Instrukcja obsługi AQUALTIS SUSZARKA. Spis treści AQC9 4F5. Ważne informacje, 2-3
|
|
- Adéla Moravcová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Instrukcja obsługi SUSZARKA Spis treści Ważne informacje, 2-3 PL PL Polski,1 HU CZ Český,19 SK Slovenský,37 Instalacja, 4 Gdzie zainstalować suszarkę Wentylacja Wypuszczanie wody Podłączenie elektryczne Poziomowanie suszarki Informacje wstępne Magyar,55 Opis suszarki, 5 Otwieranie drzwiczek Cechy Pulpit sterowania Ekran, 6 AQUALTIS AQC9 4F5 Uruchomienie i programy, 7-12 Wybór programu Programy Specjalne Tabela programów Polecenia Pranie, Podział bielizny Etykietki opisujące sposób konserwacji Tkaniny wymagające szczególnego traktowania Czas suszenia Ostrzeżenia i sugestie, 15 Ogólne zasady bezpieczeństwa Oszczędność energetyczna i ochrona środowiska! Symbol ten przypomina o konieczności przeczytania tej instrukcji obslugi.! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać. Instrukcja powinna znajdować się zawsze w pobliżu suszarki, w przypadku, gdy urządzenie będzie sprzedane lub odstąpione innym osobom należy pamiętać, aby przekazać im instrukcję, w ten sposób nowi właściciele będą mogli zapoznać się z ostrzeżeniami i sugestiami związanymi z używaniem suszarki.! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: Na następnych stronach znajdują się ważne informacje dotyczące instalacji i pożyteczne sugestie dotyczące działania urządzenia. Utrzymanie i konserwacja, 16 Przerwa w zasilaniu elektrycznym Czyszczenie filtra po każdym cyklu Kontrola bębna po każdym cyklu Opróżnianie zbiornika na wodę po każdym cyklu Czyszczenia filtra pompy ciepła Czyszczenie suszarki Problemy i ich rozwiązanie, 17 Serwis Techniczny, 18 Utylizacja 1
2 Ważne informacje PL Aby zapewnić skuteczne działanie suszarki kondensacyjnej, należy przestrzegać podanego poniżej schematu regularnej konserwacji: Filtr na kłaczki kurzu po każdym cyklu suszenia KONIECZNE JEST usunięcie kłaczków, które pozostają na filtrze. Zaniechanie czyszczenia filtra po każdym cyklu suszenia wpływa na wydajność pracy suszarki, która potrzebuje więcej czasu na suszenie i, w konsekwencji, zużywa więcej energii podczas suszenia. Zbiornik na wodę Należy opróżniać zbiornik na wodę po każdym cyklu suszenia. Faza 1 Otworzyć drzwiczki suszarki. 2 Faza 1 Pociągnąć do siebie zbiornik na wodę i wyciągnąć go całkowicie z suszarki. Faza 2 Wyjąć filtr (używając dwóch palców) Faza 2 Wylać wodę ze zbiornika. Faza 3 Otworzyć filtr odblokowując zacisk. Faza 3 Zainstalować zbiornik na wodę upewniając się, że został w całości umieszczony w osłonie. Faza 4 Usunąć ewentualne meszki z wewnętrznej powierzchni siatki filtra. Nieopróżnianie zbiornika na wodę może spowodować: - Zatrzymanie ogrzewania maszyny, (wsad może być jeszcze wilgotny pod koniec cyklu suszenia). - mruganie wskaźnika Wylać wodę, w celu poinformowania, że zbiornik jest pełny.! Wskaźnik Wylać wodę świeci nadal, aby przypomnieć, że należy opróżnić zbiornik na wodę na początku każdego programu. Faza 5 Zainstalować filtr nigdy nie uruchamiać suszarki bez filtra w prawidłowej pozycji. Ładowanie systemu zbierania wody Gdy suszarka jest nowa zbiornik na wodę nie przyjmuje wody, dopóki system nie będzie załadowany. Operacja ta może trwać 1 lub 2 cykle suszenia. Gdy system jest załadowany, może zbierać wodę z każdego cyklu. 2
3 Filtr pompy ciepła - Dla zapewnienia jego prawidłowego działania, należy czyścić filtr co pięć cykli suszenia. PL Faza 1 Otworzyć pokrywę pompy ciepła. - złapać za uchwyt i pociągnąć go do siebie. Faza 2 Wyjąć zespół filtra obracając 4 zatrzaski i ustawiając je w położeniu pionowym, następnie pociągnąć filtr do siebie. (W filtrze może znajdować się woda, jest to normalne zjawisko). Faza 3 Rozdzielić dwie części filtra, usunąć osady włókien znajdujące się na wewnętrznej stronie siateczki filtra. Wyczyścić uszczelkę filtra. Ponownie złożyć obie części. Dane produktu Pojemność znamionowa dla tkanin bawełnianych przy "standardowym programie suszenia tkanin bawełnianych" przy 9.0 pełnym załadowaniu - kg Klasa efektywności energetycznej A+ Ważone roczne zużycie energii (AEc)* kwh Niniejsza suszarka jest Niniejsza suszarka jest Automatyczna Kondensacyjna Zużycie energii przy pełnym załadowaniu; Edry - kwh 2.91 Zużycie energii przy częściowym załadowaniu; Edry½ - kwh 1.49 Zużycie energii: tryb wyłączenia (Po) - Watts 0.14 Zużycie energii: tryb czuwania (Pl) - Watts 2.68 Czas trwania "trybu czuwania" w systemie zarządzania energią - minut 30 Standardowy Program Suszenia Tkanin Bawełnianych** odpowiedni do suszenia tkanin bawełnianych o normalnym poziomie wilgotności, który jest najbardziej oszczędnym programem pod względem zużycia energii w przypadku suszenia tkanin bawełnianych przy pełnym i częściowym załadowaniu; Prog. Średnia ważona w czasie (Tt) pełne & częściowe załadowanie - minut 191 Pełne załadowanie (Tdry) - minut 260 Częściowe załadowanie (Tdry) - minut 139 Klasa wydajności skraplania B Faza 4 Włożyć filtr na swoje miejsce - upewnić się, że zespół filtr jest prawidłowo wsunięty, obrócić 4 zatrzaski ustawiając je w położeniu poziomym. Nieprzeprowadzanie czyszczenia filtra pompy ciepła zmniejsza wydajność suszenia i może uszkodzić suszarkę. W celu oprawienia wydajności suszenia zaleca się czyszczenie filtra pompy ciepła po każdym cyklu suszenia. Średnia wydajność skraplania - % pełne zładowanie (Cdry) 78 częściowe załadowanie (Cdry½) 77 ważona (Ct) całkowite & częściowe załadowanie 77 Poziom emitowanego hałasu - db(a) re 1 pw 69 Rozporzdzenie delegowane Komisji (UE) nr 392/ *Zuycie roczne obliczone jest w oparciu o 160 cykli standardowego programu suszenia tkanin bawełnianych przy całkowitym i czciowym załadowaniu i zuyciu w trybach niskiego zuycia energii. Rzeczywiste zuycie energii w cyklu zaley od sposobu uycia urzdzenia. **Standardowy Program Suszenia Tkanin Bawełnianych to Suszenie bawełny Do Szafy 3
4 Instalacja PL Gdzie zainstalować suszarkę Płomienie mogą uszkodzić suszarkę, powinna być zatem zainstalowana daleko od kuchenek gazowych, pieców, grzejników lub płyt grzewczych. W celu zapewnienia optymalnego działania, suszarka powinna być instalowana w temperaturze pokojowej od 20 do 23 C. Suszarka będzie działać w temperaturze od 14 do 30 C. 15 mm 15 mm Jeśli urządzenie musi być zainstalowane pod półką roboczą, konieczne jest pozostawienie odległości 10 mm między górną płytą urządzenia i innymi przedmiotami znajdującymi się nad nim oraz przestrzeni 15 mm między bokami urządzenia i ścianami lub sprzętem znajdującym się obok. W ten sposób zapewniony jest wystarczający obieg powietrza. Wentylacja Gdy suszarka pracuje, należy zapewnić wystarczającą wentylację. Należy upewnić się, że suszarka jest umieszczona w pomieszczeniu, które nie jest wilgotne i jest wyposażone w odpowiedni obieg powietrza. Strumień powietrza wokół suszarki ma bardzo duże znaczenie dla zapewnienia kondensacji wody produkowanej podczas prania; suszarka nie działa prawidłowo, jeśli umieszczona jest w zamkniętej przestrzeni lub wewnątrz mebla.! Jeśli suszarka jest używana w małym lub zimnym pomieszczeniu, możliwe jest, że powstaną skropliny.! Odradza się instalowanie suszarki w szafie. Urządzenie nie może być instalowane za drzwiami zamykanymi na klucz, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z czopem zawiasu znajdującym się po stronie przeciwnej w stosunku do drzwiczek suszarki. Wypuszczanie wody Jeśli urządzenie jest umieszczone blisko rury spustowej, możliwe jest, aby skondensowana woda spływała bezpośrednio do niej, bez używania zbiornika na wodę. W podobnym przypadku nie jest konieczne opróżnianie zbiornika na wodę po każdym cyklu. Jeśli suszarka jest umieszczona nad lub obok pralki, urządzenia te mogą mieć ten sam odpływ. Wystarczy odłączyć rurę pokazaną na rysunku A i podłączyć ją do odpływu. Jeśli odpływ znajduje się w odległości większej od długości rury, można kupić i podłączyć rurę, która do niego dosięgnie, mającą tę samą średnicę i potrzebną długość. Aby zainstalować nową rurę, wystarczy wymienić istniejącą, tak jak pokazano to na rysunku, B umieszczając ją w tej samej pozycji.! Odpływ musi znajdować się 1 metr niżej w stosunku do dna suszarki.! Po zainstalowaniu suszarki należy się upewnić, że rura odpływowa nie jest zgięta ani skrzywiona mm 2 Podłączenie elektryczne Przed włożeniem wtyczki do gniazda należy sprawdzić następujące elementy: Upewnić się, że ręce są suche. Gniazdko musi posiadać uziemienie. Gniazdko musi wytrzymać maksymalną moc przewidzianą dla urządzenia, wskazaną na tabliczce z danymi dotyczącymi pracy suszarki (zobacz Opis suszarki). Moc zasilania musi zawierać się w wartościach podanych na tabliczce dotyczącej pracy suszarki (zobacz Opis suszarki). Gniazdko musi odpowiadać rodzajowi wtyczki suszarki. Jeśli nie pasuje, należy wymienić albo gniazdko, albo wtyczkę.! Nie należy używać przedłużaczy.! Suszarka nie może być zainstalowana na zewnątrz, nawet w osłoniętych miejscach. Wystawianie tego urządzenie na deszcz lub ulewę może okazać się bardzo niebezpieczne.! Po zainstalowaniu suszarki kabel elektryczny i wtyczka muszą być w zasięgu ręki.! Kabel elektryczny nie może być pogięty ani zgnieciony.!jeśli wtyczka, która ma być wymieniona, jest wbudowana, konieczne jest jej zutylizowanie. NIE należy zostawiać jej tam, gdzie może zostać włożona do gniazdka! spowodować porażenia elektryczne.! Kabel elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany na odpowiedni kabel dla suszarki, może być instalowany wyłącznie przez autoryzowanych techników (zobacz Obsługa Techniczna). Nowe kable elektryczne lub dłuższe kable dostarczane są przez autoryzowanych sprzedawców za dodatkową opłatą.! Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za nieprzestrzeganie niniejszych zasad.! W przypadku wątpliwości co do powyższych informacji należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Poziomowanie suszarki Aby suszarka pracowała prawidłowo, należy ją wypoziomować. Po zainstalowaniu suszarki w wyznaczonym miejscu, należy sprawdzić wypoziomowanie jej lewej i prawej strony, a następnie przodu z tyłem. Jeśli suszarka nie jest wypoziomowana, należy wyregulować nóżki obniżając je lub podwyższając tak, aby osiągnąć wypoziomowane położenie. Informacje wstępne Gdy suszarka będzie zainstalowana, przed jej podłączeniem należy wyczyścić wnętrze bębna i usunąć bród, który mógł się zgromadzić podczas transportu. H<1m UWAGA: przed rozpoczęciem użytkowania suszarki, należy się upewnić, że znajdowała się ona w położeniu pionowym przez co najmniej 6 godzin. Rys. A Rys. B 4
5 Opis suszarki Otwieranie drzwiczek Pociągnąć za uchwyt Cechy Tabliczka z danymi dotyczącymi pracy urządzenia Model i numer serii PL Zbiornik na wodę Filtr Pompa ciepła (otwarta pokrywa) Regulowane nóżki Kratka wlotu powietrza Uchwyt pokrywy pompy ciepła (pociągnąć w celu otwarcia) Pulpit sterowania Przycisk i kontrolka On/Off Przyciski i kontrolki Opcji Kontrolka EKO Przycisk i kontrolka Start / Pause Kontrolka Zaawansowanie programu Ekran Pokrętło Programy Suszenie automatyczne Przycisk/światło On/Off, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez dłużej niż 3 sekundy podczas pracy suszarki spowoduje wyłączenie urządzenia.kontrolka sygnalizuje, że suszarka działa i jest gotowa do wyboru programu. Pokrętło Programy pozwala ustawić program: kręcić, aż wskaźnik znajdzie się na wybranym programie (zobacz Uruchamianie i programy). Przyciski/kontrolki Opcja pozwalają na wybór opcji dostępnych dla wybranego programu. Kontrolki włączają się, aby wskazać, że opcja została wybrana (zobacz Uruchamianie i programy). Ekran posiada trzy sekcje: Suszenie automatyczne = poziom suszenia, Suszenie czasowe = czas suszenia i Pozostały czas / Opóźniony start, każda posiada odpowiadającą jej kontrolkę wyboru (zobacz ekran). Suszenie czasowe Opóźniony start Kontrolka Oczyść Filtr Pompy ciepła Kontrolka Opróżnij Pojemnik Na Wodę/ Oczyść Filtr Przycisk i kontrolka Blokada zabezpieczenie przed dziećmi Przycisk START/PAUSE z kontrolką sygnalizującą : kiedy zielona kontrolka pulsuje powoli, należy nacisnąć przycisk w celu uruchomienia programu. Gdy cykl jest uruchomiony, kontrolka jest cały czas zapalona. Aby zatrzymać program, należy ponownie nacisnąć na przycisk. Kontrolka staje się pomarańczowa i zaczyna ponownie pulsować. Aby uruchomić program w miejscu, w którym był zatrzymany, należy ponownie nacisnąć na przycisk (zobacz Uruchamianie i programy). Jeśli została wybrana funkcja Bez Zagnieceń zapobiegania, po zakończeniu cyklu kontrolka pulsuje bursztynowym światłem. Kontrolki informujące o przebiegu programu zapalają się w celu poinformowania o poszczególnych fazach trwającego programu (zobacz Uruchomienie i programy). Kontrolka wypuścić wodę h2o informuje, że należy opróżnić pojemnik z wodą. Kontrolka gaśnie kilka sekund po ponownym umieszczeniu pustego zbiornika na wodę. Aby te czynności miały miejsce, suszarka musi cały czas działać (zobacz Polecenia). Uwaga: jeśli zbiornik na wodę jest pełny na ekranie wyświetli się h2o a kontrolka będzie pulsować, ogrzewanie zostanie wyłączone a ubrania nie będą suszone. Kontrolka Opróżnij Pojemnik Na Wodę/Oczyść Filtr przed każdym programem należy pamiętać, że bardzo ważne jest wyczyszczenie filtra i opróżnienie zbiornika na wodę przed użyciem suszarki (zobacz Utrzymanie i konserwacja). Kontrolka Oczyść Filtr Pompy Ciepła sygnalizuje, że konieczne jest wyczyszczenie filtra w regularnych odstępach czasu. (zobacz Utrzymanie i Konserwacja). Kontrolka/przycisk Blokada przed dziećmi Nacisnąć ten przycisk po wybraniu programu i opcji. W ten sposób zmiana ustawień programu nie będzie możliwa. Gdy kontrolka jest włączona, inne przyciski i pokrętło programów nie są aktywne. Aby wyłączyć blokadę, należy nacisnąć przycisk. Kontrolka wyłączy się. Kontrolka ECO: kontrolka ta jest włączona, gdy wybiera się opcje oszczędzania energii (zobacz Polecenia). 5
6 Ekran PL Ekran posiada trzy sekcje, każda z odpowiednim przyciskiem. Suszenie automatyczne Suszenie czasowe Po wybraniu programu z opcją suszenia czasowego, w celu nastawienia czasu suszenia należy nacisnąć przycisk Czas. Po każdym naciśnięciu tego przycisku na ekranie wyświetlone zostaje wybrany czas suszenia (zobacz Uruchamianie i programy). Po każdym naciśnięciu nastawiony czas zmniejsza się 220, 180, 150, 120, 90, 60, 40 i powtórzenie. Jeśli opcja czasowego suszenia nie jest dostępna, wyświetlacz pulsuje i wydaje trzy sygnały dźwiękowe. Po rozpoczęciu programu wybrany czas pozostaje wyświetlony i w razie konieczności może być zmieniony podczas działania programu. 6 Po wyborze programu posiadającego opcję Suszenie automatyczne, należy nacisnąć kilka razy przycisk, aż wyświetli się żądany poziom automatycznego suszenia. Jeśli opcja automatycznego suszenia nie jest dostępna, ekran pulsuje i wydaje trzy sygnały dźwiękowe.! Niektóre programy suszenia nie są zgodne z wszystkimi poziomami automatycznego suszenia. Dostępne poziomy suszenia Wilgotne: poziom najdelikatniejszy, dzięki któremu odzież nie kapie. Najlepszy w przypadku prania ręcznego, pozwala na rozwieszenie bielizny, jeśli nie pragnie się wysuszyć jej całkowicie w suszarce. e. Do Prasowana: bardzo delikatne suszenie, z najwyższą zawartością pozostałej wilgoci. Użyteczny do prasowania odzieży po wysuszeniu. Na Wieszak plus: status suszenia w celu rozwieszania delikatnych tkanin (np. zasłon). Na Wieszak: poziom suszenia, który pozwala na powieszenie odzieży. Do Szafy delikatnych: do delikatnych tkanin, które będą złożone i umieszczone w szafie Do Szafy: odzieży jest w pełni sucha i gotowa do złożenia i umieszczenia w szafie. Extra Suche: używany do ubrania odzieży natychmiast po zakończeniu cyklu.! Możliwy jest wybór poziomu automatycznego suszenia lub czasu suszenia. Opóźniony start Po wybraniu programu posiadającego opcję opóźnionego startu możliwe jest wybranie trwania opóźnionego startu. Każde naciśnięcie przycisku opóźnionego startu pozwala na zwiększenie nastawionego opóźnienia o okres 1 godziny od 1h do 24h, następnie OFF i po pięciu sekundach opóźnienie jest skasowane. W przypadku opóźnienia wynoszącego 10 godzin i dłuższego na ekranie wyświetlane jest odliczanie czasu w godzinach do 10 godzin, następnie 9:59 i odliczanie w minutach. W przypadku opóźnienia wynoszącego 9 godzin i krótszego na ekranie wyświetlane są godziny i minuty, następnie odliczanie w minutach dla całego opóźnienia. Po naciśnięciu przycisku Start/Pause możliwa jest zmiana lub skasowanie czasu opóźnienia. Gdy czas opóźnienia kończy się, symbol gaśnie i wyświetlany jest Pozostały czas. Jeśli wybrano suszenie czasowe, podczas programowania na ekranie wyświetlone zostanie trwanie suszenia wyłącznie na głównym ekranie suszenia czasowego. Po naciśnięciu przycisku startu włącza się ekran czasu urządzenia. Można na nim wyświetlić odliczanie trwania programu. Pozostały czas Jeśli ikona opóźnienia jest zgaszona, wyświetlony czas to Pozostały czas działającego programu. Gdy wybrane zostaną programy czasowe, wyświetlony czas podczas cyklu to faktyczny pozostały czas. Gdy wybrany zostanie program automatyczny, wyświetlony czas to przybliżony pozostały czasu. Gdy program jest wybrany, na ekranie wyświetlony jest czas potrzebny do wysuszenia pełnego wsadu. Pozostały czas będzie stale monitorowany podczas cyklu suszenia. Czas będzie zmieniany w celu wskazania najlepszego przybliżenia.pozostały czas jest wyświetlany w godzinach i minutach a odliczanie jest zmieniane z minuty na minutę. Dwa punkty między wyświetlonymi na ekranie godzinami i minutami migają, aby pokazać, że odliczanie jest uruchomione. Na ekranie są także wyświetlane ewentualne problemy suszarki. W podobnym przypadku na ekranie wyświetlona jest litera F, po której następuje kod błędu i cztery kontrolki opcji oraz kontrolka pauzy pulsują w kolorze pomarańczowym(zobacz Problemy i rozwiązania).
7 Uruchomienie i programy Wybór programu 1. Włożyć wtyczkę suszarki do gniazda elektrycznego. 2. Wybrać odpowiedni rodzaj prania (zobacz Pranie). 3. Otworzyć drzwiczki i upewnić się, że filtr jest czysty i znajduje się na miejscu i że zbiornik na wodę jest pusty oraz odpowiednio umieszczony (zobacz Konserwacja). 4. Wypełnić urządzenie uważając, żeby nic nie utknęło między drzwiczkami i uszczelnieniem. Zamknąć drzwiczki. 5. Jeśli kontrolka ON/OFF nie jest włączona nacisnąć odpowiedni przycisk. 6. Nacisnąć przycisk wyboru Programów odpowiadający rodzajowi tkaniny, która ma być suszona, kontrolując tabele programów(zobacz Programy) i wskazówki dla każdego rodzaju tkaniny (zobacz Bielizna). 7. Jeśli są dostępne należy wybrać opcje Suszenia automatycznego lub Suszenia czasowego naciskając na odpowiedni przycisk, aż do uzyskania żądanego poziomu lub czasu.! W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy skonsultować tabelę z programami. 8. Jeśli jest to konieczne należy ustawić czas opóźnienia i inne opcje(zobacz Ekran). 9. Jeśli pod koniec programu ma się włączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć przycisk ALARM. Uwaga: W przypadku wyboru opcji Bez Zagniecen, opcja ta nie jest dostępna 10. Aby rozpocząć nacisnąć przycisk START. Na ekranie wyświetlony zostaje przybliżony pozostały czas. Podczas programu suszenia możliwe jest kontrolowanie prania i wyciąganie ubrań, które wysuszyły się, pozostawiając inne w środku. Po zamknięciu drzwiczek nacisnąć START, aby ponownie włączyć urządzenie. 11. Podczas ostatnich minut programów suszenia, przed zakończeniem programu rozpoczyna się końcowa faza SUS- ZENIA NA ZIMNO (tkaniny są schładzane). Należy zawsze pozwolić na zakończenie tej fazy. 12. W celu powiadomienia o zakończeniu programu zostanie wyemitowany trzykrotny sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu zostanie wyświetlony napis END (Uwaga: jeżeli została wybrana opcja ALARM, co 30 sekund, przez okres 5 minut będą emitowane potrójne dźwięki). Jeśli wybrana została opcja Bez Zagniecen a pranie nie jest natychmiast wyjmowane, tkaniny będą wirowane od czasu do czasu przez 10 godzin lub do otwarcia drzwiczek. 13. Odłączyć suszarkę z zasilania. Funkcja stand by Suszarka ta, w myśl nowych norm europejskich związanych z oszczędnością elektryczną, posiada system auto wyłączenia (stand by), który włącza się po 30 minutach nie użytkowania. Ponownie lekko wcisnąć przycisk ON-OFF i poczekać, aż pralka ponownie włączy się. PL Programy Specjalne Program Łatwe prasowanie Łatwe prasowanie to krótki, 10-cio minutowy program (8 minut ogrzewania, po których następują 2 minuty suszenia na zimno), który powoduje, że włókna tkanin pozostawionych w tej samej pozycji przez długi okres pęcznieją. Cykl rozszerza włókna ubrań, ułatwiając prasowanie i składanie.! Łatwe prasowanie nie jest programem do suszenia i nie może być używany w przypadku jeszcze mokrych tkanin. W celu otrzymania optymalnych rezultatów: 1. Nie ładować bębna przekraczając jego maksymalną objętość. Poniższe wartości dotyczą wagi suchych tkanin: Tkanina: maks. Bawełna lub mieszana bawełna 2,5 kg Tkaniny syntetyczne 2 Jeans 2 2. Opróżnić suszarkę natychmiast po zakończeniu programu. Powiesić, złożyć lub uprasować ubrania i następnie umieścić je w szafie. Jeśli nie będzie to możliwe powtórzyć program. Efekt opcji Łatwe prasowanie jest różny w zależności od tkaniny. Najlepszy efekt otrzymujemy przy tradycyjnych tkaninach, takich jak bawełna lub mieszana bawełna, podczas, gdy są one mniej widoczne przy włóknach akrylowych i materiałach takich jak Tencel. Program Wełna Jest to program przeznaczony do tkanin, które mogą być suszone w bębnie, posiadających symbol. Może być używany przy wsadzie ważącym do 1 kg (około 3 swetry). Zalecamy odwrócić ubrania na lewą stronę przed suszeniem. Ubrania suszone za pomocą tego programu są zwykle gotowe do włożenia, ale w przypadku niektórych cięższych ubrań brzegi mogą być jeszcze lekko wilgotne. Należy je pozostawić, aby wyschły naturalnie, ponieważ następny proces suszenia mógłby je zniszczyć.! W przeciwności do innych materiałów, proces zbiegania się wełny jest nieodwracalny, ubranie nie wraca zatem do oryginalnego rozmiaru i kształtu.! Ten program nie jest zalecany dla materiałów akrylowych. Jeans Program ten jest przeznaczony do jeansu z bawełny denim. Przed wysuszeniem jeansu wywrócić wewnętrzne kieszenie. Może być używany przy wsadzie ważącym do 3 kg (około 4 par). Poza tym może być używany do innych ubrań z tego samego materiału, takich jak marynarki. Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku, wybranego ustawienia suszenia i prędkości wirowania pralki. Wsady suszone za pomocą tego programu są zwykle gotowe do ubrania. Brzegi i szwy mogą być lekko wilgotne. W tym przypadku wywrócić jeansy i włączyć na chwilę program. Używać tego cyklu wyłącznie dla wsadów z bawełny 100%, nie mieszać ciemnych i jasnych ubrań. Nie używać tego programu w przypadku ubrań z koronką i dodatkami (broszki, ); wywrócić kieszenie.! Nie zalecamy używania tego programu, jeśli jeansy są wyposażone w gumki umieszczone w talii lub w koronki. 7
8 PL Programy Specjalne Koszule Intensywe suszenie Program ten przeznaczony jest do koszul z bawełny. Może być używany przy wsadzie ważącym do 3 kg (około 12 koszul). Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku, wybranego ustawienia suszenia i prędkości wirowania pralki. Wsady suszone za pomocą tego programu są zwykle gotowe do ubrania. Brzegi i szwy mogą być lekko wilgotne. W tym przypadku wywrócić koszule i włączyć na chwilę program. Koszule Zwykłe suszenie Program ten jest przeznaczony do koszul z materiałów syntetycznych lub naturalnych materiałów mieszanych i syntetycznych, takich jak poliester i bawełna. Może być używany przy wsadzie ważącym do 3 kg (około 12 koszul). Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku, wybranego ustawienia suszenia i prędkości wirowania pralki. Wsady suszone za pomocą tego programu są zwykle gotowe do ubrania. Brzegi i szwy mogą być lekko wilgotne. W tym przypadku wywrócić koszule i włączyć na chwilę program. Jedwab Jest to program do suszenia delikatnego jedwabiu. Może być używany dla wsadów ważących do 0,5 kg. Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku, wybranego ustawienia suszenia i prędkości wirowania pralki. Wsady suszone za pomocą tego programu są zwykle gotowe do użycia, ale przypadku niektórych cięższych ubrań brzegi mogą być jeszcze lekko wilgotne. W tym przypadku należy spróbować wyjąć wsad, rozprostować ubrania i włączyć na chwilę program. Tylko dla ubrań z etykietką informującą o suszeniu w bębnie. Programy dla kołder! W przypadku tego programu należy zwrócić uwagę, aby nie suszyć uszkodzonych artykułów, ponieważ wyściółka mogłaby zatkać filtr i przewód powietrza, co może doprowadzić do pożaru. Może być używany wyłącznie dla kołder do jednoosobowych łóżek, nie nadaje się do kołder do łóżek dwuosobowych lub większych. Wsady suszone za pomocą tego programu są zwykle gotowe do użycia, mogą być lekko wilgotne w niektórych miejscach. W tym przypadku należy spróbować wyjąć wsad, rozprostować tkaniny, strzepnąć je i włączyć na chwilę program. Nadaje się także do kurtek puchowych. Puch Intensywe suszenie Ten program przeznaczony jest do suszenia kołder z poszewką z bawełny i wyściółką z puchu. Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku i prędkości wirowania pralki. Tylko dla kołder lub ubrań z etykietką, która kwalifikuje je do suszenia w bębnie (TD) z poszewką z bawełny i wyściółką z puchu lub piór, nie dla materiałów syntetycznych. Puch Zwykłe suszenie Program ten przeznaczony jest do suszenia kołder wypełnionych sztucznym materiałem. Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku i prędkości wirowania pralki. Wyłącznie dla kołder i tkanin z etykietką TD. Niektóre sztuczne kurtki mogą zawierać materiały łatwopalne. sprawdzić czy etykietka ubrania informuje, że jest ono odpowiednie do suszenia w bębnie. Baby Ten program służy do suszenia odzieży oraz pościeli niemowlęcej (bawełna i szenila) i do suszenia delikatnych tkanin, np. akrylowych. Nie suszyć takich artykułów jak śliniaczki i majtki do pieluszek z powłoką z plastiku. Może być używany dla wsadów ważących do 2 kg. Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku, wybranego ustawienia suszenia i prędkości wirowania pralki. Wsady suszone za pomocą tego programu są zwykle gotowe do użycia, ale w przypadku niektórych cięższych ubrań brzegi mogą być jeszcze lekko wilgotne. W tym przypadku wywrócić ubranie i włączyć na chwilę program. Pościel i Ręczniki Te program stosowany jest do prania pościeli i ręczników bawełnianych. Może być stosowany do ładunków maksymalnie 9 kg. Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku, wybranego ustawienia suszenia i prędkości wirowania pralki. Ładunki suszone tym programem są gotowe do użytku, ale brzegi i szwy mogą być lekko wilgotne, szczególnie gdy są to produkty o dużych wymiarach. W tym przypadku można tą bieliznę rozłożyć i ponownie włączyć program na krótki czas suszenia. 8
9 Odświeżanie Dzięki przepływowi świeżego powietrza, tlen dostaje się do włókien i usuwa z odzieży nieprzyjemne zapachy, jak np. dym papierosowy, zapach smażeniny lub smog. Dzięki temu krótkiemu programowi można odświeżyć odzież w zaledwie 20 minut! W programie do odświeżania nie jest przewidziana faza suszenia więc nie należy go stosować do bielizny mokrej. Pomimo to, że może być stosowany do dużych ładunków (do 9 kg), jednak daje optymalne wyniki dla ładunkach o mniejszych wymiarach. Program 20 minutowy do odświeżania świeżym powietrzem. Może być do odświeżania ubrań ciepłych. PL Antyalergiczny Ten program uzyskał aprobatę (Seal of Approval) organizacji medycznej Allergy UK, która potwierdza jego skuteczność w zmniejszaniu i usuwaniu alergenów z ubrań za pomocą specjalnego cyklu antyalergicznego. W trakcie tego programu najczęściej występujące alergeny, w tym roztocza kurzu domowego i pyłki, są neutralizowane przez utrzymywanie stałej wysokiej temperatury przez dłuższy czas. Służy do suszenia pełnego ładunku mokrego prania lub 4 kg prania suchego i nadawania miłej faktury i zapachu praniu. Szybkie Suszenie Czas potrzebny na suszenie przy małej wadze wsadu jest dużo krótszy, co oznacza oszczędność czasu do 25% dla bawełny (przy zastosowaniu opcji Suszenie intensywne) i do 39% dla tkanin syntetycznych (przy zastosowaniu opcji Suszenie normalne). Wsad: 1 kg. Poziom suszenia: tylko Do Szafy. Odzież Aktywna Ten program jest przeznaczony specjalnie do suszenia tkanin hydrofobowych oraz kurtek sportowych (np. z Gore-Texu, poliestru, nylonu). Wysuszenie tej odzieży po praniu ma na nią dobroczynny wpływ, gdyż uaktywnia hydrofobowe właściwości tkaniny. Z programu można korzystać przy wsadach do 2 kg. Czas trwania programu będzie zależał od wielkości ładunku, wybranego ustawienia suszenia i prędkości wirowania pralki. Poziom suszenia: tylko Do Szafy. Pluszowe Zabawki Dzięki temu cyklowi użytkownik może łatwiej usuwać kurz i częściej prać miękkie zabawki, ponieważ czas suszenia jest dużo krótszy niż potrzebny na ich wysuszenie na świeżym powietrzu. Jest to delikatny cykl suszenia w niskiej temperaturze i o delikatnym działaniu mechanicznym, dzięki czemu zachowany zostaje oryginalny wygląd i kolory zabawki. Uwagi: Dla ochrony przed alergiami należy włożyć pluszowe zabawki do zamrażarki na 24 godziny przed ich umyciem i wysuszeniem. Czynności te należy powtarzać co 6 tygodni. Przed rozpoczęciem suszenia, należy zdjąć takie akcesoria jak ubrania, łańcuszki lub pozytywki i zabezpieczyć plastikowe oczy zabawek (przy użyciu taśmy klejącej). Ustawienia programu będą rożnić się zależnie od konkretnej zawartości ładunku. Maksymalna waga ładunku nie może przekroczyć 2,5 kg, a waga pojedynczej zabawki 600 g. Kojące Ciepło Cykl Kojące Ciepło pozwala na ogrzanie ręczników i płaszczy kąpielowych, zapewniając przyjemne wrażenie ciepła po kąpieli lub prysznicu. Służy również do ogrzewania ubrań przed ich założeniem w zimie. Cykl ogrzewa odzież do temperatury 37 (temperatura ciała) i utrzymuje tę temperaturę do chwili przerwania cyklu przez użytkownika. Wsad: 3 kg.!uwaga: Podczas tego programu, ikona na wyświetlaczu obraca się aż do osiągnięcia docelowej temperatury, kiedy to następuje miganie ikony poziomu suszenia. 9
10 PL Tabela programów! Jeśli kontrolka ON/OFF nie jest włączona, nacisnąć odpowiedni przycisk, następnie wybrać program. Program Funkcja Ustawienie Uwagi / Dostępne opcje Łatwe Do Prasowana Odświeżanie Bawełna Koszule Krótki program (około 10 minut), który zmiękcza włókna ubrań i ułatwia Do Prasowana Dwudziestominutowy program, który wietrzy ubrania za pomocą świeżego powietrza. Suszenie odzieży bawełnianej. N.B: Wsad maks. 6 kg (w Niskiej Temperaturze) Suszenie koszul. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać opcję Alarm, jeśli jest wymagana. 3. Wcisnąć przycisk start / pause. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać opcję Alarm, jeśli jest wymagana. 3. Wcisnąć przycisk start / pause. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać suszenie automatyczne lub suszenie czasowe (zobacz następną stronę). 3. Wybrać ewentualne żądane opcje. 4. Wcisnąć przycisk start / pause. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać suszenie automatyczne lub suszenie czasowe (zobacz następną stronę). 3. Wybrać ewentualne żądane opcje. 4. Wcisnąć przycisk start / pause. Nie jest to program suszenia (zobacz poprzednią stronę). Dostępne opcje Alarm. Alarm. Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Wysoka temperatura. Delikatne. Opcja suszenia automatycznego: Wilgotne, Do Prasowana, Na Wieszak Plus, Na Wieszak, Do Szafy delikatnych, Do Szafy, Extra Suche. Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Wysoka temperatura. Opcja suszenia automatycznego: Wilgotne, Do Prasowana, Na Wieszak Plus, Na Wieszak, Do Szafy delikatnych, Do Szafy. Jeans Syntetyczne Pościel i Ręczniki Puch Wełna Jedwab Baby Delikatny Suszenie odzieży dżinsowej. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać suszenie automatyczne (zobacz następną stronę). 3. Wybrać ewentualne żądane opcje. 4. Wcisnąć przycisk start / pause. Suszenie odzieży syntetycznej. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać suszenie automatyczne lub suszenie czasowe (zobacz następną stronę). 3. Wybrać ewentualne żądane opcje. 4. Wcisnąć przycisk start / pause. Suszenie pościeli i ręczników. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać suszenie automatyczne (zobacz następną stronę). 3. Wybrać ewentualne żądane opcje. 4. Wcisnąć przycisk start / pause. Suszenie kołder puchowych. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać ewentualne żądane opcje. 3. Wcisnąć przycisk start / pause. Suszenie odzieży wełnianej. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać ewentualne żądane opcje. 3. Wcisnąć przycisk start / pause. Suszenie odzieży jedwabnej. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać suszenie automatyczne (zobacz następną stronę). 3. Wybrać ewentualne żądane opcje. 4. Wcisnąć przycisk start / pause. Suszenie bielizny niemowlęcej w niskiej temperaturze Program zapobiegający alergiom dla odzieży bawełnianej. Antyalergiczny * Wybrać Wysoka Temperatura 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać suszenie automatyczne lub suszenie czasowe (zobacz następną stronę). 3. Wybrać ewentualne żądane opcje. 4. Wcisnąć przycisk start / pause. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać ewentualne żądane opcje. 3. Wcisnąć przycisk start / pause. Alarm o Bez Zagniecen.Opóźnienie startu. Opcja suszenia automatycznego: Wilgotne, Do Prasowana, Na Wieszak Plus, Na Wieszak, Do Szafy delikatnych, Do Szafy. Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Opcja suszenia automatycznego: Wilgotne, Do Prasowana, Na Wieszak Plus, Na Wieszak, Do Szafy delikatnych, Do Szafy. Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Delikatne. Opcja suszenia automatycznego: Wilgotne, Do Prasowana, Na Wieszak Plus, Na Wieszak, Do Szafy delikatnych, Do Szafy, Extra Suche. (Zalecamy użycie poziomu suszenia "Do Szafy"). Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Wysoka temperatura. Alarm. Alarm. Opcja suszenia automatycznego: Wilgotne, Do Prasowana, Na Wieszak Plus, Na Wieszak, Do Szafy delikatnych, Do Szafy. (Zalecamy użycie poziomu suszenia "Do Szafy"). Alarm o Bez Zagniecen.Opóźnienie startu. Opcja suszenia automatycznego: Wilgotne, Do Prasowana, Na Wieszak Plus, Na Wieszak, Do Szafy delikatnych, Do Szafy. (Zalecamy użycie poziomu suszenia "Do Szafy"). Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. 10
11 PL Program Funkcja Ustawienie Uwagi / Dostępne opcje Szybkie Suszenie Odzież Aktywna Pluszowe Zabawki Kojące Ciepło Szybsze suszenie odzieży bawełnianej lub tkanin syntetycznych. Suszenie odzieży sportowej. Suszenie zabawek pluszowych. Ogrzewanie ręczników i płaszczy kąpielowych. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać ewentualne żądane opcje. 3. Wcisnąć przycisk start / pauza. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać ewentualne żądane opcje. 3. Wcisnąć przycisk start / pauza. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wybrać ewentualne żądane opcje. 3. Wcisnąć przycisk start / pauza. 1. Ustawić pokrętło PROGRAMY na. 2. Wcisnąć przycisk start / pauza. Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Wysoka temperatura. Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Alarm. Opóźnienie startu. - Suszenie automatyczne i suszenie czasowe. Należy rozpocząć od wyboru programu (zobacz tabelę programów). Program Funkcja Ustawienie Uwagi / Dostępne opcje Poziomy Suszenia Jeśli jest to możliwe należy używać zawsze suszenia 1. Nacisnąć kilka razy przycisk Poziomy Suszenia, aż na ekranie wyświetli się żądana automatycznego, ponieważ opcja. Każde naciśnięcie powoduje zmianę, zapewnia najlepsze wyniki,,,,, i powrót do początku. suszenia. Ustawiona temperatura zależy od wybranego programu (opcja materiały)! Niektóre programy automatyczne nie posiadają wszystkich pięciu opcji poziomów suszenia. 2. Wybrać ewentualne żądane opcje. 3. Wcisnąć przycisk start. Suszenie z zaprogramowanym czasem (220, 180, 150, 120, 90, 60 o 40 minut) Jeśli chce się ustalić czas suszenia należy zawsze wybierać suszenie czasowe. Ustawiona temperatura zależy od wybranego programu (opcja materiały). 1. Nacisnąć kilka razy przycisk Suszenie z zaprogramowanym czasem, aż na ekranie wyświetli się żądana opcja. Każde naciśnięcie zmniejsza czas od 220, 180, 150, 120, 90, 60 a 40 i powraca na początek. Dla programu Baby tkaniny delikatne przewiduje się maksymalny czas Wybrać ewentualne żądane opcje. 3. Wcisnąć przycisk start / pauza.! Aby otrzymać najlepsze wyniki, nie należy otwierać drzwiczek przed ukończeniem cyklu. Dostępne opcje Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Wysoka temperatura. Delikatne. Sprawdzić sugerowane czasy suszenia. Ostatnie minuty tych programów poświęcone są fazie suszenia na zimno. Dostępne opcje Alarm o Bez Zagniecen. Opóźnienie startu. Wysoka temperatura. Sprawdzić sugerowane czasy suszenia. Ostatnie minuty tych programów poświęcone są fazie suszenia na zimno. 11
12 PL Polecenia Pokrętło programów! Uwaga: jeśli po naciśnięciu przycisku startu pozycja pokrętła programów jest zmieniona, nowa pozycja NIE zmienia wybranego programu. Aby zmienić program, należy nacisnąć przycisk Start/ Pause w celu zatrzymania programu (kontrolka miga w kolorze żółtym), wybrać nowy program i odpowiednie opcje; kontrolka zaczyna pulsować w kolorze zielonym. Po naciśnięciu przycisku Start/Pause zaczyna się nowy program. Przyciski i kontrolki Opcji Przyciski te są używane w celu spersonalizowania wybranego programu na podstawie osobistych wymagań. Nie wszystkie opcje są dostępne dla wszystkich programów (zobacz Uruchomienie i programy). Jeśli opcja nie jest dostępna, a przycisk został naciśniety, sygnalizator dźwiękowy wydaje trzy dźwięki. Jeśli opcja jest dostępna wydawany jest jeden sygnał i kontrolka opcji obok przycisku włącza się w celu potwierdzenia, że opcja została wybrana. Kontrolka EKO Kontrolka ta zapala się, gdy wybrane zostają opcje programowania, które wymagają mniejszej ilości energii. Przykłady: jeśli wybrany zostanie program automatyczny lub używane jest ustawienie suszenia czasowego, które jest krótsze niż ustawione suszenie. Kontrolka ta nie informuje, że wybrano ustawienie idealne pod względem energetycznym, ale, że wybrane opcje potrzebują mniej energii. Kontrolki sygnalizacyjne ( Suszenie, Suszenie na zimno, ) Kontrolki zaawansowania pokazują stan programu. W każdej fazie programu zapala się odpowiednia kontrolka. Opóźniony start Rozpoczęcie niektórych programów (zobacz Uruchomienie i programy) może być opóźnione o 24 godziny (zobacz ekran). Przed nastawieniem opóźnionego startu należy się upewnić, że zbiornik na wodę jest pusty, i że filtr jest wyczyszczony. Delikatne Funkcja chroniąca przez starzeniem do bawełny i tkanin syntetycznych pozwala zachowanie na dłużej połysku prania chroniąc je przed matowieniem, dzięki prawidłowemu zastosowaniu obrotów bębna (których ilość zmniejsza się w ostatniej części cyklu) oraz odpowiedniej temperaturze suszenia. Uwagi: Z funkcji nie można korzystać przy poziomach suszenia Na Wieszak, Do Szafy delikatnych, Do Szafy. Alarm Sygnalizator dźwiękowy włącza się po zakończeniu cyklu suszenia, informując, że program zakończył się, a odzież jest gotowa do wyjęcia z suszarki. Uwaga: W przypadku wyboru opcji Bez Zagnieceń, opcja ta nie jest dostępna. Bez Zagnieceń W przypadku opóźnionego startu, jeśli wybrana zostaje ta opcja, odzież jest od czasu do czasu obracana w bębnie podczas oczekiwania na start, aby uniemożliwić tworzenie się zagnieceń. Po zakończeniu cyklu suszenia i chłodzenia odzież jest od czasu do czasu obracana w bębnie, aby uniemożliwić tworzenie się zagnieceń, w przypadku, gdy nie jest możliwe natychmiastowe wyjęcie prania z suszarki po zakończeniu programu. W tej fazie, po zakończeniu cyklu światło jest zaświecone i światła Start/Pauza migają na żółto.uwaga: W przypadku wyboru opcji Alarm, opcja ta nie jest dostępna. 12 Wysoka Temperatura Gdy wybrany zostaje czas suszenia, naciśnięciu tego przycisku powoduje wybranie suszenia intensywnego oraz zapalenie się kontrolki nad przyciskiem. Kontrolki Opróżnij Pojemnik Na Wodę Oczyść Filtr h2o (Jeśli suszarka została podłączona do rury odpływowej, można nie brać pod uwagę kontrolki dotyczącej zbiornika z wodą, ponieważ nie trzeba go opróżniać). Gdy kontrolka jest włączona (ale nie pulsuje), należy pamiętać o opróżnieniu zbiornika z wodą. Jeśli zbiornik z wodą napełnia się podczas programu, grzejnik gaśnie i suszarka rozpoczyna fazę Suszenia na zimno. Kontrolka pulsuje i wydaje sygnały akustyczne. Konieczne jest opróżnienie zbiornika i ponowne włączenie suszarki, w przeciwnym razie ubrania nie wysuszą się. Po uruchomieniu suszarki kontrolka gaśnie po kilku sekundach. W celu uniknięcia tego procesu należy zawsze opróżniać zbiornik z wodą po każdym użyciu suszarki (zobacz Konserwacja).! Należy pamiętać, że nawet, jeśli suszarka została podłączona do rury odpływowej ZAWSZE należy czyścić filtr. Otwieranie drzwiczek Gdy drzwiczki zostaną otwarte (lub po naciśnięciu przycisku Start/Pause) podczas działania programu suszarka zatrzymuje się a następnie: Uwaga: W fazie Post Care programu światła Start/Pausa migają na żółto. Podczas opóźnionego startu opóźnienie jest nadal odliczane. Należy nacisnąć przycisk startu w celu ponownego rozpoczęcia programu opóźnionego startu. Jedna z kontrolek opóźnienia pulsuje w celu podania aktualnego ustawienia opóźnienia. Należy nacisnąć przycisk startu w celu ponownego rozpoczęcia programu. Kontrolki zaawansowania zmieniają się w celu ukazania aktualnego stanu a kontrolka Start/Pause przestaje pulsować i staje się zielona. Podczas końcowej fazy bez zagnieceń program kończy się. Po naciśnięciu przycisku Start/Pause rozpoczęty jest nowy program. Przy zmianie pokrętła Programy wybiera się nowy program i kontrolka Start/Pause pulsuje w kolorze zielonym. Możliwe jest użycie tej procedury w celu wybrania programu Suszenie na zimno w celu schłodzenia ubrań, jeśli są wystarczająco suche. Nacisnąć przycisk startu w celu uruchomienia nowego programu. Zabezpieczenie systemu pompy ciepła System pompy ciepła działa poprzez zastosowanie sprężarki wyposażonej w zabezpieczenie, które interweniuje z chwilą otwarcia drzwiczek lub niespodziewanego przerwania zasilania. Zabezpieczenie uniemożliwi ponowne uruchomienie sprężarki przez 5 minut od momentu zamknięcia drzwiczek lub ponownego uruchomienia cyklu. Uwaga W przypadku przerwy w dostawie prądu odłączyć zasilanie lub wyjąć wtyczkę. Po przywróceniu mocy, podłączyć maszynę do zasilania, nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/ OFF aż do wywołania reakcji suszarki i następnie nacisnąć przycisk Start/Pausa
13 Pranie Podział bielizny Należy kontrolować symbole umieszczone na etykietkach poszczególnych ubrań w celu sprawdzenia, czy mogą być poddane suszeniu w bębnie. Podzielić pranie na podstawie rodzaju tkaniny. Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki. Zamknąć zamki błyskawiczne i haczyki oraz zapiąć paski i zawiązać sznurki nie ściskając ich. Wycisnąć ubrania, aby wyeliminować jak największą ilość wody.! Nie napełniać suszarki ubraniami, które są całkowicie mokre. Maksymalna wielkość wsadu Nie ładować bębna przekraczając jego maksymalną objętość. Poniższe wartości dotyczą wagi suchych tkanin: Włókna naturalne: maksymalnie 9 kg Sztuczne włókna: maksymalnie 3 kg! Aby nie pogarszać wyników pracy suszarki, nie należy jej przeładowywać. Typowy wsad Uwaga: 1 kg = 1000 g Ubrania Koszula Sukienka Jeansy 10 pieluszek Koszula T-shirt Bawełna Inne Bawełna Inne Bawełna Inne 150 g 100 g 500 g 350 g 700 g g 300 g 200 g 125 g Etykietki opisujące sposób konserwacji Należy kontrolować etykietki ubrań, zwłaszcza, gdy są wkładane do suszarki po raz pierwszy. Poniżej podane są najczęściej spotykane symbole: Można suszyć w suszarce. Nie suszyć w suszarce Suszyć w wysokiej temperaturze. Suszyć w niskiej temperaturze. Tkaniny nieodpowiednie do suszenia w bębnie: Ubrania, które mają części z gumy lub podobnych materiałów lub pokrycia z plastiku (poduszki lub wiatrówki z PCV), i jakiekolwiek przedmioty łatwopalne lub przedmioty, które zawierają substancje łatwopalne (ręczniki zabrudzone lakierem do włosów). Włókna szklane (niektóre rodzaje firan). Tkaniny uprzednio poddane praniu na sucho. Ubrania oznaczone kodem ITLC ( Szczególny rodzaj ubrań ), które mogą być czyszczone za pomocą specjalnych produktów do czyszczenia domowego. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zbyt duże ubrania (śpiwory, poduszki, duże kapy na łóżko, itd.), które rozszerzają się podczas suszenia i nie pozwalają na obieg powietrza w suszarce. PL Bielizna domowa Pościel (małżeńska) Duży obrus Mały obrus Serwetka Ręcznik kąpielowy Ręcznik Prześcieradło małżeńskie Prześcieradło na jednoosobowe łóżko Bawełna Inne g g 700 g 250 g 100 g 700 g 350 g 500 g 350 g Jeśli pomieszane zostaną ubrania z tkaniny syntetycznej z ubraniami z bawełny, te ostatnie mogą być jeszcze wilgotne pod koniec cyklu suszenia. W podobnym przypadku wystarczy włączyć ostatni, krótki cykl suszenia. 13
14 PL Tkaniny wymagające szczególnego traktowania Narzuty lub kapy: materiały akrylowe (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) muszą być suszone bardzo ostrożnie przy niskiej temperaturze. Nie należy nastawiać długich czasów suszenia. Tkaniny ze zgięciami lub plisowane: przeczytać instrukcje dotyczące suszenia dostarczone przez producenta. Tkaniny nakrochmalone: nie suszyć tego rodzaju tkanin z tkaninami niekrochmalonymi. Usunąć większość krochmalu przed włożeniem tkanin do suszarki. Nie suszyć przesadnie: krochmal staje się proszkiem, który zmiękcza tkaniny i nie spełnia swej funkcji. Czas suszenia Czas jest przybliżony i może zmieniać się w zależności od: Ilości wody znajdującej się w tkaninach po wirowaniu: ręczniki i delikatne tkaniny wchłaniają dużo wody. Tkaniny: ubrania z tej samej tkaniny, ale z różnym układem nitek w tkaninie i o różnej grubości mogą mieć różne czasy suszenia. Ilość prania: pojedyncze sztuki i małe wsady mogą wymagać więcej czasu na suszenie. Suszenie: jeśli tkaniny muszą być prasowane mogą być wyjmowane z urządzenia, gdy są jeszcze trochę wilgotne. Tkaniny, które muszą być całkowicie suche mogą być pozostawione w suszarce na dłużej. Nastawiona temperatura. Temperatura pomieszczenia: im niższa jest temperatura pomieszczenia, w którym znajduje się suszarka, tym więcej czasu będzie potrzeba na suszenie tkanin. Objętość: niektóre duże tkaniny wymagają szczególnej uwagi podczas procesu suszenia. Radzimy wyjmować te tkaniny, wstrząsnąć nimi i wkładać je ponownie do suszarki. czynność ta musi być powtórzona kilka razy podczas cyklu suszenia.! Tkaniny nie mogą być zbytnio suszone. Wszystkie tkaniny zawierają naturalną wilgotność, która służy do zachowania miękkości lekkości. Poniższa tabela podaje PRZYBLIŻONY czas suszenia w godzinach: minuty, tak jak są wyświetlane na ekranie. Czas jest także podawany wyłącznie w minutach dla informacji. Podany czas dotyczy automatycznych programów Suszenia rzeczy, które mają być schowane do szafy. Podane są także ustawienia Suszenia czasowego, w celu wyboru lepszej opcji czasu. Waga dotyczy suchych tkanin. Czas suszenia Bawełna Suszenie intensywne Syntetyczne Suszenie zwykłe Akrylowe Suszenie zwykłe Suszenie automatyczne minuty Z zaprogramowanym czasem 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8-9 kg lub lub lub lub 120 Czas suszenia przy obrotów na minutę w pralce 120 lub lub lub kg 2 kg 3 kg Suszenie automatyczne minuty Ustawienie suszenia z zaprogramowanym czasem Czas suszenie z ograniczonym wirowaniem w pralce 40 lub lub lub 90 1 kg 2 kg Suszenie automatyczne minuty - - Ustawienie suszenia z zaprogramowanym czasem Czas suszenie z ograniczonym wirowaniem w pralce lub
15 Ostrzeżenia i sugestie! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi standardami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia są podane ze względów bezpieczeństwa i muszą być dokładnie przestrzegane. Ogólne bezpieczeństwo Z tej suszarki bębnowej nie powinny korzystać osoby (w tym dzieci) o zmniejszonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a także osoby posiadające niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, chyba że korzystają z suszarki pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcje dotyczące używania urządzenia. Ta suszarka bębnowa jest przeznaczona do użytku domowego, a nie profesjonalnego. Urządzenia nie należy dotykać, stojąc boso albo mając wilgotne ręce lub stopy. Wyłączając maszynę z sieci elektrycznej, należy pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. Dzieci nie mogą znajdować się w pobliżu uruchomionej suszarki. Po użyciu suszarki należy ją wyłączyć i odłączyć od sieci elektrycznej. Drzwi powinny pozostawać zamknięte, aby dzieci nie bawiły się nimi. Należy sprawować nadzór nad dziećmi, aby upewnić się, że nie będą bawić się suszarką. Urządzenie musi być właściwie zainstalowane i mieć zapewnioną odpowiednią wentylację. Nawiew z przodu suszarki nie może być zablokowany (patrz Instalacja). Suszarki nie należy stawiać na dywanie lub wykładzinie podłogowej, jeżeli wysokość włosia zablokowałaby przepływ powietrza do suszarki od spodu. Przed załadowaniem suszarki należy sprawdzić, czy jest pusta. Tylna część suszarki może stać się bardzo gorąca. Nie należy jej dotykać, gdy suszarka jest używana. Nie używać suszarki jeżeli filtr, pojemnik na wodę i jednostki pompy ciepła nie znajdują się w pozycji (Patrz sekcja Konserwacja) Nie należy przeładowywać suszarki (patrz Pranie, aby sprawdzić maksymalną wagę ładunków). Nie należy wkładać do suszarki ubrań ociekających wodą. Należy dokładnie sprawdzić wszystkie instrukcje na etykietach odzieżowych (patrz Pranie). Nie należy suszyć w suszarce dużych, bardzo nieporęcznych przedmiotów. Nie należy suszyć w suszarce tkanin akrylowych w wysokich temperaturach. Każdy program należy zakończyć przynależną do niego fazą Studzenie. Suszarki nie należy wyłączać, jeżeli wciąż znajdują się w niej ogrzane ubrania. Po każdym użyciu należy wyczyścić filtr. (patrz Konserwacja). Po każdym użyciu należy opróżnić pojemnik na wodę (patrz Konserwacja). Regularnie czyścić jednostkę filtra pompy ciepła (patrz Konserwacja). Nie można dopuścić do gromadzenia się kłaczków wokół suszarki. Nie należy wchodzić na suszarkę. Może to doprowadzić do jej uszkodzenia. Należy zawsze kierować się standardami i wymogami dotyczącymi podłączenia do sieci elektrycznej (patrz Instalacja). Należy kupować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria (patrz Serwis). Aby zminimalizować ryzyko pożaru w suszarce, należy przestrzegać następujących zaleceń: Ubrania należy suszyć w suszarce tylko wtedy, gdy zostały wyprane przy użyciu wody i detergentu, wypłukane i wywirowane. Suszenie ubrań, które NIE zostały wyprane w wodzie, stanowi zagrożenie pożarowe. Nie należy suszyć ubrań, które były czyszczone przy użyciu produktów chemicznych. Nie należy suszyć ubrań, które zostały poplamione olejami roślinnymi lub jadalnymi albo zanurzone w takich olejach, gdyż stanowi to zagrożenie pożarowe. Przedmioty poplamione olejem mogą samoczynnie się zapalić, zwłaszcza gdy są wystawione na działanie źródeł ciepła, takich jak suszarka bębnowa. Wówczas bowiem ogrzewają się, co prowadzi do reakcji utleniania z olejem, a utlenianie wytwarza ciepło. Jeżeli ciepło nie może się rozproszyć, przedmioty te mogą stać się wystarczająco gorące, aby się zapalić. Układanie w stosy lub przechowywanie przedmiotów poplamionych olejem może uniemożliwić rozpraszanie się ciepła i przez to stworzyć zagrożenie pożarowe. Przed włożeniem do suszarki tkanin poplamionych olejem roślinnym lub jadalnym albo tkanin zanieczyszczonych produktami do włosów należy je koniecznie wyprać przy użyciu specjalnego detergentu to zmniejszy zagrożenie, ale go nie wyeliminuje. Należy użyć fazy studzenia, aby obniżyć temperaturę tych tkanin. Nie należy ich wyjmować z suszarki i układać w stosy, jeżeli wciąż są gorące. Nie należy suszyć w suszarce ubrań, które wcześniej były czyszczone lub prane przy użyciu benzyny, rozpuszczalników do prania chemicznego albo innych palnych lub wybuchowych substancji, albo zostały poplamione takimi substancjami lub były w nich zanurzane. Do substancji łatwopalnych zwykle używanych w gospodarstwach domowych należą: olej jadalny, aceton, alkohol denaturowany, nafta, odplamiacze, terpentyna, woski i środki do wywabiania wosku. Przed suszeniem w suszarce ubrań, które były wystawione na działanie takich substancji, należy się upewnić, że ubrania te zostały wyprane w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością detergentu. Nie należy suszyć w suszarce ubrań zawierających gumę piankową (określaną również jako pianka lateksowa) lub materiały gumopodobne o podobnej strukturze. Materiały z gumy piankowej mogą po podgrzaniu samoczynnie się zapalić. Środki do zmiękczania tkanin lub podobne produkty nie powinny być stosowane w suszarce bębnowej w celu wyeliminowania efektu elektryczności statycznej, chyba że takie stosowanie jest wyraźnie zalecane przez producenta danego środka do zmiękczania tkanin. Nie należy suszyć w suszarce bielizny zawierającej wzmocnienia metalowe, np. biustonoszy z metalowymi prętami wzmacniającymi. Jeżeli wzmocnienia metalowe wypadną w trakcie suszenia, może dojść do uszkodzenia suszarki. Nie należy suszyć w suszarce gumy, przedmiotów plastykowych, takich jak czepki pod prysznic lub wodoodporne nakrycia dla dzieci, polietylenu lub papieru. Nie należy suszyć w suszarce artykułów z podklejką gumową, ubrań z wkładkami z gumy piankowej, poduszek, kaloszy i tenisówek z warstwą gumową. Należy wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty, zwłaszcza zapalniczki (ryzyko wybuchu).! OSTRZEŻENIE: nie należy nigdy zatrzymywać suszarki przed zakończeniem cyklu suszenia, chyba że wszystkie przedmioty zostaną szybko wyjęte z suszarki i rozłożone, aby ciepło się rozproszyło. Oszczędzanie energii i dbałość o środowisko naturalne Przed suszeniem należy wycisnąć ubrania, aby usunąć nadmiar wody (jeżeli przed suszeniem ubrania są prane w pralce, należy wybrać cykl wirowania na wysokich obrotach). Pozwoli to zaoszczędzić czas i energię podczas suszenia. Należy zawsze suszyć pełne ładunki dzięki temu oszczędza się energię: suszenie pojedynczych ubrań lub niewielkich ładunków trwa dłużej. Po każdym użyciu należy wyczyścić filtr, aby ograniczyć koszty zużycia energii (patrz Konserwacja). PL 15
Instrukcja obsługi AQUALTIS. Spis treści SUSZARKA AQC9 BF7
Instrukcja obsługi SUSZARKA PL CZ Polski,1 Český,19 GB English,37 Spis treści Instalacja, 2 Gdzie zainstalować suszarkę Wentylacja Wypuszczanie wody Podłączenie elektryczne Poziomowanie suszarki Informacje
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz
Skraplacze wyparne Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA Bulletin D117/3-6 Pl/Cz DANE I PROCEDURA DOBORU / DATA PRO VÝBÌR A POSTUP PØI VÝBÌRU TABELA 1 - BAZOWE
ERW0670A CZ PL SK. Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30. Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka
ERW0670A CZ PL SK Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30 2 www.electrolux.com Obsah 1. bezpečnostní informace...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
ERRATA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI / KARTA PRODUKTU
ZIM 616 ZIM 416 ZZM 427 I ZZM 429 I ZIM 427 ZIM 429 ZIM 627 ZIM 629 ZZM 629 I ZWM 676 W ZWM 676 S ZWM 476 S ZWM 476 W ZIM 446E ZIM 646E ZWM 446 IE ZWM 446 WE ZWM 646 IE ZWM 646 WE ZWM 646 BE ZZM 636 I
эксплуатации Pralka Pračka Mosógép Automatická práčka Стиральная машина ZWQ 6120 ZWQ 6100
PL Instrukcja obsługi 2 CS Návod k použití 16 HU Használati útmutató 29 SK Návod na používanie 41 RU Инструкция по эксплуатации 52 Pralka Pračka Mosógép Automatická práčka Стиральная машина ZWQ 6120 ZWQ
instrukcja obsługi návod k použití használati útmutató návod na používanie Инструкция по эксплуатации
instrukcja obsługi návod k použití használati útmutató návod na používanie Инструкция по эксплуатации Pralka Pračka Mosógép Práčka Стиральная машина EWT 10540 W 2 electrolux 1 1. Panel sterowania 2. Uchwyt
Ultimys Duo Combi 5141 AFW2. U ßw
Ultimys Duo Combi 5141 AFW2 Français............................. p. 2 English............................. p. 25 Türkçe............................. p. 48 Polski............................. p. 71 Magyar.............................
CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 23 SK Návod na používanie 46. Pračka Pralka Práčka ZWO 3101
CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 23 SK Návod na používanie 46 Pračka Pralka Práčka ZWO 3101 Obsah Bezpečnostní informace 2 Poznámky k ochraně životního prostředí _ 3 Technické informace _ 4 Popis
Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem;
PL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, že vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího
instrukcja obsługi návod k použití használati útmutató návod na používanie Инструкция по эксплуатации
instrukcja obsługi návod k použití használati útmutató návod na používanie Инструкция по эксплуатации Pralka Pračka Mosógép Práčka Стиральная машина EWTS 13120 W - EWTS 10120 W 2 electrolux 1 1. Panel
IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Indukční vařič dvouplotýnkový / Indukčný varič dvojplatničkový Płyta indukcyjna dwupalnikowa / Double
Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti
Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti Łączniki krzywkowe, rozłączniki, łączniki krańcowe oraz inne elementy automatyki przemysłowej Naše výrobky VÍCE
Video Camera Recorder
3-065-646-81 (2) Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu i o zachowanie jej do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény
Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató CZ PL SK HU mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény EUT 10002 W We were thinking of you when we made this product CZ
Návod k obsluze Instrukcja obsługi. Mraznička Zamrażarka EUC 19001 W
Návod k obsluze Instrukcja obsługi CZ PL Mraznička Zamrażarka EUC 19001 W We were thinking of you when we made this product CZ electrolux 3 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek
INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM
INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 856142 www.kernau.com PL 2 SPIS TREŚCI Przed użyciem.... 4 Poprawna obsługa........ 4 Uwagi ogólne........ 4 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa...... 6 Opakowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače...15. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27
OKC 953 S INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Okap nadkuchenny...2 Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. NÁVOD K OBSLUZE CZ Kuchyňského odsavače...15 Odsavač používejte
HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42
HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
ENN3153AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 19 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...
Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B
Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i konserwacji. Producent nie ponosi
PRALKA AUTOMATYCZNA AUTOMATICKÁ PRACKA AUTOMATICKÁ PRÁCKA AUTOMATA MOSÓGÉP
132984420 PL 26-10-2005 14:42 Pagina 1 PRALKA AUTOMATYCZNA AUTOMATICKÁ PRACKA AUTOMATICKÁ PRÁCKA AUTOMATA MOSÓGÉP 132 984 420 EWI 1235 PL CZ SK H 132984420 PL 26-10-2005 14:42 Pagina 2 Spis treści Ważne
EHH6240ISK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
EHH6240ISK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации návod na používanie
návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации návod na používanie Chladnička s mrazničkou Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator Холодильник-морозильник
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
ENN3074EFW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 21 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...
CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER ZRG 316 CW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER ZRG 316 CW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ CZ PL SK HU 200381561 SKE/Za/90. (07.) CZ Před instalací a použitím
MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA CONGÉLATEUR FREEZER ZFU 319 EW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU MODE D EMPLOI INSRUCTION BOOK
ZANUSSI MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA CONGÉLATEUR FREEZER ZFU 319 EW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU MODE D EMPLOI INSRUCTION BOOK CZ PL SK FR GB 200382175 SKE/Za/70-1. (08.) CZ Před instalací
TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 6 720 613 722 (2007/02)
TDS 100 6720613720-00.1 SD cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a použité symboly 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní
D A N C O V E R. 6 m series PREMIUM
D A N C O V E R B i g o r S m a l l w e c o v e r i t a l l... T M m series PREMIUM DE Gebrauchsanweisung PVC-Zelt GB Assembly instruction PVC-Tent PL Instrukcja obslugi PVC-Namioty NL Gebruiksaanwijzing
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí PL Instrukcja obsługi 20 Zmywarka ES Manual de instrucciones 40 Lavavajillas FAVORIT VI1P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí PL Instrukcja obsługi 20 Zmywarka ES Manual de instrucciones 40 Lavavajillas FAVORIT 78600 VI1P 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS
FAVORIT W0P FAVORIT M0P. CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 17 SK Návod na používanie 33 ES Manual de instrucciones 48
FAVORIT 65410 W0P FAVORIT 65410 M0P CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 17 SK Návod na používanie 33 ES Manual de instrucciones 48 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VODNÍ LÁZNĚ POJÍZDNÉ A STABILNÍ BEMAR JEZDNY i STACJONARNY BMPK 2,3,4 - ECO / BMPD 2,3,4 - ECO Datum 10 / 2009 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI
Nalepení a přelakování
Nalepení a přelakování designových prvků pro kola RONAL R62 Naklejanie i lakierowanie elementów dekoracyjnych do obręczy RONAL R62 Popis / Opis K upevnění 5 plastových dílů na každé kolo se používá oboustranná
FEE63400PM. CS Návod k použití 2 Myčka nádobí PL Instrukcja obsługi 22 Zmywarka SK Návod na používanie 43 Umývačka USER MANUAL
FEE63400PM CS Návod k použití 2 Myčka nádobí PL Instrukcja obsługi 22 Zmywarka SK Návod na používanie 43 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. POPIS SPOTŘEBIČE...3 2. OVLÁDACÍ PANEL... 4 3. PROGRAMY...
EIV63440BW. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40
EIV63440BW CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
EIV63440BS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40
EIV63440BS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
EHF6343FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35
EHF6343FOK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX EMT38419OX http://pl.yourpdfguides.com/dref/4644510
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX EMT38419OX. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO
IND 122 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO INDUKČNÍ VAŘIČ JEDNOPLOTÝNKOVÝ INDUKČNÝ VARIČ JEDNOPLATNIČKOVÝ PŁYTA INDUKCYJNA
GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 18/24/30 WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL
GENUS PREMIUM EVO WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/30 Szanowni Państwo. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła
EIV835. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44
EIV835 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa BM 5120 AX
Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa BM 5120 AX PL Szanowni Klienci, Na początku chcemy podziękować Państwu za wybόr naszego urządzenia. Jesteśmy pewni, iż ta wspόłczesna, praktyczna i wyprodukowana
EC3131AOW. CS Truhlicová mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 15 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 30
EC3131AOW CS Truhlicová mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 15 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 30 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...
EHF7647FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35
EHF7647FOK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
LIR CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42
LIR60430 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
Video Camera Recorder
3-072-312-81 (1) Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu i o zachowanie jej do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
EHI6540FOS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42
EHI6540FOS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17
OKC 652G OKC 952G INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...11 NÁVOD NA
EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7
CIT CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45
CIT60433 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
LIT CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45
LIT60433 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5
CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
1 CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných elektrických spotřebičů. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám
Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LST 328 LST 329 ZMYWARKA
Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA Polski, 1 Èesky, 13 Spis treœci Instalacja, 2-3 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze enia dotycz¹ce pierwszego mycia Dane techniczne Opis
EUN1000AOW. CS Mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka Instrukcja obsługi 16 SK Mraznička Návod na používanie 32
EUN1000AOW CS Mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka Instrukcja obsługi 16 SK Mraznička Návod na používanie 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.
FAVORIT VI1P CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 19 SK Návod na používanie 38
FAVORIT 99025 VI1P CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 19 SK Návod na používanie 38 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu GASTRONÁDOBY NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VODNÍ LÁZNĚ POJÍZDNÉ A STABILNÍ BEMAR JEZDNY i STACJONARNY BMPD, BMPK 2-1/1 / BMPD, BMPK 3-1/1 / BMPD, BMPK 4-1/1
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
ENN3074EFW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 21 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20
OKS 956S / KH17212E INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 Odsavač používejte teprve po přečtení
ESL CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
ESL 68070...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE.........................................................
CS Návod k použití 2 Varná deska PL Instrukcja obsługi 22 Płyta grzejna SK Návod na používanie 44 Varný panel HK956970FB
CS Návod k použití 2 Varná deska PL Instrukcja obsługi 22 Płyta grzejna SK Návod na používanie 44 Varný panel HK956970FB 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.
EHH46340FK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 39
EHH46340FK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
EP 110 W, 310 W, 310 E
EP 110 W, 310 W, 310 E NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ELEKTRICKÝ VAŘIČ / ELEKTRICKÝ VARIČ KUCHENKA ELEKTRYCZNA / ELECTRIC HOT PLATE Elektromos
Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL
Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL Uživatelský manuál AT-118 Odpuzovač koček a psů Obsah balení Tento odpuzovač koček a psů vydává nepříjemný
USER MANUAL SCE81926TS
SCE81926TS CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 19 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 38 Chladnička s mrazničkou USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
ERN3213AOW. CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20 SK Chladnička Návod na používanie 40
ERN3213AOW CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20 SK Chladnička Návod na používanie 40 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...5 4. PŘI
эксплуатации Pralka Pračka Mosógép Automatická práčka Стиральная машина ZWQ 5120 ZWQ 5101 ZWQ 5100
PL Instrukcja obsługi 2 CS Návod k použití 15 HU Használati útmutató 27 SK Návod na používanie 38 RU Инструкция по эксплуатации 48 Pralka Pračka Mosógép Automatická práčka Стиральная машина ZWQ 5120 ZWQ
ERC3215AOW. CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 17 SK Chladnička Návod na používanie 34
ERC3215AOW CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 17 SK Chladnička Návod na používanie 34 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...5 4. PŘI
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu WATER SOFTENERS NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZMĚKČOVAČE vody ZMIĘKCZACZE DO WODY LT-8 / LT-12 / LT-16 / LT-20 LTP-8 / LTP-12 / LTP-16 / LTP-20 Český výrobce zařízení pro
USER MANUAL SCE81826TS
SCE81826TS CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 19 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 38 Chladnička s mrazničkou USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B
PL 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B www.kernau.com PL 2 S1 S3 S2 S4 S5 PL 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 4460 B.
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
ENN3154AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 23 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 46 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...
Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 24 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 47 Chladnička s mrazničkou S93420CMX2 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
ENN3153AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 19 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...
KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu
KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet
NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
ZANUSSI MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY ZFT 312 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ CZ PL SK HU 200381621 SKE/Za/96. (07.) CZ Před instalací a použitím spotřebiče
USER MANUAL AHB72221LW
AHB72221LW CS Návod k použití 2 Truhlicová mraznička PL Instrukcja obsługi 15 Zamrażarka skrzyniowa SK Návod na používanie 30 Truhlicová mraznička USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3
ODĚVY DO DEŠTĚ ODZIEż przeciwdeszczowa
PDF WWW.CERVA.COM Compressor Pro ODĚVY DO DEŠTĚ ODZIEż przeciwdeszczowa EMERTON 00 mm RAIN COAT PŁASZCZ PRZECIWDESZCZOWY 03 0037 60 XXX 0 MATERIÁL: 00 % polyester s PU vrstvou MATERIAŁ: 00 % poliester
EHO6832FOG... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38
EHO6832FOG...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
EHH3634F9K. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 41
EHH3634F9K CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 41 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
EHF46547XK... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 15 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 29
EHF46547XK...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 15 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 29 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
ERN2001BOW CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 15 RU Холодильник Инструкция по эксплуатации 30 SK Chladnička Návod na používanie 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
EHI6832FOG... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
EHI6832FOG...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
TRC 512 AU3 / TRC 512 AU3R / TRC 512 AU3FR
TRC 512 AU3 / TRC 512 AU3R / TRC 512 AU3FR NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Přenosný přehrávač USB, MP3 a CD s rádiem Prenosný prehrávač USB,
VIN12A VIN12B VIN18 VIN18DZ VIN32DZ
VIN12A VIN12B VIN18 VIN18DZ VIN32DZ VIN12A VIN18 27/8/2015 VIN12B VIN18DZ VIN32DZ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE UTILIZARE Vinotéka
FM104.4AA KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST
FM104.4AA PL CZ SK KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LI ÝROBKU INFORMAČNÍ LI KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu (Model) FM104.4AA Kategoria modelu urządzenia chłodniczego 1 7 Klasa efektywności
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
ENG2804AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 19 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...
EHO8840FOG... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38
EHO8840FOG...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
Myčka nádobí Zmywarka Посудомоечная машина Umývačka
CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 17 RU Инструкция по 34 эксплуатации SK Návod na používanie 51 Myčka nádobí Zmywarka Посудомоечная машина Umývačka ZDTS 102 Obsah Bezpečnostní informace 2 Ovládací
GALCCHo 80. GALCCHo 150
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO GALCCHo 80 GALCCHo 150 Elektrická vyhřívací deka Elektrická vyhrievacia deka Koc elektryczny
Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na pouzívanie. chladnička chłodziarka ERC 19002 W ERC 24002 W ERC 19002 W8 ERC 24002 W8
Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na pouzívanie CZ PL SK chladnička chłodziarka ERC 19002 W ERC 24002 W ERC 19002 W8 ERC 24002 W8 We were thinking of you when we made this product CZ electrolux
CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W
ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI
EHH4654HFK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44
EHH4654HFK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
1 CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných elektrických spotřebičů. Je naším přáním,
Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazákem Chladnička s mrazničkou Hűtőszekrény fagyasztóval Холодильник
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD NA INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Chłodziarko-zamrażarka Chladnička
KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu
KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet
USER MANUAL SCE81821LC
SCE81821LC CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 20 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 40 Chladnička s mrazničkou USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NÁŘEZOVÉ STROJE KRAJALNICA GS - 195 / GS - 220 N / GS - 250 N / GS - 275 N Český výrobce zařízení pro gastronomii
GR 410 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GR 410 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kontaktní gril / Kontaktný gril / Grill elektryczny Contact grill / Kontakt grill 26/2/2014 Vážený
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ESL6374RO http://pl.yourpdfguides.com/dref/5028574
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX ESL6374RO. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,