Popis přístroje a návod k použití MODULOVÝ SYSTÉM

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Popis přístroje a návod k použití MODULOVÝ SYSTÉM"

Transkript

1 Popis přístroje a návod k použití MODULOVÝ SYSTÉM MODUL Oxygen MODUL Suction MODUL Combi MODUL Interface 22230

2

3 OBSAH 1 Popis přístroje Použití Kombinace modulů Skladování... 2 Bezpečnostní pokyny Označení na přístroji Bezpečnostní instrukce... 3 Montáž Montáž a instalace modulů Připojení kyslíku Externí připojení kyslíku Montáž inhalačního příslušenství Montáž zvlhčovače Montáž sady na odsávání sekretu OMNIVAC... 4 MODUL Oxygen Funkce inhalace Obsluha Ukončení inhalace... 5 MODUL Suction Funkce odsávání Obsluha Ukončení odsávání... 6 MODUL Combi Funkce inhalace Funkce odsávání Obsluha inhalace Ukončení inhalace Obsluha odsávání Ukončení odsávání... 7 MODUL Interface Funkce spojka / připojení kyslíku Obsluha... 8 OMNIVAC sada na odsávání sekretu Obsluha Odsávání Ukončení odsávání... 9 Hygienická údržba Příprava sady na odsávání sekretu OMNIVAC k čistění Čistění, dezinfekce a sterilizace Montáž sady na odsávání sekretu OMNIVAC Kontrola funkcí Povinné kontroly Kontrola stavu naplnění tlakové láhve Kontrola těsnosti systému Kontrola inhalace Kontrola odsávání Poruchy a jejich odstranění Údržba Lhůty Rozsah údržby Likvidace Rozsah dodávky a příslušenství Standardní rozsah dodávky Příslušenství Náhradní díly Technické údaje Výpočet koncentrace kyslíku Průtok externího kyslíku Množství průtoku kyslíku přes inhalační připojení Sací výkon Záruka... Prohlášení o shodě

4 4

5 1 POPIS PŘÍSTROJE 1.1 Použití MODUL Oxygen MODUL Suction MODUL Combi MODUL Interface Zvýšení procentuálního podílu kyslíku ve vdechovaném vzduchu. X - X - Vytvoření podtlaku k odsávání většího množství krve, hlenu, slin apod., viskózních a pevných součástí potravy z dutiny ústní, hltanu, nosu a systému průdušek. - X X - Vedení kyslíku přes spojku k dalším přístrojům. X X X X Umožnění externího zásobování kyslíkem přes spojku. X X X X Účel použití 1.2 Kombinace modulů Moduly můžete používat jednotlivě, nebo za sebe napojit až tři moduly. Další možností je zapojit až tři moduly na dýchací přístroj MEDUMAT. 1.3 Skladování Nebudete-li modul delší dobu používat, doporučujeme provést následující opatření: 1. Modul vyčistěte a dezinfikujte (viz kapitola 9 Hygienická údržba na straně 23). 2. Modul skladujte v suchu. 5

6 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Označení na přístroji připojení inhalace připojení odsávání výstup kyslíku vstup a výstup kyslíku vstup kyslíku 2.2 Bezpečnostní instrukce Pro Vaši vlastní bezpečnost, bezpečnost Vašich pacientů a ve shodě s požadavky normy 93/42/EEC dbejte prosím následujících pokynů: Všeobecné Přečtěte si pozorně návod k použití. Je součástí přístroje a musí být vždy k dispozici. Než začnete pracovat s modulem, musíte být seznámeni s jeho obsluhou. Dbejte na prevenci infekce či bakteriální kontaminace podle kapitoly 9 Hygienická údržba na straně 23. Moduly používejte pouze k popsanému účelu (viz kapitola 1.1 Použití na straně 5). Nikdy nesmíte současně provozovat více než jeden přístroj současně, jinak nelze zajistit dodržení uvedených technických údajů. Ze stejného důvodu nesmíte během odběru kyslíku provozovat moduly ani pro externí přístroje. Moduly nejsou konstruovány pro použití v tlakové (hyperbarické) komoře. Správnou funkci přístroje kontrolujte i během používání. Pro případ výpadku přístroje musíte mít připravenou alternativu, např. ruční odsávací pumpu MANUVAC, pokud selže odsávání pomocí MODUL Suction nebo MODUL Combi. 6

7 Příslušenství / opravy Veškerý servis a opravy nechávejte provádět pouze u výrobce, firmy Weinmann, nebo odborným personálem. Pokud používáte neoriginální či v návodu nedoporučené příslušenství a náhradní díly, může dojít k omezení funkce a/nebo biokompatibility. Berte v potaz, že v tomto případě veškerý nárok na záruku zaniká. Chraňte gumové díly před UV zářením a delším přímým slunečním svitem, jinak zkřehnou a začnou se lámat. Kyslík Stlačený kyslík může při styku s hořlavými látkami (tuk, olej, alkohol atd.) vést ke spontánním explozivním reakcím. Přístroj a šroubové spojení udržujte bez styku s olejem nebo tukem. Před manipulací s kyslíkovými přípoji si bezpodmínečně umyjte ruce. Kouření a používání otevřeného ohně v blízkosti kyslíkových armatur je přísně zakázáno. Při montáži a výměně tlakových láhví utahujte všechna šroubová spojení na tlakových láhvích a redukčním ventilu rukou. V žádném případě nepoužívejte nástroje. Příliš silné utažení poškozuje závity a těsnění a může tak vést k netěsnostem. Zajistěte tlakové láhve před pádem. V případě, že by tlaková láhev spadla na redukční ventil, mohl by se ulomit a mohlo by dojít k prudké explozi. Důležité Ventil na láhvi otevírejte pomalu, zabráníte tak prudkému tlaku na armaturu. Tlakové láhve nevyprazdňujte úplně, jinak může dojít ke vniknutí vlhkého okolního vzduchu a tím ke korozi. Inhalace Pokud použijete inhalační masky Weinmann, nehrozí nebezpečí nárůstu tlaku. Dbejte na to, aby vydechovaný vzduch mohl volně odcházet. Odsávání Používejte MODUL Suction a MODUL Combi pouze tehdy, máte-li zdravotnické vzdělání a jste-li seznámení s funkcí odsávací techniky. Nesprávným použitím může dojít k těžkým tělesným poškozením. Během odsávacího procesu dbejte na to, aby v ústech a hrtanu pacienta, např. na sliznicích, nevznikala žádná poranění. Při bronchiálním odsávání pracujte sterilně a používejte výhradně sterilní odsávací katétry. Důležité Likvidace kapalin (jako je krev a sekrety) a předmětů znečištěných těmito kapalinami, by měla být provedena podle národních směrnic pro hygienu. Dbejte na to, aby sběrná nádoba stála vždy při odsávání svisle, jinak kulička ochrany proti přeplnění nebude moci výstup spolehlivě uzavřít. 7

8 3 MONTÁŽ Pokud jsou moduly dodány jako komplet s nosnou jednotkou LIFE-BASE II nebo LIFE-BASE Mini II, jsou připraveny k provozu a žádná další montáž není nutná. 3.1 Montáž a instalace modulů Připojení 1. Uvolněte spojení ke kyslíku (viz Odpojení prázdné tlakové láhve na straně 9). 2. Odšroubujte kryt výstupu kyslíku z modulu. Při případném našroubování krytu zpět, jej utahujte pouze rukou, předejdete tak poškození krytu. 3. Nasuňte ochranný kroužek, který je součástí dodávky, na výstup kyslíku 7. Ochranný kroužek zamezí vniknutí nečistot dovnitř do konstrukce. ochranný kroužek O-kroužek 4. Spojte moduly. Těsnění je zajištěno O-kroužkem. 5. V případě potřeby zapojte další moduly stejným způsobem. Do řady můžete zapojit maximálně 3 moduly, jinak již nelze zaručit dodržení technických vlastností. 6. Přišroubujte moduly a případně MEDUMAT zezadu na montážní panel podle dodaného návodu na montáž nebo našroubujte moduly zezadu na rovnou pevnou stěnu. Dbejte přitom na maximální hloubku našroubování do modulů 5,5 mm. 8

9 3.2 Připojení kyslíku Před každou prací s kyslíkem si důkladně umyjte ruce. Sloučeniny uhlovodíku (např. oleje, tuky, čistící alkoholy, krémy na ruce nebo náplasti) mohou vést k explozivním reakcím, jestliže se dostanou do styku s vysoce stlačeným kyslíkem. K utažení převlečných matek nikdy nepoužívejte klíče či jiné nářadí. Kyslík musí být připojen vždy na modul nejvíce vlevo. vstup se zpětným ventilem To je dáno tím, že vstup kyslíku 5 je u všech modulů opatřen jednocestným ventilem. Jednocestný ventil se stará o to, aby se kyslík mohl dostat dovnitř, ale nemohl tímto spojem uniknout. Výstup kyslíku 7 nemá žádný zpětný ventil. vstup bez zpětného ventilu Z toho samého důvodu musí být i modul umožňující připojení dodatečného externího zásobování kyslíkem (v našem případě MODUL Interface) zapojen vždy nejvíce vlevo. Odpojení prázdné tlakové láhve 1. Uzavřete ventil tlakové láhve. 2. Zapněte modul. Tak může zbylý kyslík uniknout a přístroj je bez tlaku. Šroubení je možno povolit pouze tehdy, ukazuje-li manometr na tlakovém ventilu "0". 3. Modul opět vypněte. 4. Povolte ruční šroubení k láhvi. Připojení nové tlakové láhve 1. Otevřete krátce ventil nové tlakové láhve a opět jej zavřete. Tímto se odfouknou možné nečistoty. Ujistěte se, že tryska nemíří na Vás či na někoho jiného v blízkém okolí, předejdete tak případnému zranění unikajícími nečistotami. 2. Našroubujte redukci tlaku pomocí rýhované převlečné matky na ventil láhve. Převlečnou matku utáhněte rukou. 3. Našroubujte tlakovou hadici s převlečnou matkou G 3/8 na výstup redukce tlaku. 4. Našroubujte druhý konec tlakové hadice na vstup kyslíku 5. 9

10 3.3 Externí připojení kyslíku Ke vstupu kyslíku 5 můžete dodatečně použít externí připojení kyslíku 12 k odebírání kyslíku nebo napájení kyslíkem. Odebírání kyslíku Během odebírání kyslíku nesmíte současně modul provozovat, protože jinak nelze dodržet uvedené technické parametry. Napájení kyslíkem Můžete použít externí napájení kyslíkem např. k tomu, aby se při výměně tlakové láhve mohlo s moduly dále pracovat. Napájení se musí provádět kvůli zpětným ventilům ve vstupu kyslíku 5 zásadně na modulu, který je umístěn nejvíce vlevo. 3.4 Montáž inhalačního příslušenství Jednorázová inhalační maska a kyslíkové brýle Kyslíkové brýle a inhalační maska s nebo bez úsporného sáčku na jedno použití jsou vyrobeny z průsvitného plastu. Z hygienických důvodů je lze použít vždy pouze pro jednoho pacienta. 1. Našroubujte převlečnou matku 11 na inhalační přípojku MODULU Oxygen nebo MODULU Combi. 2. Nasaďte hadici inhalačního příslušenství na přípojku převlečné matky. 10

11 3.5 Montáž zvlhčovače 1. Odšroubujte nádržku z vrchního dílu zvlhčovače. 2. Rukou našroubujte vrchní díl zvlhčovače na inhalační přípojku MODULU Oxygen nebo MODULU Combi. 3. Naplňte nádržku až po značku destilovanou vodou (Aqua dest.) a opět ji našroubujte k vrchnímu dílu. 4. Zasuňte hadici inhalačního příslušenství na výstupní hrdlo zvlhčovače. 11

12 3.6 Montáž sady na odsávání sekretu OMNIVAC Pro odsávání MODULEM Suction nebo MODULEM Combi se používá sada na odsávání sekretu OMNIVAC. 1. Na příslušné místo přišroubujte držák pro nádobu sekretu. 2. Nasaďte obě sběrné nádoby do držáku. 3. Spojte nádoby a modul příslušnými hadicemi. Ujistěte se, že nádoba s přepadovou pojistkou je na modul napojena jako první. Doporučujeme na odpadní vzduch namontovat hydrofobní bakteriální filtr 15236, aby se zamezilo vniknutí sekretu a bakterií do modulu. Filtr můžete dostat jako příslušenství jednotlivě nebo v sadě. Tento výrobek je určen na jedno použití a musí se po každém odsávání vyměnit. 4. Sejměte vakuovou hadici z modulu. 5. Odřízněte z vakuové hadice kousek o délce cca 6 cm. 6. Zasuňte jeden konec tohoto krátkého kusu hadice na hubici filtru, na straně označené "TO PUMP". 7. Druhý konec krátkého kusu hadice nasaďte na přípoj vakua na modulu. 8. Nasaďte volný konec vakuové hadice na hubici na druhé straně filtru. 12

13 4 MODUL Oxygen 4.1 Funkce inhalace MODUL Oxygen zajišťuje inhalaci kyslíku. Podmínky pro použití Inhalace kyslíku se aplikuje pouze u akutně nemocných pacientů, kteří ještě spontánně dýchají, např. pacienti s poruchami dýchání. Při dechové zástavě v žádném případě nestačí inhalace kyslíku, zde se musí provádět mechanická ventilace. Tlak kyslíku při inhalaci nestačí na to, aby se překonal odpor dýchacích cest, takže se do plic nedostane dostatek kyslíku. Kyslík se přivádí k pacientovi inhalační maskou nebo kyslíkovými brýlemi. Inhalační hadici můžete připojit i na zásobní vak a tak dosáhnout zvýšené koncentrace kyslíku. Aby se při delší inhalaci kyslíku zamezilo vyschnutí sliznic, můžete namontovat zvlhčovač (viz kapitola 3.5 Montáž zvlhčovače na straně 11). 4.2 Obsluha Zásobování kyslíkem 1. Pomalu otevřete ventil pro přívod kyslíku. Manometr ukazuje tlak v láhvi. 2. Je-li třeba, vypočtěte zbylou provozní dobu (viz Výpočet stavu naplnění na straně 25). Provedení 1. Zapněte inhalaci kyslíku pomocí klopného spínače Nastavte množství vycházejícího kyslíku otočným regulátorem 9 mezi 0 a 15 l/min (to odpovídá třem otočením ovladače). Nastavená hodnota se ukáže na ukazateli 6. Můžete vypočítat koncentraci kyslíku (viz kapitola 14.1 Výpočet koncentrace kyslíku na straně 32). 3. Pokud kyslík znatelně uchází inhalační maskou, je přístroj připraven k provozu. 4. Nasaďte pacientovi inhalační masku nebo kyslíkové brýle. Inhalační masku zafixujte rukou, kyslíkové brýle popruhy. 13

14 4.3 Ukončení inhalace 1. Zkontrolujte zásobu kyslíku na manometru redukčního ventilu. 2. Ventil zásobování kyslíku uzavřete a počkejte, dokud nebude systém bez tlaku. 3. Otočte regulátorem 9 co nejvíce doleva (na "nulu"). Tím zabráníte poškození tlakovým nárazem při opětovném zapnutí. 4. Spínačem 8 modul vypněte. 5. Vyčistěte, dezinfikujte příp. sterilizujte přístroj a jeho komponenty (viz kapitola 9 Hygienická údržba na straně 23). 6. Proveďte kontrolu funkcí (viz kapitola 10 Kontrola funkcí na straně 25). 14

15 5 MODUL Suction 5.1 Funkce odsávání MODUL Suction se používá k odsávání nahromaděné krve, sekretu či části potravy z dutiny ústní, prostoru hrdla a nosu a ze systému průdušek. Jako příslušenství může být k dispozici OMNIVAC - sada na odsávání sekretu s hadicemi a dvěma záchytnými nádobami (viz kapitola 8 OMNIVAC sada na odsávání sekretu na straně 20). 5.2 Obsluha Přívod kyslíku 1. Pomalu otevřete ventil pro přívod kyslíku. Manometr ukazuje tlak v láhvi. Je-li třeba, vypočtěte zbylou provozní dobu (viz Výpočet stavu naplnění na straně 25). Odsávání 1. Spínačem 8 zapněte odsávání. 2. Uzavřete otvor pro prst (regulátor sání) a podržte otvor koncovky tak, aby tudy nemohl proudit vzduch. 3. Regulujte vakuum otočným regulátorem 9. Mezi minimem a maximem jsou tři plné otáčky regulátoru. 4. Na ukazateli 6 zkontrolujte nastavenou hodnotu. 5. Nyní můžete zahájit odsávání. Během odsávání kontrolujte stav naplnění tlakové láhve. 5.3 Ukončení odsávání 1. Zkontrolujte zásobu kyslíku na manometru redukčního ventilu. 2. Ventil zásobování kyslíku uzavřete a počkejte, dokud nebude systém bez tlaku. 3. Otočte regulátorem 9 co nejvíce doleva (na "nulu"). Tím zabráníte poškození tlakovým nárazem při opětovném zapnutí. 4. Spínačem 8 modul vypněte. 5. Vyčistěte, dezinfikujte příp. sterilizujte přístroj a jeho komponenty (viz kapitola 9 Hygienická údržba na straně 23). 6. Proveďte kontrolu funkcí (viz kapitola 10 Kontrola funkcí na straně 25). 15

16 6 MODUL Combi MODULEM Combi můžete provádět buď inhalaci kyslíku, nebo odsávání. Inhalace kyslíku a odsávání se nesmí provádět najednou, jinak se při inhalaci sníží průtok kyslíku. 6.1 Funkce inhalace MODUL Oxygen zajišťuje inhalaci kyslíku. Podmínky pro použití Inhalace kyslíku se aplikuje pouze u akutně nemocných pacientů, kteří ještě spontánně dýchají, např. pacienti s poruchami dýchání. Při dechové zástavě v žádném případě nestačí inhalace kyslíku, zde se musí provádět mechanická ventilace. Tlak kyslíku při inhalaci nestačí na to, aby se překonal odpor dýchacích cest, takže se do plic nedostane dostatek kyslíku. Kyslík se přivádí k pacientovi inhalační maskou nebo kyslíkovými brýlemi. Inhalační hadici můžete připojit i na zásobní vak a tak dosáhnout zvýšené koncentrace kyslíku. Aby se při delší inhalaci kyslíku zamezilo vyschnutí sliznic, můžete namontovat zvlhčovač (viz kapitola 3.5 Montáž zvlhčovače na straně 11). 6.2 Funkce odsávání MODUL Suction se používá k odsávání nahromaděné krve, sekretu či části potravy z dutiny ústní, prostoru hrdla a nosu a ze systému průdušek. Jako příslušenství může být k dispozici OMNIVAC - sada na odsávání sekretu s hadicemi a dvěma záchytnými nádobami (viz kapitola 8 OMNIVAC sada na odsávání sekretu na straně 20). 16

17 6.3 Obsluha inhalace Přívod kyslíku 1. Pomalu otevřete ventil pro přívod kyslíku. Manometr ukazuje tlak v láhvi. 2. Je-li třeba, vypočtěte zbylou provozní dobu (viz Výpočet stavu naplnění na straně 25). Provedení 1. Zapněte inhalaci kyslíku pomocí spínače Nastavte množství vycházejícího kyslíku otočným regulátorem 9 mezi 0 a 15 l/min (to odpovídá třem otočením regulátoru). Nastavená hodnota se ukáže na ukazateli 6. Můžete vypočítat koncentraci kyslíku (viz kapitola 14.1 Výpočet koncentrace kyslíku na straně 32). 3. Pokud kyslík znatelně uchází inhalační maskou, je přístroj připraven k provozu. 4. Nasaďte pacientovi inhalační masku nebo kyslíkové brýle. Inhalační masku zafixujte rukou, kyslíkové brýle popruhy. 6.4 Ukončení inhalace 1. Zkontrolujte zásobu kyslíku na manometru redukčního ventilu. 2. Ventil zásobování kyslíku uzavřete a počkejte, dokud nebude systém bez tlaku. 3. Otočte regulátorem 9 co nejvíce doleva (na "nulu"). Tím zabráníte poškození tlakovým nárazem při opětovném zapnutí. 4. Spínačem 8 modul vypněte. 5. Vyčistěte, dezinfikujte příp. sterilizujte přístroj a jeho komponenty (viz kapitola 9 Hygienická údržba na straně 23). 6. Proveďte kontrolu funkcí (viz kapitola 10 Kontrola funkcí na straně 25). 17

18 6.5 Obsluha odsávání Přívod kyslíku 1. Pomalu otevřete ventil pro přívod kyslíku. Manometr ukazuje tlak v láhvi. Je-li třeba, vypočtěte zbylou provozní dobu (viz Výpočet stavu naplnění na straně 25). Odsávání 1. Spínačem 13 zapněte odsávání. Maximální vakuum je napevno nastaveno na -0,5 bar a nelze jej přímo odečíst na ukazateli. 2. Nyní můžete zahájit odsávání. Během odsávání kontrolujte stav naplnění tlakové láhve. 6.6 Ukončení odsávání 1. Zkontrolujte zásobu kyslíku na manometru redukčního ventilu. 2. Ventil zásobování kyslíku uzavřete a počkejte, dokud nebude systém bez tlaku. 3. Otočte regulátorem 9 co nejvíce doleva (na "nulu"). Tím zabráníte poškození tlakovým nárazem při opětovném zapnutí. 4. Spínačem 13 modul vypněte. 5. Vyčistěte, dezinfikujte příp. sterilizujte přístroj a jeho komponenty (viz kapitola 9 Hygienická údržba na straně 23). 6. Proveďte kontrolu funkcí (viz kapitola 10 Kontrola funkcí na straně 25). 18

19 7 MODUL Interface 7.1 Funkce spojka / připojení kyslíku MODUL Interface umožňuje odběr kyslíku (2,7 6 bar) nebo dodatečné napájení kyslíkem z externího zásobování. MODUL Interface slouží jako rozhraní, např. pro centrální zásobování kyslíkem. Podle potřeby můžete objednat různé rychlospojky. MODUL Interface má ukazatel 0 10 bar na sledování tlaku kyslíku. 7.2 Obsluha Vytvoření spojení Aby se mohl provádět odběr kyslíku či napájení kyslíkem zasuňte prosím zástrčku do externí přípojky kyslíku 12. Zamáčkněte zástrčku tak hluboko, dokud sama nezapadne. Rozpojení Chcete-li zástrčku opět uvolnit, stiskněte prosím odjišťovací objímku ve směru modulu. Odjišťovací objímka Dbejte prosím na to, že rozdělení se musí provést přímo na přípojce kyslíku

20 8 OMNIVAC sada na odsávání sekretu OMNIVAC - sada na odsávání sekretu se skládá z jedné nebo dvou sběrných nádob a hadicového systému. Sběrné nádoby jsou k dostání v objemu 250 ml, 500 ml nebo 1000 ml. Ochrana proti přeplnění ve víku nádoby zabraňuje vniknutí sekretu do modulu tak, že na povrchu sekretu plave kulička, která ucpe výtok. Spojení se zdrojem vakua je umožněno hadicí vedoucí z přípojky víka nádoby na sekret. Aby se zabránilo vniknutí sekretu a bakterií do modulu, doporučujeme namontovat pro odpadní vzduch hydrofobní bakteriový filtr Ten můžete obdržet jako příslušenství. Hydrofobní bakteriový filtr je výrobek určený pro jednorázové použití a musí se měnit po každém odsávání. Pro odsávání se připojí velká sací hadice o průměru 10 mm s kuželovým spojem. Slouží jako zesilovač odsávání a dovoluje rychle a bez problémů odstraňovat z úst a hrdla i viskózní a pevné části potravy. Odsávací katétr můžete k velké sací hadici připojit přes sací hadici o průměru 6 mm. Tak můžete pomocí odsávacího katétru odsávat hleny a krev. 8.1 Obsluha TIP: Pokud před začátkem odsávání nalijete do sběrných nádob cca 50 ml dezinfekce nebo vody, usnadníte si následné čistění. Odsáté části se nepřichytí tak snadno na dno nádob. ventil ovládaný prstem katétr odsávací hadice koncovka 1. V případě potřeby adaptujte na koncovce odsávací katétr na příslušnou velikost pro tracheální nebo nasopharyngeální odsávání. Pro účinné odsávání viskózních a pevných částí potravy z dutiny ústní sejměte koncovku odsávací hadice a použijte pouze odsávací hadici. 2. Zapněte zdroj vakua, např. MODUL Suction, a nastavte požadované vakuum. 20

21 8.2 Odsávání Během procesu odsávání dbejte na to, aby v ústech a hrdle pacienta, především na sliznicích, nevnikla žádná poranění. Krátkého přerušení sání, např. při přisání na pokožku, docílíte otevřením ventilu ovládaného prstem se zátkou. Ventil ovládaný prstem se zátkou můžete nechat otevřený delší dobu a regulovat palcem. Pro odvzdušnění pouze krátce zdvihněte palec. Důležité Dbejte na to, aby sběrné nádoby při provozu vždy stály svisle, jinak kulička ochrany proti přeplnění nemůže bezpečně uzavřít spojení se zdrojem vakua. Tím by se mohl sekret dostat do zdroje vakua. Z hygienických důvodů doporučujeme použít hydrofobní bakteriový filtr Jestliže ochrana proti přeplnění zareagovala během procesu sání před dosažením meze naplnění: 1. přerušte proces sání, 2. vypněte zdroj vakua, 3. podržte sběrnou nádobu svisle (víkem sekretu nahoru) a počkejte, dokud se kulička nevrátí zpět, 4. pokračujte v sání. Je-li potřeba odsávat krátkou velkou hadicí, můžete sejmout sběrnou nádobu z držáku. Upozornění Během odsávání sledujte naplnění sběrné nádoby. Při dosažení meze naplnění ji vždy vyprázdněte. Tím zabráníte znečistění ochrany přeplnění a minimalizujete náročnost čistění. Sekret se nejprve odsává do přední nádoby. Je-li nádoba plná, spustí se přepad do druhé nádoby. Naplní-li se i ta, zablokuje pojistka přepadu další odsávání. Vyprázdnění sběrné nádoby Naplní-li se sběrná nádoba ke značce naplnění, musíte přerušit odsávací proces a vyprázdnit sběrnou nádobu. Důležité Při snímání a vyprazdňování sběrné nádoby dbejte na to, aby se víko sekretu omylem neuvolnilo z nádoby a nepřelilo se trochu jejího obsahu Stáhněte vakuovou hadici. Sejměte sběrnou nádobu z držáku. Opatrně stáhněte víko sekretu. Vyprázdněte sběrnou nádobu. Důležité: Při likvidaci dbejte příslušných předpisů (viz 2.2 Bezpečnostní instrukce na straně 6) Víko sekretu opět zasuňte na sběrnou nádobu. Nasaďte sběrnou nádobu opět do držáku. Napojte opět vakuovou hadici. Nyní můžete opět odsávat. 21

22 8.3 Ukončení odsávání Po ukončení procesu odsávání: 1. Vypněte zdroj vakua. 2. Vyprázdněte sběrnou nádobu (viz Vyprázdnění sběrné nádoby na straně 21). 3. Vyčistěte OMNIVAC (viz kapitola 9 Hygienická údržba na straně 23). 22

23 9 HYGIENICKÁ ÚDRŽBA Po každém použití musí být moduly a použité příslušenství vyčištěny, dezinfikovány příp. sterilizovány. Poté musí být provedena kontrola funkcí (viz kapitola 10 Kontrola funkcí na straně 25). 9.1 Příprava sady na odsávání sekretu OMNIVAC k čistění Upozornění Při snímání a vyprazdňování sběrných nádob dbejte na to, aby se víko sekretu omylem neuvolnilo z nádoby a nepřelilo se trochu jejího obsahu. 1. Stáhněte hadice ze sběrných nádob. 2. Sundejte sběrné nádoby z držáku. 3. Sejměte víka ze sběrných nádob. 4. Vyprázdněte sběrné nádoby. Při likvidaci dbejte příslušných předpisů (viz kapitola 2.2 Bezpečnostní instrukce na straně 6). 5. Z víka sekretu odeberte konektory a kuličku ochrany proti přetečení. 23

24 9.2 Čistění, dezinfekce a sterilizace Jednotlivé díly je možno čistit, dezinfikovat a/nebo sterilizovat podle údajů v následující tabulce. Vždy dbejte na návod u daného dezinfekčního prostředku. Doporučujeme TERRALIN. během desinfekční procedury doporučujeme používat vhodné rukavice (běžné domácí nebo jednorázové). Díly Moduly OMNIVAC - sada na odsávání Kyslíkové armatury Víko sekretu Kulička ochrany přeplnění Konektory Sběrné nádoby Odsávací hadice Spojovací hadice Vakuová hadice Koncovka s ventilem ovládaným prstem Bakteriální filtr Brýle/maska pro inhalaci Čistění Otřít vlhkým hadříkem Čistým hadříkem příp. navlhčeným v čisté vodě Dezinfekce Dezinfekce otřením Praní v pračce Sterilizace Není přípustné Není přípustné Není přípustné V teplé vodě jemným čistícím prostředkem na domácnost Ponořit do ředěného roztoku (1) Prací proces do 95 C Sterilizace horkou párou do 134 C (2) Jednorázový výrobek, opakované použití není přípustné, pro každého pacienta použít nový Jednorázový výrobek, opakované použití není přípustné, pro každého pacienta použít nový Jednorázový výrobek, opakované použití není přípustné, pro každého pacienta použít nový (1) Po dezinfekci řádně propláchněte díly destilovanou vodou a nechte je oschnout. (2) Sterilizace horkou párou do 134 C s přístroji shodnými podle EN 285; doba 5 minut. 9.3 Montáž sady na odsávání sekretu OMNIVAC Po čistění, dezinfekci příp. sterilizaci složte díly opět dohromady v opačném pořadí (viz kapitola 9.1 Příprava sady na odsávání OMNIVAC k čistění na straně 23). 24

25 10 KONTROLA FUNKCÍ Pokud při kontrole funkcí zjistíte závadu nebo odchylku od zadaných hodnot, nesmíte moduly nebo OMNIVAC používat, dokud nebude závada odstraněna. Doporučujeme mít k dispozici tyto součásti: těsnění na připojení hadice a připojení inhalace těsnění pro zástrčku 1145/ / Povinné kontroly Pro ujištění, že moduly správně fungují, musíte dodržovat následující kontroly: Před každým použitím Proveďte kontrolu funkcí (viz následující oddíly). Po každém použití Přístroj a veškeré komponenty vyčistěte, dezinfikujte případně sterilizujte (viz kapitola 9 Hygienická údržba na straně 23). Proveďte kontrolu funkcí (viz následující oddíly). Alespoň každých 6 měsíců, pokud přístroj nebyl mezitím použit Proveďte kontrolu funkcí (viz následující oddíly) Kontrola stavu naplnění tlakové láhve Pomalu otevřete ventil tlakové lahve. Na manometru tlakového ventilu můžete přečíst tlak v láhvi. Např. údaj 200 bar znamená, že láhev je plná, při 100 bar je z poloviny plná. Aby se zajistila neustálá připravenost přístroje, je třeba včas obstarat nové naplnění láhve nebo mít k dispozici rezervní láhev, např. pokud manometr ukazuje 50 bar a méně. Výpočet stavu naplnění Objem kyslíku = objem láhve x tlak v láhvi Objem láhve Příklad 1 Příklad 2 10 l 2l x tlak v láhvi x 200 bar x 100 bar Výpočet provozní doby inhalace kyslíku Příklad: Zásoba O2 = 1000 l; nastavení pro inhalaci O2 6 l/min: 1000 l Provozní doba inhalace (min) = 6 l / min = 166 min = 2 h 46 min 25 = zásoba kyslíku = 2000 l = 200 l

26 Výpočet provozní doby odsávání Příklad: Zásoba O2 = 1000 l; nastavení pro odsávání 17 l/min (max): 1000 l Provozní doba odsávání (min) = 17 l / min = 58 min 10.3 Kontrola těsnosti systému 1. Uzavřete ventil přívodu kyslíku. 2. Zapněte modul. Tak může uniknout zbylý kyslík a systém bude bez tlaku. 3. Modul opět vypněte. 4. Zkontrolujte všechny hadicové spoje, zda pevně sedí. Je-li nutné, dotáhněte spoje rukou. V žádném případě nesmíte šroubení utahovat klíčem nebo jiným nářadím. 5. Pomalu otevřete ventil přívodu kyslíku. 6. Ventil opět zavřete. 7. Asi 1 minutu pozorujte ručičku manometru na tlakovém ventilu. Zůstane-li stále ve stejné poloze, je systém těsný. Bude-li ručička postupně klesat, v systému je netěsnost. Odstranění netěsností Vždy mějte v zásobě náhradní těsnění pro přípojky. 1. Připravte si mýdlový roztok z vody a neparfémovaného mýdla. 2. Potřete roztokem všechna šroubová a hadicová spojení. Netěsnost poznáte tak, že se budou tvořit bubliny. 3. Vypusťte ze systému tlak (uzavřete kyslík, modul krátce zapněte, potom opět vypněte). 4. Vyměňte těsnící kroužky. 5. Zkontrolujte opět těsnost Kontrola inhalace Nezbytné pro MODUL Oxygen a MODUL Combi. 1. Napojte inhalační masku na závit pro inhalaci Pomalu otevřete ventil tlakové lahve Modul zapněte. Na otočném ovladači nastavte množství průtoku kyslíku na 6 l/min. Na dýchacím místě musí kyslík znatelně ucházet. Ihned potom inhalaci vypněte, abyste šetřili kyslík. 26

27 10.5 Kontrola odsávání Nezbytné pro MODUL Suction a MODUL Combi. 1. Pomalu otevřete ventil tlakové lahve. 2. Zapněte odsávání. 3. MODUL Suction: Otočte regulátorem až k zarážce doprava. Stáhněte vakuovou hadici 10 a zacpěte ji. MODUL Combi: Vakuum je napevno nastaveno na -0,5 bar (při vstupním tlaku O2 4,5 bar) a nelze přímo odečíst na ukazateli. Proto zasuňte do přípojky pro vakuum 10 testovací manometr Na ukazateli modulu Suction příp. na kontrolním manometru modulu Combi odečtěte hodnotu, která se konstantně nastaví. Tato hodnota musí činit při počátečním tlaku 4,5 bar alespoň -0,5 bar. 5. MODUL Suction: Abyste mohli zkontrolovat těsnost odsávací sady OMNIVAC, napojte opět vakuovou hadici a místo toho ucpěte sací otvor koncovky. MODUL Combi: Abyste mohli zkontrolovat těsnost odsávací sady OMNIVAC, připojte testovací manometr k odsávací koncovce. 6. Nejpozději do 30 vteřin musí být dosaženo alespoň -0,5 bar. Nedosáhne-li se této hodnoty, musí být zkontrolována těsnost spojů. 27

28 11 PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Porucha Nezvykle vysoká spotřeba kyslíku Příčina Netěsnost v systému Prázdná tlaková láhev Modul nefunguje Modul je chybně smontován Jsou přehozena napojení hadic Modul je vadný Netěsnosti v systému Nedostatečné nebo příliš slabé vakuum Nedostatečný přívod O2 při inhalaci Zvuky při výrobě vakua Ucpaný bakteriální filtr (např. kvůli vlhkosti) Odstranění Najít netěsnost a odstranit ji (viz 10.3 Kontrola těsnosti na straně 26) Vyměnit tlakovou láhev (viz 3.2 Připojení kyslíku na straně 9) Zkontrolovat montáž (viz 3.1 Montáž a instalace modulu na straně 8) Překontrolovat připojení (viz 3 Montáž na straně 8) Nechat opravit Netěsnosti odstranit (viz 10.3 Kontrola těsnosti systému na straně 26) Vyměnit filtr; případně vyjmout a odsávání dokončit bez filtru Modul je defektní nebo uvnitř znečistěný Nechat opravit Netěsnosti v systému Netěsnosti odstranit (viz 10.3 Kontrola těsnosti systému na straně 26) Modul je defektní nebo uvnitř znečistěný Vibrují pružiny ve zpětném ventilu 28 Nechat opravit Není zapotřebí, nejedná se o poruchu

29 12 ÚDRŽBA 12.1 Lhůty Každé 4 roky Údržba kyslíkových armatur (např. redukčního ventilu) výrobcem nebo jím autorizovaným odborníkem. Každých 10 let Revize běžných tlakových láhví z oceli odpovědnou organizací (název organizace a termín kontroly je uveden na láhvi) Rozsah údržby Důležité Kontrola funkcí se musí provádět po každé opravě. Doporučujeme, aby opravy, údržbu a inspekce prováděl výrobce Weinmann nebo jím odborně vyškolený personál. Přístroje se musí každé 4 roky podrobit údržbě. Předtím musí být vyčištěny a dezinfikovány (viz kapitola 9 Hygienická údržba na straně 23). Údržba zahrnuje: Vizuální kontrolu - mechanické poškození - označení na přístroji Kontrolu přesnosti ukazatele Kontrolu těsnosti systému Kontrolu průtoku kyslíku a sacího výkonu Výměnu součástek podléhajících opotřebení / výměnu předepsaných součástek Kontrolu funkcí podle Kontrolních instrukcí / Kontrolního protokolu Dodržujte lhůty pro kontrolu funkcí (viz kapitola 10 Kontrola funkcí na straně 25) Likvidace Přístroj nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Pro odbornou likvidaci přístroje se obraťte na instituci, která má oprávnění a certifikaci k recyklaci elektroodpadu. Jejich adresy zjistíte u osoby pověřené ochranou životního prostředí nebo u příslušné instituce místní správy. 29

30 13 ROZSAH DODÁVKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ 13.1 Standardní rozsah dodávky 1. MODUL Oxygen s připojením typu Walther MODUL Oxygen s připojením typu bajonet MODUL Oxygen s připojením typu AGA MODUL Oxygen s připojením typu Walther a úhlovým připojením skládá se: - Modul pro inhalaci kyslíku - Návod k použití - Montážní sada - Přípojná průchodka s převlečnou matkou 5,2 mm (ne 22360) - Úhlové připojení s matkou (pouze 22360) MODUL Suction s připojením typu Walther MODUL Suction s připojením typu bajonet MODUL Suction s připojením typu AGA skládá se: - Modul pro odsávání - Návod k použití - Montážní sada MODUL Combi s připojením typu Walther MODUL Combi s připojením typu bajonet MODUL Combi s připojením typu AGA MODUL Combi s připojením typu Walther a úhlovým připojením skládá se: - Modul pro inhalaci kyslíku a pro odsávání - Návod k použití - Montážní sada - Přípojná průchodka s převlečnou matkou 5,2 mm (ne 22370) - Úhlové připojení s matkou (poze 22370) - Manometr pro kontrolu vakua MODUL Interface s připojením typu DIN MODUL Interface s připojením typu bajonet MODUL Interface s připojením typu AGA MODUL Interface s připojením typu Walther skládá se: - Modul s ukazatelem tlaku - Návod k použití - Montážní sada

31 13.2 Příslušenství 1. Tlaková láhev, 2 litry 2. Hliníková lehká tlaková láhev, 2 litry 3. Redukční ventil Weinmann 4. Tlaková hadice Weinmann na 10 bar, s průchodkou a převlečnou matkou G 3/8, na druhé straně buď převlečná matka G 3/8 nebo zástrčka pro přívod kyslíku 5. Montážní sada pro jeden modul 6. Montážní sada pro připojení druhého modulu 7. Zástrčka DIN S - O2 8. Adaptér M 12x1 G 3/8 pro připojení tlakové hadice / / / Příslušenství vakuum 1. Kontrolní manometr pro vakuum 2. OMNIVAC sada na odsávání sekretu, 500 ml 3. Držák na sběrné nádoby 4. Bakteriální filtr 5. Sada bakteriálních filtrů, 10 kusů 6. Sada bakteriálních filtrů, 50 kusů 7. Odsávací katétr CH 6, 2 mm 8. Odsávací katétr CH 10, 3 mm 9. Odsávací katétr CH 12, 4 mm Příslušenství inhalace 1. Rozstřikovací zvlhčovač 2. Kyslíkové brýle bez úchytu za uši 3. Kyslíkové brýle s úchytem za uši 4. Insuflační katétr 5. Inhalační maska s dýchacím vakem 6. Inhalační maska Náhradní díly 1. Těsnění pro hadici Weinmann 2. Těsnění pro zástrčkové připojení 3. Záslepka krytu 4. Ochranný kroužek pro zástrčkové připojení 5. Průchodka s převlečnou matkou 5,2 mm 6. Montážní sada 7. Čepička pro zástrčkové připojení 8. Koncovka s ventilem ovládaným prstem se zátkou 9. Kulička ochrany proti přeplnění pro OMNIVAC 31

32 14 TECHNICKÉ ÚDAJE MODUL Oxygen Rozměry Š x V x H v mm Hmotnost Teplotní rozsah - provoz - skladování Provozní plyn Provozní tlak Požadované min. množství plynu Připojení tlakového plynu Průtok kyslíku Rozsah tolerance MODUL Suction 100 x 125 x 90 0,9 kg MODUL Interface MODUL Combi 100 x 130 x 90 0,9 kg 100 x 172 x 90 0,95 kg 0,65 kg -18 C až +60 C -40 C až +70 C medicinální kyslík 2,7 až 6 bar přípustný; 4,5 bar doporučený 80 l/min O2 vnější závit G 3/8; adaptér NIST dostupný na požádání lze plynule nastavit od 0 do 15 l / min při 0-3,9 l/min ±15% při 4-15 l/min ±10% lze plynule nastavit od 0 do 15 l / min při 0-3,9 l/min ±15% při 4-15 l/min ±10% Třída produktu podle 93/42/EEC Klasifikace podle DIN ISO Přesnost ukazatele tlaku II a střední vakuum třída 1, Výpočet koncentrace kyslíku Koncentrace kyslíku závisí na průtokovém množství kyslíku a minutovém objemu pacienta. Příslušné hodnoty můžete odečíst z následujícího grafu: Příklad Nastavené průtokové množství činí 6 l/min, minutový objem dechu 10 l/min, použití úsporného vaku; podle výše uvedeného grafu z toho vyplývá koncentrace kyslíku cca 65%. 32

33 14.2 Průtok externího kyslíku Pro průtok externího kyslíku k ostatním přístrojům platí následující: MODUL Interface Vstup 2,7 bar dynamický provozní tlak při 80 l/min z redukce tlaku Weinmann 1102/106 z redukce tlaku Weinmann Průtok externího kyslíku min. 70 I/min min. 100 l/min min. 90 l/min Více modulů Je-li za sebou zapojeno několik modulů, průtok se snižuje čím dále je příslušný model od napájení. To je způsobeno zvýšeným odporem proudění, když kyslík prochází více moduly. Uvedené hodnoty se vztahují na skutečnost, že kyslík je odebírán pouze jedním modulem. Vstup 2,7 bar dynamický zadní tlak při 80 l/min z redukce tlaku Weinmann 1102/106 z redukce tlaku Weinmann Průtok externího kyslíku A B C min. 76 l/min min. 73 l/min min. 70 l/min nim. 100 l/min min. 95 l/min min. 90 l/min min. 91 l/min min. 88 l/min min. 85 l/min 14.3 Množství průtoku kyslíku přes inhalační připojení Vstupní tlak max. průtok O2 2,7 bar 11 l/min 3,0 bar 12 l/min Tolerance ±10% 33 3,5 bar 15 l/min 6,0 bar 15 l/min

34 14.4 Sací výkon Maximální sací výkon Maximální výkon u MODULU Combi a MODULU Suction závisí na vstupním tlaku zásobování kyslíkem. Měření se vztahují na sběrnou nádobu s obsahem 2 litry. Vstupní tlak p2 2,7 bar 3,0 bar 3,5 bar 4,0 bar 4,5 bar 5,0 bar 5,5 bar 6,0 bar max. vakuum -0,40 bar -0,44 bar -0,53 bar -0,58 bar -0,60 bar -0,60 bar -0,60 bar -0,60 bar max. sací výkon 8,4 l/min 8,6 l/min 8,8 l/min 9,0 l/min 9,0 l/min 9,0 l/min 8,7 l/min 8,5 l/min O2-spotřeba 9,3 l/min 10,1 l/min 11,4 l/min 12,2 l/min 14,0 l/min 15,0 l/min 17,0 l/min 19,0 l/min Tolerance ±10%. Při použití bakteriálního filtru se snižuje sací výkon v závislosti na vlhkosti vzduchu až o cca 1 až 3 l/min. Sací výkon MODULU Suction Momentální sací výkon MODULU Suction závisí na nastaveném vakuu. Měření se vztahují na sběrnou nádobu s obsahem 2 litry. Nastavené vakuum Sací výkon O2-spotřeba -0,2 bar -0,3 bar -0,4 bar -0,5 bar -0,6 bar 5,3 l/min 6,5 l/min 8,4 l/min 8,3 l/min 9,0 l/min 6,5 l/min 7,7 l/min 9,3 l/min 10,5 l/min 14,0 l/min Potřebný vstupní tlak p2 2,7 6 bar 2,7 6 bar 2,7 6 bar 3,5 6 bar 4,5 bar Tolerance ±10%. Při použití bakteriálního filtru se snižuje sací výkon až o cca 1 až 3 l/min. 34

35 15 ZÁRUKA Výrobce Weinmann poskytuje záruku na závady, které jsou způsobeny chybou materiálu nebo ve výrobě, po dobu dvou let od data zakoupení. U produktů, jejichž životnost je prokazatelně nižší než dva roky, platí záruční lhůta uvedená v uživatelské příručce daného produktu. Předpokladem nároku na reklamaci je předložení dokladu o nákupu, z něhož je zřejmý prodejce a datum nákupu. Záruka není poskytnuta: - pokud nebyly dodrženy instrukce dle návodu; - chyba byla v obsluze přístroje; - při nesprávném použití či nesprávné manipulaci; - při neoprávněném zákroku neautorizovanou osobou za účelem opravy přístroje; - při nepředvídatelných okolnostech (např. blesk, apod.); - při poškození během transportu v nevhodném obalu; - pokud nebyla dodržována pravidelná údržba a servis; - na opotřebované a poškozené komponenty jako např. filtry, baterie a akumulátory, zboží pro jednorázové použití, apod.; - pokud nebyly používány pouze originální součástky. Výrobce neručí za nepřímé škody v souvislosti s vadami, pokud vznikly v důsledku úmyslného jednání či hrubé nedbalosti, nebo při poškození zdraví v důsledku nedbalosti. Výrobce si vyhrazuje právo na rozhodnutí o odstranění vad, dodání nových věcí či snížení nákupní ceny na přiměřenou částku. Pokud výrobce odmítne reklamaci, nehradí náklady za přepravu mezi zákazníkem a výrobcem. Zákonné nároky na záruční plnění přitom zůstávají nedotčeny. Adresa výrobce: Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co. KG P.O. Box , D Hamburg Tel.: +49 / 40 / Fax: +49 / 40 / int.sales@weinmann.de Autorizovaný zástupce pro Českou republiku: MEDIPRAX CB s.r.o. Branišovská 31, České Budějovice Tel.+fax: , mediprax@mediprax.cz 35

36 36

37 37

MODULOVÝ SYSTÉM. MODUL Oxygen WM 22200 MODUL Suction WM 22220 MODUL Combi WM 22210 MODUL Interface WM 22230 MODUL CPAP WM 29100

MODULOVÝ SYSTÉM. MODUL Oxygen WM 22200 MODUL Suction WM 22220 MODUL Combi WM 22210 MODUL Interface WM 22230 MODUL CPAP WM 29100 Popis přístroje a návod k použití MODULOVÝ SYSTÉM MODUL Oxygen WM 22200 MODUL Suction WM 22220 MODUL Combi WM 22210 MODUL Interface WM 22230 MODUL CPAP WM 29100 OBSAH 1 Přehled... 4 9 MODUL CPAP... 20

Více

RESCUE-PACK I RESCUE-PACK

RESCUE-PACK I RESCUE-PACK Popis produktu a návod k použití RESCUE-PACK I RESCUE-PACK Záchranářský batoh WM 9060 WM 9000 OBSAH 1 Popis přístroje... 5 1.1 Použití... 5 1.2 Funkce... 5 2 Bezpečnostní instrukce... 5 3 Montáž... 6

Více

LIFE-BASE light. Nosná jednotka pro MEDUMAT Transport. Popis a návod k použití. LIFE-BASE light WM 28370

LIFE-BASE light. Nosná jednotka pro MEDUMAT Transport. Popis a návod k použití. LIFE-BASE light WM 28370 Popis a návod k použití LIFE-BASE light Nosná jednotka pro MEDUMAT Transport LIFE-BASE light WM 28370 LIFE-BASE light s MEDUMAT Transport s měřením CO 2 WM 28350 LIFE-BASE light s MEDUMAT Transport bez

Více

Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová

Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová Popis produktu a návod k použití Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová WM 28110 OBSAH 1 Popis přístroje... 4 1.1 Účel... 4 1.2 Oblast použití... 4 2 Bezpečnostní instrukce... 4 3 Připojení...

Více

Popis přístroje a návod k použití OXYWAY. Redukční ventily

Popis přístroje a návod k použití OXYWAY. Redukční ventily Popis přístroje a návod k použití OXYWAY Redukční ventily OBSAH 1 Legenda......... 4 2 Popis.... 5 2.1 Použití... 5 2.2 Funkce..... 5 3 Bezpečnostní informace... 7 3.1 Zvláštní označení na přístroji......

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová

Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová Popis produktu a návod k použití Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová WM 28110 OBSAH 1 Popis přístroje... 4 1.1 Účel... 4 1.2 Oblast použití... 4 2 Bezpečnostní instrukce... 4 3 Připojení...

Více

Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864.

Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864. verze 2 / prosinec 2012 Popis Zahradní solární sprcha je konstruována jako jednodílné těleso ve tvaru sloupku, kterého PVC plášť slouží jako zásobník teplé vody a zároveň funguje jako sluneční kolektor.

Více

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2 Návod k obsluze Přístroj pro výměnu brzdové kapaliny ITI 1788001-1 - ÚVOD Pneumatický přístroj pro snadné, rychlé a čisté provádění výměny brzdové kapaliny, odvzdušňování brzdových soustav a hydraulického

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500 Návod k použití Chirurgické odsávání SI-1500 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (pokud může dojít ke zranění člověka) POZOR! (pokud může dojít k materiálním škodám) Všeobecná vysvětlení, bez rizika pro člověka a materiálních

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Popis produktu a návod k použití ULM CASE II. Záchranářský kufr WM 8730

Popis produktu a návod k použití ULM CASE II. Záchranářský kufr WM 8730 Popis produktu a návod k použití ULM CASE II Záchranářský kufr WM 8730 2 OBSAH 1 Popis přístroje... 5 1.1 Použití... 5 1.2 Funkce... 5 2 Bezpečnostní instrukce... 5 3 Obsluha... 6 3.1 Vnitřní přepážky...

Více

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září

Více

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s

Více

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe Aktualizováno 17.03.2015 Čistící sada INTEX Deluxe 1 NEŽ ZAČNETE SE SAMOTNÝM POUŽÍVÁNÍM, POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ TÝKAJÍCÍ SE VŠECH SOUČÁSTÍ. TATO DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE PRO

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu Návod k použití pro stříkací zařízení 2 L Combi II skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu (Stav / vydání září 2001)

Více

Popis přístroje a návod k použití. MEDUMAT Standard. Ventilátor WM 22500

Popis přístroje a návod k použití. MEDUMAT Standard. Ventilátor WM 22500 Popis přístroje a návod k použití MEDUMAT Standard Ventilátor WM 22500 OBSAH 1. Popis přístroje... 1.1 Použití... 1.2 Ventilace... 1.3 Pacientský ventil... 1.4 Moduly... 2. Bezpečnostní upozornění...

Více

Redukční ventil Micro Matic Premium. Návod:

Redukční ventil Micro Matic Premium. Návod: Redukční ventil Micro Matic Premium Návod: Před použitím čtěte pozorně! Používání: K tomu aby jste použili plyn z plynové lahve musíte zredukovat vysoký tlak v lahvi (až okolo 230barů) na doporučený pracovní

Více

Nosná jednotka LIFE-BASE

Nosná jednotka LIFE-BASE Popis přístroje a návod k použití Nosná jednotka LIFE-BASE LIFE-BASE II LIFE-BASE Mini II LIFE-BASE III WM 8077 WM 8078 WM 8174 WM 8227 WM 8103 WM 8123 WM 8079 WM 9153 WM 9163 WM 8173 OBSAH 1 Popis přístroje...

Více

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Rybníkový filtr BTF50000

Rybníkový filtr BTF50000 Version 1.2 česky Rybníkový filtr BTF50000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 261 49 Art.-Bez.: BTF50000 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

MEDIREG II, MEDISELECT II

MEDIREG II, MEDISELECT II Provoz Přeprava Skladování CZ NÁVOD K POUŅITÍ MEDIREG II, MEDISELECT II VYSOKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY 1. Předmluva Redukční ventily GCE jsou zdravotnické prostředky klasifikované jako třída IIb podle směrnice

Více

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D 030 063. Vážený zákazníku,

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D 030 063. Vážený zákazníku, Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP Obj. č. D 030 063 Vážený zákazníku, Listopad 2004 děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného

Více

NÁVOD NA OBSLUHU PODAVAČE SVORNÍKU VBZ. Dodavatel a servis:

NÁVOD NA OBSLUHU PODAVAČE SVORNÍKU VBZ. Dodavatel a servis: NÁVOD NA OBSLUHU PODAVAČE SVORNÍKU VBZ Dodavatel a servis: PROWELD Hana Pospíšilová Štěpaňákova 723/6 719 00 Ostrava - Kunčice Telefon: 596623298, 603491549 Fax: 596623298 www.proweld.cz proweld@proweld.cz

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí. 1 Boiler DO3670D3 Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí. Montážní návod Bezpečnostní upozornění Boiler je nutné nechat zapojit pouze

Více

SKIMMER 15 x 15 a 15 x 30 s tryskou

SKIMMER 15 x 15 a 15 x 30 s tryskou SKIMMER 15 x 15 a 15 x 30 s tryskou INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Obsah 1. Použití 3 2. Montáž 3 3. Pokyny pro provoz 4 4. Zazimování 4 5. Náhradní součásti

Více

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ NÁVOD K INSTALACI Skimmer Požadovaný průtok filtračního zařízení: 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) NEJVĚTŠÍ INTERNETOVÝ ETOV A OBCHOD S BAZÉNY 1 Skimmer 082012 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady...str.

Více

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu tryskací zařízení typ DSG (hadice 5 m) Obj. č. D 040 062 a tryskací zařízení typ DSG (hadice 10 m) Obj. č. D 040 096 Stav k 09/00 G 880 183 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou

Více

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál 10029039 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

Odsávací pumpa Popis přístroje a návod k použití

Odsávací pumpa Popis přístroje a návod k použití ACCUVAC Basic Odsávací pumpa Popis přístroje a návod k použití Obsah 1. Přehled........................ 4 1.1 Označení na přístrojovém štítku... 6 1.2 Označení na obalu.......... 7 2. Popis přístroje...................

Více

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PNEUMATICKÉHO UTAHOVÁKU označení: 42.01-22105, 22110, 22120, 22130,

Více

Popis produktu a návod k použití ULM CASE III. Záchranářský kufr WM 8830

Popis produktu a návod k použití ULM CASE III. Záchranářský kufr WM 8830 Popis produktu a návod k použití ULM CASE III Záchranářský kufr WM 8830 OBSAH 1 Popis přístroje... 5 1.1 Použití... 5 1.2 Funkce... 5 2 Bezpečnostní instrukce... 5 3 Obsluha... 6 3.1 Tác na ampulové lišty...

Více

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083 Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole Obj. č. D 030 034 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 Důležité Při používání přístroje musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se

Více

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006 Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE Obj. č. D 040 006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti Vás

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152 Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.

Více

3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD

3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD 3M AIRCARE TM 500 GR 300-06-21P 300-06-22P Návod k použití Jednotka Aircare smí být používána pouze v souladu s tímto návodem k použití a pouze pro popsaný účel. Nesprávné používání jednotky může vést

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

MEDUMAT Transport. Dýchací přístroj. Stručný návod k použití

MEDUMAT Transport. Dýchací přístroj. Stručný návod k použití MEDUMAT Transport Dýchací přístroj Stručný návod k použití V tomto stručném návodu k použití jsou shrnuty nejdůležitější body pro použití přístroje MEDUMAT Transport. Bezpečnostní pokyny Navíc k tomuto

Více

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français. Profi S Čeština English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40140 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Více

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Obj. č. D 322 306 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s karosářskou pilkou pracovat si pozorně přečtěte

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Závěsný skimmer INTEX

Závěsný skimmer INTEX Aktualizováno 21.1.2013 Závěsný skimmer INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 OBSAH Důležitá upozornění Popis součástek Montáž háku na bazény EASY-SET s nafukovacím prstencem Montáž háku na bazény s kovovým rámem Instrukce

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu 630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě

Více

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR Obj. č. D 040 118 typ KPA 310 Alu na umělohmotné a hliníkové karutše stejně jako náplně se silikonem Obj. č. D 040 138 Květen 2002 Vážený zákazníku,

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

VÝROBNÍKY ŠLEHAČKY Návod k použití

VÝROBNÍKY ŠLEHAČKY Návod k použití VÝROBNÍKY ŠLEHAČKY Návod k použití TYPOVÁ ŘADA: WHIPPER MODELY: Whipper,Whipper plus,whipper 5,Whipper 5 plus ke kterému se vztahuje tento návod k použití je v souladu se směrnicemi Evropského společenství

Více

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2

Více

Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL

Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL Technické údaje HWW 3000/20 G, HWW 4000/ 20 GL Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.

Více

NEVADA V633M NEVADA V640M

NEVADA V633M NEVADA V640M Průmyslové vysavače NEVADA V633M NEVADA V640M 06.02 Návod k obsluze Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného

Více

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Vysavač JUSTO NEVADA 05.2002 Návod k obsluze!!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt

Více

Termostatický sprchový set TH 80017 TH 80011. návod k instalaci a obsluze

Termostatický sprchový set TH 80017 TH 80011. návod k instalaci a obsluze Termostatický sprchový set TH 80017 TH 80011 CZ návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho výrobku. Záruka, její podmínky a doba platnosti jsou uvedeny na záručním listu.

Více

tryskací pistole typ Strahlfix bezprašné

tryskací pistole typ Strahlfix bezprašné Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole typ Strahlfix Obj. č. D 030 030 tryskací pistole typ Strahlfix bezprašné Obj. č. D 030 036 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

Minipračka

Minipračka Minipračka 10030788 10030789 10030790 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 pro zvýšený pneumatický výkon Obr. 1: Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS Vydání: březen 2010 Obsah Obsah 1 Konstrukce

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2 Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto

Více

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD K OBSLUZE Přístroj na odběr plynu ZG 1.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Obsah Strana 1. Bezpečnostní upozornění 3 2. Použití 4 3. Funkce 4

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

SmartFan X. Návod k montáži a použití

SmartFan X. Návod k montáži a použití SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Návod k pouïití HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Technické údaje Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více