa výrobcu. Podvod - obohatenie seba alebo iného na škodu cudzieho majetku tým, že páchateľ uvedie niekoho do omylu alebo niečí omyl využije. Poistený (poistenec) - fyzická alebo právnická osoba, na ktorú sa poistenie vzťahuje. Poistník - fyzická alebo právnická osoba, ktorá uzavrela poistnú zmluvu a je povinná platiť poistné. Poisťovňa (poistiteľ, poisťovateľ) - KOMUNÁLNA poisťovňa, a.s., registrovaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sa, vložka 3345/B. Poistná zmluva - návrh poistnej zmluvy, akceptovaný poistníkom i poisťovňou. Poistka - písomné potvrdenie poisťovne o uzavretí poistnej zmluvy. Poistná doba časový úsek, na ktorý sa poistná zmluva dojednáva a ktorý sa môže deliť na poistné obdobia. Jeho uplynutím poistenie zaniká. Poistné obdobie - časový úsek poistnej doby, dohodnutý v poistnej zmluve, vymedzujúci obdobie, za ktoré je poistník povinný platiť bežné poistné. Predpísaná výbava - je špecifikovaná všeobecne záväznými predpismi. Všeobecná hodnota - hodnota v danom mieste a čase vyjadrená v EUR, pri stanovení ktorej sú okrem vplyvu opotrebenia zahrnuté aj vplyvy trhu (predajnosť typu motorového vozidla). Vyjadruje cenu motorového vozidla pri jeho predaji obvyklým spôsobom na voľnom trhu k rozhodnému dátumu. Zatajenie veci - privlastnenie si poistenej veci, ktorá sa dostala do moci páchateľa nálezom, omylom alebo inak bez súhlasu oprávnenej osoby. Článok II Poistné riziká 1. Základné poistenie motorových vozidiel sa vzťahuje na: a) poškodenie, zničenie motorového vozidla alebo jeho obvyklej výbavy, ak poistené vozidlo bolo poškodené alebo zničené požiarom, výbuchom, úderom blesku, víchricou, povodňou alebo záplavou, krupobitím, zosúvaním pôdy, zrútením skál alebo zemín, zosúvaním alebo zrútením lavín, pádom stromov, stožiarov a iných predmetov, zemetrasením dosahujúcim aspoň 5. stupeň medzinárodnej stupnice udávajúcej makroseizmické účinky zemetrasenia (EMS-98), zásahom cudzej osoby, nárazom vozidla na prekážku, b) krádež, lúpež motorového vozidla alebo jeho obvyklej výbavy. Doplnková výbava je poistená, len ak sa to dohodlo v poistnej zmluve. Článok III Vymedzenie poistnej udalosti 1. Poistnou udalosťou je vznik náhodnej udalosti špecifikovanej v predchádzajúcom článku, ku ktorej došlo v čase trvania poistenia, ak je s ňou spojený vznik povinnosti poisťovne plniť. 2. Poistnou udalosťou však nie je, ak bola takáto udalosť spôsobená úmyselným konaním poisteného, poistníka alebo z podnetu niektorého z nich. Článok IV Výluky z poistenia 1. Právo naplnenie nie je, ak vozidlo alebo jeho časť boli poškodené alebo zničené v dôsledku: a) prirodzeného opotrebenia, ako aj trvalého vplyvu prevádzky, korózie alebo erózie, únavy materiálu; b) funkčného namáhania; c) chybnej konštrukcie, výrobnej alebo materiálovej chyby; d) nesprávnej obsluhy s následným poškodením častí vozidla nadmerným funkčným namáhaním; e) toho, že vozidlo viedla osoba, ktorá nemala predpísané oprávnenie na vedenie vozidla; f) činnosti vozidla ako pracovného stroja; g) chyby, ktorú mala poistená vec už v dobe uzatvorenia poistenia a ktorá bola, alebo mohla byť známa poistenému, jeho zmocnencom alebo zástupcom bez ohľadu na to, či bola známa poisťovni; h) vykonávania opravy alebo údržby veci, alebo v priamej súvislosti s týmito prácami; i) podvodu, ktorého sa dopustil vypožičateľ, pokiaľ predmetom podnikania je vypožičiavanie vecí a vypožičaná poistená vec nebola poistenému vrátená v dôsledku podvodného konania; právo na plnenie však vzniká, ak bol páchateľ zistený podľa právoplatného rozhodnutia, ktorým bolo ukončené konanie, aj keď páchateľ nebol odsúdený pre trestný čin; j) vojnových udalostí, vzbury, povstania alebo iných hromadných násilných nepokojov, štrajku, výluky, teroristických aktov (t. j. násilných konaní motivovaných politicky, sociálne, ideologicky alebo nábožensky) alebo zásahu štátnej alebo úradnej moci; k) použitia motorového vozidla na vojenské účely; l) výbuchu dopravovaných výbušnín; m) jadrových rizík; n) požiaru alebo výbuchu, pokiaľ sa preukáže neoprávnený zásah inej osoby; toto ustanovenie sa nevzťahuje na poškodenie alebo zničenie vozidla, ktoré sa v čase takého požiaru alebo výbuchu nachádzalo v dosahu jeho účinkov a neoprávnený zásah nebol proti nemu smerovaný. 2. Poistenie sa nevzťahuje na škody vzniknuté pri oprave alebo údržbe motorového vozidla, ak ide o poškodenie alebo zničenie motorového vozidla, za ktoré je zodpovedná opraváreň alebo dodávateľ zo zákona. 3. Poistenie sa nevzťahuje na poškodenie alebo zničenie vozidla pri súťažiach s rýchlostnou vložkou, ako aj pri prípravných jazdách na preteky a súťažiach s rýchlostnou vložkou. 4. Ak boli poškodené alebo zničené pneumatiky alebo plné gumové obruče vozidla alebo ak bolo elektrické zariadenie vozidla poškodené skratom, vznikne právo na plnenie maximálne však do výšky ich technickej (časovej) hodnoty len vtedy, ak došlo: a) súčasne aj k inému poškodeniu vozidla, za ktoré je poisťovňa povinná plniť alebo b) k ich poškodeniu alebo zničeniu zásahom inej osoby než poisteného, poistníka alebo vodiča a táto udalosť bola šetrená políciou. 5. Pokiaľ nedošlo z inej príčiny a v rovnakom čase k inému poškodeniu vozidla, za ktoré je poisťovňa povinná plniť, poistenie sa nevzťahuje na poškodenie alebo zničenie nosičov záznamov, obrazoviek a iných zobrazovacích jednotiek. 6. Ak bolo preukázané, že poistené motorové vozidlo v okamihu dopravnej nehody viedla osoba, ktorá bola pod vplyvom alkoholu, resp. návykovej látky, resp. osoba, ktorá sa odmietla podrobiť skúške na alkohol v krvi, alebo nahlásila dopravnú nehodu policajným orgánom dodatočne, poisťovňa uplatní svoje právo na primerané zníženie plnenia z poistnej zmluvy podľa 809 ods. 2 Občianskeho zákonníka. 7. Poisťovňa nie je povinná plniť za následné škody všetkých druhov (nemožnosť používať vozidlo, ušlý zisk a pod.), vedľajšie výdavky (právne, poštovné, príplatky a pod.). VPP Článok V Predmet poistenia a územná platnosť 1. Poistenie sa vzťahuje iba na veci, ktoré sú menovite uvedené v poistnej zmluve. 2. Poistenie sa vzťahuje iba na motorové vozidlá, ktoré boli pri dojednávaní poistenia schopné prevádzky, a na základné vybavenie dodávané pre daný typ vozidla výrobcom, ako i na vybavenie predpísané právnymi predpismi (ďalej len predpísaná výbava). Na ďalšie príslušenstvo (ďalej len doplnková - nadštandardná výbava) sa poistenie vzťahuje, len ak je to dohodnuté v zmluve. 3. Poistiť je možné vec jednotlivo určenú alebo súbor vecí. Určené veci alebo súbor vecí, na ktoré sa poistenie vzťahuje, sú vymedzené v poistnej zmluve (poistené veci). 4. Ak bolo dojednané poistenie súboru vecí, vzťahuje sa poistenie aj na veci, ktoré sa stali súčasťou poisteného súboru po uzatvorení poistnej zmluvy. Veci, ktoré prestali byť súčasťou súboru, prestávajú byť poistené. 5. Poistenie sa vzťahuje na geografické územie Európy, pokiaľ nebolo v poistnej zmluve dohodnuté inak. Článok VI Poistná hodnota 1. Poistná hodnota je hodnota poistenej veci rozhodujúca pre stanovenie poistnej sumy. Poistnou hodnotou v zmysle týchto poistných podmienok je nová hodnota poistenej veci, t.j. suma, ktorú treba vynaložiť v čase vzniku poistnej udalosti na znovuzriadenie veci novou vecou rovnakého typu a výkonu vrátane nákladov montáže a prípadné iné poplatky. 2. Poistná suma má pre každú jednotlivú vec zodpovedať poistnej hodnote veci v čase uzatvorenia poistnej zmluvy. Článok VII Poistné 1. Poistné je zmluvná cena za poskytnutú ochranu a jeho výška musí byť uvedená v poistnej zmluve. 2. Poistné sa určí podľa rozsahu a obsahu poistenia a ohodnotenia rizika, a to na základe poistnej hodnoty veci alebo poistnej sumy. 3. Ak je poistník v omeškaní s platením poistného, vzniká poisťovni právo odpočítať sumu zodpovedajúcu dlžnému poistnému z poistného plnenia Článok VIII Povinnosti poisteného 1. Okrem povinností stanovených právnymi predpismi je poistený povinný: a) poisťovni alebo ňou povereným osobám umožniť prehliadku poisťovanej veci a posúdenie rozsahu poistného nebezpečenstva, podať informácie so všetkými podrobnosťami potrebnými na jeho ocenenie, ďalej je povinný poisťovni alebo ňou povereným osobám predložiť k nahliadnutiu technickú, účtovnú a inú obdobnú dokumentáciu; b) oznámiť bez zbytočného odkladu poisťovni všetky zmeny poistenia ( 793 ods. 1 Občianskeho zákonníka); c) umožniť poisťovni vyhotoviť kópie dokladov, ktoré predložil pre zistenie okolností rozhodujúcich pre posúdenie nároku na plnenie a jeho výšku, ako aj umožniť šetrenie, ktoré je nato potrebné; d) oznámiť bez zbytočného odkladu polícii, ak má v súvislosti s poistnou udalosťou dôvodné podozrenie, že došlo ku krádeži, lúpeži alebo inému trestnému činu. e) po vzniku poistnej udalosti postupovať v súlade s pokynmi poisťovne; f) dbať, aby poistná udalosť nenastala, predovšetkým nesmie porušovať povinnosti smerujúce na odvrátenie alebo zmenšenie nebezpečenstva, ktoré sú mu uložené právnymi predpismi alebo na ich základe, alebo ktoré na seba prevzal poistnou zmluvou, ani nesmie trpieť porušovanie týchto povinností zo strany tretích osôb (u poistenej právnickej osoby sa za tretie osoby považujú tiež všetky fyzické a právnické osoby pre poisteného činné), ďalej je povinný riadne sa starať o poistené veci, najmä ich udržovať v dobrom technickom stave a používať ich výhradne na účely stanovené výrobcom; g) ak už nastala poistná udalosť, urobiť všetky možné opatrenia smerujúce k tomu, aby sa vzniknutá škoda už nezväčšovala, nesmie zmeniť stav spôsobený poistnou udalosťou, pokiaľ nie je poistná udalosť prešetrená poisťovňou, to však neplatí, ak je takáto zmena nevyhnutná vo verejnom záujme, alebo aby škoda bola zmiernená, alebo ak došlo pri šetrení poistnej udalosti vinou poisťovne k zbytočným prieťahom, ďalej je poistený povinný uschovať poškodené veci alebo ich časti, pokiaľ poisťovňa alebo ňou poverené osoby neurobia ich prehliadku; h) bezodkladne poisťovni oznámiť vznik akejkoľvek poistnej udalosti najneskôr do 15 pracovných dní od vzniku poistnej udalosti, zároveň však najneskôr do 3 pracovných dní, odkedy sa o nej dozvedel; i) zabezpečiť voči inému právo na náhradu škody spôsobenej poistnou udalosťou; j) oznámiť poisťovni, že ten istý predmet poistenia poistil u inej poisťovne proti tomu istému poistnému riziku; zároveň je povinný oznámiť poisťovni meno takej poisťovne, aj výšku poistnej sumy; k) bez zbytočného odkladu oznámiť poisťovni, že sa našla stratená vec v súvislosti s poistnou udalosťou; v prípade, že už dostal poistné plnenie za túto vec, vrátiť poisťovni plnenie znížené o primerané náklady potrebné na opravu tejto veci, pokiaľ bola poškodená v dobe od poistnej udalosti do doby, keď bola nájdená, prípadne je povinný vrátiť hodnotu zvyškov, pokiaľ v uvedenej dobe bola vec zničená. 2. Ak malo porušenie povinností uvedených v bode 1 tohto článku podstatný vplyv na vznik poistnej udalosti alebo na zväčšenie rozsahu následkov poistnej udalosti, je poisťovňa oprávnená plnenie zo zmluvy znížiť podľa toho, aký vplyv malo toto porušenie na rozsah jej povinnosti plniť. Článok IX Povinnosti poisťovne Okrem povinností stanovených právnymi predpismi je poisťovňa povinná: a) oznámiť poistníkovi poistné podmienky týkajúce sa dojednávaného poistenia; b) umožniť poistenému nahliadnuť do spisových materiálov týkajúcich sa jeho poistnej udalosti a umožniť mu zabezpečiť si kópiu; c) vrátiť poistenému doklady, ktoré si vyžiada a ktoré nie sú nutnou súčasťou spisu; d) poskytnúť poistenému potrebnú pomoc na uplatnenie jeho práv z poistenia; e) poskytnúť poistenému na písomnú žiadosť primeraný preddavok na výplatu poistného plnenia, ak je nesporné, že došlo k poistnej udalosti, z ktorej bude plnené a celé plnenie nie je možné poskytnúť z dôvodu doposiaľ neukončeného šetrenia; f) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré sa dozvie pri dojednávaní poistenia, jeho správe a pri likvidácii poistných udalostí; informáciu môže poskytnúť len so súhlasom poisteného alebo pokiaľ tak ustanovuje zákon. Článok X Plnenie poisťovne 1. Poisťovňa poskytuje plnenie v tuzemskej mene, ak nie je v poistnej zmluve dohodnuté inak. 2. Poistná suma je suma dohodnutá v poistnej zmluve a je hornou hranicou plnenia poisťovne za jednu alebo všetky poistné udalosti vzniknuté v jednom poistnom období. Článok XI Podpoistenie Ak je v dobe poistnej udalosti poistná suma poistenej veci nižšia ako jej poistná hodnota, upraví poisťovňa výšku poistného plnenia, na ktoré vznikol nárok podľa všetkých podmienok poistnej zmluvy pred odpočítaním spoluúčasti, pomerom poistnej sumy k poistnej hodnote. Článok XII Doručovanie písomnosti Výzva podľa 801 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a iné písomnosti sa považujú za doručené, ak ich adresát prijal, odmietol prijať alebo dňom, keď ich pošta vrátila odosielajúcej strane ako nedoručené. Článok XIII ZÁVEREČNÉ USTANOVENIE Zmluvné strany si môžu vzájomné práva a povinnosti upraviť v zmluve dohodou odchylne od poistných podmienok, ak to výslovne nie je zakázané a pokiaľ z povahy ustanovení týchto podmienok nevyplýva, že sa od nich nie je možné odchýliť. Tieto Všeobecné poistné podmienky pre havarijné poistenie motorových vozidiel (VPP 275-4) boli schválené Predstavenstvom spoločnosti KOMUNÁLNA poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group a nadobúdajú účinnosť dňom /5
2 Zmluvné dojednania pre havarijné poistenie motorových vozidiel () Článok I Úvodné ustanovenie Havarijné poistenie motorových vozidiel, ktoré dojednáva KOMUNÁLNA poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group (ďalej len poisťovňa ), je upravené príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka v znení neskorších právnych predpisov, Všeobecných poistných podmienok pre havarijné poistenie motorových vozidiel (ďalej len VPP ), Všeobecných poistných podmienok pre úrazové poistenie (ďalej len VPP ) a týmito Zmluvnými dojednaniami pre havarijné poistenie motorových vozidiel (ďalej len ), ktoré boli schválené predstavenstvom KOMUNÁLNEJ poisťovne, a.s. Vienna Insurance Group. Uvedené poistné podmienky a zmluvné dojednania sú súčasťou poistnej zmluvy, tvoria neoddeliteľný právny celok. Článok II Predmet poistenia 1. Základné poistenie Poistenie sa vzťahuje len na motorové vozidlá (ďalej len MV ) uvedené v poistnej zmluve, na ich časti a povinnú výbavu v rozsahu podľa čl. III týchto. 2. Dodatkové poistenie Len ak je v poistnej zmluve dohodnuté, dojednáva sa dodatkové poistenie: a) doplnkovej nadštandardnej výbavy MV, b) batožiny (vecí osobnej potreby a spotreby) prepravovaných poisteným MV (ďalej len batožina ), c) osôb prepravovaných poisteným MV (ďalej len úrazové poistenie ), d) vecí prepravovaných poisteným MV (ďalej len preprava ), e) čelného skla MV, f) náhradného vozidla (pre osobné a úžitkové MV s celkovou hmotnosťou do kg vrátane), g) finančnej straty (ďalej len poistenie GAP ) pre osobné a úžitkové MV s celkovou hmotnosťou do kg vrátane. Dodatkové poistenie nie je možné dojednať bez dojednania základného poistenia podľa ods. 1 tohto článku. ZÁKLADNÉ POISTENIE Článok III Rozsah poistenia Základné poistenie motorových vozidiel je možné dojednať ako: a) Typ A - poistenie sa vzťahuje na poškodenie alebo zničenie MV alebo jeho obvyklej výbavy náhodnou poistnou udalosťou podľa článku II ods. 1 písm. a) VPP 275-4, s výnimkou krádeže alebo lúpeže MV podľa článku II ods. 1 písm. b) VPP a výluk vyslovene uvedených vo VPP alebo v týchto zmluvných dojednaniach. b) Typ B - poistenie sa vzťahuje na krádež a lúpež MV podľa článku II ods. 1 písm. b) VPP 275-4, ďalej na poškodenie alebo zničenie MV alebo jeho obvyklej výbavy náhodnou poistnou udalosťou podľa článku II ods. 1 písm. a) VPP 275-4, s výnimkou výluk vyslovene uvedených vo VPP alebo v týchto zmluvných dojednaniach. Článok IV Územná platnosť a poistné obdobie 1. Poistenie sa vzťahuje na geografické územie Európy. 2. Poistenie sa dojednáva na dobu stanovenú v poistnej zmluve. Poistné obdobie je technický rok. Poistenie je možné dojednať aj ako krátkodobé poistenie; v tomto prípade je poistné obdobie zhodné s poistnou dobou a poistenie končí uplynutím poistného obdobia. Článok V Výluky z poistenia Okrem výluk uvedených vo VPP a v týchto zmluvných dojednaniach sa poistenie nevzťahuje na: a) škody spôsobené neobvyklou alebo nesprávne uloženou batožinou alebo nákladom, b) škody na MV, pokiaľ je MV používané na tieto účely: požičovňa, taxi, autoškola, preprava nebezpečných vecí, ak v zmluve nebolo dohodnuté inak a následne zaplatené zvýšené poistné, c) škody spôsobené na mobilných telefónoch všetkých druhov, d) škody spôsobené na el. prístrojoch, ktoré: da) sa nenachádzajú vo vnútri MV db) nie sú s MV pevne spojené (zabudované) dc) nie sú trvalé napojené na zdroj MV e) škody vzniknuté pri oprave alebo údržbe MV, alebo v priamej súvislosti s týmito prácami, vrátane skúšobných jázd po vykonanej oprave, f) škody na MV spôsobené nesprávnou alebo nedostatočnou údržbou, g) škody na el. inštalácii MV, spôsobené hlodavcami h) škody na MV spôsobené v dôsledku nasatia vody do spaľovacieho priestoru motora, i) škody na MV, za ktoré zodpovedá tretia osoba ako dodávateľ (výrobca, obchodník), prípadne iný zmluvný podnikateľ alebo ako osoba zodpovedná za opravu, j) ak sa po poistnej udalosti preukáže, že MV pochádza z trestnej činnosti, k) riziko krádež, lúpež MV, ak sa v priebehu vyšetrovania poistnej udalosti preukáže, že poistený v súlade s článkom VII ods. 7 a 8 týchto zmluvných dojednaní neuzavrel právoplatnú zmluvu o aktivácii a prevádzkovaní satelitného elektronického vyhľadávacieho systému s poskytovateľom týchto služieb, ak ho vyžaduje predpísaný spôsob podľa čl. VII týchto zmluvných dojednaní. Článok VI Povinnosti poisteného 1. Okrem povinností uložených v Občianskom zákonníku a VPP je poistený povinný nemeniť stav spôsobený poistnou udalosťou bez súhlasu oprávneného pracovníka poisťovne (napr. likvidátor). To však neplatí, ak je takáto zmena nutná z bezpečnostných, hygienických alebo iných vážnych dôvodov alebo nato, aby sa rozsah následkov poistnej udalosti nezväčšoval. V týchto prípadoch je poistený povinný zabezpečiť dostatočné dôkazy o rozsahu a príčine poistnej udalosti, napr. uchovaním vymenených poškodených dielov, fotodokumentáciou, prípadne videozáznamom, svedectvom tretích osôb a pod. 2. Poistník/poistený je povinný podľa pokynov zástupcu poisťovne pred začiatkom poistenia podrobiť sa obhliadke poisteného motorového vozidla V opačnom prípade bude takéto konanie posudzované ako porušenie povinnosti poisteného a následne je poisťovňa oprávnená pri vzniku poistnej udalosti primerane znížiť alebo odmietnuť poistné plnenie podľa toho, aký vplyv mohlo mať toto porušenie na rozsah jej povinnosti plniť; poisťovňa môže v takomto prípade poistnú zmluvu vypovedať do jedného mesiaca odo dňa poskytnutia poistného plnenia alebo jeho zamietnutia Výpovedná lehota je 8 dní a začína plynúť odo dňa doručenia výpovede poistenému, resp. poistníkovi. Poistenie zanikne uplynutím výpovednej lehoty. 3. Poistený je povinný bezodkladne poisťovni oznámiť vznik akejkoľvek poistnej udalosti najneskôr do 15 pracovných dní od vzniku poistnej udalosti, zároveň však najneskôr do 3 pracovných dní, odkedy sa o nej dozvedel. 4. Poistený je povinný nahlásiť polícii každú dopravnú nehodu, pri ktorej vznikne škoda na poistenom MV (vrátane doplnkovej výbavy) prevyšujúca jedenapolnásobok väčšej škody podľa 125 Trestného zákona, tiež ak sa usmrtí alebo zraní osoba, dôjde k poškodeniu cesty alebo všeobecne prospešného zariadenia alebo ak do okolia uniknú nebezpečné veci. Rovnako je poistený povinný nahlásiť polícii každú poistnú udalosť na poistenom MV, ktorá je krytá poistením podľa týchto zmluvných dojednaní a ktoré majú orgány polície povinnosť prešetriť, t.j. krádež MV, lúpež MV, poškodenie alebo zničenie MV inak ako pri dopravnej nehode. Uvedené platí aj pre obvyklú alebo nadštandardnú výbavu MV a batožinu v ňom prepravovanú. 5. Ak došlo ku krádeži MV, poistený je povinný po oznámení vzniku poistnej udalosti odovzdať oprávnenému pracovníkovi poisťovne (napr. likvidátor): a) všetky originálne kľúče dodávané výrobcom MV, vrátane náhradných kľúčov, prípadne ich kópie a ovládače od zabezpečovacieho zariadenia MV (ako napr. kľúče od MUL-T-LOCKu, Constructu, karty imobilizéru, kódový štítok kľúčov a pod.), b) originálny technický preukaz s dočasným vyradením MV z evidencie príslušným dopravným inšpektorátom, c) servisné knižky, colné deklarácie o dovoze MV a iné potrebné doklady, ktoré si poisťovňa vyžiada. 6. Poistený je ďalej povinný bezodkladne oznámiť poisťovni akúkoľvek stratu kľúčov alebo ovládačov od dekódovacích zariadení MV alebo ich zničenie. 7. Ak bolo MV, za ktoré bolo vyplatené poistné plnenie nájdené (pri poistných rizikách krádež a lúpež), je poistený povinný vrátiť toto poistné plnenie alebo previesť vlastnícke práva k MV na poisťovňu bezodkladne, najneskôr však do 30-tich dní od dňa oznámenia o nájdení MV. 8. Poistený je povinný počas celej doby poistenia udržiavať a prevádzkovať MV v riadnom technickom stave podľa predpisov výrobcu a s platným dokladom o vykonaní technickej prehliadky a absolvovať servisné prehliadky v termínoch a rozsahu predpísaných výrobcom MV. 2/5 9. Poistený je povinný zabezpečiť, aby MV v čase jeho opustenia bolo riadne zabezpečené proti krádeži predpísaným spôsobom zabezpečenia, v súlade s článkom VII týchto zmluvných dojednaní. 10. Poistený je povinný umožniť poisťovni, na základe jej pokynov, obhliadku poškodeného MV za účelom posúdenia nároku na poistné plnenie a jeho výšku. 11. Poistený je povinný zabezpečiť, aby sa v MV, v čase jeho opustenia, nenachádzali doklady, náhradné kľúče a ovládače od MV. 12. Ak sa preukáže, že niektorý z kľúčov a ovládačov od odcudzeného MV, odovzdaných poisteným, nie je pravý (t.j. nejedná sa o originálne kľúče a ovládače dodávané prvovýrobcom pre konkrétnu značku a typ konkrétneho systému), pričom táto skutočnosť, vzhľadom na konkrétnu situáciu, prispela k vzniku poistnej udalosti, je poisťovňa oprávnená poistné plnenie znížiť, a to úmerne tomu, aký vplyv malo toto porušenie na vznik poistnej udalosti, prípadne zväčšenie rozsahu jej následkov, alebo pokiaľ spôsobilo obtiaže pri šetrení poisťovne. 13. Poistený je povinný v prípade vzniku poistnej udalosti zabezpečiť poisťovni voči inému právo na náhradu škody. 14. Ak poistený porušil niektorú z povinností uvedenú v či. VI, je poisťovňa oprávnená znížiť poistné plnenie, a to úmerne tomu, aký vplyv malo toto porušenie na vznik poistnej udalosti, prípadne zväčšenie rozsahu jej následkov, alebo pokiaľ spôsobilo obtiaže pri šetrení poisťovne. 15. V prípade, ak poistený je platiteľ DPH, je tento povinný opravovať MV len v opravovni, ktorá je platiteľom DPH. Pokiaľ bude oprava vykonaná v opravovni, ktorá nie je platiteľom DPH, poisťovňa poskytne poistné plnenie bez DPH, resp. v prípade nevyčíslenia DPH na faktúre za opravu vozidla zníži poistné plnenie o výšku percenta zodpovedajúce percentu výšky DPH pre daný druh tovaru alebo služby platnej v čase poistnej udalosti. 16. Poistený je povinný, na požiadanie poisťovne, predložiť hodnoverné doklady za opravu MV. V prípade, že poisťovni nebudú predložené hodnoverné doklady o oprave, resp. o pôvode použitých náhradných dielov pri oprave MV, poisťovňa bude poistné plnenie primerane krátiť v zmysle ustanovení 799 ods. 3 Občianskeho zákonníka. Pokiaľ MV bude odpredané v havarovanom stave, táto povinnosť nevzniká. 17. Ak poistenému vzniklo právo na poskytnutie asistenčných služieb platných v čase vzniku poistnej udalosti (posledná klientovi oznámená verzia pred poistnou udalosťou), je poistený povinný v prípade uplatnenia práva na poskytnutie asistenčných služieb tieto čerpať len prostredníctvom asistenčnej spoločnosti uvedenej v asistenčnej karte. Náklady vynaložené poisteným na asistenciu prostredníctvom inej spoločnosti poisťovateľ neuhradí. Článok VII Predpísané spôsoby zabezpečenia Poistený je povinný zabezpečiť MV proti krádeži okrem riadne uzamknutého MV, minimálne v nasledovnom rozsahu: 1. Osobné motorové vozidlá s celkovou hmotnosťou do kg vrátane: a) Vo východiskovej hodnote (novej hodnote) spolu s doplnkovou výbavou do ,00 EUR minimálne jedným predpísaným zabezpečovacím zariadením, b) Vo východiskovej hodnote (novej hodnote) spolu s doplnkovou výbavou od ,01 EUR do ,00 EUR kombináciou minimálne dvoch predpísaných zabezpečení, c) Vo východiskovej hodnote (novej hodnote) spolu s doplnkovou výbavou od ,01 EUR kombináciou minimálne troch, resp. dvoch predpísaných zabezpečení a to nasledovne: ca) imobilizérom alebo vyšším stupňom imobilizéru v kombinácii s alarmom s plávajúcim alebo nikdy sa neopakujúcim kódom a mechanickým zabezpečovacím zariadením pevne spojeným s podvozkom alebo karosériou ( I+A+M ); alebo cb) satelitným elektronickým vyhľadávacím systémom GPS alebo vyšším stupňom imobilizéru v kombinácii s mechanickým zabezpečovacím zariadením pevne spojeným s podvozkom ( GPS+GSM / VAM01 / FBS III + M ) cc) satelitným elektronickým vyhľadávacím systémom GPS alebo vyšším stupňom imobilizéru v kombinácii s autoalarmom s plávajúcim alebo nikdy sa neopakujúcim kódom ( GPS+GSM / VAM01 / FBS III + A ) 2. Nákladné motorové vozidlá s celkovou hmotnosťou nad kg, autobusy a pojazdné pracovné stroje s EČV: a) Vo východiskovej hodnote (novej hodnote) spolu s doplnkovou výbavou do EUR minimálne jedným predpísaným zabezpečovacím zariadením, b) Vo východiskovej hodnote (novej hodnote) spolu s doplnkovou výbavou od ,01 EUR kombináciou minimálne dvoch predpísaných zabezpečení. 3. Predpísaným zabezpečovacím zariadením sa v zmysle týchto rozumie: a) imobilizér od výrobcu, b) vyšší stupeň imobilizéru - napr. osemcestný elektromechanický imobilizér VAM 01 (bližšie info na FBS III a pod., c) mechanické zabezpečovacie zariadenie pevne spojené s podvozkom alebo karosériou MV - napr. Construct, Mul-T-Lock, Defend-Lock, Zeder Lock a pod., d) autoalarm s plávajúcim alebo nikdy sa neopakujúcim kódom, e) satelitný elektronický vyhľadávací systém, ktorý je založený na technológii GPS+GSM alebo GPS+GSM+radiolokator a v prípade neoprávneného použitia MV alebo vniknutia do MV vyšle signál o narušení určenému subjektu (oprávnená osoba, polícia, pult centrálnej ochrany). 4. Traktory: a) Vo východiskovej hodnote (novej hodnote) spolu s doplnkovou výbavou do EUR - po pracovnej dobe traktor odstavený na oplotenom a uzamknutom pozemku; b) Vo východiskovej hodnote (novej hodnote) spolu s doplnkovou výbavou od ,01 EUR - po pracovnej dobe traktor odstavený na oplotenom a uzamknutom pozemku, strážený strážnou službou nepretržite 24 hod. denne. 5. Poistený je povinný preukázateľne zabezpečiť disky kolies z ľahkých zliatin poistnými bezpečnostnými skrutkami. Ak došlo ku krádeži diskov kolies z ľahkých zliatin, poistený je povinný odovzdať poisťovni bezpečnostný adaptér na montáž/demontáž bezpečnostných skrutiek. 6. Motocykle okrem uzamknutia zámkom dodávaným výrobcom musia byť ďalej zabezpečené uzamknutím kolesa alebo brzdového kotúča, prípadne inej pevnej časti motocykla bezpečnostným zámkom (z tvrdenej ocele) s reťazou alebo obručou z toho istého alebo vyššieho stupňa odolnosti ako samotný bezpečnostný zámok, resp. bezpečnostným zámkom na brzdový kotúč alebo autoalarmom s plávajúcim alebo nikdy sa neopakujúcim kódom. 7. MV s dodatkovým poistením prepravy vecí musia byť vyhotovené v skriňovom prevedení a musia byť zabezpečené autoalarmom s plávajúcim alebo nikdy sa neopakujúcim kódom (minimálne s tromi funkciami), ktorý signalizuje otváranie dverí, kapoty, má snímač na snímanie pohybu MV, blokuje činnosť motora a má ochranu proti scanovaniu. V prípade, ak sú v skriňovom prevedení obsiahnuté aj presklené časti, musia byť tieto opatrené nepriehľadnou fóliou. 8. Na požadované vybavenie zabezpečovacích zariadení, a to imobilizér, alarm s plávajúcim alebo nikdy sa neopakujúcim kódom alebo satelitný elektronický vyhľadávací systém, je potrebné vykonať inštaláciu a aktiváciu týchto zariadení autorizovanými osobami pred dojednaním poistenia MV. 9. Všetky zabezpečovacie zariadenia musia byť certifikované a mať vystavený doklad o ich montáži. Zariadenie musí byť funkčné počas celej doby trvania poistenia a poistený je povinný udržiavať ho v prevádzkyschopnom stave a používať ho pri každom opustení MV. 10. Pre MV končiace leasingový nájom, ktoré boli počas celej doby leasingu poistené v KOMUNÁLNEJ poisťovni, a.s. Vienna Insurance Group, platí zabezpečenie podľa podmienok zabezpečenia v leasingovej zmluve. Toto však platí len v prípade, ak je MV nanovo poistené individuálnou poistnou zmluvou do 30 dní po ukončení leasingu. 11. Ak poistený porušil niektorú z povinností uvedenú v či. VII, je poisťovňa oprávnená znížiť poistné plnenie, a to úmerne tomu, aký vplyv malo toto porušenie na vznik poistnej udalosti, prípadne zväčšenie rozsahu jej následkov, alebo pokiaľ spôsobilo obtiaže pri šetrení poisťovne. Článok VIII Zľavy na poistnom 1. Bonusová zľava (zľava na poistnom za škodový priebeh počas poistenia MV) sa poskytuje po uplynutí 1 roka, v závislosti od škodového priebehu počas poistenia MV. Za bezškodový priebeh sa považuje taký priebeh, kde je vylúčená akákoľvek vina aj spoluvina poisteného alebo vodiča poisteného MV. Za každý bezškodový rok poistenia sa rozhodná doba (doba neprerušeného trvania poistenia, počas ktorej neprišlo k poistnej udalosti, resp. celková neprerušená doba trvania poistenia znížená za každú rozhodnú poistnú udalosť o 12 mesiacov) zvýši o 12 mesiacov. Výška bonusovej zľavy je na základe rozhodnej doby určená rizikovo - bonusovým stupňom uvedeným v nasledujúcej tabuľke:
3 Rizikovo -bonusový stupeň Rozhodná doba v mesiacoch Bonusová zľava v % (v percentách) Z od mínus do od 12 vrátane do od 24 vrátane do od 36 vrátane do od 48 vrátane do od 60 vrátane do od 72 vrátane do od 84 vrátane do od 96 vrátane do od 108 vrátane a viac Ak nastane poistná udalosť, ktorá má vplyv na škodový priebeh, bude rozhodná doba znížená, k najbližšiemu výročnému dátumu poistnej zmluvy, vždy o 12 mesiacov za každú poistnú udalosť, ktorá má vplyv na škodový priebeh. 3. Zníženie rozhodnej doby podľa ods. 2 tohto článku poisťovňa neuplatní, ak sa jedná o prvú poistnú udalosť, ktorá má vplyv na škodový priebeh v období: a) od dátumu účinnosti aktuálnej poistnej zmluvy, ak bolo MV v poistnej zmluve poistené pri vstupe do poistenia bez priznanej bonusovej zľavy b) zodpovedajúcom takému počtu mesiacov pred dátumom účinnosti poistnej zmluvy, ktorý sa rovná počtu mesiacov uplatnenej rozhodnej doby škodového priebehu pri vstupe MV do poistenia bez ohľadu na počet predchádzajúcich poisťovateľov MV 4. Ak poisťovňa počas trvania poistenia zistí, že v období zodpovedajúcom takému počtu mesiacov pred dátumom účinnosti poistnej zmluvy, ktorý sa rovná počtu mesiacov uplatnenej rozhodnej doby škodového priebehu pri vstupe MV do poistenia bola na poistenom MV súčasného držiteľa MV alebo na inom MV súčasného držiteľa MV (z ktorého predchádzajúceho poistenia si uplatnil rozhodnú dobu škodového priebehu) evidovaná poistná udalosť, ktorá má vplyv na škodový priebeh, bude poisťovňa za každú poistnú udalosť, ktorá nastane od účinnosti poistnej zmluvy a ktorá má vplyv na škodový priebeh, postupovať podľa ods. 2 tohto článku; ustanovenia ods. 3 tohto článku sa v tomto prípade nepoužijú. 5. Pokiaľ vodič spôsobil škodu pri jazde pod vplyvom alkoholu, návykových látok alebo v prípade, ak náklady na opravu presiahnu jedenapolnásobok väčšej škody podľa 125 Trestného zákona a nehoda nebola nahlásená a riadne šetrená políciou, poisťovňa je oprávnená odobrať celú poskytnutú bonusovú zľavu. 6. Zánik poistenia pre neplatenie poistného má za následok úplnú stratu nárokov na bonusovú zľavu. 7. Na výšku bonusovej zľavy nebudú mať vplyv (neznižujú rozhodnú dobu) poistné udalosti: a) spôsobené krádežou podľa správy od polície, b) kde je známy páchateľ (napr. vandalizmus), c) vandalizmus spojený s krádežou podľa správy od polície, d) dopravné nehody jednoznačne nezavinené (známy páchateľ podľa správy od polície), e) spôsobené poškodením alebo zničením čelného skla MV, pokiaľ poškodené alebo zničené čelné sklo MV bolo individuálne pripoistené dodatkovým poistením podľa či. XIV týchto zmluvných dojednaní f) spôsobené úrazom, g) spôsobené poškodením, zničením alebo krádežou batožiny, h) spôsobené prepravou vecí, i) spôsobené živelnou udalosťou. 8. Celková výška poskytnutých bonusov a zliav nesmie prekročiť maximálne stanovenú výšku 70 %. Z tohto dôvodu sa stanovuje minimálne poistné ako 30 % zo základného poistného. V prípade, že poistné po priznaní bonusov a zliav klesne pod 30 % zo základného poistného, stanoví sa poistné v danom poistnom roku na úrovni minimálneho poistného. 9. Pri uzatváraní nového poistenia je možné priznať škodový priebeh započítaný inou poisťovňou. Rozhodná doba preberaného škodového priebehu sa znižuje o dobu neexistencie poistenia Doklad o škodovom priebehu musí obsahovať: potvrdenie o ukončení poistnej zmluvy, škodový priebeh, všetky údaje o poistení (číslo poistnej zmluvy, RČ, všetky identifikačné údaje o MV) a musí byť riadne vystavený a podpísaný povereným pracovníkom poisťovateľa. Rovnako bude zohľadňovaný doterajší škodový priebeh poisteného po dobu poistenia v KOMUNÁLNEJ poisťovni, a.s. Vienna Insurance Group. Doba, počas ktorej môže poistený požiadať o uplatnenie si nároku na bonusovú zľavu za bezškodový priebeh započítaný inou poisťovňou (čas od ukončenia poistenia v inej poisťovni do uzatvorenia nového havarijného poistenia v KOMUNÁLNEJ poisťovni, a.s. Vienna Insurance Group), nesmie presiahnuť 6 mesiacov. Pokiaľ mal poistený poistené MV v KOMUNÁLNEJ poisťovni, a.s. Vienna Insurance Group, doba prerušenia poistenia nesmie presiahnuť 12 mesiacov. Podmienkou priznania škodového priebehu započítaného inou poisťovňou na novo uzatvorenej poistnej zmluve v KOMUNÁLNEJ poisťovni, a.s. Vienna Insurance Group je zánik predchádzajúceho poistenia predmetného MV. 10. Bonusové zľavy sa neposkytujú pri dodatkovom poistení batožiny, úrazu, prepravy vecí, čelného skla MV, náhradného vozidla a poistení finančnej straty (GAP). 11. Okrem bonusovej zľavy je možné udeliť pri uzatvorení poistenia tiež niektorú z nasledovných časovo ohraničených vstupných akciových zľav: a) vstupná akciová zľava na jeden rok poistenia (VAZ1) - v druhom a ďalšom poistnom období bude odobratá a/alebo, b) vstupná akciová zľava na dva roky poistenia (VAZ2) - v treťom a ďalšom poistnom období bude odobratá. 12. V priebehu poistenia v nasledujúcich poistných obdobiach poisťovňa zníži, resp. zvýši ročné poistné za motorové vozidlo podľa výšky aktuálne priznanej bonusovej zľavy a výšky aktuálne priznaných ďalších zliav podľa príslušných ustanovení VPP a. Článok IX Plnenie poisťovne 1. Za škodu vzniknutú poistnou udalosťou podľa typu poistenia A alebo B, poisťovňa poskytne poistné plnenie, v rozsahu nákladov v danom mieste, na uvedenie poškodeného alebo zničeného MV do stavu bezprostredne pred poistnou udalosťou, alebo v rozsahu nákladov na znovuzriadenie zničeného alebo odcudzeného MV, maximálne však vo výške všeobecnej hodnoty motorového vozidla v dobe bezprostredne pred poistnou udalosťou s odpočítaním spoluúčasti vo výške dohodnutej v poistnej zmluve. 2. Za škodu vzniknutú poistnou udalosťou podľa typu poistenia A alebo B len na samotnom čelnom skle poisteného motorového vozidla a bez súčasného dojednania pripoistenia čelného skla podľa čl. XIV, poisťovňa poskytne poistné plnenie v rozsahu nákladov v danom mieste na uvedenie poškodeného alebo zničeného čelného skla motorového vozidla do stavu bezprostredne pred poistnou udalosťou, alebo v rozsahu nákladov na znovuzriadenie zničeného alebo odcudzeného čelného skla motorového vozidla, maximálne však vo výške všeobecnej hodnoty motorového vozidla v dobe bezprostredne pred poistnou udalosťou s odpočítaním spoluúčasti vo výške: a) 5 %, min. 166 EUR pre motorové vozidlá s celkovou hmotnosťou do kg vrátane a motocykle, b) 10 %, min. 330 EUR pre motorové vozidlá s celkovou hmotnosťou nad kg, autobusy a traktory. 3. Po vzniku poistnej udalosti je poisťovňa povinná hradiť primerané náklady na opravu alebo znovuzriadenie MV nasledovne: a) účelne vynaložené náklady na náhradné diely a materiál, účtované podľa opravcu, sa posudzujú tak, že sa porovnávajú s kalkulačným programom nákladov na opravu, prípadne s katalógovými cenami náhradných dielov a časových noriem na prácu udávaných výrobcom. Súčasťou účtovných nákladov na náhradné diely musia byť aj príslušné dodacie listy. b) v nákladoch na prácu a lakovanie sa zohľadňuje hodinová sadzba v danom regióne pre príslušný typ a značku v opravovniach SR; c) za primerané náklady na opravu sa považujú také, ktoré nepresiahnu ceny náhradných dielov a časové normy stanovené výrobcom pre príslušnú značku a typ MV. 4. Primeranými nákladmi na opravu nie sú zmluvné ceny dohodnuté medzi opravovňou a poisteným okrem prípadov, ak zmluvná cena za opravu MV v autoopravovni neprekročí podmienky dohodnuté v týchto zmluvných dojednaniach. 5. Poisťovňa si vyhradzuje právo určiť opravovňu, v ktorej sa má oprava vykonať. Ak oprava nebude vykonaná v opravovni určenej poisťovňou, poisťovňa pri výpočte náhrady škody uplatní ceny platné v určenej opravovni. Ak poistený ponúkne poisťovni vykonanie opravy na MV svojpomocne, musí na tento postup dať poisťovňa predchádzajúci písomný súhlas. V takomto prípade primerané náklady na opravu MV nesmú presiahnuť sumu EUR (ak poisťovňa neurčí vyššiu hranicu) a maximálna hodinová sadzba v tomto prípade bude polovičná z hodinovej sadzby podľa ods. 2 písm. b) tohto článku. Pri svojpomocnej oprave poisťovňa uhradí primerané náklady na opravu s DPH len v prípade, ak poistený preukáže nákup náhradných dielov originálnym daňovým dokladom, v opačnom prípade nebude DPH zohľadnená. Poistený si už potom nemôže uplatňovať ďalšie nároky z tejto poistnej udalosti. 6. Pokiaľ bolo MV zničené alebo poškodené v takom rozsahu, že náklady na opravu presiahnu 90 % všeobecnej ceny MV, poisťovňa bude považovať takúto škodu za totálnu škodu a výškou plnenia bude všeobecná cena MV znížená o hodnotu použiteľných zvyškov z MV a spoluúčasť vo výške dohodnutej v poistnej zmluve. V prípade poškodenia MV v zahraničí si poisťovňa vyhradzuje právo rozhodnúť o tom, či použiteľné zvyšky uhradí v poistnom plnení alebo sa budú prepravovať do sídla poisteného. Náklady na prepravu použiteľných zvyškov nesmú presiahnuť ich cenu. 7. Ak došlo k poškodeniu MV, za ktoré je poisťovňa povinná plniť, poistenie sa vzťahuje aj na náklady spojené s prepravou poškodeného MV do najbližšej autorizovanej opravovne na území SR, schopnej opravu vykonať. Takáto preprava bude poistenému poskytnutá výlučne formou asistenčných služieb platných v čase vzniku poistnej udalosti (posledná klientovi oznámená verzia pred poistnou udalosťou). Poistený je povinný v prípade uplatnenia práva na poskytnutie asistenčných služieb tieto čerpať len prostredníctvom asistenčnej spoločnosti uvedenej v asistenčnej karte. Náklady vynaložené poisteným na asistenciu prostredníctvom inej spoločnosti alebo iné náklady na prepravu poškodeného vozidla poisťovateľ neuhradí. 8. Doplnková výbava MV bude hradená len v prípade, pokiaľ táto bola menovite a cenovo dojednaná v poistnej zmluve. 9. Poisťovňa odmietne poistné plnenie, ak sa po poistnej udalosti preukáže, že výrobné číslo karosérie, resp. podvozku MV sa nezhoduje s údajmi uvádzanými výrobcom pri type MV uvedenom v poistnej zmluve, alebo ak sa zistí, že na MV boli výrobné čísla pozmenené, vymenené, alebo ak MV pochádza z trestnej činnosti. 10. Poisťovňa má právo odpočítať od poistného plnenia dlžné poistné a tiež zostávajúce splátky ročného poistného, pokiaľ je ročné poistné platené v splátkach. 11. Poistenie sa nevzťahuje na poškodenia alebo straty vzniknuté pred dojednaním poistenia. 12. Poisťovateľ je oprávnený zamietnuť poistné plnenie, ak poistník, poistený alebo oprávnená osoba: a) uvedie nepravdivé alebo neúplné podstatné skutočnosti, týkajúce sa vzniku a priebehu poistnej udalosti, b) uvedie nepravdivé alebo neúplné skutočnosti ovplyvňujúce podmienky likvidácie poistnej udalosti, najmä určenia výšky poistného plnenia. DODATKOVÉ POISTENIE Článok X Zmluvné dojednania pre poistenie batožiny 1. Ak je v poistnej zmluve dojednané, poistenie batožiny sa vzťahuje na veci osobnej potreby a spotreby počas ich prepravy poisteným MV na poškodenie, zničenie alebo odcudzenie, s výnimkou výluk vyslovene uvedených vo VPP a v týchto zmluvných dojednaniach. Za veci osobnej potreby a spotreby sa považujú ošatenie, hygienické potreby, atď., ktoré sú v osobnom vlastníctve osôb prepravovaných poisteným MV. 2. Z poistenia sú ďalej vylúčené: peniaze, šeky, vkladné knižky, ceniny, klenoty, cestovné doklady a preukazy, cestovné lístky, letenky, predmety umeleckej hodnoty, historickej alebo zberateľskej hodnoty, iné motorové vozidlá alebo ich časti, plavidlá a lietadlá všetkých druhov, fotoaparáty, filmovacie prístroje, videokamery, mobilné telefóny, elektronické zariadenia ktoré nie sú pevne zabudované v MV, elektronické hry, zbrane, kožuchy, bicykle, lyže, snowboardy, okuliare, kontaktné šošovky, prístroje audiovizuálnej techniky, elektronické prístroje a ich príslušenstvo. 3. Poistenie sa vzťahuje iba na veci riadne uložené a uzamknuté v MV, a to len v priestore určenom na uloženie batožiny alebo v uzamykateľných nosičoch pevne upevnených na MV. Poistením nie je krytá batožina ponechaná vo vozidle na viditeľnom mieste. 4. Batožina ponechaná v MV pred začatím jazdy, po ukončení jazdy a pri prerušení jazdy na viac ako 1 hodinu, nie je poistením krytá. To isté platí aj v prípadoch, keď má poistený pri prerušení jazdy možnosť uložiť batožinu na bezpečnejšie miesto, prípadne vziať si ju so sebou. 5. Pri prechode štátnej hranice medzi krajinou, ktorá je členom EU a krajinou, ktorá nie je členom EU, je nutné vyplniť potvrdenie o vývoze predmetov drahších ako 332 EUR a nechať si toto potvrdiť príslušnou colnicou v mieste prechodu. 6. Poistenie sa vzťahuje na geografické územie Európy. 7. Plnenie za krádež alebo zničenie batožiny bude vykonané v technickej hodnote veci. 8. Ostatné podmienky poistenia sú určené rozsahom a podmienkami základného poistenia MV. Článok XI Zmluvné dojednania pre poistenie úrazu 1. Ak je v poistnej zmluve dojednané, poistenie úrazu sa vzťahuje na nemenované osoby prepravované poisteným MV (ďalej len poistené osoby ). 2. Poistenie úrazu v zmysle týchto zmluvných dojednaní môže zahŕňať niektoré z druhov poistení podľa VPP V zmysle VPP sa dojednáva, že právo na poistné plnenie vznikne len vtedy, ak k poistnej udalosti podľa VPP došlo: a) pri uvádzaní motora do chodu bezprostredne pred začiatkom jazdy, b) pri nastupovaní alebo vystupovaní zo stojaceho MV, c) za jazdy MV a pri jeho havárii, d) pri krátkodobých zastávkach MV v MV či v jeho blízkosti, v priestore určenom pre jazdu MV, e) pri odstraňovaní bežných porúch MV vzniknutých v priebehu jazdy (výmena kolesa, žiarovky a pod.). 4. Poistenie sa nevzťahuje na úrazy, ku ktorým došlo na miestach, ktoré nie sú určené na prepravu osôb (napr. stúpačka, blatník, batožinový priestor a pod.) a na úrazy, ktoré nastali pri testovaní a typových skúškach MV alebo pri účasti rýchlostných a terénnych pretekoch s rýchlostnou vložkou vrátane oficiálnych tréningov. 5. Poistná suma, uvedená v poistnej zmluve pre príslušný druh poistenia, platí pre jedno sedadlo. 6. Poistná suma pre všetky poistené osoby, sa rovná súčinu poistnej sumy podľa ods. 5 tohto článku a počtu sedadiel podľa technického preukazu (ďalej len TP ) uvedeného v poistnej zmluve a predstavuje maximálnu výšku poistného plnenia za jednu alebo všetky poistné udalosti vzniknuté v jednom poistnom období. 7. Ak poistená osoba zomrie na následky úrazu, vyplatí poisťovňa osobám určeným podľa 817 Občianskeho zákonníka poistnú sumu podľa ods. 5 tohto článku. 8. Ak bolo dojednané poistenie trvalých následkov úrazu, vyplatí poisťovňa poistenej osobe, podľa rozsahu telesného poškodenia, príslušné percento z poistnej sumy, uvedenej v ods. 5 tohto článku tohto článku. 9. Pri úrazoch, ku ktorým dôjde pri prepravovaní viacerých osôb MV ako je počet sedadiel podľa TP, poisťovňa zníži plnenie, podľa ods. 5 tohto článku tohto článku v pomere počtu sedadiel k počtu prepravovaných osôb. 10. Poistenie sa vzťahuje na geografické územie Európy. 11. Úrazové poistenie zaniká spolu zo zánikom základného poistenia MV. Článok XII Doplnková - nadštandardná výbava MV 1. Doplnkovou, t.j. nadštandardnou výbavou rozumieme všetky časti a súčasti pevne zabudované na, resp. v MV, dodávané nad rámec výrobcom, resp. dodané na MV dodatočne, ktoré nie sú zahrnuté vo faktúre za kúpu MV. Ide napr. o airbag, klimatizáciu, špeciálne lakovanie, disky kolies z ľahkých zliatin, rádio aparatúru, čalúnenie interiéru, strešné okno atď. 2. Doplnková výbava bude poistená len vtedy, ak to bolo dohodnuté v poistnej zmluve a jej hodnota je zahrnutá v poistnej sume, s limitom poistného plnenia pre riziko krádeže vo výške 15 % z východiskovej hodnoty MV. 3. Rozsah a ostatné podmienky poistenia sú určené rozsahom a podmienkami základného poistenia MV. Článok XIII Preprava 1. Ak je v poistnej zmluve dojednané, poistenie sa vzťahuje na veci každého druhu, ak tieto nie sú vylúčené v príslušných VPP alebo v týchto zmluvných dojednaniach, ktoré poistený prepravuje poisteným MV. 2. Poistenie prepravy sa vzťahuje len na poistné udalosti, ktoré vznikli na území: a) Slovenskej republiky v dôsledku krádeže MV, lúpeže MV, poškodenia alebo zničenia MV alebo jeho obvyklej výbavy náhodnou poistnou udalosťou alebo v dôsledku krádeže, lúpeže, poškodenia alebo zničenia vecí pri preprave, s výnimkou výluk vyslovene uvedených vo VPP alebo v týchto zmluvných dojednaniach (ak bolo základné poistenie MV dojednané ako typ poistenia B), b) geografickom území Európy v dôsledku poškodenia alebo zničenia MV alebo jeho obvyklej výbavy náhodnou poistnou udalosťou alebo v dôsledku poškodenia alebo zničenia vecí pri preprave, s výnimkou výluk vyslovene uvedených vo VPP alebo v týchto zmluvných dojednaniach (ak bolo základné poistenie MV dojednané ako typ poistenia B), c) geografickom území Európy a území Slovenskej republiky v dôsledku poškodenia alebo zničenia MV alebo jeho obvyklej výbavy náhodnou poistnou udalosťou alebo v dôsledku poškodenia alebo zničenia vecí pri preprave, s výnimkou výluk vyslovene uvedených vo VPP alebo v týchto zmluvných dojednaniach (ak bolo základné poistenie MV dojednané ako typ poistenia A). 3. Poisťovňa poskytne poistné plnenie z poistenia prepravy v prípade, ak škoda na prepravovaných veciach bola spôsobená: a) poškodením alebo zničením náhodnou poistnou udalosťou, s výnimkou výluk vyslovene uvedených vo VPP alebo v týchto zmluvných dojednaniach, maximálne však do výšky poistnej sumy dojednanej v poistnej zmluve, b) krádežou alebo lúpežou, maximálne však do 1/4 výšky poistnej sumy dojednanej v poistnej zmluve pre prípad poškodenia alebo zničenia vecí pri preprave. 4. Preprava začína uvedením prepravovaných vecí do pohybu za účelom ich naloženia a končí sa uložením na mieste určenom dňa, kedy takto uložené mohli byť, najneskôr však dňa, kedy takto uložené mali byť. 5. Preprava musí byť vykonávaná v osobnom alebo nákladnom MV, ktoré je vyhotovené v skriňovom prevedení a ktoré musí byť zabezpečené autoalarmom s plávajúcim alebo nikdy sa neopakujúcim kódom (minimálne s tromi funkciami), ktorý signalizuje otváranie dverí, kapoty, má snímač na snímanie pohybu vozidla, blokuje činnosť motora a má ochranu proti scanovaniu. V prípade ak sú v skriňovom prevedení obsiahnuté aj presklené časti, musia byť tieto opatrené neprehľadnou fóliou. 6. Poistenie sa nevzťahuje na: 3/5
4 a) prepravu cenností (peniaze, ceniny, klenoty, drahé kovy a predmety z nich vyrobené, perly, drahokamy, veci zvláštnej hodnoty a pod.), b) škody spôsobené krádežou alebo lúpežou MV, ktoré nastanú pri preprave bezprostredne nadväzujúcej na prepravu do zahraničia alebo zo zahraničia, c) veci zvláštnej hodnoty (veci umeleckej alebo historickej hodnoty, zlato, striebro, platina, predmety z nich vyrobené a starožitnosti), d) prepravu zvierat. 7. Poisťovňa neposkytne poistné plnenie, ak boli poistené veci poškodené, zničené alebo odcudzené v dôsledku: a) nedostatočného balenia, b) nesprávneho naloženia, c) vnútornej skrytej vady alebo skazy, d) pôsobenia atmosférického tepla alebo chladu; toto ustanovenie neplatí, pokiaľ k poistnej udalosti došlo v priamej súvislosti so živelnou udalosťou alebo dopravnou nehodou, e) nakladania a vykladania, prekladania a skladovania, f) poškodenia alebo zničenia veci vlastným nákladom. 8. Prepravované veci ponechané v MV pred začatím jazdy, po ukončení jazdy a pri prerušení jazdy na viac ako 1 hodinu nie sú poistením kryté. To isté platí aj v prípadoch, keď má poistený pri prerušení jazdy možnosť uložiť prepravované veci na bezpečnejšie miesto. 9. Pri poistnom plnení bude vyplatená suma znížená o dojednanú spoluúčasť vo výške 166 EUR. 10. Ostatné podmienky poistenia sú určené rozsahom a podmienkami základného poistenia MV. Článok XIV Poistenie čelného skla MV 1. Ak je v poistnej zmluve dojednané, poistenie sa vzťahuje na akékoľvek náhodné poškodenie alebo zničenie čelného skla MV, s výnimkou výluk vyslovene uvedených vo VPP ako aj v čl. V a XIV týchto zmluvných dojednaní. 2. Poistenie čelného skla sa nevzťahuje na poškodenie alebo zničenie čelného skla súvisiace s poškodením iných častí MV. 3. Poistenie sa ďalej nevzťahuje na diaľničné nálepky ktoré boli poškodené alebo zničené v dôsledku poistnej udalosti, alebo tak došlo pri oprave resp. výmene poškodeného alebo zničeného čelného skla MV. 4. Poistenie sa vzťahuje na geografické územie Európy. 5. Poistné plnenie poisťovne, za vzniknutú poistnú udalosť na čelnom skle MV, bude poskytnuté v zmysle čl. IX ods. 3 týchto zmluvných dojednaní. 6. V prípade poškodenia čelného skla MV, ktoré bude opravené, pričom náklady na túto opravu nepresiahnu sumu 33,19 EUR, nebude poisťovňa v poistnom plnení zohľadňovať dojednanú spoluúčasť. 7. V prípade poškodenia alebo zničenia čelného skla MV, ktoré bude vymenené, bude pri poistnom plnení vyplatená suma znížená o dojednanú spoluúčasť vo výške dohodnutej v poistnej zmluve. 8. V prípade poškodenia čelného skla MV, ktoré bude opravené, pričom náklady na túto opravu nepresiahnu sumu 33,19 EUR, nebude poisťovňa v poistnom plnení zohľadňovať dojednanú spoluúčasť. 9. V prípade poškodenia alebo zničenia čelného skla MV, ktoré bude vymenené, bude pri poistnom plnení vyplatená suma znížená o dojednanú spoluúčasť vo výške dohodnutej v poistnej zmluve. Článok XV Poistenie náhradného vozidla 1. Ak je v poistnej zmluve dojednané, predmetom poistenia sú náklady za prenájom náhradného vozidla za poškodené poistené vozidlo (ďalej len poistenie náhradného vozidla ). 2. Toto pripoistenie je možné dojednať len pre osobné a úžitkové motorové vozidlá s celkovou hmotnosťou do kg vrátane. 3. Podmienkou na dojednanie dodatkového poistenia je dojednanie základného poistenia vozidla podľa článku III. 4. Na poistenie náhradného vozidla sa nevzťahuje vinkulácia poistného plnenia, ak je pre príslušnú poistnú zmluvu dojednaná. 5. Dodatkové poistenie náhradného vozidla sa dojednáva bez spoluúčasti. 6. Poisťovňa poskytne poistné plnenie z poistenia náhradného vozidla len v prípade, že došlo k poškodeniu poisteného vozidla a poisťovni vznikla povinnosť poskytnúť poistné plnenie zo základného poistenia alebo z dodatkového poistenia čelného skla nasledovne: a) pri poškodení poisteného vozidla niektorým z rizík uvedených v článku II ods. 1 písm. a) VPP alebo pri poškodení čelného skla poisteného vozidla podľa článku XIV a následnej oprave poisteného vozidla v opravovni poskytne poisťovňa poistné plnenie za preukázateľne vynaložené náklady na prenájom náhradného vozidla počas doby nevyhnutnej na opravu poisteného vozidla, pričom náhradné vozidlo bolo prenajaté počas doby nevyhnutnej na opravu poisteného vozidla, b) pri krádeži alebo lúpeži poisteného vozidla podľa článku II ods. 1 písm. b) VPP alebo pri vzniku totálnej škody podľa čl. IX ods. 6 poskytne poisťovňa poistné plnenie za preukázateľne vynaložené náklady na prenájom náhradného vozidla maximálne počas doby určenej počtom dní dojednanej v poistnej zmluve, pričom náhradné vozidlo bolo prenajaté najneskôr do 15 dní odo dňa vzniku poistnej udalosti podľa tohto písm. b). 7. Doba nevyhnutná na opravu vozidla začína plynúť dňom začatia realizácie opravy vozidla v servise (do tejto doby sa nezapočítava čas čakania na objednané náhradné diely, pokiaľ aktuálne platné predpisy o premávke po pozemných komunikáciách nezakazujú premávku takto poškodeného poisteného vozidla) a končí nastaním skoršej z týchto udalostí: buď uplynutím doby potrebnej na opravu poisteného vozidla podľa kalkulačných programov pre opravu motorového vozidla, alebo končí v deň oznámenia servisu, v ktorom sa poškodené poistené vozidlo nachádza, poistníkovi o možnosti prevziať si opravené poistené vozidlo (telefonicky, faxom, alebo elektronickou poštou). Potvrdenie servisu o začatí a ukončení opravy je povinný poistený predložiť pri uplatnení si poistného plnenia z poistenia náhradného vozidla. 8. Poisťovňa poskytne poistné plnenie z poistenia náhradného vozidla iba za podmienky, že poistený preukáže prenájom náhradného vozidla zmluvou a faktúrou vystavenou opravovňou, autopožičovňou alebo osobou, ktorá má oprávnenie podľa príslušných právnych predpisov na vykonávanie tejto podnikateľskej činnosti. 9. Predmetom poistenia náhradného vozidla nie sú náklady na pohonné hmoty, prevádzkové hmoty, údržbu, umývanie a iné náklady, ktoré nemajú povahu odplaty za prenájom náhradného vozidla. 10. V prípade poskytnutia poistného plnenia za poškodenie poisteného vozidla rozpočtom podľa čl. XVI ods. 6 nárok na poistné plnenie z poistenia náhradného vozidla nevzniká. 11. Pri splnení podmienok podľa predchádzajúcich odsekov týchto zmluvných dojednaní a vzniku nároku na poistné plnenie z poistenia náhradného vozidla uhradí poisťovňa preukázateľne vynaložené náklady na prenájom náhradného vozidla maximálne vo výške denného limitu dohodnutého v poistnej zmluve počas doby nevyhnutnej na opravu vozidla, maximálne však za počet dní dojednaný v poistnej zmluve a maximálne do výšky poistnej sumy dojednanej v poistnej zmluve za jednu a všetky poistné udalosti počas jedného poistného obdobia. 12. Poistník alebo poistený alebo oprávnená osoba sú povinné oznámiť poisťovateľovi prenájom náhradného vozidla do: a) 15 dní od prenájmu, ak náhradné vozidlo bolo prenajaté v Slovenskej republike, b) 30 dní od prenájmu, ak náhradné vozidlo bolo prenajaté v zahraničí. 13. V prípade porušenia povinnosti poistníka nahlásiť poistnú udalosť poisťovni v lehotách uvedených v ods. 12, je poisťovňa oprávnená znížiť poistné plnenie až do výšky 50 %. Článok XVI Poistenie finančnej straty GAP 1. Ak je v poistnej zmluve dojednané, predmetom poistenia GAP je finančná strata, ktorú utrpí poistený v dôsledku niektorého z nasledovných rizík: a) poistenie pre prípad finančnej straty v dôsledku totálneho zničenia GAP MV (totálnej škody), b) poistenie pre prípad finančnej straty v dôsledku krádeže alebo lúpeže GAP MV. 2. Toto pripoistenie je možné dojednať len pre osobné a úžitkové motorové vozidlá s celkovou hmotnosťou do kg vrátane. 3. Poistenie GAP sa vzťahuje na poisteného, ktorý je podľa osvedčenia o evidencii (technický preukaz) zaevidovaný ako vlastník GAP MV. 4. Ak je poisteným fyzická osoba, poistenie GAP môže dojednať maximálne ku trom GAP MV poistených spoločnosťou KOMUNÁLNA poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group. 5. Poistenie GAP nie je možné dojednať pre MV: a) používané ako MV taxi služby, autoškoly alebo na osobnú hromadnú dopravu alebo prepravu za úhradu, b) s právom prednosti v jazde (napr. záchranné, pohotovostné a pod.), c) používané na prevoz nebezpečného nákladu alebo pancierované, d) vlastnené osobami prevádzkujúcimi predaj alebo servis motorových vozidiel a toto MV je určené na jeho ďalší predaj, e) určené na nájom tretej osobe za poplatok, f) používané na preteky a súťaže akéhokoľvek druhu a pri prípravných jazdách, testoch a tréningoch k nim, g) ktoré nie je typovo schválené pre prevádzku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, h) ktoré je vyrábané v limitovaných sériách alebo nie je uvedené v databáze spoločnosti AGENTÚRA AUTO DATA spol. s r.o., i) ak ide o MV s celkovou hmotnosťou nad kg alebo o motocykel alebo o štvorkolku, j) ktorého obstarávacia hodnota je vyššia ako EUR, k) ak od dátumu evidencie poisteného ako držiteľa MV uvedeného v osvedčení o evidencii MV ku dňu účinnosti poistenia GAP uplynuli viac ako 3 mesiace, l) ak od dátumu výroby MV (dátumu prvej evidencie uvedenej v osvedčení o evidencii MV) ku dňu účinnosti poistenia GAP uplynulo viac ako 5 rokov, m) ak od dátumu účinnosti základného poistenia dojednaného podľa čl. III písm. b) týchto uplynuli viac ako 3 mesiace, n) ku ktorému nie je dojednané platné a účinné základné poistenie podľa čl. III písm. b) týchto. 6. Poistenie GAP zanikne: a) uplynutím poistnej doby pre zvolený variant poistenia GAP podľa ods. 7 tohto článku dohodnutý v poistnej zmluve, b) uplynutím poistnej doby pre základné havarijné poistenie MV uzatvorené podľa čl. III písm. b) týchto, dohodnutej v uzatvorenej poistnej zmluve havarijného (kasko) poistenia, c) dňom zániku základného havarijného poistenia MV uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, d) ku dňu zmeny držiteľa GAP MV z poisteného na inú osobu, ktorá je uvedená v osvedčení o evidencii (technický preukaz), e) písomnou výpoveďou podľa 800 ods. 1 Občianskeho zákonníka, f) pre nezaplatenie poistného podľa 801 Občianskeho zákonníka, g) odstúpením od poistnej zmluvy alebo odmietnutím plnenia podľa 802 Občianskeho zákonníka, h) dňom účinnosti písomnej dohody poistníka a poisťovne o zániku poistenia GAP, i) dňom vzniku poistnej udalosti, na základe ktorej vznikol nárok na poistné plnenie z poistenia GAP, j) dňom smrti poisteného, ak sa jedná o fyzickú osobu; poistenie GAP však nezanikne úmrtím toho z manželov, ktorý uzavrel poistnú zmluvu, pokiaľ bolo GAP MV v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov - v takomto prípade poistenie GAP pokračuje a poisteným sa stáva ten z manželov, ktorý je naďalej vlastníkom alebo spoluvlastníkom GAP MV, k) dňom zániku poisteného v prípade, ak sa jedná o právnickú osobu, l) posledným dňom poistného obdobia, v ktorom uplynie 5. technický rok (5. poistné obdobie) od dátumu účinnosti základného poistenia dojednaného podľa čl. III písm. b) týchto pre GAP MV, m) posledným dňom poistného obdobia, v ktorom uplynie 10. technický rok od dátumu výroby GAP MV (dátumu prvej evidencie), n) ďalšími spôsobmi uvedenými v poistnej zmluve, vo VPP 275-4, v týchto alebo stanovenými zákonom, o) v dôsledku tej skutočnosti podľa písm. a) až m) tohto článku, ktorá nastane ako prvá. 7. Výška poistného plnenia z poistenia GAP sa stanoví v závislosti od variantu poistenia GAP dojednaného v poistnej zmluve. Poistenie GAP je možné dojednať v nasledovných variantoch: a) Variant A poistná doba je 36 mesiacov. Ak bolo poistenie GAP uzatvorené s neskoršou účinnosťou ako je účinnosť základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, poistná doba poistenia GAP je max. do konca 3. poistného obdobia od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, prvé poistné obdobie je kratšie ako technický rok, ďalšie poistné obdobia sú zhodné s poistnými obdobiami základného poistenia. Výška poistného plnenia poistenia GAP sa stanoví počas prvých troch poistných období od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto ako rozdiel Obstarávacej hodnoty GAP MV a Všeobecnej hodnoty GAP MV, b) Variant B poistná doba je 48 mesiacov. Ak bolo poistenie GAP uzatvorené s neskoršou účinnosťou ako je účinnosť základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, poistná doba poistenia GAP je max. do konca 4. poistného obdobia od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, prvé poistné obdobie je kratšie ako technický rok, ďalšie poistné obdobia sú zhodné s poistnými obdobiami základného poistenia. Výška poistného plnenia poistenia GAP sa stanoví počas prvých štyroch poistných období od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto ako rozdiel Obstarávacej hodnoty GAP MV a Všeobecnej hodnoty GAP MV, c) Variant C poistná doba je 60 mesiacov. Ak bolo poistenie GAP uzatvorené s neskoršou účinnosťou ako je účinnosť základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, poistná doba poistenia GAP je max. do konca 5. poistného obdobia od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, prvé poistné obdobie je kratšie ako technický rok, ďalšie poistné obdobia sú zhodné s poistnými obdobiami základného poistenia. Výška poistného plnenia poistenia GAP sa stanoví počas prvých piatich poistných období od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto ako rozdiel Obstarávacej hodnoty GAP MV a Všeobecnej hodnoty GAP MV, d) Variant D poistná doba je 60 mesiacov. Ak bolo poistenie GAP uzatvorené s neskoršou účinnosťou ako je účinnosť základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, poistná doba poistenia GAP je max. do konca 5. poistného obdobia od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto, prvé poistné obdobie je kratšie ako technický rok, ďalšie poistné obdobia sú zhodné s poistnými obdobiami základného poistenia. Výška poistného plnenia poistenia GAP sa stanoví: da) počas prvých troch poistných období od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto ako rozdiel Obstarávacej hodnoty GAP MV a Všeobecnej hodnoty GAP MV, db) počas štvrtého poistného obdobia od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto ako 70 % rozdielu Obstarávacej hodnoty GAP MV a Všeobecnej hodnoty GAP MV, dc) počas piateho poistného obdobia od dátumu účinnosti základného poistenia uzatvoreného podľa čl. III písm. b) týchto ako 50 % rozdielu Obstarávacej hodnoty GAP MV a Všeobecnej hodnoty GAP MV. 8. Poisťovňa vyplatí poistné plnenie stanovené podľa ods. 7, maximálne však v celkovej výške EUR. 9. Súčet poistných plnení z havarijného (kasko) poistenia alebo PZP MV (platí pre prípad, kedy poistná udalosť je plnená z PZP MV škodcu) a poistného plnenia z poistenia GAP nesmie byť vyšší ako Obstarávacia hodnota GAP MV. 10. V prípade ak Primárny poistiteľ zníži poistné plnenie z havarijného (kasko) poistenia, v dôsledku nesplnenia ním stanovených podmienok pre vznik plného nároku na poistné plnenie, je poisťovňa oprávnená v rovnakej miere znížiť poistné plnenie z poistenia GAP. 11. Poisťovňa nie je povinná plniť z udalostí, ku ktorým dôjde za nasledujúcich okolností alebo v dôsledku: a) zničenia alebo odcudzenia GAP MV, ku ktorému dôjde nezákonným alebo nedovoleným zaobchádzaním zo strany poistníka resp. poisteného alebo tretej osoby, ktorej poistený GAP MV zveril alebo s ich vedomím, b) škody právoplatne rozhodnutej a klasifikovanej orgánmi činnými v trestnom konaní ako škoda spôsobená podvodom alebo spôsobená úmyselne, a to za spoluúčasti alebo s vedomím poistníka resp. poisteného alebo tretej osoby, ktorej poistený GAP MV zveril, c) zničením alebo odcudzením GAP MV, pokiaľ k dátumu vzniku poistnej udalosti poistený nemal uzatvorené platné havarijné poistenie MV, uzatvorené podľa čl. III písm. b) týchto, d) škody, na ktorú sa nevzťahuje plnenie zo základného poistenia havarijného (kasko) poistenia, e) pokiaľ vodič GAP MV v čase poistnej udalosti nemal platné vodičské oprávnenie, mal zadržaný vodičský preukaz alebo mal uložený zákaz viesť motorové vozidlo, f) použitia GAP MV na účely uvedené v čl. XVI ods. 5 týchto. 12. Poistenie GAP sa nevzťahuje: a) na výbavu alebo príslušenstvo GAP MV, ktoré bolo v tomto vozidle inštalované po dátume uzavretia GAP poistenia, b) na náklady, ktoré kryje iné poistenie alebo akékoľvek iné finančné straty, ktoré sú hradené z iného zdroja, c) na spoluúčasť dojednanú v poistnej zmluve pre základné havarijné (kasko) poistenie, d) na následné škody akéhokoľvek druhu vzniknuté po poistnej udalosti, bez ohľadu na to, či sú poistené alebo nepoistené havarijným (kasko) poistením. 13. Poistenie GAP sa vzťahuje na rovnaké územie ako je dojednané pre základné poistenie uzatvorené podľa čl. III písm. b) týchto. Článok XVII Osobitné ustanovenia 1. Poisťovňa odpočíta z poistného plnenia dojednanú spoluúčasť vo výške dohodnutej v poistnej zmluve. 2. Pokiaľ je nahlásená jedna poistná udalosť, ale z charakteru poškodenia vyplýva, že ide o dve a viac poistných udalostí, poisťovňa odpočíta spoluúčasť z každej z nich. 3. Poistné plnenie sa neposkytuje pri poistnej udalosti, kde výška škody je nižšia ako dojednaná spoluúčasť. 4. Pokiaľ je poistený platiteľom DPH, podľa udania v poistnej zmluve, poisťovňa poskytne poistné plnenie vždy bez DPH, resp. v prípade nevyčíslenia DPH na faktúre za opravu vozidla zníži poistné plnenie o výšku percenta zodpovedajúce percentu výšky DPH pre daný druh tovaru alebo služby platnej v čase poistnej udalosti s výnimkou toho, ak došlo k poistnej udalosti spôsobenej krádežou alebo lúpežou, pokiaľ DPH bola zahrnutá v poistnej sume. 5. Pokiaľ nie je poistený platiteľom DPH, podľa udania v poistnej zmluve, poisťovňa poskytne poistné plnenie s DPH len v prípade, ak je DPH zahrnutá v poistnej sume. V opačnom prípade bude poskytnuté poistné plnenie bez DPH, resp. v prípade nevyčíslenia DPH na faktúre za opravu vozidla zníži poistné plnenie o výšku percenta zodpovedajúce percentu výšky DPH pre daný druh tovaru alebo služby platnej v čase poistnej udalosti. 6. Pokiaľ sa bude vypočítavať náhrada rozpočtom bez predloženia účtov, bude sa vychádzať zásadne z kalkulačného programu. V takomto prípade poisťovňa uhradí primerané náklady bez DPH. Za primerané náklady sa nebudú považovať náklady stanovené zmluvnou cestou a k nim stanovené príplatky, prirážky a rôzne poplatky. 4/5
ZMLUVNÉ DOJEDNANIA PRE HAVARIJNÉ POISTENIE EUROKASKO
K O O P E R A T I V A poisťovňa, a.s. Štefanovičova 4, 816 23 Bratislava 1 IČO: 00 585 441, IČ DPH: SK2020527300 Registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I, odd. Sa, vl. č. 79/B Konverzný
2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.
Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č. 223152018 uzavretá podľa Zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov Prenajímateľ: Nájomca: Článok I.
Havarijné poistenie motorových vozidiel EUROKASKO- SÚBOR
Havarijné poistenie motorových vozidiel EUROKASKO- SÚBOR Platí od 1.1.2009 ČÍSLO NÁVRHU POISTEJ ZMLUVY: 551-2039.175 POISTITEĽ: KOOPERATIVA poisťovňa, a. s. Vienna Insurance Group Štefanovičova 4 816 23
Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku
Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku Číslo zmluvy: 1/2015 uzavretá podľa 659 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov Zmluvné strany: Vypožičiavateľ: Hlavné mesto
Pravidlá marketingovej akcie Tablety
Pravidlá marketingovej akcie Tablety I. Organizátor Usporiadateľom súťaže je mbank SPÒŁKA AKCYJNA, akciová spoločnosť so sídlom Senatorska 18, Varšava, 00-950, Identifikačné číslo: 001254524, zapísaná
PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE TYPU 701/702 ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA pre individuálne komplexné cestovné poistenie platná od
PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE TYPU 701/702 ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA pre individuálne komplexné cestovné poistenie platná od 01.06.2015 poistenie rozsah poistenia poistná suma 1. poistenie
PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE CELOROČNÉHO CESTOVNÉHO POISTENIA ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA
A. Typ poistenia Cestovné poistenie pre opakované cesty Územná platnosť poistenia Európa alebo Svet PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE CELOROČNÉHO CESTOVNÉHO POISTENIA ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA
VŠEOBECNE USTANOVENIE
KOMUNÁLNA poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group Štefánikova 17, 811 05 Bratislava IČO: 31 595 545, DIČ: 2021097089, IČ DPH: SK7020000746 Spoločnosť je členom skupiny registrovanej pre DPH, zapísaná v
VŠEOBECNÉ POISTNÉ PODMIENKY PRE POISTENIE MAJETKU
105 KOOPERATIVA poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group Štefanovičova 4, 816 23 Bratislava 1 IČO: 00 585 441, IČ DPH: SK2020527300 Registrácia: Obchodný register Okres. súdu BA I., odd.: Sa, vložka 79/B
Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK
Röntgenova 26, 851 01 Bratislava IČO: 35701722, DIČ: 2020356503 IČ DPH: SK2020356503 Zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I Oddiel: Sro, Vložka č.: 24813/B Podmienky kampane SATELIT
PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE TYPU 701/702 ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA pre individuálne komplexné cestovné poistenie platná od
PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE TYPU 701/702 ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA pre individuálne komplexné cestovné poistenie platná od 15.06.2016 poistenie rozsah poistenia poistná suma 1. poistenie
Číslo návrhu poistnej zmluvy poistenie motorových vozidiel - súbor
L Kooperativa A VIENNA INSURANCE GROUP Číslo návrhu poistnej zmluvy 0513043651 poistenie motorových vozidiel - súbor KOOPERATIVA poisťovňa, akciová spoločnosť Vienna Insurance Group Štefanovičova 4 81623
Výluky z poistenia a iné obmedzenia poistného plnenia
Informácia o podmienkach uzavretia poistnej zmluvy Informácia o poisťovateľovi Poisťovateľ: Obchodné meno a právna forma: Generali Poisťovňa, a. s., odštepný závod Európska cestovná poisťovňa. Názov štátu,
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.
v roku 2015 Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD. SV je povinný podať platiteľ DPH, ktorý: Dodal tovar oslobodený od dane z tuzemska do IČŠ osobe, ktorá je identifikovaná pre daň v IČŠ ( 43 ods. 1 ZDPH). Premiestnil
Poistná suma EUR. 150 EUR na 1 poistnú udalosť (max. 300 EUR za poistné obdobie) EUR 120 EUR/noc, (max.3 noci)
Osobitné podmienky pre cestovné OPP CP 14 Platné od 01.01.2014 Generali Poisťovňa, a. s., Lamačská cesta 3/A, 841 04 Bratislava, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka
Sadzobník poplatkov, úrokov a limitov. 1) Investičné životné poistenie 2) Kapitálové životné poistenie
Sadzobník poplatkov, úrokov a limitov 1) Investičné životné poistenie 2) Kapitálové životné poistenie Účinnosť: 1.7.2009 Konverzný kurz: 1 EUR = 30,1260 SKK 1) Investičné životné poistenie 2 IŽP1 Variant
Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :
Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa 12. 12. 2012: Článok 1 Základná tabuľka odvodov u zamestnancov s pravidelným príjmom: zamestnávateľa
Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia. Kontakty: Tel.: Web:
Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia Kontakty: e-mail: profivzdelavanie@pp.sk Tel.: +421 41 70 53 888 Web: www.profivzdelavanie.sk 1 Vyslanie zamestnanca na pracovnú cestu počas dočasného pridelenia
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv... Ing. Irena Halecká poverená vedením Bardejov 2015 OBSAH Článok I.... 3 Úvodné ustanovenia... 3 Článok II.... 3 Povinne
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla - prehľad legislatívneho pozadia - Mgr. Tibor Köböl 4.4.2014 Obsah prezentácie Podmienky nároku na peňažný príspevok na kúpu osobného motorového
Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:
Obec Sklené 038 47 Sklené 97, IČO: 00316890, DIČ: 2020594972 Interný predpis 2/2012 Smernica Obce Sklené o zverejňovaní zmlúv a o zverejňovaní faktúr a objednávok Vydáva: Ján Gutten, starosta obce Sklené,
Daň z motorových vozidiel platná pre rok Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.
platná pre rok 2013 Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD. S účinnosťou od 01. 07. 2012 sa spresnil daňovník, ak ide o prenájom vozidla bez predkupného práva (operatívny prenájom vozidiel), v tomto prípade je
Formulár o dôležitých zmluvných podmienkach uzatváranej poistnej zmluvy POVINNÉ ZMLUVNÉ POISTENIE ZODPOVEDNOSTI ZA ŠKODU
Formulár o dôležitých zmluvných podmienkach uzatváranej poistnej zmluvy POVINNÉ ZMLUVNÉ POISTENIE ZODPOVEDNOSTI ZA ŠKODU SPÔSOBENÚ PREVÁDZKOU MOTOROVÉHO VOZIDLA 901, 911, 921 Upozornenie Tento formulár
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien
Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien Objednávateľ: Názov: Obec Veľký Kýr Sídlo: 941 07 Veľký Kýr, Nám. sv. Jána 1 V zastúpení:
Obec Jablonov Obecný úrad Jablonov 165
Obec Jablonov Obecný úrad 053 03 Jablonov 165 Smernica č. 2/2012 o používaní kamerového systému v obci Jablonov v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov Čl. 1 Predmet smernice Táto smernica
FORMULÁR pre právnickú osobu
OKRESNÝ ÚRAD... odbor živnostenského podnikania Vyplní úrad FORMULÁR pre právnickú osobu ohlásenie voľnej, remeselnej alebo viazanej živnosti / žiadosť o vydanie osvedčenia o živnostenskom oprávnení 1,
Zákon č. 595/2003 Z. z. Dodatočné daňové priznanie k dani z príjmov právnickej osoby za rok 2015
Dodatočné daňové priznanie k dani z príjmov právnickej osoby za rok 2015 1 povinnosť podať daňové priznanie (DP): podľa 15(1) daňového poriadku má každý, komu táto povinnosť vyplýva zo ZDP alebo ten, koho
PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE CELOROČNÉHO CESTOVNÉHO POISTENIA ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA
A. Typ poistenia Cestovné poistenie pre opakované cesty Územná platnosť poistenia Európa alebo Svet PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE CELOROČNÉHO CESTOVNÉHO POISTENIA ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA
SADZOBNÍK POPLATKOV, ÚROKOV A LIMITOV 1) INVESTIČNÉ ŽIVOTNÉ POISTENIE 2) KAPITÁLOVÉ ŽIVOTNÉ POISTENIE
SADZOBNÍK POPLATKOV, ÚROKOV A LIMITOV 1) INVESTIČNÉ ŽIVOTNÉ POISTENIE 2) KAPITÁLOVÉ ŽIVOTNÉ POISTENIE Účinnosť: 01.01.2014 Zmeny: Od 01.01.2014 nastala zmena technickej úrokovej miery (TUM) na kapitálových
Nájomná zmluva č. 7 /2012
Nájomná zmluva č. 7 /2012 uzatvorená podľa 663, Zákona č.40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov prenajímateľ: a nájomca: Ing. Ján Demko trvale bytom : 049 26 Rejdová 224 dát.nar.:
Dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru
Dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru Dohoda o vykonaní práce práca obmedzená výsledkom maximálny rozsah prác 350 hodín v kalendárnom roku Dohoda o pracovnej činnosti príležitostná práca
Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave Smernica č. 1/2010
Smernica č. 1/2010 rektora Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave o používaní kamerového systému na UCM, Skladová 2, v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov Rektor Univerzity sv. Cyrila
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty JÚN 2013 1. Obsah hesla 1. Obsah hesla 2. Úvod, právna úprava 3. Systém fungovania mechanizmu
LÍZINGOVÁ ZMLUVA. Článok II. Základné údaje o lízingu
LÍZINGOVÁ ZMLUVA Prenajímateľ: UniCredit Leasing Slovakia, a.s. Sídlo: Plynárenská 7/A Bratislava 814 16 IČO: 35 730 978 IČ DPH: SK2020251321 Bankové spojenie: UniCredit Bank Slovakia a.s. Číslo účtu:
OBEC SOMOTOR Obchodná 39/ 7, Somotor. Smernica č. 5/2016. o zabezpečení prevádzky a používaní služobného motorového vozidla
OBEC SOMOTOR Obchodná 39/ 7, 076 35 Somotor Smernica č. 5/2016 o zabezpečení prevádzky a používaní služobného motorového vozidla Smernica č. 5/2016 o zabezpečení prevádzky a používaní služobného motorového
ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo...
ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo... uzavretá podľa 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v nadväznosti na 8a zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách
ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV
ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV uzavretá podľa ustanovení 720 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov
č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje Mesto Žilina, na základe samostatnej pôsobnosti podľa článku 68 Ústavy Slovenskej republiky a podľa 6 ods.
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
ZMLUVA O VÝVOZE ODPADU podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. ZMLUVNÉ STRANY
Ev. č. ÚVTOS-25-163/13-2012 ZMLUVA O VÝVOZE ODPADU podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Pôvodca: Ústav na výkon trestu odňatia slobody
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k zdaňovaniu príjmu zamestnanca pri poskytnutí motorového vozidla zamestnancovi na používanie na služobné aj súkromné účely upravený text zelenou farbou
Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny
Príloha 7 Poplatky a ceny Príloha 7: Poplatky a ceny strana 1 z 5 Obsah 1. CENY V RÁMCI DOHODY NDA A RÁMCOVEJ ZMLUVY... 3 2. CENY V RÁMCI ZMLUVY O DUCT SHARING... 3 2.1 CENA ZA POSKYTOVANIE ZÁKLADNEJ SLUŽBY
RÁMCOVÁ POISTNÁ ZMLUVA MALL (Ďalej len poistná zmluva ) č. MAL9514
RÁMCOVÁ POISTNÁ ZMLUVA MALL (Ďalej len poistná zmluva ) č. MAL9514 Poistnú zmluvu uzatvárajú spoločnosti: INSIA SK s.r.o. ďalej len Poistník so sídlom: Laurinská 3, Bratislava 811 01 zapísaná: v Obchodnom
OSOBITNÉ PODMIENKY NA PODPORU využitia obnoviteľných zdrojov energie v domácnostiach
OSOBITNÉ PODMIENKY NA PODPORU využitia obnoviteľných zdrojov energie v domácnostiach Špecifický cieľ 4.1.1 Zvýšenie podielu OZE na hrubej konečnej energetickej spotrebe SR Špecifický cieľ 4.1.2 Zvýšenie
Ondřej Dušek advokát. PETERKA & PARTNERS Bratislava
Ondřej Dušek advokát PETERKA & PARTNERS Bratislava Právne aspekty komerčných nájmov a ich riziká Slovak Real 2007 Bratislava, 25. - 26. september 2007 1. Právny režim nájomných zmlúv Nájom nebytových priestorov:
2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD
Výzva na predkladanie ponúk zákazky s nízkou hodnotou v súlade s 102 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon v platnom
Smernica k poskytovaniu stravných lístkov. č. 04/01/2013
ZÁKLADNÁ ŠKOLA S MATERSKOU ŠKOLOU, ANDREJA KUBINU 34, TRNAVA Smernica k poskytovaniu stravných lístkov č. 04/01/2013 Dátum zavedenia: 01.01.2013 Schválené: Mgr. Jozef Jankovič riaditeľ školy OBSAH 1. Právne
Smernica rektora Číslo: 4/ SR. Používanie platobných kariet na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave. Dátum:
Smernica rektora Číslo: 4/2016 - SR na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave Dátum: 29. 02. 2016 1 Slovenská technická univerzita v Bratislave, Vazovova 5, Bratislava V Bratislave 29. 02. 2016
Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov
Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov Poskytovateľ: Nemocnica Košice Šaca a.s. 1. súkromná nemocnica So sídlom:
v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia
Mestské zastupiteľstvo v Stupave na základe samostatnej pôsobnosti podľa čl. 68 Ústavy SR a na základe ustanovenia 4 ods. 3 písm. p) a 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov,
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu (1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce v rámci podnikateľskej činnosti na daňovom území predávať v daňovom voľnom obehu
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov FO Výška preddavkov na daň v preddavkovom období od 1.4.2015 do 31.3.2016 sa vyčísli z poslednej známej daňovej
cenník pre poskytovanie verejných služieb
DIGI Vám dáva stále viac! cenník pre poskytovanie verejných služieb Cenník pre poskytovanie verejných služieb je spolu so všeobecnými a osobitnými podmienkami neoddeliteľnou súčasťou zmluvy o poskytovaní
Informácia k používaniu elektronickej registračnej pokladnice a virtuálnej registračnej pokladnice cestovnými kanceláriami a cestovnými agentúrami
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k používaniu elektronickej registračnej pokladnice a virtuálnej registračnej pokladnice cestovnými kanceláriami a cestovnými agentúrami Doplnený text
5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti
časť 5. diel 3. kapitola 3 str. 1 5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti Výška preddavku na daň závisí od toho, či má zamestnanec u zamestnávateľa podpísané vyhlásenie na zdanenie príjmov
Verlag Dashöfer. vydavateľstvo odbornej literatúry. Darček mesiaca
Verlag Dashöfer vydavateľstvo odbornej literatúry Darček mesiaca Január 2018 Suma základnej náhrady za použitie cestného motorového vozidla v roku 2018 Obsah Suma základnej náhrady za kilometer jazdy...
Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok Júlia Pšenková
Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok 2014 Júlia Pšenková Zákonník práce 119 a paragraf 119a: mzda nesmie byť nižšia ako minimálna mzda ustanovená osobitným predpisom
Kúpna zmluva uzatvorená podľa 409 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov
Kúpna zmluva uzatvorená podľa 409 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov Predávajúci: Čl. I Zmluvné strany Žilinský samosprávny kraj Sídlo: Komenského 48, 011
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
Allianz - Slovenská poisťovňa, a. s.
Allianz - Slovenská poisťovňa, a. s. Tl. č. 1133/xm - x./201x Článok I Poistná suma 1) Poistná suma poisteného vozidla je určená najvyššou možnou výškou poistného plnenia z jednej poistnej udalosti krytej
Tabuľka č. 1 Technická asistencia TECHNICKÁ ASISTENCIA SR + ČR Asistencia Auto GO (zahrnuté v cene)
Tabuľka č. 1 Technická asistencia TECHNICKÁ ASISTENCIA SR + ČR (pripoistenie za príplatok) SLUŽBA NEHODA PORUCHA NEHODA PORUCHA OPRAVA / ODŤAH / ÚSCHOVA (1 z nasledujúcich možností) Oprava na mieste 110
Zmluva o dielo č. 3/2012
Zmluva o dielo č. 3/2012 uzatvorená podľa zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších zmien a doplnkov (ďalej len Obchodný zákonník) v zmysle ustanovení 261, 536 a násl. Zmluvné strany: 1. Objednávateľ:
Allianz - Slovenská poisťovňa, a. s.
Allianz - Slovenská poisťovňa, a. s. OSOBITNÉ POISTNÉ PODMIENKY K POISTENIU MOTOROVÝCH A PRÍPOJNÝCH VOZIDIEL - KASKO Osobitné poistné podmienky k poisteniu motorových a prípojných vozidiel KASKO dopĺňajú
Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva )
Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva ) uzatvorená medzi zmluvnými stranami: Slovenská sporiteľňa, a. s. Tomášikova 48, 832 37 Bratislava, IČO: 00151653 zapísaná v Obchodnom registri Okresného
DÁVKOVÝ PLÁN. Doplnkovej dôchodkovej spoločnosti Tatra banky, a.s.
Príloha účastníckej zmluvy DÁVKOVÝ PLÁN Doplnkovej dôchodkovej spoločnosti Tatra banky, a.s. v znení ďalších zmien a doplnkov Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Tento dávkový plán Doplnkovej dôchodkovej spoločnosti
oistná zmluva Respect Slovakia, s.r.o.
oistná zmluva číslo: 4418017292 Účinnosť poistenia: od 13.12.2012 (0:00 h) na neurčito KOOPERATVA poist'ovňa, a.s. Vienna nsurance Group Centrála spoločnosti Štefanovičova 4, 816 23 Bratislava, Slovenská
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k výpočtu na daň z príjmov fyzických osôb Výška na daň v om období od 1.4.2017 do 3.4.2018 sa vyčísli z poslednej známej daňovej povinnosti vypočítanej
Dodatok č. 5 k poistnej zmluve č
Dodatok č. 5 k poistnej zmluve č. 411 008 390 Dňom účinnosti tohto dodatku sa znenie poistnej zmluvy č. 411 008 390 v znení jej neskorších dodatkov upravuje a nahrádza nasledovne: Účel vystavenia dodatku:
5. oddiel Používanie knihy elektronickej registračnej pokladnice po 1. januári 2014 v nadväznosti na 18c ods. 7
Metodický pokyn k prechodnému ustanoveniu 18c ods. 1 až ods. 4 a ods. 7 zákona č. 289/2008 Z. z. o používaní elektronickej registračnej pokladnice a o zmene a doplnení zákona č. 511/1992 Zb. o správe daní
TARIFA DOPRAVCU PRAVIDELNEJ DIAĽKOVEJ VNÚTROŠTATNEJ A MEDZINÁRODNEJ AUTOBUSOVEJ DOPRAVY CESTUJÚCICH A BATOŽÍN
Slovenská autobusová doprava Žilina, akciová spoločnosť so sídlom Košická 2, 010 65 Žilina Obchodný register Okresného súdu Žilina, oddiel: Sa, vložka číslo: 10362/L TARIFA DOPRAVCU PRAVIDELNEJ DIAĽKOVEJ
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Smernica č. 9/2009-R z 25. júna 2009, ktorou sa určuje postup úhrady cestovných nákladov na dopravu žiakov základnej školy a základnej školy pre žiakov so špeciálnymi
12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018
čiastka 23/2018 Vestník NBS opatrenie NBS č. 12/2018 341 12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
Cenový výmer č. 11/2015
Cenový výmer č. 11/2015 Slovanet, a.s. Bratislava (ďalej len Slovanet alebo poskytovateľ ), v zmysle zákona č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení neskorších právnych predpisov a vyhlášky č. 87/1996 Z.z., ktorou
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov
Mesto Medzilaborce Mierová 326/4, 068 01 Medzilaborce VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 4/2015 o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov Návrh VZN č. 4/2015 vyvesený na úradnej tabuli
Kontrola používania alkoholických nápojov, omamných a psychotropných látok
Vydanie č.: 1 Platné od: 01.10.2015 Strana 1 z 6 Výtlačok č.: Kontrola používania alkoholických nápojov, omamných a psychotropných Vypracoval Kontroloval Schválil Meno a priezvisko Viktor NAĎ Mgr. Marián
Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní.
Rímskokatolícka cirkev, Žilinská diecéza Jána Kalinčiaka 1, 010 01 Žilina Dňa: 01.12. 2017 Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ
Cenový výmer č. 14/2015
Cenový výmer č. 14/2015 Slovanet, a.s. Bratislava (ďalej len Slovanet alebo poskytovateľ ), v zmysle zákona č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení neskorších právnych predpisov a vyhlášky č. 87/1996 Z.z., ktorou
za výkon servisného technika až do výšky 50,00 EUR
OSOBITNÉ DOJEDNANIA O ASISTENČNEJ SLUŽBE ODAS/0909 KU VŠEOBECNÝM POISTNÝM PODMIENKAM POVINNÉHO ZMLUVNÉHO POISTENIA ZODPOVEDNOSTI ZA ŠKODU SPÔSOBENÚ PREVÁDZKOU MOTOROVÉHO VOZIDLA VPP PZP/0909 A VŠEOBECNÝM
Cenník pre koncové zariadenia časť C (predaj a nájom IP koncových zariadení - IP telefóny k službe VVN)
Cenník pre koncové zariadenia časť C (predaj a nájom IP koncových zariadení - IP telefóny k službe VVN) Č.j.: 57977/2015 Účinnosť od 01.12.2015 OBSAH 1. Všeobecné ustanovenia... 1 2. Predaj IP koncových
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb Výška preddavkov na daň v preddavkovom období od 4.4.2018 do 1.4.2019 sa vyčísli z poslednej známej
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Metodické usmernenie č. 4/2009-R z 11. februára 2009 k zavedeniu jednotného postupu škôl, školských zariadení a vysokých škôl pri vzniku registrovaného školského
Všeobecné poistné podmienky pre povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla
Allianz - Slovenská poisťovňa, a. s. Všeobecné poistné podmienky pre povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla Tl. č. 1002/xm - x./2008 Článok I Úvodné ustanovenie
Podlahová krytina gumolín a montážne príslušenstvo
MÔJ DOMOV, Zariadenie sociálnych služieb Topoľčany Výzva na predloženie ponuky/elektronicky Verejný obstarávateľ MÔJ DOMOV, Zariadenie sociálnych služieb Topoľčany, P. O. Hviezdoslava 66, 955 01 Topoľčany
Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady
Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady ZŠ Slanec ako verejný obstarávateľ, vyhlasuje týmto výzvu na predkladanie
Dohoda o pracovnej činnosti
Dohoda o pracovnej činnosti uzatvorená podľa 228 a) a nasl. Zákona Č. 311/2001 Z.z. Zákonníka práce v platnom znení (ďalej len "Zákonník práce") medzi nasledovnými stranami dohody (ďalej len "Dohoda")
Interná smernica č. 1/2012 o cestovných náhradách
OBEC SLANSKÁ HUTA Interná smernica č. 1/2012 o cestovných náhradách Interná smernica je vypracovaná v zmysle zákona č. 283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov. Čl. 1 Personálne
Všeobecne záväzné nariadenie obce Chorvátsky Grob. č. 3/2014
Obec Chorvátsky Grob Dátum vyvesenia návrhu: 14.10.2014 Dátum zvesenia návrhu: Schválené uznesením obecného zastupiteľstva č. 163/2014 zo dňa 11.12.2014 Platnosť od: 27.12.2014 Účinnosť od: 1.1.2015 Obec
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., e-mail):... Mestská časť Bratislava-Ružinov Stavebný úrad Mierová 21 827 05 Bratislava
Odpočet daňovej straty po Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.
Odpočet daňovej straty po 1.1.2014 Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD. Odpočet daňovej straty Možnosť a pravidlá odpočítania daňovej straty od základu dane z príjmov v nasledujúcich zdaňovacích obdobiach sú
PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ
PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ Článok I. Úvodné ustanovenia 1.1. Predmetom úpravy Podmienok použitia Zoznamu platobných operácií je určenie časti obsahu Úverovej zmluvy, v ktorom bolo výslovne
Daňové povinnosti v SR
Daňové povinnosti v SR Daň z príjmov v SR Eva Balažovičová semináre Mobility doktorandov a výskumných pracovníkov Košice, Prešov, Banská Bystrica, Bratislava, Nitra, Žilina Daň z príjmov fyzických osôb
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2017 K bodu programu SPRÁVA K PROTESTU PROKURÁTORA PROTI VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉMU NARIADENIU MESTA ŽILINA Č. 16/2016
Zmeny v zákone o DPH od a od vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z.
www.finance.gov.sk Zmeny v zákone o DPH od 01.01.2012 a od 01.01.2013 vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z. Zmeny účinné od 1. januára 2012 nový vzor daňového priznania 75 ods. 6 zákona o DPH elektronická
Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.
Z B I E R K A INTERNÝCH PREDPISOV KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE Čiastka 14 Prešov dňa 31.03.2017 Ročník 2017 O b s a h I. časť 14. Pokyn riaditeľa Krajského riaditeľstva
VŠEOBECNÉ POISTNÉ PODMIENKY PRE POISTENIE MOTOROVÝCH A PRÍPOJNÝCH VOZIDIEL - KASKO
Allianz - Slovenská poisťovňa, a. s. VŠEOBECNÉ POISTNÉ PODMIENKY PRE POISTENIE MOTOROVÝCH A PRÍPOJNÝCH VOZIDIEL - KASKO Úvodné ustanovenia Pre poistenie motorových a prípojných vozidiel KASKO fyzických