ecounit : Bezdrátová ovládací jednotka pro stanici automatizace místnosti

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ecounit110...146: Bezdrátová ovládací jednotka pro stanici automatizace místnosti"

Transkript

1 SAUTER EY-modulo 5 PDS cz Katalogový list EY-RU ecounit : Bezdrátová ovládací jednotka pro stanici automatizace místnosti Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Individuální nastavení obsazenosti místnosti, korekce žádané hodnoty, ovládání světel a žaluzií k optimalizaci spotřeby energií v místnosti. Oblast použití Ovládací jednotka pro řízení a zajištění maximálního komfortu v místnosti. Měření prostorové teploty a řízení různě vybavených místností pomocí stanice pro automatizaci místností s rozhraním EnOcean. Vlastnosti Součást systému SAUTER EY-modulo 5 Možnost rozšíření pomocí tlačítkové jednotky EY-SU106 Ovládací jednotka v různých variantách provedení a barev Použití jednotky s průhledným čelním panelem, vhodné pro rámečky s výřezem 55 x 55 mm Rámečky se objednávají jako příslušenství Individuální úprava klima místnosti Nastavení provozního režimu podle obsazenosti místnosti a řízení třístupňového ventilátoru Řízení osvětlení - zapnutí/ vypnutí, stmívání Řízení žaluzií Ovládání oken Displej s informacemi o stavu místnosti Technický popis Napájecí napětí z integrovaného solárního článku Volitelně provoz na baterie Protokol EnOcean Dosah cca 30 m podle typu konstrukce budovy Produkty Typ EY-RU110F001 EY-RU141F001 EY-RU144F001 EY-RU146F001 Ovládací jednotka, NTC-snímač Ovládací jednotka s LCD displejem, NTC-snímač, dxs (korekce žádané hodnoty), 2 tlačítka Ovládací jednotka s LCD displejem, NTC-snímač, dxs (korekce žádané hodnoty), ventilátor, obsazenost, 4 tlačítka Ovládací jednotka s LCD displejem, NTC-snímač, dxs (korekce ž.h.), ventilátor, obsazenost, žaluzie/ světla, 6 tlačítek Technické údaje Elektrické napájení Přípustné okolní podmínky Napájecí napětí z integrovaného solárního článku Provozní teplota 0 45 C (volitelně provoz na baterie) Teplota při skladování a přepravě C Min. intenzita osvětlení 125 Luxů Vlhkost 5 85% r.v. bez kondenzace Doba provozu bez osvětlení typicky 60 h Instalace Provedení Montáž Do rámečku pro 1 resp. 2 přístroje Čidlo Rozměry š v h (mm) 59,5 59,5 25 měřící rozsah 0 40 C Váha (kg) 0,1 rozlišení 0,1 K časová konstanta cca. 7 min Normy, směrnice Přesnost měření prostorové teploty typicky 0,5 K v rozsahu 5 35 C Krytí IP 30 (EN 60529) Funkce Bezpečnostní třída III (EN ) korekce žádané hodnoty nastavitelná Prostředí 3K3 (IEC 60721) obsazenost místnosti 3 režimy, signalizace na LCD Konformita CE podle otáčky ventilátoru 5 funkcí, signalizace na LCD směrnice 2004/108/EG EN , EN EN , EN Připojení na stanici ecos 5: rozhraním pro bezdrátový přenos směrnice R&TTE 1999/5/EG EN 50371, EN (V1.8.1) EM580, které je spojeno se stanicí o radiových a telekomunikačních EN (V1.4.1) EY- ecos 5 sběrnicí SLC zařízeních EN (V2.1.1) Technologie EnOcean, STM 300 EN (V2.1.2) Vysílací kmitočet 868,3 MHz Doplňující informace Dosah podle typu konstrukce budovy Montážní předpis EnOcean Equipment Profile (EEP V2.0) EEP: 2D * EY-RU MV P (v obousměrném režimu) EY-RU110 MV P EEP: ** Návod k obsluze BA P (v jednosměrném režimu) Materiálová deklarace MD EEP: ** (tlačítka 3, 4, 7 12) Rozměrový výkres M11452 * ecounit Schéma připojení A10647 ** ecounit A /9

2 Příslušenství Typ Ovládání EY-SU106F001 Jednotka přídavných tlačítek se solárním článkem, 6 tlačítek, bez rámečku Montáž pólový konektor pro připojení ovládací jednotky ecos (10 kusů) Průhledný kryt (10 kusů) *** Rámečky, upevňovací desky a adaptery pro cizí rámečky viz katalogový list: PDS Napájení v místnostech s nedostatečnou úrovní osvětlení Sada baterií (10 kusů) Čelní pohled / štítky s potiskem V závislosti na typu jednotky jsou k ovládací jednotce přiloženy štítky s potiskem, které umožní přizpůsobit vzhled ovládací jednotky podle skutečně používaných funkcí. Štítky s potiskem EY-RU110 EY-RU141 EY-RU144 EY-RU146 2/9

3 Pokyny k projektování Instalace Ovládací jednotky EY-RU jsou určeny pro různé způsoby montáže. Způsoby montáže a potřebné příslušenství jsou popsány v katalogovém listu PDS Pokyny k montáži Slučitelnost cizích rámečků se musí vždy předem vyzkoušet. Ovládací jednotky EY-RU lze rozšířit pomocí jednotky přídavných tlačítek EY-SU106 o dalších 6 tlačítek. Jednotka EY- SU106 se může používat pouze s jednotkami EY-RU , na které se připojuje 4-vodičovým kabelem. Jednotka přídavných tlačítek EY-SU106 může být instalována ve vzdálenosti do 1 m od ovládací jednotky EY-RU1.. (celková délka kabelu). Informace pro výběr správného umístění jednotky s ohledem na radiový přenos a napájení ze solárního článku naleznete v odstavci k použití radiového rozhraní ecomod580 s jednotkami ecounit Připojení na stanici ecos 5 Ovládací jednotka si vyměňuje informace s bezdrátovým rozhraním ecomod580 (vysílání/příjem). Rozhraní ecomod580 se připojuje na rozhraní SLC stanice ecos5 čtyřžilovým kabelem. Připojení se provádí při vypnutém napájecím napětí. K rozhraní ecomod580 lze přiřadit až 4 jednotky ecounit 1. Další informace k radiovému rozhraní jsou uvedeny v katalogovém listu PDS Adresa ovládací jednotky Ovládací jednotka přenáší data standardním protokolem EnOcean. Každá ovládací jednotka musí mít přiřazenou jednoznačnou a jedinečnou adresu protokolu EnOcean. Tato adresa se ukládá do bezdrátového rozhraní v režimu učení. Zdroj energie a výběr místa pro instalaci Napájení je zajištěno pomocí integrovaného solárního článku, ze kterého se ukládá energie do kondenzátoru s velkou kapacitou (Super Cap). Kondenzátor se musí uvést do provozu propojením svorek 01 a 02 pomocí konektoru (součást dodávky). Při výběru místa pro montáž je nutné zohlednit s ohledem na osvětlení zejména následující faktory: Minimální intenzita osvětlení v závislosti na čase Minimální intenzita osvětlení Osvětlení v místě montáže 125 lx min. 10 h denně 250 lx min. 5 h denně 500 lx min. 2,5 h denně Minimální intenzita osvětlení je nezávislá na tom, zda se jedná o umělé nebo denní světlo. Pro srovnání: kancelářské pracoviště vyžaduje minimálně osvětlení 500 lx. Jednotka se nemá montovat do míst s nedostatečným osvětlením. Měla by být instalována tak, aby byl solární článek natočen k oknu, mimo dosah přímého slunečního záření. Přímé sluneční záření může způsobit chybné měření prostorové teploty. Umístění jednotky by mělo být také zvoleno s ohledem na budoucí využití prostoru, aby se zamezilo zastínění jednotky např. nábytkem nebo pohyblivými předměty. Místnosti s nedostatečným denním osvětlením Pro napájení jednotky v místnostech s nedostatečnými světelnými podmínkami lze použít přídavnou baterii (příslušenství). Baterie se připojuje na svorky a je umístěna na zadní straně jednotky. Pro bateriový provoz se musí jednotka nakonfigurovat. Alternativně lze připojit druhý solární panel, který je k dispozici na jednotce přídavných tlačítek EY-SU106. Přehled funkcí a obsazení tlačítek Z ovládací jednotky lze přenášet do bezdrátového rozhraní následující data: Teplota Nastavení žádané hodnoty Přítomnost (3 režimy: komfortní, redukovaný, útlumový) Otáčky ventilátoru (5 stupňů: AUT, 0, 1, 2, 3) Ovládání světel a žaluzií. Povel se přenáší při stisknutí a uvolnění tlačítka. 3/9

4 EY-RU14x s EY-SU106: Obsazení tlačítek 1 A B 6 Přenos otáček ventilátoru Ovládací jednotka ecounit1 přenáší otáčky ventilátoru do jednotky ecomod580 ve formě čísla (absolutní hodnota). Jednotka eco- Mod580 posílá impulzy do stanice ecos 5, dokud zpětné hlášení stavu ze stanice ecos5 nesouhlasí s požadovanými otáčkami. 2 3 C E D F 5 4 Přenos režimu přítomnosti Přenos probíhá obdobně, jako v případě přenosu otáček ventilátoru. Symboly na displeji Legenda Tlačítko Funkce 1 Přítomnost 2 Snížení žádané hodnoty ( ) 3 Volně použitelné 4 Volně použitelné 5 Zvýšení žádané hodnoty (+) 6 Otáčky ventilátoru Tlačítka 7 až 12 na jednotce přídavných tlačítek jsou volně použitelná. Funkce displeje / komunikace obecně Pro zajištění optimální funkce jednotky ecounit1 při špatných světelných podmínkách se po zadání povelu vypíná zobrazení hodnot na displeji. Prostorová teplota se periodicky přenáší podle předem definovaných komunikačních parametrů. Po stisknutí některého tlačítka (1-6) na jednotce ecounit1 se zapne displej. Současně se provede synchronizace všech informací mezi jednotkou ecomod580 a bezdrátovou ovládací jednotkou. Na displeji se zobrazí aktuální hodnoty ze stanice ecos 5. Při stisknutí některého z tlačítek 3, 4 nebo 7 až 12 se stav tlačítek ihned přenese do stanice ecos5 (PTM telegram). Při stisknutí některého tlačítka na jednotce přídavných tlačítek se displej nezapíná (kvůli úspoře energie). Hodnoty pro korekci žádané teploty, režimu přítomnost a otáčky ventilátoru se nejprve zpracují v interních cyklických registrech a pak zobrazí se na displeji. Pokud nebude po dobu 3 sekund stisknuto žádné tlačítko, hodnoty se přenesou do stanice ecos5. Po přenosu se provede synchronizace hodnot z ovládací jednotky s uživatelským programem stanice ecos5, čímž dojde ke sjednocení stavu cyklických registrů stanice ecos5 se stavem v ovládací jednotce. Pokud není aktivováno zobrazování režimu přítomnosti nebo otáček ventilátoru, přenáší se z bezdrátové jednotky každé stisknutí tlačítka. Sedmisegmentový displej Zobrazení se používá pro různé funkce: Funkce Zobrazení Zobrazení skutečné/ 3 místa, poslední místo znak "C" žádané hodnoty C měřicí rozsah 0 40 C, rozlišení 0,1 K Zobrazení skutečné/ žádané hodnoty F Korekce žádané Hodnoty C/ F 3 místa, poslední místo znak "F" měřicí rozsah 32 99,9 F, rozlišení 0,2 K 1. místo: ± 2. a 3. místo: 0 9,9 K 4. místo: znak "C" nebo "F" Pouze pro obousměrný provoz Datum TT:MM nebo MM:TT (volitelné) Čas HH:SS Vlhkost % r.v. 1. a 2. místo jako hodnota (00-99) 3. místo: znak r 4. místo: znak H kromě toho je zobrazen symbol "%" Intenzita osvětlení lx Lx % 0 0,9999: zobrazení ,99% 1: zobrazení 100% ppm Obousměrný provoz 0 0,009999: zobrazení ppm Jednotka ecounit 1 a stanice ecos 5 pracují v obousměrném provozu, tj. informace se přenášejí oběmi směry. 4/9

5 Jednosměrný provoz Jednotku ecounit1 lze v jednosměrném provozu použít s různými přijímači cizích výrobců (například topné ventily). V tomto případě se na displeji zobrazují hodnoty, které byly naposledy odeslány do přijímače. Jednosměrný provoz jednotky ecounit 1 lze nastavit při její konfiguraci. Pokud jednotka ecounit 1 pracuje s cizím přijímačem (např. EY-modulo ecos 4), může se při konfiguraci volit mezi zobrazením teploty ve C nebo F. Teplota zobrazená na displeji se čte přímo z integrovaného snímače teploty (nejedná se o zpětné hlášení ze stanice ecos 5 do jednotky ecounit1 přes rozhraní ecomod580). Zobrazení konfigurace místo: konfigurační kód 2. místo: znaménko (-) 3. a 4. místo: nastavení Poznámka: Jednotka ecounit110 nemá žádný displej a proto jí nelze ručně nakonfigurovat. Z toho vyplývá: ecounit110 pracuje výhradně v jednosměrném provozu (EEP: ). pro jednotku ecounit 1 platí výhradně nastavení z výroby (standardní hodnoty). Konfigurace jednotky ecounit1 Konfigurační kód (1. místo) Standardní hodnoty (3. a 4. místo) 0 Přístup do konfigurace jednotky 00 = ručně + servisní program (standardní hodnota) 01 = pouze pomocí servisního programu Poznámka: Tento režim lze změnit pouze pomocí servisního programu. 1 Měřicí cyklus (číslo 3) 00 = žádné měření (pouze ovládání) 01 60: s Standardní hodnota 18: 180 s 2 Pracovní cyklus 00: vysílání při každém měřicím cyklu 01 07: vysílání každý měřicí cyklus Standardní hodnota 01: každý 5. měřicí cyklus 3 Hystereze měření pro spontánní přenos Při překročení hystereze se měřená hodnota přenese nezávisle na pracovním cyklu. Upozornění: Když je čas pro pracovní cyklus > 120 min, bude tento parametr přestaven na menší hodnotu jako násobek 0,2 K Příklad: 00: 0 K 05: 1 K 10: 2 K Standardní hodnota 01: 0,2 K 4 Normální provoz nebo provoz na baterie 0: Normální (standardní hodnota) 1: Baterie 5 Výběr funkce resp. blokování pro tlačítka 1 resp. 6 (pouze EY-RU144 a EY-RU146) 00 obousměrný provoz (standardně u EY-RU14x) Jednosměrný provoz: 01 pouze dxs, standardně u EY-RU dxs + funkce přítomnost 03 dxs + funkce ventilátor 04 dxs + funkce přítomnost + ventilátor Rozlišovací kódy 6, 7, 8 a 9 platí pouze pro jednosměrný provoz 6 Volba zobrazení jednotek měřené hodnoty C nebo F 00 = C (standardní hodnota) 01 = F 7 Zobrazení a rozsah korekce žádané teploty (max. ± 9,9 K) Zobrazení bez znaku "C" resp. "F" ( 9,9 +9,9 ) 00 99: ±0,0K ± 9,9 K 20: 2,0 0,0 2,0 (standardní hodnota) 5/9

6 Konfigurace jednotky ecounit 1 (pokračování) Konfigurační kód (1. místo) 8 Rozlišení rozsahu korekce žádané hodnoty (počet stupňů vztažený k 0 max. hodnota) Korekce žádané hodnoty se přenáší jako celé kladné číslo v rozsahu Tomu odpovídá změna hodnoty při stisknutí tlačítka podle nastaveného rozlišení: hodnota = 255 / (2 rozlišení) 9 Korekce hodnoty: Cejchování měřené hodnoty: korekce hodnoty se sčítá se změřenou hodnotou Xi. Jednotka posílá hodnotu Xi s přičtenou korekcí. F Zobrazení verze firmware ovládací jednotky Standardní hodnoty (3. a 4. místo) Standardní hodnota 04: = 255/ (2 04) = 32 Příklad pro standardní nastavení (konfigurační kód 7 a 8) Rozsah zobrazení 20: -2,0 2,0 Rozlišení 04: Rozsah 0 2,0 C bude rozdělen do jednotlivých stupňů Zobrazení: 2 / 1,5 / 1/ 0,5 / 0 / 0,5 / 1 / 1,5 / 2 Přenos hodnoty: 0/32/64/96/128/160/192/ : 0,0 9,9 K Číslo 2 = znaménko ( ) Standardní hodnota 0: 0 K Zobrazení korekce žádané hodnoty Po stisknutí tlačítka 2 (-), nebo 5 (+), se zobrazí poslední platná korekce žádané hodnoty a změní se v závislosti na nastavení. Obousměrný režim: rozsah a počet kroků je dán nastavením firmware modulu ROOM_UNIT v programu stanice ecos5. Jednosměrný režim: rozsah a počet kroků dle konfigurace jednotky ecounit1, konfigurační kódy 7 a 8 (viz tabulka konfigurace jednotky ecounit1). Změna konfigurace Krok 1 Přepnutí do konfiguračního režimu 1 18 > 7s Stisknutím a podržením tlačítka 6 po dobu min sec se jednotka přepne do konfiguračního režimu. Během této doby se displej zapne na dobu cca 5 sec a před přepnutím do konfiguračního režimu zhasne na cca 2 5 s. Na displeji se zobrazí první tři místa (místo 1 = rozlišovací kód konfigurace, místo 2 a 3 = nastavená hodnota). Od tohoto okamžiku se musí do 10 sekund stisknout tlačítko 1 nebo 6, jinak se jednotka automaticky přepne do provozního režimu. 2 Výběr konfigurace - > 1s > 1s Tlačítkem 6 (zvýšení hodnoty) nebo 1 (snížení hodnoty) lze nastavit požadovaný rozlišovací kód konfigurace. Tlačítko se musí podržet stisknuté déle než 1 vteřinu. Po dosažení nejvyššího rozlišovacího kódu dojde při dalším stisknutí tlačítka pro zvýšení hodnoty k přechodu na rozlišovací kód 0. Po dosažení rozlišovacího kódu 0 dojde při dalším stisknutí tlačítka pro snížení hodnoty k přechodu na nejvyšší rozlišovací kód. 3 Změna nastavení - < 1s < 1s Tlačítkem 6 (zvýšení hodnoty) nebo 1 (snížení hodnoty) lze změnit aktuální hodnotu. Tlačítko se musí stisknout krátce, tj. na dobu kratší než 1 vteřinu. Stisknutím tlačítka 1 resp. 6 na dobu delší než 1 vteřinu se nastaví následující nebo předchozí rozlišovací kód konfigurace. 4 Uložení konfigurace a ukončení konfiguračního režimu Stisknutím tlačítka 1 na dobu přibližně 5 vteřin se na cca. 2 vteřiny zobrazí informace o nastaveném rozlišovacím kódu konfigurace. Pak se zhasne displej. Data jsou uložena a tlačítko je možné uvolnit. > 5s 5 Ukončení konfiguračního režimu bez uložení Pokud se po dobu cca 10 vteřin nestiskne žádné tlačítko, jednotka přejde automaticky do provozního režimu (změněná data nebudou uložena). 6/9

7 Přenosový standard EnOcean Jednotka ecounit1 přenáší údaje ve dvou režimech. Regulační funkce (tlačítka 1, 2, 5, 6) v profilu STM: Obousměrný přenos: EEP: 2D pro použití s jednotkou ecomod580 Jednosměrný přenos: EEP: Spínací funkce (tlačítka 3, 4, 7 až 12) v profilu PTM pomocí telegramu RPS: EEP: tlačítko tlačítko tlačítko 9 0 C0 tlačítko 10 0 E0 tlačítko 11 0 A0 tlačítko DB_3.BIT_4 "Energy Bow" uvolněné 0b0 "Energy Bow" stisknuté 0b1 bezdrátového telegramu EEP: Datové Byty: Typ = 01 Snímač teploty, žádaná hodnota, otáčky ventilátoru a přítomnost Data Byte Obsah Rozsah hodnot DB_3 ventilátor stupeň Aut stupeň stupeň stupeň stupeň DB_2 žádaná hodnota min. max. +, lineární n = DB_1 teplota 0 40 C, lineární n = DB_0.BIT_3 tlačítko režimu učení 0 = telegram režimu učení 1 = datový telegram DB_0.BIT_0 tlačítko přítomnosti 0 = tlačítko je stisknuté bezdrátového telegramu EEP: Datové Byty: Tlačítka 3, 4, 7 12 Stavové pole N-MESSAGE: T21 = 0; NU = 1 DB_3 při stisknutém tlačítku tlačítko tlačítko tlačítko tlačítko tlačítko 9 0 D0 tlačítko 10 0 F0 tlačítko 11 0 B0 tlačítko DB_3 při uvolněném tlačítku tlačítko tlačítko Režim učení / nastavení adresy Režim učení resp. nastavení adresy se aktivuje v provozním režimu jednotky ecounit1. Tlačítko 1 se podrží stisknuté min. 5 sekund, následně jednotka ecounit1 pošle telegram pro spárování. Kromě toho se ihned pošle telegram s dotazem na zjištění teploty. Principiálně se musí nejprve nastavit do režimu učení přijímač např. ecomod580 (přechod do režimu učení je vlastnost použitého přijímače). Následně se z obslužné jednotky ručně aktivuje odeslání telegramu pro spárování. Pokud není ecomod580 v režimu učení, nelze k němu přiřadit ovládací jednotku. Případně odeslaný telegram pro spárování nemá žádné účinky. Všeobecné pokyny k režimu učení Symbol "sněhová vločka" označuje úspěšné provedení spárování. Pokud se po stisknutí (minimálně 5 s) tlačítka LEARN nezobrazí symbol "sněhová vločka", pak je třeba předpokládat, že se přístroje nepodařilo spárovat. Když se kromě symbolu sněhová vločka zobrazí také dvojtečka (spodní řádek), znamená to, že byla ovládací jednotka již předtím spárována (buď s aktuálním, nebo s jiným přijímačem). Režim učení je úspěšně dokončen, když se zobrazí symbol sněhové vločky a dvojtečky. Pokud se v průběhu režimu učení uvolní tlačítko LEARN před zobrazením symbolu sněhové vločky (nebo chybového hlášení), musí se před novým stisknutím tlačítka počkat, až displej zhasne. Teprve poté může být zahájen nový režim učení. Když se spárování přístrojů nezdařilo, zobrazí se symbol INFO s chybovým hlášením (Err2 - ErrC). Po zobrazení chybové zprávy se musí v každém případě opakovat znovu režim učení. 7/9

8 M ,5 EY-RU Seznam chybových hlášení a jejich význam Chybové hlášení Err2 Err3 Err4 Err5 Err6 Err7 Err8 Err9 Význam Není komunikace s přijímačem Příčina: není provedeno spárování, mimo dosah signálu, rušení komunikace Interní chyba Příčina: vadná jednotka Přijato zpětné hlášení LEARN OUT Příčina: spárování nebylo úspěšné. Spárování je nutné opakovat. Přijat chybný telegram EnOcean (CHOICE) - spárování / dotaz je nutné opakovat Mailbox není k dispozici Příčina: spárování nebylo úplně. Spárování je nutné opakovat. Mailbox je prázdný Příčina: přijímač neodpověděl v definovaném intervalu. Opakovat dotaz pomocí nového stisknutí tlačítka na přijímači. Poznámka: Pokud chybové hlášení nezmizí, musí se opakovat spárování přístrojů. Interní chyba neplatný EnOcean profil EEP Příčina: rušení brání správné komunikaci nebo závada jednotky Postmaster je plný (k dispozici nejsou žádné další schránky). Byl dosažen maximální počet schránek funkce Postmaster. Příčina: interní chyba v přijímači Náprava: Odebrat všechny kanály a předvolby v přijímači. Pak opakovat spárování přístrojů. ErrA Controller je plný (další schránky nejsou k dispozici). Byl dosažen maximální počet schránek funkce Controller. Příčina: interní chyba v přijímači Náprava: Odebrat všechny kanály a předvolby v přijímači. Pak opakovat spárování přístrojů. ErrB Rádiový signál do přijímače je slabý Příčina: mimo dosah signálu, rušení bránící komunikaci. Náprava: změnit umístění přijímače nebo nastavit jiný kanál, aby bylo dosaženo spolehlivého bezdrátového spojení (viz poznámky pro aplikaci bezdrátového rozhraní ecomod580 s jednotkami ecounit ErrC Neplatný telegram: přijatý telegram byl chybný a byl zahozen Příčina: zdroj rušení brání spolehlivé komunikaci Náprava: Opakovat dotaz nové stisknutí tlačítka. Pokud k chybě dochází stále, je nutné najít a odstranit zdroj rušení. Chybová hlášení Err2, Err5, Err6, Err7 a ErrC se mohou vyskytnout i při normálním provozu. Všechna ostatní chybová hlášení mohou vzniknout v průběhu spárování přístrojů. Rozměrový výkres 25 59,5 15,5 8/9

9 Printed in Switzerland EY-RU Schéma připojení Připojení jednotky s tlačítky bez baterie EY-SU106 EY-RU1.. Zapnutí interní akumulace energie + GND + GND Svorka 04,05 Solární článek 06, 07 Funkce tlačítek Schéma připojení Připojení jednotky s tlačítky a baterií EY-SU106 EY-RU Svorka CR nezapojeno 02 (GND) 03 + (typ. 3 V) Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-4016 Basel Tel Fax info@sauter-controls.com /9 02

ecounit241 246: Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností

ecounit241 246: Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností SAUTER EY-modulo 2 PDS 94.170 cz Katalogový list EY-RU241...246 ecounit241 246: Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Individuální nastavení

Více

ecolink520 526: Modul odloučených I/O

ecolink520 526: Modul odloučených I/O SAUTER EYmodulo 5 PDS 94.075 cz Katalogový list EYEM520...526 ecolink520 526: Modul odloučených I/O Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Optimální přizpůsobení aplikací díky modulární technologii.

Více

94.250/1. EYB : Prostorové ovládací jednotky pro regulátory ecos. Systems

94.250/1. EYB : Prostorové ovládací jednotky pro regulátory ecos. Systems 94.25/ EYB 25...256: Prostorové ovládací jednotky pro regulátory ecos yto jednotky slouží jako snímač teploty a ovladač ve spojení s regulátory EYE 2 až EYE26. Pouzdro přístroje 76 x 76 je ze samozhášecího

Více

modunet180: opakovač sběrnice novanet

modunet180: opakovač sběrnice novanet SAUTR Y-modulo 2 PS 96.2 cz Katalogový list Y-BU8 modunet8: opakovač sběrnice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTR Y-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné řízení

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700

Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700 1 633 Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700 Pripojení na komunikaci Konnex QAW740 Multifunkcní, digitální prostorová jednotka pro jednoduché dálkové ovládání regulátoru Synco 700. Použití Použití

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1 s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí

Více

Prostorové teplotní čidlo

Prostorové teplotní čidlo 2 701 Synco living Prostorové teplotní čidlo QAA910 Bezdrátové čidlo pro měření prostorové teploty Rádiová komunikace založená na KNX RF standardu (868 MHz jednosměrně) Bateriové napájení běžnými články

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 649 1649p01 1649p01 1649p01 RXZ80.1/PPS2 Siemens ELTA-i QAZ84.1 QAX84.1/PPS2 ESIGO RX, ESIGO PX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 QAX84.1/PPS2 QAZ84.1 RXZ80.1/PPS2 Pro použití : s regulátory řady

Více

Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV

Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV 2 722 Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV Připojení dvěma vodiči po komunikační sběrnici QAX850 Multifunkční, digitální prostorová jednotka pro nastavování a ovládání regulátorů řady RRV. Použití

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S2000 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S2000 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Je určen k řízení

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Prostorové přístroje pro regulaci kotle OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití: 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití: pracovní frekvence 868.150 MHz modře podsvícený displej volba režimu Vytápění/Chlazení může být provedena termostatem

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 065 RDU50 RDU50.2 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU50... Použití PI regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Výstup pro servopohon

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 649 1649p04 DESIGO RX, DESIGO PX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 QAX84.1/PPS2 Pro použití : s regulátory řady RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi DESIGO PX 1) s přístroji s rozhraním

Více

45.016/1. LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz. Sauter Components

45.016/1. LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz. Sauter Components 45.16/1 LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Optimální využití energie díky přesnému dodržování žádané hodnoty. Oblasti použití

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 056 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF60.1 PI řídicí algoritmus Výstup pro ovládání tříbodového pohonu ventilu Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory OEM Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory Rozhraní PPS Digitální multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření ekvitermní regulace. Obsahuje čidlo teploty, topný program a regulační funkce.

Více

modunet292: Rozhraní novanet-ethernet

modunet292: Rozhraní novanet-ethernet SAUTER EY-modulo 2 PDS 96.015 cz Katalogový list EY-BU292 : Rozhraní - Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTER EY-modulo 2 integrováno do známé IP technologie Oblast použití Parametrování

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004 Návod k použití III/2004 DALI EASY RMC verze 1.0 OSRAM GmbH Costumer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 6286167 Augsburg, Německo Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (placená linka) Fax.: (+49) 1803 / 677-202

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 s 1 640 1640P01 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s regulátory řady RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi DESIGO PX s ostatními přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.3

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6 1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3 3. Ovládací prvky 4 4. Displej 4 5. Výchozí nastavení 5 6. Změna nastavení 6 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 6 6.2 Kalendářní měsíc

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus PC link - Software Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt

Více

I/O-modul, digitální a univerzální vstupy

I/O-modul, digitální a univerzální vstupy SAUTER EY-modulo 5 PDS 92.031 cz Katalogový list EY-IO530 modu530 - I/O modul, digitální a univerzální vstupy Oblast použití Zaznamenání digitálních informací (hlášení poplachů/stavů) a analogových signálů

Více

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V 230V/24V NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJOVACÍ LIŠTA MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE

Více

Obsah balení. Popis videotelefonu a kamerové jednotky. Videotelefon

Obsah balení. Popis videotelefonu a kamerové jednotky. Videotelefon Bezpečností upozornění před instalací zařízení Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové produkty

Více

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V 230V/24V NÁVOD K OBSLUZE RÁDIOVÝ ROZDĚLOVAČ MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE Rádiový rozdělovač

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 642 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Měření prostorové

Více

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.

Více

Perspektivy bydlení. 25.4.2012 Brno

Perspektivy bydlení. 25.4.2012 Brno Perspektivy bydlení 25.4.2012 Brno Systémy pro řízení budov TEBIS Fußzeileneintrag 13.03.2009 2 Popis systému Hlavní rozdíly oproti běžným elektrickým instalacím jsou: spínání jednotlivých obvodů pro osvětlení,

Více

1. Obsah 2. 1. Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5. 3. Ovládací prvky 6. 4. Displej 6. 5. Výchozí nastavení 7

1. Obsah 2. 1. Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5. 3. Ovládací prvky 6. 4. Displej 6. 5. Výchozí nastavení 7 1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5 3. Ovládací prvky 6 4. Displej 6 5. Výchozí nastavení 7 6. Změna nastavení 8 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 8 6.2 Kalendářní měsíc

Více

SonoMeter 31 Měřiče tepla

SonoMeter 31 Měřiče tepla SonoMeter 31 Měřiče tepla Popis Danfoss SonoMeter 31 je řada ultrazvukových, kompaktních měřičů tepla určených k měření spotřeby energie při vytápění a chlazení pro účely fakturace. Tyto měřiče jsou určeny

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 055 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF50.1 PI regulace Výstup pro pohon s lineárním řídicím signálem 0 až 10 V DC Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

TUC: Universální termostat

TUC: Universální termostat Produktová dokumentace 1.1 21.700 TUC: Universální termostat Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Regulace, monitorování a omezování teploty bez potřeby napájení. Základní znaky Regulace

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 H55.0.21.6B-01 Návod k obsluze pro přesný barometr od verze 1.0 GPB 3300 GREISINGER electronic GmbH D - 93128 Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 H55.0.21.6B-01 návod k obsluze GPB 3300 strana 2 z 8 Obsah

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

NÁVOD K OBSLUZE MBAR EX

NÁVOD K OBSLUZE MBAR EX NÁVOD K OBSLUZE MBAR EX Vydal JETI model s.r.o. 14. 11. 2014 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. HLAVNÍ FUNKCE... 3 3. UMÍSTĚNÍ SENZORU MBAR EX... 3 4. ZAPOJENÍ SENZORU MBAR EX... 4 5. NASTAVENÍ POMOCÍ JETIBOXU... 5

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Room Sensor Installation Guide Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod................................................... 69 Symboly na displeji.....................................

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

8. nastavení impedance (používá se při připojení více monitorů, viz schéma zapojení) 9. reproduktor

8. nastavení impedance (používá se při připojení více monitorů, viz schéma zapojení) 9. reproduktor Popis videotelefonu a kamerové jednotky Videotelefon 1. LCD display 2. vyzvednutí/zavěšení hovoru 3. tlačítko uvolnění dveřního zámku 4. volba dveřní stanice 5. tlačítko intercom 6. regulace hlasitosti

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Ovladač k regulátoru FC010

Ovladač k regulátoru FC010 UC010 Ovladač k regulátoru FC010 Shrnutí Ovladač UC010 je komunikativní pokojový ovladač pro regulátor fancoilů FC010. Použití Systémy s fancoily měření a regulace teplot v místnostech Funkce Ovladač snímá

Více

T7560A, B DIGITÁLNÍ NÁSTĚNNÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000

T7560A, B DIGITÁLNÍ NÁSTĚNNÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000 T7560A, B DIGITÁLÍ ÁSTĚÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000 OBECÉ Digitální nástěnné moduly T7560A,B (DM) zobrazují a zajišťují nastavování pokojové teploty, spínání obsazení místnosti a přepínání režimu a

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 641 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX32.1 Měření prostorové

Více

BEZDRÁTOVÁ FOTOBUŇKA HL3-1x. Uživatelský manuál Verze 04/2016

BEZDRÁTOVÁ FOTOBUŇKA HL3-1x. Uživatelský manuál Verze 04/2016 BEZDRÁTOVÁ FOTOBUŇKA HL3-1x Uživatelský manuál Verze 04/2016 1. Popis Dva moduly spolu tvoří fotobuňku HL3-X Infra-červený vysílač HL 3-000 : volby High / Low pro nastavení výkonu vysílače Bezdrátová fotobuňka

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

s Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 Building Technologies CA2N1645cz /6 Použití Objednávání Kombinace přístrojů Provedení

s Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 Building Technologies CA2N1645cz /6 Použití Objednávání Kombinace přístrojů Provedení s 1 645 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji esigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.1 Snímání teploty v místnosti Kolébkové tlačítko pro změnu požadované hodnoty teploty v

Více

BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ

BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ NASTAVENÍ TEPLOTY Regulace teploty v topném režimu je realizováno pomocí informací shromážděných venkovním čidlem a/nebo pokojovými e-bus termostaty - s modulací (max.

Více

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3

Více

bílá / ledová bílá bílá / ledová oranžová bílá / ledová zelená bílá / ledová modrá bílá / bílá bílá / ledová šedá grafitová / ledová bílá

bílá / ledová bílá bílá / ledová oranžová bílá / ledová zelená bílá / ledová modrá bílá / bílá bílá / ledová šedá grafitová / ledová bílá V mnoha ohledech netradiční design, který vyniká především přepínáním v podobě úzké páčky s podsvětlením. Chtějí se Vaši zákazníci odlišit? Pak s novou dimenzí přepínání. bílá / ledová bílá bílá / ledová

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Intelligent Solar Charge Controller Uživatelská příručka Před použitím si přečtěte tento návod. Obsah 1. Informace o výrobku 3 2. Instalace 4 3. Provoz 5 4. Závady a jejich odstranění 10 5. Technická data

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle

Více

Termostat programovatelný TP08

Termostat programovatelný TP08 Návod k použití Termostat programovatelný TP8 V 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Při provozu ukazuje skutečnou teplotu v prostoru, čas a den v týdnu, zvolený program,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

94.205/1. EYE 205; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací. Systems

94.205/1. EYE 205; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací. Systems 94.25/1 ; 26 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací ento přístroj slouží k regulaci teploty proměnným množstvím vzduchu prostřednictvím vzduchotechnických klapek. nožství vzduchu se zjišťuje

Více

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla.

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla. ; SkyFunk MRC Tento návod je určen i pro model SkyFunk MRC, který má stejné funkce i parametry, používá však v zapojení jiné konektory, viz obrázek na konci návodu. 1. Bezpečnost práce se zařízením Neodstraňujte

Více

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA) 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.BLUETIME 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AA Široký podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 645 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.1 Měření prostorové

Více

Návod k použití Termostat FH-CWD

Návod k použití Termostat FH-CWD Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace

Více

Vysílací modul ECT-16

Vysílací modul ECT-16 Vysílací modul ECT-16 Přenos signálů po datové síti ETHERNET nebo RS485 Monitorování stavu provozu, poruch, limitních hodnot Dálkové připojení elektroměrů, plynoměrů, vodoměrů, Zobrazení dějů a ruční ovládání

Více

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1 www.regulus.cz RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB CZ RCM2-1 Návod k pokojové jednotce RCM2-1 na sběrnici CIB Pokojová jednotka s LCD displejem

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

94.205/1. EYE 205; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací. Sauter Systems

94.205/1. EYE 205; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací. Sauter Systems 94.205/ ; 206 DDC regulátor pro jednotlivé místnosti s komunikací ento přístroj slouží k regulaci teploty proměnným množstvím vzduchu prostřednictvím vzduchotechnických klapek. nožství vzduchu se zjišťuje

Více