DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE...
|
|
- Matyáš Libor Tobiška
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE OZNAČENIE CE UPOZORNENIA UPOZORNENIA A SYMBOLY SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY TECHNICKÉ ÚDAJE POPIS VÝROBKU POPIS FUNKCIE... 8 INŠTALÁCIA PODMIENKY POUŽITIA INŠTALOVANIE VÝROBKU SCHÉMY ZAPOJENIA PNEUMATICKÉ SCHÉMY PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY... 9 OBSLUHA ZAPNUTIE KOMPRESORA ÚDRŽBA INTERVALY ÚDRŽBY ÚDRŽBA ODSTAVENIE LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE VYHĽADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE / NP-DK50 4VR50-9_07-0
3 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE. OZNAČENIE CE Výrobky označené značkou zhody CE spĺňajú bezpečnostné smernice (9/4/EEC) Európskej Únie.. UPOZORNENIA.. Všeobecné upozornenia Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu je súčasťou prístroja. Je potrebné, aby bol k dispozícii vždy v jeho blízkosti. Presné rešpektovanie tohto návodu je predpokladom pre správne používanie podľa určenia a správnu obsluhu prístroja. Bezpečnosť obsluhujúceho personálu a bezporuchová prevádzka prístroja sú zaručené len pri používaní originálnych častí prístroja. Používať sa môže len príslušenstvo a náhradné diely uvedené v technickej dokumentácii alebo vyslovene povolené výrobcom. Ak sa použije iné príslušenstvo, nemôže výrobca prevziať žiadnu záruku za bezpečnú prevádzku a bezpečnú funkciu. Na škody, ktoré vznikli používaním iného príslušenstva ako predpisuje alebo doporučuje výrobca, sa záruka nevzťahuje. Výrobca preberá zodpovednosť vzhľadom na bezpečnosť, spoľahlivosť a funkciu len vtedy, keď: - inštaláciu, nové nastavenia, zmeny, rozšírenia a opravy vykonáva výrobca alebo organizácia poverená výrobcom. - prístroj sa používa v súlade s návodom na inštaláciu, obsluhu a údržbu. Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu zodpovedá pri tlači vyhotoveniu prístroja a stavu podľa príslušných bezpečnostno-technických noriem. Výrobca si vyhradzuje všetky práva na ochranu pre uvedené zapojenia, metódy a názvy. Preklad návodu na inštaláciu, obsluhu a údržbu je vykonaný v súlade s najlepšími znalosťami. V prípade nejasností platí slovenská verzia textu... Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca vyvinul a skonštruoval prístroj tak, aby boli vylúčené akékoľvek nebezpečia pri správnom používaní podľa určenia. Výrobca považuje za svoju povinnosť popísať nasledujúce bezpečnostné opatrenia, aby sa mohli vylúčiť zbytkové poškodenia. Pri prevádzke prístroja treba rešpektovať zákony a regionálne predpisy platné v mieste používania. V záujme bezpečného priebehu práce sú za dodržiavanie predpisov zodpovední prevádzkovateľ a používateľ. Originálny obal by sa mal uschovať pre prípadné vrátenie zariadenia. Originálny obal zaručuje optimálnu ochranu prístroja počas prepravy. Ak bude počas záručnej lehoty potrebné prístroj vrátiť, výrobca neručí za škody spôsobené na základe chybného zabalenia. Pred každým použitím prístroja je potrebné, aby sa používateľ presvedčil o riadnej funkcii a bezpečnom stave prístroja. Používateľ musí byť oboznámený s obsluhou prístroja. Výrobok nie je určený pre prevádzku v oblastiach, v ktorých hrozí nebezpečie výbuchu. Ak v priamej súvislosti s prevádzkou prístroja nastane nežiadúca udalosť, používateľ je povinný o tejto udalosti neodkladne informovať svojho dodávateľa... Bezpečnostné upozornenia k ochrane pred elektrickým prúdom Zariadenie môže byť pripojené iba na riadne inštalovanú zásuvku s ochranným pripojením. Pred pripojením prístroja sa musí skontrolovať, či sú sieťové napätie a sieťový kmitočet uvedené na prístroji v súlade s hodnotami napájacej siete. Pred uvedením do prevádzky treba skontrolovať prípadné poškodenia prístroja a pripájaných vzduchových a elektrických rozvodov. Poškodené pneumatické a elektrické vedenia sa musia ihneď vymeniť. Pri nebezpečných situáciách alebo technických poruchách je potrebné prístroj ihneď odpojiť zo siete (vytiahnuť sieťovú zástrčku). Pri všetkých prácach v súvislosti s opravami a údržbou musia byť: - sieťová vidlica vytiahnutá zo zásuvky - vypustený tlak z tlakovej nádrže a tlakové potrubia odvzdušnené Prístroj môže inštalovať len kvalifikovaný odborník. NP-DK50 4VR50-9_ /0
4 . UPOZORNENIA A SYMBOLY V návode na inštaláciu, obsluhu a údržbu, na obaloch a výrobku sa pre zvlášť dôležité údaje používajú nasledujúce pomenovania prípadne znaky: Upozornenia alebo príkazy a zákazy na zabránenie poškodenia zdravia alebo vecných škôd. Pozor, nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Čítaj návod na použitie CE označenie Kompresor je ovládaný diaľkovo a môže sa spustiť bez výstrahy. Pozor! Horúci povrch. Pripojenie ochranného vodiča Svorka pre ekvipotenciálne pospojovanie Poistka Striedavý prúd Manipulačná značka na obale KREHKÉ Manipulačná značka na obale TÝMTO SMEROM NAHOR Manipulačná značka na obale CHRÁNIŤ PRED DAŽĎOM Manipulačná značka na obale TEPLOTNÉ MEDZE Manipulačná značka na obale OBMEDZENÉ STOHOVANIE Značka na obale RECYKLOVATEĽNÝ MATERIÁL 4. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY Kompresor sa zo závodu zasiela v prepravnom obale. Tým je prístroj zabezpečený pred poškodením pri preprave. Pri preprave používať podľa možnosti vždy originálny obal kompresora. Kompresor prepravovať nastojato, vždy zaistený prepravným fixovaním. Počas prepravy a skladovania chráňte kompresor pred vlhkosťou, nečistotou a extrémnymi teplotami. Kompresory v originálnom obale sa môžu skladovať v teplých, suchých a bezprašných priestoroch. Neskladovať v priestoroch spolu s chemickými látkami. Podľa možnosti si obalový materiál uschovajte. Ak nie je uschovanie možné, zlikvidujte obalový materiál šetrne k životnému prostrediu. Prepravný kartón sa môže pridať k starému papieru. Kompresor sa smie prepravovať len bez tlaku. Pred prepravou nevyhnutne vypustiť tlak vzduchu z tlakovej nádrže a tlakových hadíc a vypustiť prípadný kondenzát. 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
5 5. TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie / frekvencia V / Hz DK50 4VR/50 DK50 4VR/50S x400/50 x400/50 Výkonnosť kompresora Lit.min - pri pretlaku bar Výkonnosť kompresora pri pretlaku MD bar so sušičom M Lit.min NDL Maximálny prúd kompresora A Maximálny prúd kompresora so sušičom A Výkon motora kw.. Objem vzdušníka Lit Pracovný tlak bar,0 8,0,0 8,0 Povolený prevádzkový tlak poistného ventilu bar,0,0 Hlučnosť L pfa [db] Režim prevádzky kompresora trvalý S trvalý S Režim prevádzky kompresora so sušičom trvalý S trvalý S Rozmery kompresora š x h x v mm 580x580x790 Rozmery kompresora so sušičom MD 580x5x790 š x h x v M mm 577x590x x770x05 NDL 580x5x790 Hmotnosť kompresora kg 70 8 Hmotnosť kompresora MD 8 9 so sušičom M kg 9 49 NDL Stupeň sušenia vzduchu so sušičom Atmosferický rosný bod MD -0 Atmosferický rosný bod M C -0 Tlakový rosný bod NDL - 40 Prevedenie podľa STN EN 0 0- Prístroj typu B, Trieda I. - Vzduch vystupujúci zo sušiča je filtrovaný minimálne filtrom 5µm Klimatické podmienky skladovania prepravy Teplota 5 C až +55 C, 4 h až +70 C Relatívna vlhkosť vzduchu 0% až 90 % (bez kondenzácie) Klimatické podmienky prevádzky Teplota +5 Caž +40 C Relatívna vlhkosť vzduchu 70% 5.. Korekcia FAD výkonnosti podľa nadmorskej výšky Korekčná tabuľka FAD Nadm. výška [mnm] FAD [l/min] FAD x FAD x 0,8 FAD x 0,7 FAD x 0,0 FAD výkonnosť sa vzťahuje na podmienky nadmorskej výšky 0 m.n.m. : Teplota: 0 C Atmosférický tlak: 05 Pa Relatívna vlhkosť: 0% NP-DK50 4VR50-9_ /0
6 . POPIS VÝROBKU.. Použitie podľa určenia Kompresory sú zdrojom čistého, bezolejového stlačeného vzduchu určeného pre pripojenie k zubolekárskym prístrojom a zariadeniam. Kompresory sú vyrábané podľa účelu v nasledovných prevedeniach: Dentálne kompresory DK50 4VR/50 - sú určené pre samostatné ustavenie vo vhodnom priestore. Dentálne kompresory DK50 4VR/50/M - sú určené pre samostatné ustavenie vo vhodnom priestore a vybavené sušičom vzduchu. (MD, M, NDL) Dentálne kompresory DK50 4VR/50S - sú umiestnené v skrinkách s účinným tlmením hluku, sú vhodné pre umiestnenie v ordinácii. Dentálne kompresory DK50 4VR/50S/M - (MD, M, NDL) sú umiestnené v skrinkách a vybavené sušičom vzduchu. DK50 4VR/50 DK50 4VR/50/M DK50 4VR/50S/M SUŠIČ M CHLADIČ MEMBRÁNOVÝ SUŠIČ SUŠIČ NDL Stlačený vzduch kompresora nie je vhodný bez prídavného filtračného zariadenia na prevádzkovanie dýchacích prístrojov alebo podobných zariadení. 07/0-8 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
7 .. Dopplnkové príslušenstvo Výrobky môžu byť vybavené doplnkovým príslušenstvom,ktoré nie je predmetom základnej dodávky, treba ho objednať osobitne : Filter regulátor / sada / Filter regulátor slúži na odstránenie nečistôt zo stlačeného vzduchu do veľkosti 5 m. Pri prevedení kompresora bez sušiča s použitím uvedeného doplnkového príslušenstva je vystupujúci tlakový vzduch čiastočne zbavený vlhkosti. Takto upravený stlačený vzduch je vhodný pre použitie všade tam, kde svojimi parametrami, vyhovuje daným požiadavkám. Regulátor zabezpečí nastavenie konštantného tlaku vystupujúceho vzduchu (za podmienky, že hodnota nastaveného tlaku na regulátore nie je vyššia, ako zapínací tlak nastavený na tlakovom spínači). Regulátor / sada / Regulátor zabezpečí nastavenie konštantného tlaku vystupujúceho vzduchu (za podmienky, že hodnota nastaveného tlaku na regulátore nie je vyššia, ako zapínací tlak nastavený na tlakovom spínači). Automatické odpúšťanie kondenzátu / sada / Automatické odvádzanie kondenzátu (AOK) zabezpečuje automatické vypúšťanie skondenzovanej kvapaliny zo vzdušníka kompresora v nastavenom časovom intervale. AOK zabezpečí automatické otvorenie solenoidného ventilu vo vopred nastavených intervaloch pre vypustenie kondenzátu zo vzdušníka. Na časovači je nastavaný čas medzi dvomi otvoreniami solenoidného ventilu (cca 0 min). Pri nadmernej tvorbe kondenzátu je možné prestaviť čas medzi dvomi otvoreniami na nižšiu hodnotu. - Tlačidlo TEST()- kontrola činnosti solenoidového ventilu - po jeho zatlačení sa otvorí solenoidový ventil (ON) a začne plynúť čas medzi dvomi otvoreniami solenoidného ventilu. - Svieti LED () signalizácia (ON) - ventil je otvorený. NP-DK50 4VR50-9_ /0
8 7. POPIS FUNKCIE Kompresor (Obr.) Agregát kompresora () nasáva atmosferický vzduch cez vstupný filter (8) a stláča cez spätný ventil () do vzdušníka (). Spotrebič odoberá stlačený vzduch zo vzdušníka, čím klesne tlak na zapínací tlak nastavený na tlakovom spínači (4), pri ktorom sa zapne kompresor. Kompresor opäť stláča vzduch do vzdušníka až po hodnotu vypínacieho tlaku, kedy sa vypne kompresor. Po vypnutí kompresorového agregátu sa odvzdušní tlaková hadica cez odľahčovací solenoidný ventil (0). Poistný ventil (5) zamedzuje prekročeniu tlaku vo vzdušníku nad maximálnu dovolenú hodnotu. Vypúšťacím ventilom (7) sa vypúšťa kondenzát zo vzdušníka. Stlačený a čistý vzduch je vo vzdušníku pripravený pre ďalšie použitie. Kompresor s membránovým sušičom (MD) (Obr.) Agregát kompresora () nasáva atmosferický vzduch cez vstupný filter (8) a stlačený ho dodáva cez spätný ventil (9) do chladiča (). Vzduch ďalej postupuje cez filter (7) a mikrofilter () do sušiča (5), cez spätný ventil () vysušený a čistý do vzdušníka (). Kondenzát z filtra a mikrofiltra, je automaticky vypúšťaný do fľaše. Sušič zabezpečí kontinuálne sušenie tlakového vzduchu. Stlačený, suchý a čistý vzduch je vo vzdušníku pripravený pre ďalšie použitie. Kompresor s adsorbčným sušičom (M) (Obr.) Agregát kompresora () nasáva atmosferický vzduch cez vstupné filter (8) a stlačený ho dodáva cez spätný ventil (9) do chladiča. Vzduch ďalej postupuje odlučovačom kondenzátu (7), cez komoru sušiča (9) s adsorbérom (4), kde sa zachytí vlhkosť, cez výstupný filter () a spätný ventil () do vzdušníka (). Adsorbér sa po každom vypnutí kompresora tlakovým spínačom regeneruje počas odtlakovania komory sušiča. Vzduch pritom uniká z adsorpčnej komory cez otvorený solenoidový ventil (5), pri jej súčasnom prefukovaní vysušeným vzduchom. Sušenie vzduchu prebieha v jednej komore a regenerácia prebieha v druhej komore. V pravidelných cykloch sa mení stav vstupných (8) a výstupných (5) solenoidných ventilov, čím sa zmení režim komôr a proces sušenia a regenerácie sa vykonáva v komorách v opačnom poradí. Adsorbér sa regeneruje a zachytená vlhkosť zo spodnej časti komory je vytlačená cez výstupný ventil von. Stlačený, suchý a čistý vzduch je vo vzdušníku pripravený pre ďalšie použitie. Kompresor so sušičom NDL (Obr.4) Agregát kompresora () nasáva atmosferický vzduch cez vstupný filter (8) a stlačený ho dodáva cez spätný ventil (9) do chladiča. Vzduch ďalej postupuje cez komoru sušiča (5) s adsorbérom, kde sa zachytí vlhkosť a cez spätný ventil () do vzdušníka (). Adsorbér sa po každom vypnutí kompresora tlakovým spínačom regeneruje počas odtlakovania komory sušiča. Vzduch pritom uniká z adsorpčnej komory cez otvorený solenoidový ventil, pri jej súčasnom prefukovaní vysušeným vzduchom. Sušenie vzduchu prebieha v jednej komore a regenerácia prebieha v druhej komore. V pravidelných cykloch sa mení režim komôr a proces sušenia a regenerácie sa vykonáva v komorách v opačnom poradí. Stlačený, suchý a čistý vzduch je vo vzdušníku pripravený pre ďalšie použitie. Tlakový spínač () zabezpečuje ochranu sušiča pred poškodením pri dlhodobej činnosti kompresora pri nízkom tlaku (pod 5bar) Skrinka kompresora (Obr. 5) Skrinka zabezpečuje kompaktné prekrytie kompresora, čím účinne tlmí hluk, pričom zabezpečuje dostatočnú výmenu chladiaceho vzduchu. Ventilátor (9) pod agregátom kompresora a ventilátory skrinky (45) zabezpečujú chladenie kompresora a priestor v skrinke. Ventilátory sú v činnosti súčasne s motorom kompresora. Po dlhšej činnosti kompresora, keď sa zvýši teplota v skrinke nad 40 C, zopnú sa automaticky chladiace ventilátory aj keď kompresor nie je v chode. Po vychladení priestoru v skrinke pod cca C, sa ventilátory automaticky vypnú. Na prednej časti skrinky je umiestnená signálka (4), ktorá pri prevedení kompresora s NDL sušičom upozornuje na servis (pozri kapitolu Intervaly údržby) Je zakázané vytvárať prekážky pre vstup chladiaceho vzduchu do skrinky ( po obvode spodnej časti skrinky ) a na výstupe teplého vzduchu v hornej, zadnej časti skrinky. V prípade ustavenia kompresora na mäkkú podlahu napr. koberec je nutné vytvoriť medzeru medzi základňou a podlahou alebo skrinkou a podlahou, napr. podloženie pätiek 07/0-8 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
9 Obr. - Kompresor Obr. - Kompresor s membránovým sušičom (MD). Agregát kompresora. Vzdušník. Spätný ventil 4. Tlakový spínač 5. Poistný ventil. Tlakomer 7. Vypúšťací ventil kondenzátu 8. Vstupný filter 9. Ventilátor kompresora 0. Solenoidový ventil. Koliesko kompresora. Počítadlo hodín. Chladič sušiča 4. Pretlakový ventil 5. Membránový sušič (MD). Mikrofilter 7. Filter 8. Spätný ventil 9. Spätný ventil 0. Magnetický držiak. Zátka. Nádoba. Výstupný ventil 4. Tlmič odfuku 5. Adsorbčný sušič (NDL). Tlakový spínač 7. Odlučovač kondenzátu 8. Solenoidový ventil vstupný 9. Adsorbčný sušič (M) 0. Zátka. O-krúžok. Výstupný filter. Sitko 4. Adsorbér 5. Solenoidový ventil výstupný. Manometer skrinky 7. Vypínač 8. Teplotný spínač 9. Stenový doraz 40. Konektor skrinky 4. Hadička manometra 4. Spojovacia výstuha 4. Koliesko kompresora 44. Odťah 45. Ventilátor skrinky 4. Signálka pre servis NP-DK50 4VR50-9_ /0
10 Obr. - Kompresor s adsorbčným sušičom vzduchu (M) Obr.4 - Kompresor s adsorbčným sušičom vzduchu (NDL) 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
11 Obr.5 - Skrinka NP-DK50 4VR50-9_ /0
12 INŠTALÁCIA 8. PODMIENKY POUŽITIA Prístroj sa smie inštalovať a prevádzkovať len v suchých, dobre vetraných a bezprašných priestoroch, kde sa okolitá teplota vzduchu pohybuje v rozmedzí +5 C až +40 C a relatívna vlhkosť vzduchu neprekračuje hodnotu 70%, pretože inak nie je zaručená bezporuchová práca kompresora. Kompresor sa musí inštalovať tak, aby bol ľahko prístupný pre obsluhu a údržbu a aby bol prístupný prístrojový štítok. Prístroj musí stáť na rovnom dostatočne stabilnom podklade (pozor na hmotnosť kompresora, viď bod 5. Technické údaje). Kompresory nemôžu byť vystavené do vonkajšieho prostredia. Prístroj nesmie byť v prevádzke vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Zariadenie je zakázané používať v priestoroch s prítomnosťou výbušných plynov, prachov alebo horľavých kvapalín. Pred zabudovaním kompresora do zdravotníckych zariadení musí dodávateľ posúdiť, aby médium vzduch, dané k dispozícii, vyhovovalo požiadavkám daného účelu použitia. Rešpektujte za týmto účelom technické údaje výrobku. Klasifikáciu a hodnotenie zhody má pri zabudovaní vykonávať výrobca - dodávateľ konečného výrobku. Iné použitie alebo použitie nad tento rámec sa nepovažuje za používanie podľa určenia. Výrobca neručí za škody z toho vyplývajúce. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ / používateľ. 9. INŠTALOVANIE VÝROBKU Kompresor smie inštalovať a po prvýkrát uviesť do prevádzky len kvalifikovaný odborník. Jeho povinnosťou je zaškoliť obsluhujúci personál o používaní a údržbe zariadenia. Inštaláciu a zaškolenie obsluhy potvrdí podpisom v dokumente o odovzdaní zariadenia. Pred prvým uvedením do prevádzky sa musia odstrániť všetky zaistenia slúžiace na fixáciu zariadenia počas dopravy hrozí poškodenie výrobku. Pri činnosti kompresora sa časti agregátu môžu zohriať na teploty nebezpečné pre dotyk obsluhy alebo materiálu. Nebezpečenstvo požiaru! Pozor horúci povrch! Elektrická šnúra pre pripojenie na elektrickú sieť a vzduchové hadice nesmú byť zlomené. Prívodná šnúra nesmie byť namáhaná na ťah, tlak a nadmerné teplo. 9.. Ustavenie kompresora Obr. Manipulácia Odfixovanie 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
13 Dentálny kompresor DK50 4VR/50 (Obr.) Výrobok po vybalení z obalu postaviť na podlahu miestnosti, uvoľniť ho od obalových materiálov a odstrániť fixačné diely (X, Y) - detail A. Pripojiť výstupnú tlakovú hadicu s koncovkou ku spotrebiču. Vidlicu sieťovej šnúry zapojiť do zásuvky. Dentálny kompresor DK50 4VR/50/M (Obr.) Výrobok po vybalení z obalu postaviť na podlahu miestnosti, uvoľniť ho od obalových materiálov a odstrániť fixačné diely (X, Y) - detail A. Pripojiť výstupnú tlakovú hadicu s koncovkou ku spotrebiču. Vidlicu sieťovej šnúry zapojiť do zásuvky. Hadičku(y) pre odvod kondenzátu (zo sušiča, solenoidného ventilu, odvodu kondenzátu) pripojiť k nádobe. Kompresor v skrinke DK50 4VR/50S (Obr.5, Obr.) Výrobok po vybalení z obalu postaviť základňou na podlahu miestnosti, uvoľniť ho od obalových materiálov a odstrániť fixačné diely (X, Y) - detail A. Na skrinku kompresora osadiť doraz stenový (9) ks v zadnej, vrchnej časti skrinky a ustaviť skrinku na požadované miesto. Dorazy zabezpečia dostatočnú vzdialenosť skrinky od steny pre dôkladnú ventiláciu. Pre ustavenie kompresora do skrinky je potrebné uvoľniť ks skrutiek, otvoriť dvere na skrinke a sňať spojovaciu výstuhu (4) v prednej časti skrinky. Tlakovú hadicu a sieťovú šnúru viesť z kompresora cez otvor v zadnej spodnej časti skrinky. Konektor (40) skrinky pripojiť ku kompresoru a sieťovú šnúru viesť cez otvor v zadnej spodnej časti skrinky. Kompresor uchopiť za madlo a pomocou odťahu (44) a vstavaných koliesok (4) osadiť do skrinky. Hadičku (4) manometra () skrinky osadiť do rýchlospojky na kompresore, osadiť naspäť spojovaciu výstuhu (4) a dvere. Tlakovú hadicu vhodným spôsobom pripojiť k spotrebiču. Vidlicu sieťového elektrického prívodu zapojiť do sieťovej zásuvky. V prípade demontáže kompresora je potrebné odpojiť konektor skrinky pomocou skrutkovača! (Obr.7) Obr.7 Kompresor v skrinke DK50 4VR/50S/M (Obr.5, Obr.) Výrobok po vybalení z obalu postaviť základňou na podlahu miestnosti, uvoľniť ho od obalových materiálov a odstrániť fixačné diely (X,Y) - detail A. Kompresor umiestniť do skrinky rovnako ako v predchádzajúcom odstavci. Pred osadením kompresora do skrinky, treba prestrčiť hadičku(y) pre odvod kondenzátu (zo sušiča, solenoidného ventilu) cez otvor na zadnej stene skrinky a pripojiť k nádobe. Pre správnu funkciu sušiča poškodenie sušiča. je potrebné, aby nádoba () bola na podlahe. Inak hrozí bez sušiča so membránovým sušičom MD alebo sušičom NPSL s adsorbšným sušičom M NP-DK50 4VR50-9_ /0
14 9.. Výstup stlačeného vzduchu (Obr.8) Z výstupu stlačeného vzduchu () kompresora viesť tlakovú hadicu k spotrebiču. Obr Elektrická prípojka Zapojiť vidlicu sieťovej šnúry do sieťovej zásuvky. Prístroj sa dodáva so šnúrou zakončenou vidlicou s ochranným kontaktom. Je nevyhnutne potrebné rešpektovať miestne elektrotechnické predpisy. Napätie siete a kmitočet musia súhlasiť s údajmi na prístrojovom štítku. (Obr.9) Zásuvka musí byť z bezpečnostných dôvodov dobre prístupná, aby sa prístroj v prípade nebezpečenstva mohol bezpečne odpojiť zo siete. Príslušný prúdový okruh musí byť v rozvode elektrickej energie istený maximálne A. Kolík pre ekvipotenciálne pospojovanie mm (), prepojiť s rozvodom spôsobom podľa platných elektrotechnických predpisov. Zásuvka pre ekvipotencionálne pospojovanie () je doplnkové príslušenstvo a nenachádza sa v základnom balení. Obr.9 Elektrický kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí kompresora. Môže sa poškodiť izolácia! Elektrická šnúra pre pripojenie na elektrickú sieť a vzduchové hadice nesmú byť zlomené. 0. SCHÉMY ZAPOJENIA /N/ ~ 0V 50/0Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B S0 B0 Teplotný spínač skrinky S0 Vypínač E0, E,E,E Ventilátor skrinky P0* Led - SERVIS pre NDL sušič X Konektor skrinky P0 B0 40 C X N E0 E E E SKRINKA S50 4VR 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
15 /N/ ~ 400 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B L L L N -F Mostík zapojit pri kompresore bez skrinky -X: N -X B Tlakový spínač E, E Ventilátor kompresora B Teplotný spínač M Motor kompresora F Istič M0 Solenoid. Ventil Q Stykač X Svorkovnica X Konektor F Poistka P Počítadlo hodín X Konektor -F 4 Mostík -B -B 40 C p > 4 5 -X: -Q 5 0 A -X: 4 04 A 4 5 M ~ -M TB 50 C TB DK50 4VR/50 /N/ ~ 400 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B ~ ~ h -P -E -E -M0 B Tlakový spínač E, E Ventilátor kompresora E5 Ventilátor sušiča B Teplotný spínač M Motor kompresora F Istič M4,M Solenoid. ventil sušiča - IN M, M5 Solenoid. ventil sušiča - OUT Q Stykač X Svorkovnica X Konektor P Počítadlo hodín F Poistka K Časové relé L L L N Mostík zapojit pri kompresore bez skrinky N -X -F -X: -F 5 Mostík p > -B -B 40 C 4 -K A T T A X: -Q 5 0 A -X: 4 04 A M ~ -M TB 50 C TB ~ ~ h -P -E -E -M -M5 -M4 -M -E5 DK50 4VR/50/M (M) NP-DK50 4VR50-9_ /0
16 /N/ ~ 400 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B X L L L N -F Mostik=ON => Kompresor bez skrinky Mostik=OFF => Kompresor so skrinkou -X: -B4 p > TABULKA PREPOJOV PODLA ZAKAZNIKOV I EKOM -B -F 5 4 Mostik Wago p > -B B 40 C 4 I4 FLAIRMO I5 ABSOLUTE -K L N I I I I4 I5 I I7 I8 ZELIO LOGIC Q Q Q Q4 -Q 5 0 A -X: -X: E_A E_B M0 SERVICE -X 4 04 A N M ~ -M TB 50 C TB -E -E -E5 -M -M -M0 L N -X DK50 4VR/50/M (NDL) B Tlakový spínač E, E Ventilátor kompresora E5 Ventilátor sušiča B Teplotný spínač M Motor kompresora F Istič M0 Solenoidný ventil M, M Solenoid. ventil sušiča Q Stykač X Svorkovnica X Konektor P Počítadlo hodín F Poistka K Riadiaca jednotka B4 Magnetický snímač B Tlacový spínač /N/ ~ 400 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B L L L N gnye 5G bn bk gy -F 5 4 bk bk bk -X Mostík zapojit pri kompresore bez skrinky B Tlakový spínač E, E Ventilátor kompresora E5 Ventilátor sušiča B Teplotný spínač M Motor kompresora F Istič F Poistky M0 Solenoid. Ventil Q Stykač X Svorkovnica X Konektor P Počítadlo hodín bu N -F -X: bk X0.5 -B -B 40 C Mostík p > 4 gy bn -X: 4G0.75 -Q 5 0 A bu -X: 4 04 A X0.5 G0.5 G0.5 G0.75 7G 4 5 M ~ -M TB 50 C TB ~ ~ h -P -E -E -E5 -M0 DK50 4VR/50/M (MD) 07/0-9 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
17 . PNEUMATICKÉ SCHÉMY 5 9 DK50 4VR/ Vstupný filter Kompresor Ventilátor 4 Solenoidový ventil vstupný 5 Poistný ventil Spätný ventil 7 Tlakový spínač 8 Vzdušník 9 Manometer 0 Solenoidový ventil sušiča výstupný Chladič Ventilátor chladiča Odlučovač kondenzátu 4 Pretlakový ventil 5 - Sušič 7 Tryska 8 Filter 9 Mikrofilter 0 Nádoba DK50 4VR/50/M (M) DK50 4VR/50/M (NDL) 4 0 NP-DK50 4VR50-9_ /0
18 DK50 4VR/50/M (MD) 4 0. PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY Skontrolovať, či boli odstránené všetky fixačné prvky použité počas prepravy. Skontrolovať správne pripojenie vedení tlakového vzduchu. Skontrolovať riadne pripojenie na elektrickú sieť. Kompresor zapnúť na tlakovom spínači () otočením spínača () do polohy I. - Obr.0 Pri kompresore v skrinke zapnúť vypínač (7) obr.5, na prednej časti skrinky zariadenia, do polohy I podsvietenie vypínača signalizuje stav zariadenia v prevádzke. Kompresor - pri prvom uvedení do činnosti sa vzdušník kompresora natlakuje na vypínací tlak a kompresor sa samočinne vypne. V ďalšom období kompresor pracuje už v automatickom režime, podľa spotreby tlakového vzduchu je kompresor zapínaný a vypínaný tlakovým spínačom. Kompresor so sušičom Kompresor pracuje rovnako a navyše sušič odoberá vlhkosť z prechádzajúceho tlakového vzduchu. Pri M a NDL - Cez výpust na sušiči odfukuje zachytený kondenzát, čo je počuť ako krátke zasyčanie pri zastavení kompresora, alebo počas činnosti pri prepínaní komôr sušiča. OBSLUHA Kompresor neobsahuje záložný zdroj energie. Pri nebezpečenstve odpojiť kompresor od siete (vytiahnuť sieťovú zástrčku). Agregát kompresora má horúce povrchové plochy. Pri dotyku existuje nebezpečenstvo popálenia. Pri dlhšom chode kompresora sa zvýši teplota v skrinke nad 40 C a vtedy sa zopne automaticky chladiaci ventilátor skrinky a ventilátor kompresora. Po vychladení priestoru pod cca C sa ventilátory opäť vypnú. Automatické spustenie. Keď tlak v tlakovej nádrži poklesne na zapínací tlak kompresor sa automaticky zapne. Kompresor sa automaticky vypne, keď dosiahne tlak vo vzdušníku vypínací tlak. Kompresor so sušičom Správna činnosť sušiča je závislá od činnosti kompresora a nevyžaduje si žiadnu obsluhu. Tlakovú nádobu nie je potrebné odkalovať, pretože tlakový vzduch do vzdušníka vstupuje už vysušený. - Je zakázané meniť pracovné tlaky tlakového spínača nastaveného u výrobcu. Činnosť kompresora pri nižšom pracovnom tlaku ako je zapínací tlak svedčí o preťažovaní kompresora (vysoká spotreba vzduchu) spotrebičom, netesnosťami v pneumatických rozvodoch, poruchou agregátu alebo sušiča. 07/0-9 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
19 - Pred pripojením sušiča ku vzdušníku, ktorý sa používal s kompresorom bez sušiča, alebo po poruche sušiča je nutné dôkladne vyčistiť vnútorný povrch vzdušníka a skondenzovanú kvapalinu dokonale odstrániť. Elektrickú časť sušiča potom prepojiť s kompresorom podľa elektrickej schémy v zmysle platných predpisov. Požadovaný stupeň sušenia je možné dosiahnuť len pri dodržaní predpísaných prevádzkových podmienok! Pri prevádzke sušiča pri tlaku nižšom ako je minimálny pracovný tlak príde k zníženiu účinnosti sušenia a zhoršeniu dosahovaného rosného bodu! Prevádzka sušiča pri tlaku o 0,5 bar nižšom ako minimálny pracovný tlak môže spôsobiť zhoršenie tlakového rosného bodu aj o viac ako 0 C! Pri prevádzke sušiča pri teplote okolia vyššej ako je maximálna prevádzková teplota príde k nevratnému poškodeniu sušiča, kedy je potrebná jeho výmena!. ZAPNUTIE KOMPRESORA (Obr.0) Kompresor zapnúť na tlakovom spínači () otočením prepínača () do polohy I,, (pri kompresore v skrinke aj vypínač (7), na prednej strane skrinky - obr.4) kompresor začne pracovať a tlakovať vzduch do vzdušníka. Pri odbere tlakového vzduchu poklesne tlak vo vzdušníku na zapínací tlak, uvedie do činnosti kompresor a vzdušník sa naplní tlakovým vzduchom. Po dosiahnutí vypínacieho tlaku sa kompresor automaticky vypne. Po odpustení - znížení tlaku vo vzdušníku a dosiahnutí zapínacieho tlaku, kompresor sa znovu uvedie do činnosti. Hodnoty zapínacieho a vypínacieho tlaku skontrolovať na tlakomere (5). Hodnoty môžu byť v tolerancii 0%. Tlak vzduchu vo vzdušníku nesmie prekročiť povolený prevádzkový tlak. Obr U kompresora nie je dovolené svojvoľne meniť tlakové medze tlakového spínača. Tlakový spínač () bol nastavený u výrobcu a ďalšie nastavenie zapínacieho a vypínacieho tlaku môže vykonať iba kvalifikovaný odborník vyškolený výrobcom. NP-DK50 4VR50-9_ /0
20 OBRAZOVKY OVLÁDACIEHO PANELA PRE SUŠIČ NDL Dodávateľ Kontakt dodávateľa Prevádzkové hodiny Komora A(B) v činnosti Hlásenie stavu - Nízky tlak a) -po štarte kompresora v čase až po dosiahnutie tlaku 5,5 bar b) -pri prevádzke a poklese tlaku pod 5, bar - Režim 4-hodinovej regenerácie -po 4 hodinovej činnosti kompresora sa automaticky zopne regenerácia sušiča na 0 min. - Servis po rokoch -Počíta sa počas zapnutia zariadenia. - Servis po hodinách -Počíta sa počet prevádzkových hodín 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
21 ÚDRŽBA 4. INTERVALY ÚDRŽBY Upozornenie! Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť vykonávanie opakovaných skúšok zariadenia minimálne x za 4 mesiacov (EN 5) alebo v intervaloch, ktoré určujú príslušné národné právne predpisy. O výsledkoch skúšok musí byť vykonaný záznam (napr.: podľa EN 5, Príloha G) spolu s metódami merania. Časový interval Údržba, ktorá sa má vykonať Kapitola Vykoná Vypustenie kondenzátu x za deň Pri vysokej vlhkosti vzduchu užívateľ 5. x za týždeň Kompresory bez sušiča vzduchu x za týždeň - kontrolovať funkciu x ročne Kompresory so sušičom vzduchu Čistenie zariadenia 5. Kontrola funkcie sušiča 5. Kontrola poistného ventilu 5.4 M Výmena výstupného filtra v sušiči 5. Výmena plaváku v odlučovači vody 5.7 MD Výmena filtračnej vložky filtra a mikrofiltra Preskúšanie tesnosti spojov a kontrolná prehliadka zariadenia Servisná dokumentácia Prečistenie rebier chladiča a telesa ventilátora 5. kvalifikovaný Vykonať Opakovanú skúšku x za roky 4 odborník podľa EN 5 x za roky alebo po 5000 Výmena vstupného filtra a predfiltra hodinách 5.5 x za roky alebo po 8000 hodinách M Výmena sušiva Servisná dokumentácia NDL Výmena servisnej sady sušiča 8, 000 hodín (alebo roky) Výmena x sušiaca náplň a tesnenie., 000 hodín (alebo 4 roky) Výmena x sušiaca náplň a tesnenie. 4, 000 hodín (alebo roky) Výmena x sušiaca náplň, tesnenie 5.0 a všetky ventily 5. ÚDRŽBA Opravárenské práce, ktoré presahujú rámec bežnej údržby smie robiť iba kvalifikovaný odborník alebo zákaznícky servis výrobcu. Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo predpísané výrobcom. Pred každou prácou na údržbe alebo oprave kompresor nevyhnutne vypnite a odpojte zo siete (vytiahnuť sieťovú zástrčku). NA ZAISTENIE SPRÁVNEJ ČINNOSTI KOMPRESORA, TREBA V INTERVALOCH (KAP.4) VYKONÁVAŤ NASLEDUJÚCE ČINNOSTI: PRI PREVEDENIACH KOMPRESORA SO SKRINKOU JE POTREBNÉ OTVORIŤ SKRINKU PRED NASLEDOVNÝMI KONTROLAMI. 5.. Čistenie zariadenia Pre trvale vysokú účinnosť sušenia treba udržiavať celé zariadenie a najmä ventilátor chladiča v čistote občas odsať z povrchu chladiacich rebier usadený prach. NP-DK50 4VR50-9_ /0
22 5.. Vypustenie kondenzátu Kompresory (Obr.) Kompresor vypnúť zo siete a tlak vzduchu v znížiť na max. bar, napríklad odpustením vzduchu cez pripojené zariadenie. Nádobu podložiť pod vypúšťací ventil () a otvorením vypustiť kondenzát z nádrže. Počkať, kým je kondenzát úplne vytlačený z tlakovej nádrže. Vypúšťací ventil () opäť zavrieť. Kompresory so sušičom vzduchu Obr. Pri pravidelnej prevádzke sa kondenzát automaticky vylučuje cez sušič vzduchu a je zachytený vo fľaši. Vytiahnuť fľašu z držiaka, uvoľniť uzáver a vyliať kondenzát. Fľašu treba pravidelne vylievať. 5.. Kontrola funkcie sušiča Skontrolovať správnu funkciu sušiča otvorením vypúšťacieho ventilu. Nemôže unikať žiaden kondenzát. Pri spozorovaní kondenzátu treba hlásiť poruchu! 5.4. Kontrola poistného ventilu (Obr.0) Pri prvom uvedení kompresora do prevádzky treba skontrolovať správnu funkciu poistného ventilu. Skrutku (4) poistného ventilu () otočiť niekoľko otáčok doľava, až vzduch cez poistný ventil odfúkne. Poistný ventil nechať len krátko voľne vyfúknuť. Skrutku (4) otáčať doprava až po doraz, ventil musí byť teraz opäť zatvorený. Poistný ventil sa nesmie používať na odtlakovanie tlakovej nádrže. Môže to ohroziť funkciu poistného ventilu. U výrobcu je nastavený na povolený maximálny tlak, je preskúšaný a označený. Nesmie sa prestavovať! Pozor! Tlakový vzduch môže byť nebezpečný. Pri odfúknutí vzduchu, si treba chrániť zrak. Je možné jeho poškodenie Výmena vstupného filtra a predfiltra (Obr.) Vo veku kľukovej skrine kompresora sa nachádza vstupný filter () a predfilter (). Výmena vstupného filtra: Rukou vytiahnuť gumenú zátku (). Použitý a znečistený filter () vybrať. Vložiť nový filter a nasadiť gumenú zátku. Výmena predfiltra: Rukou vytiahnuť predfilter (). Vymeniť za nový a vložiť späť. Obr. Objednávacie číslo Vstupný filter Predfilter / NP-DK50 4VR50-9_07-0
23 5.. Výmena výstupného filtra v sušiči M Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete. (Obr.) Pri pravidelnej prevádzke sušiča je potrebné vymeniť filter sušiča v hornej časti. Odskrutkovať zátku () na telese (4) otočením doľava. Vymeniť filter (). Zátku nasadiť na teleso (4) a utiahnuť doprava. Objednávacie číslo Výstupný filter Obr Výmena plaváku v odlučovači vody (Obr.4) Pri pravidelnej prevádzke sušiča je potrebné vymeniť plavák v odlučovači vody. A) Uvolniť tlak. B) Demontovať nádobku odlučovača. C) Vytiahnuť separátor kondenzátu. D) Uvoľniť maticu plaváku na spodnej strane nádobky. E) Vytiahnuť opotrebovaný plavák odlučovača a vymeniť za nový. F) Plavák zaistiť maticou na spodnej strane nádobky. G) Vložiť naspäť separátor kondenzátu podľa obrázka. H) Nádobku odlučovača nasunúť späť a zaskrutkovať I) Nádobka je zaistená až v bode symbolu. A B C D E F G H I Obr.4 Odlučovač vody Objednávacie číslo Plavák Objednávacie číslo WS00BBFX EF NP-DK50 4VR50-9_ /0
24 5.8. Výmena filtračnej vložky vo filtri (Obr.5) Povoliť poistku () na filtri potiahnutím dolu. Pootočiť nádobku () a vytiahnuť. Odskrutkovať držiak () filtra. Vymeniť vložku filtra (4), zaskrutkovať držiak filtra. Nasadiť nádobku filtra a zaistiť otočením, až sa zaistí poistka. Obr.5 4 Filter Objednávacie číslo Filtračná vložka Objednávacie číslo AF40-F0C--A-PU AF 40P-00S 5 m Výmena filtračnej vložky v mikrofiltri (Obr.) Povoliť poistku () na mikrofiltri potiahnutím dolu. Pootočiť nádobku() a vytiahnuť. Odskrutkovať filter(). Vymeniť a zaskrutkovať vložku filtra. Nasadiť nádobku filtra a zaistiť otočením, až sa zaistí poistka Obr. Mikrofilter Objednávacie číslo Filtračná vložka Objednávacie číslo AFM40-F0C--A-PU AFM 40P-00AS 5 m Výmena servisnej sady sušiča NDL Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete Opravárenské práce, ktoré presahujú rámec bežnej údržby smie robiť iba kvalifikovaný odborník alebo zákaznícky servis výrobcu. Servisné sady obsahujú: náplň so sušiacou látkou, tesnenie a ventily podľa servisného intervalu. Signálka (4) upozornuje na interval údržby: - na displeji Zelio Logic - na skrinke Obr.7-A: Náhradné diely Obr.7-B: Výmena sušiacej náplne Sušič Objednávacie číslo Servisná sada Objednávacie číslo NDL NDK Prečistenie rebier chladiča a telesa ventilátora Pre trvale vysokú účinnosť sušenia treba udržiavať celé zariadenie a najmä ventilátor chladiča a chladič v čistote x za rok odsať, alebo tlakovým vzduchom prefúknuť usadený prach z povrchu chladiacich rebier a ventilátora. 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
25 . ODSTAVENIE V prípade, že sa kompresor nebude dlhší čas používať, doporučuje sa vypustiť kondenzát z tlakovej nádrže a kompresor uviesť do prevádzky asi na 0 minút s otvoreným ventilom pre vypúšťanie kondenzátu () (Obr.). Potom kompresor vypnúť vypínačom () na tlakovom spínači () (Obr.0), uzatvoriť ventil pre vypúšťanie kondenzátu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete. 7. LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA Odpojiť zariadenie od elektrickej siete. Vypustiť tlak vzduchu v tlakovej nádrži otvorením ventilu na vypúšťanie kondenzátu () (Obr.). Zariadenie zlikvidovať podľa miestne platných predpisov. Triedenie a likvidáciu odpadu zadať špecializovanej organizácii. Časti výrobku po skončení jeho životnosti nemajú negatívny vplyv na životné prostredie. 8. INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE Záručné a mimozáručné opravy zabezpečuje výrobca alebo organizácie a opravárenské osoby, o ktorých informuje dodávateľ. Upozornenie! Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na prístroji zmeny, ktoré však neovplyvnia podstatné vlastnosti prístroja. 9. VYHĽADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete. Po odstránení poruchy a po spätnej montáži sušiča je potrebné vykonať regeneráciu sušiča najlepšie nepretržitým chodom kompresora pri tlaku okolo 0,-0,7 MPa po dobu aspoň hodiny a kontrolu sušenia vzduchu. (pri M) Po poruche sušiča je nutné dôkladne vyčistiť dokonale odstrániť. vnútorný povrch vzdušníka a skondenzovanú kvapalinu Skontrolovať vlhkosť vystupujúceho vzduchu zo vzdušníka (viď. kap.5 - Technické údaje), pre zabezpečenie ochrany pripojeného zariadenia pred poškodením! Činnosti súvisiace s odstraňovaním porúch môže vykonávať len kvalifikovaný odborník servisnej služby. PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA Kompresor sa nerozbieha Chýba sieťové napätie Kontrola napätia v zásuvke Kontrola poistky - chybnú vymeniť Uvoľnená svorka - dotiahnuť Kompresor spína často Chod kompresora sa predlžuje Prerušené vinutie motora, poškodená tepelná ochrana chybný kondenzátor Zadretý piest alebo iná rotačná časť Nespína tlakový spínač Únik vzduchu z pneumatického rozvodu Netesnosť spätného ventilu V tlakovej nádobe je väčšie množstvo skondenzovanej kvapaliny Únik vzduchu z pneumatického rozvodu Opotrebené piestne krúžky Znečistený vstupný filter a predfilter Znečistený filter v sušiči Kontrola elektrickej šnúry - chybnú vymeniť Motor vymeniť, resp. previnúť Kondenzátor vymeniť Poškodené časti vymeniť Skontrolovať funkciu tlakového spínača Kontrola pneumatického rozvodu uvoľnený spoj utesniť SV vyčistiť, vymeniť tesnenia, vymeniť SV Vypustiť skondenzovanú kvapalinu Kontrola pneumatického rozvodu uvoľnený spoj utesniť Opotrebené piestne krúžky vymeniť Znečistené filtre nahradiť novými Vymeniť výstupný filter v komore, príp. aj náplň, ak sa rozpadá alebo je veľmi prašná Nesprávna funkcia solenoidného ventilu Opraviť alebo vymeniť ventil Kompresor je hlučný Poškodené ložisko piesta, ojnice, ložisko motora Poškodené ložisko vymeniť (klepanie, kovové zvuky) Uvoľnený (prasknutý) tlmiaci člen (pružina) Poškodenú pružinu nahradiť Sušiaca jednotka je M hlučná chybný solenoidový ventil ventil vymeniť poškodená tlaková hadica tlakovú hadicu vymeniť Sušič nesuší (vo vzduchu Znehodnotená alebo veľmi znečistená sušiaca náplň Vymeniť sušiacu náplň a filtre. NP-DK50 4VR50-9_ /0
26 sa objavuje kondenzát) Nízky prevádzkový tlak zmenšiť odber vzduchu, skontrolovať výkonnosť zdroja, odstrániť prípadné netesnosti v rozvode nefunkčný solenoidový ventil ventil opraviť alebo vymeniť upchatá tryska regeneračného vzduchu trysku prečistiť alebo vymeniť použiť správnu veľkosť trysky (viď údržba výrobku) nefunkčný ventilátor chladiča ventilátor vymeniť preveriť prívod elektrickej energie cez solenoidný ventil uniká biela tekutina komoru rozobrať, vymeniť sušiacu látku a spodný filter, pretesniť a skontrolovať tesnosť, pri montáži O- krúžky matíc potrieť mydlovou vodou Membránový sušič nefunkčný ventilátor chladiča ventilátor vymeniť preveriť prívod elektrickej energie Poškodený sušič vymeniť sušič Znečistený automatický odvod kondenzátu vyčistiť / vymeniť na filtroch Znečistené filtračné vložky filtra a mikrofiltra Znečistené vložky nahradiť novými Sušič NDL Nízka výkonnosť rosného bodu Zlyhanie cyklu sušiča Konštantné odtlakovanie. Nedostatočný tlak na vstupe. Elektrická porucha. Vlhká alebo znečistená sušiaca náplň 4. Príliš vysoká spotreba vzduchu 5. Nadmerná vstupná teplota vzduchu. Nedostatočne čistý vzduch 7. Blokovaný tlmič odfuku 8. Riadiace jednotka nefunguje správne 9. Nesvieti kontrolka 0. Nedostatočný vstupný tlak. Porucha odtlakovania počas regenerácie. Výstupný prietok je zastavený. Porucha spustenia sušiča 4. Nepravidelný prietok vzduchu z odfuku.vstupný tlak musí byť min 4 Bar. Ak tomu tak nie je tak upraviť, nastaviť vstupný tlak..uistiť sa, že je prístroj zapnutý a predný panel sušiča svieti, skontrolovať správny cyklus sušiča.. Odstráňiť príčinu kontaminácie. Vymeiť kazety nepoužívať znova. 4. Uistiť sa, že výkon sušiča zodpovedá požadovanej spotrebe vzduchu. 5. Kontrola technickej špecifikácie.. Zrušiť nesprávne nastavenia a kontaktovať servisného technika -upraviť nastavenia. 7. Kontaktovať servisného technika. 8. Skontrolovať, že riadiaca jednotka je napojená, skontrolovať na obrazovke stav, aby sa zabezpečilo, že je napojenie elektromagnetických ventilov v normálnej cyklickej prevádzke. 9. Skontrolovať napojenie jednotky a poistky 0. Vstupný tlak musí byť min 4 Bar. Ak tomu tak nie je tak upraviť a nastaviť vstupný tlak.. Ak je elektromagnetický ventil napojený na prúd a nepracuje správne ventil vymeniť. Ventil pracuje správne, ak je na výstupe počuť cvaknutie, keď odfúkne. Skontrolujte vstupný prívod vzduchu.. Vypnúť a reštartovať sušič. Skontrolovať, že je sušič pred zapnutím pod tlakom - aby bolo možné spustiť sušič pred začatím prevádzky. 4. Chybný alebo poškodený ventil, je potrebný servis 07/0-0 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
27 OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE OZNAČENÍ CE UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY SKLADOVACÍ A PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY TECHNICKÉ ÚDAJE POPIS VÝROBKU POPIS FUNKCE Montáž PODMÍNKY POUŽITÍ MONTÁŽVÝROBKU SCHÉMATA ZAPOJENÍ PNEUMATICKÁ SCHÉMATA PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU... 8 OBSLUHA ZAPNUTÍ KOMPRESORU... 9 ÚDRŽBA INTERVALY ÚDRŽBY ÚDRŽBA.... ODSTAVENÍ LIKVIDACE PŘÍSTROJE INFORMACE O SERVISU NALEZENÍ PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ... 5 NP-DK50 4VR50-9_ /0
28 DŮLEŽITÉ INFORMACE. OZNAČENÍ CE Výrobky označené značkou shody CE splňují bezpečnostní směrnice (9/4/EEC) Evropské unie.. UPOZORNĚNÍ.. Všeobecná upozornění Návod k montáži, obsluze a údržbě je součástí přístroje. Je nutné, aby byl k dispozici vždy v jeho blízkosti. Důsledné dodržování tohoto návodu je předpokladem pro správné používání podle určení a správnou obsluhu přístroje. Bezpečnost obsluhujícího personálu a bezporuchový provoz přístroje jsou zaručeny pouze při používaní originálních častí přístroje. Používejte pouze příslušenství a náhradní díly uvedené v technické dokumentaci nebo vysloveně povolené výrobcem. Jestliže použijete jiné příslušenství, nemůže výrobce žádným způsobem ručit za bezpečný provoz a bezpečné fungování. Na škody, které vznikly používáním jiného příslušenství, než jaké předepisuje nebo doporučuje výrobce, se nevztahuje záruka. Výrobce přebírá odpovědnost s ohledem na bezpečnost, spolehlivost a funkci pouze v těchto případech: montáž, nové nastavení, změny, rozšíření a opravy provádí výrobce nebo společnost jím pověřená; přístroj je používán v souladu s návodem k montáži, obsluze a údržbě. Návod k montáži, obsluze a údržbě odpovídá při tisku provedení přístroje a stavu podle příslušných bezpečnostně technických norem. Výrobce si vyhrazuje všechna práva na ochranu pro uvedená zapojení, metody a názvy. Překlad návodu k montáži, obsluze a údržbě je vyhotoven v souladu s nejlepšími znalostmi. V případě nejasností platí slovenská verze textu... Všeobecná bezpečnostní upozornění Výrobce vyvinul a zkonstruoval přístroj tak, aby bylo vyloučeno jakékoli nebezpečí při správném používání podle určení. Výrobce považuje za svou povinnost popsat následující bezpečnostní opatření, aby se mohla vyloučit zbytková poškození. Při provozu přístroje je nutné respektovat zákony a regionální předpisy platné v místě používání. V zájmu bezpečného průběhu práce jsou za dodržování předpisů odpovědní provozovatel a uživatel. Originální obal by měl být uchován pro případ vrácení zařízení. Originální obal zaručuje optimální ochranu přístroje během přepravy. Jestliže bude nutné přístroj v průběhu záruční doby vrátit, výrobce neručí za škody vzniklé následkem nesprávného zabalení. Před každým použitím přístroje je nutné, aby se uživatel přesvědčil o řádné funkci a bezpečném stavu přístroje. Uživatel musí být obeznámen s obsluhou přístroje. Výrobek není určen pro provoz v oblastech, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Pokud v přímé souvislosti s provozem přístroje dojde k nežádoucí události, uživatel je povinen o této události bezodkladně informovat svého dodavatele... Bezpečnostní upozornění k ochraně před elektrickým proudem Zařízení může být připojeno pouze k řádně namontované zásuvce s ochranným připojením. Před připojením přístroje je třeba zkontrolovat, zda hodnoty síťového napětí a síťového kmitočtu uvedené na přístroji odpovídají hodnotám napájecí sítě. Před uvedením do provozu zkontrolujte případné poškození přístroje a připojovaných vzduchových a elektrických rozvodů. Poškozené pneumatické a elektrické vedení je nutné okamžitě vyměnit. Při nebezpečných situacích nebo technických poruchách je nutné přístroj ihned odpojit ze sítě (vytáhnout síťovou zástrčku). Před zahájením jakýchkoli prací souvisejících s opravami a údržbou proveďte následující: síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, vypusťte tlak z tlakové nádrže a odvzdušněte tlakové potrubí. Montáž přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný odborník. 07/0-0 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
29 . UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY V návodu k montáži, obsluze a údržbě, na obalech a výrobku se pro zvlášť důležité údaje používají následující názvy, případně symboly: Upozornění nebo příkazy a zákazy s cílem zabránit poškození zdraví nebo vzniku věcných škod. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití. CE označení Kompresor je ovládán dálkově a může se spustit bez výstrahy. Pozor! Horký povrch. Připojení ochranného vodiče Svorka pro ekvipotenciální připojení Pojistka Střídavý proud Manipulační značka na obalu KŘEHKÉ Manipulační značka na obalu TOUTO STRANOU NAHORU Manipulační značka na obalu CHRAŇTE PŘED VLHKEM Manipulační značka na obalu TEPLOTNÍ OMEZENÍ Manipulační značka na obalu OMEZENÉ STOHOVÁNÍ Značka na obalu RECYKLOVATELNÝ MATERIÁL 4. SKLADOVACÍ A PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY Kompresor je ze závodu zasílán v přepravním obalu. Tento obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Je-li to možné, používejte při přepravě kompresoru vždy originální obal. Kompresor přepravujte nastojato, vždy zajištěný přepravní fixací. Během přepravy a skladování chraňte kompresor před vlhkostí, nečistotami a extrémními teplotami. Kompresory v originálním obalu lze skladovat v teplých, suchých a bezprašných prostorech. Neskladujte v prostorech společně s chemickými látkami. Je-li to možné, obalový materiál si uschovejte. Pokud to možné není, zlikvidujte obalový materiál v souladu se zásadami ochrany životního prostředí. Přepravní karton lze přidat ke starému papíru. Kompresor se smí přepravovat pouze bez tlaku. Před přepravou je nezbytně nutné vypustit tlak vzduchu z tlakové nádrže a tlakových hadic a vypustit případný kondenzát. NP-DK50 4VR50-9_ /0
30 5. TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí / frekvence V / Hz DK50 4VR/50 DK50 4VR/50S x400/50 x400/50 Výkon kompresoru l/min při přetlaku bar Výkonnost kompresoru při přetlaku MD bar se sušičkou M l/min 0 0 NDL Maximální proud kompresoru A 4,7 5, Maximální proud kompresoru se sušičkou A 4,8 5, Výkon motoru kw,, Objem vzdušníku l Pracovní tlak bar,0 8,0,0 8,0 Povolený provozní tlak pojistného ventilu bar,0,0 Hlučnost L pfa [db] Provozní režim kompresoru trvalý S trvalý S Provozní režim kompresoru se sušičkou trvalý S trvalý S Rozměry kompresoru š x h x mm v 580x580x790 Rozměry kompresoru se sušičkou MD 580x5x790 š x h x v M mm 577x590x x770x05 NDL 580x5x790 Hmotnost kompresoru kg 70 8 Hmotnost kompresoru MD 8 9 se sušičkou M kg 9 49 NDL Stupeň sušení vzduchu se sušičkou Atmosferický rosný bod MD -0 Atmosferický rosný bod M C -0 Tlakový rosný bod NDL - 40 Provedení podle STN EN 0 0 Vzduch vystupující ze sušičky je filtrován minimálně filtrem 5 µm. Klimatické podmínky skladování a přepravy Teplota -5 až +55 C, 4 h až +70 C Relativní vlhkost vzduchu 0 až 90 % (bez kondenzace) Přístroj typu B, třída I Klimatické podmínky při provozu Teplota +5 až +40 C Relativní vlhkost vzduchu 70 % 5.. Korekce výkonu FAD (množství nasátého atmosférického vzduchu) pro rozdíly v nadmořské výšce Tabulka korekcí FAD Nadmořská výška [m n m.] FAD [l/min] FAD x FAD x 0,8 FAD x 0,7 FAD x 0,0 Výkon FAD znamená podmínky převládající v nadmořské výšce 0 m n. m.: Teplota: 0 C Atmosférický tlak: 0 5 Pa Relativní vlhkost: 0 % 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
31 . POPIS VÝROBKU.. Použití podle určení Kompresory jsou zdrojem čistého, bezolejového stlačeného vzduchu určeného pro připojení ke stomatologickým přístrojům a zařízením. Kompresory se vyrábějí podle účelu v následujících provedeních: Dentální kompresory DK50 4VR/50 jsou určeny pro samostatné umístění ve vhodném prostoru. Dentální kompresory DK50 4VR/50/M jsou určeny pro samostatné umístění ve vhodném prostoru a vybaveny sušičkou vzduchu. (MD, M, NDL) Dentální kompresory DK50 4VR/50S jsou umístěny ve skříňkách s účinným tlumením hluku, jsou vhodné pro umístění v ordinaci. Dentální kompresory DK50 4VR/50S/M jsou umístěny ve skříňkách a vybaveny sušičkou vzduchu. (MD, M, NDL) DK50 4VR/50 DK50 4VR/50/M DK50 4VR/50S/M SUŠIČKA M CHLADIČ MEMBRÁNOVÁ SUŠIČKA SUŠIČKA NDL Stlačený vzduch kompresoru není bez přídavného filtračního zařízení vhodný k provozu dýchacích přístrojů nebo podobných zařízení. NP-DK50 4VR50-9_ /0
32 .. Doplňkové příslušenství Výrobky mohou být vybaveny doplňkovým příslušenstvím, které není součástí základní dodávky, musí být objednáno samostatně: Filtr regulátoru / sada / Filtr regulátoru slouží k odstraňování nečistot o velikosti do 5 m ze stlačeného vzduchu. Pokud má kompresor provedení bez sušičky, pak při použití uvedeného doplňkového příslušenství bude z výstupního tlakového vzduchu částečně odstraněna vlhkost. Takto upravený stlačený vzduch lze použít všude tam, kde jeho parametry vyhovují daným požadavkům. Regulátor zajistí nastavení konstantního tlaku vystupujícího vzduchu (pod podmínkou, že hodnota nastaveného tlaku není větší než spínací tlak nastavený na tlakovém spínači). Regulátor / sada / Regulátor zajistí nastavení konstantního tlaku vystupujícího vzduchu (pod podmínkou, že hodnota nastaveného tlaku není větší než spínací tlak nastavený na tlakovém spínači). Automatické odpouštění kondenzátu / sada / Funkce automatického odvádění kondenzátu (AOK) slouží k automatickému vypouštění zkondenzované kapaliny ze vzdušníku kompresoru v nastaveném časovém intervalu. AOK provádí automatické otevírání elektromagnetického ventilu v předem nastavených časových intervalech a tím umožňuje vypouštění kondenzátu ze vzdušníku. Na časovém spínači je nastaven interval mezi dvěma otevřeními elektromagnetického ventilu (cca 0 min). Pokud dochází k nadměrné tvorbě kondenzátu, lze tento interval mezi dvěma otevřeními nastavit na kratší dobu. - Tlačítko TEST() kontrola funkce elektromagnetického ventilu po stlačení se otevře elektromagnetický ventil (signalizace ON) a začne běžet interval mezi dvěma otevřeními elektromagnetického ventilu. - Svítí LED kontrolka ON (), která signalizuje, že ventil je otevřený. 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
33 7. POPIS FUNKCE Kompresor (obr. ) Agregát kompresoru () nasává atmosférický vzduch přes vstupní filtr (8) a stlačuje ho přes zpětný ventil () do vzdušníku (). Spotřebič odebírá stlačený vzduch ze vzdušníku, čímž dojde k poklesu tlaku na zapínací tlak nastavený na tlakovém spínači (4), při němž se zapne kompresor. Kompresor opět stlačí vzduch do vzdušníku až na hodnotu vypínacího tlaku, po jehož dosažení se kompresor vypne. Po vypnutí kompresorového agregátu se odvzdušní tlaková hadice přes odlehčovací solenoidový ventil (0). Pojistný ventil (5) zamezuje překročení tlaku ve vzdušníku nad maximální povolenou hodnotu. Vypouštěcím ventilem (7) se vypouští kondenzát ze vzdušníku. Stlačený a čistý vzduch je ve vzdušníku připraven pro další použití. Kompresor s membránovou sušičkou (MD) (obr. ) Agregát kompresoru () nasává atmosférický vzduch přes vstupní filtr (8) a stlačený ho dodává přes zpětný ventil (9) do chladiče (). Vzduch dále proudí přes filtr (7) a mikrofiltr () do sušičky (5), přes zpětný ventil () vysušený a čistý do vzdušníku (). Kondenzát z filtru a mikrofiltru je automaticky vypouštěn do nádoby. Sušička zajistí kontinuální vysoušení stlačeného vzduchu. Stlačený, suchý a čistý vzduch je ve vzdušníku připraven pro další použití. Kompresor s adsorpční sušičkou (M) (obr. ) Agregát kompresoru () nasává atmosférický vzduch přes vstupní filtr (8) a stlačený ho dodává přes zpětný ventil (9) do chladiče. Vzduch dále postupuje odlučovačem kondenzátu (7) přes komoru sušičky (9) s adsorbérem (4), kde se zachytí vlhkost, přes výstupní filtr () a zpětný ventil () do vzdušníku (). Adsorbér se po každém vypnutí kompresoru tlakovým spínačem regeneruje v čase odtlakování komory sušičky. Vzduch přitom uniká z adsorbční komory přes otevřený solenoidový ventil (5), při jejím současném profukování vysušeným vzduchem. Sušení vzduchu probíhá v jedné komoře a regenerace probíhá ve druhé komoře. V pravidelných cyklech se mění stav vstupních (8) a výstupních (5) solenoidních ventilů čím sa zmení režim komor a proces sušení a regenerace se vykonává v komorách v opačném pořadí. Adsorbér se regeneruje a zachycená vlhkost ze spodní části komory je vytlačená přes výstupní ventil ven. Stlačený, suchý a čistý vzduch je ve vzdušníku připraven pro další použití. Kompresor se sušičkou NDL (obr. 4) Agregát kompresoru () nasává atmosférický vzduch přes vstupní filtr (8) a stlačený ho dodává přes zpětný ventil (9) do chladiče. Vzduch dále postupuje přes komoru sušičky (5) s adsorbérem, kde se zachytí vlhkost, a přes zpětný ventil () do vzdušníku (). Adsorbér se po každém vypnutí kompresoru tlakovým spínačem regeneruje v čase odtlakování komory sušičky. Vzduch přitom uniká z adsorbční komory přes otevřený solenoidový ventil, komora je současně profukována vysušeným vzduchem. Sušení vzduchu probíhá v jedné komoře a regenerace probíhá v druhé komoře. V pravidelných cyklech se mění režim komor a proces sušení a regenerace je prováděn v komorách v opačném pořadí. Stlačený, suchý a čistý vzduch je ve vzdušníku připraven pro další použití. Tlakový spínač () zabezpečuje ochranu sušičky před poškozením při dlouhodobé činnosti kompresoru při nízkém tlaku (pod 5 bar) Skříňka kompresoru (obr. 5) Skříňka zajišťuje kompaktní překrytí kompresoru, čímž účinně tlumí hluk a zároveň zajišťuje dostatečnou výměnu chladicího vzduchu. Ventilátor (9) pod agregátom kompresora a ventilátory skrinky (45) zabezpečujú chladenie kompresora a priestor v skrinke. Ventilátory sú v činnosti súčasne s motorom kompresora. Po dlhšej činnosti kompresora, keď sa zvýši teplota v skrinke nad 40 C, zopnú sa automaticky chladiace ventilátory aj keď kompresor nie je v chode. Po vychladení priestoru v skrinke pod cca C, sa ventilátory automaticky vypnú. Na přední části skříňky je umístěna kontrolka (4), která při provedení kompresoru s NDL sušičkou upozorňuje na servis (viz kapitola Intervaly údržby). Je zakázáno vytvářet překážky pro vstup chladicího vzduchu do skříňky (po obvodu spodní části skříňky) a na výstupu teplého vzduchu v horní zadní části skříňky. V případě umístění kompresoru na měkké podlaze např. koberci je nutné vytvořit mezeru mezi základnou a podlahou nebo skříňkou a podlahou např. podložením patek. NP-DK50 4VR50-9_ /0
34 Obr. Kompresor Obr. Kompresor s membránovou sušičkou (MD). Agregát kompresoru. Vzdušník. Zpětný ventil 4. Tlakový spínač 5. Pojistný ventil. Tlakoměr 7. Vypouštěcí ventil kondenzátu 8. Vstupní filtr 9. Ventilátor kompresoru 0. Solenoidový ventil. Kolečko kompresoru. Počítadlo hodin. Chladič sušičky 4. Přetlakový ventil 5. Membránová sušička (MD). Mikrofiltr 7. Filtr 8. Zpětný ventil 9. Zpětný ventil 0. Magnetický držák. Zátka. Nádoba. Výstupní ventil 4. Tlumič odfuku 5. Adsorbční sušička (NDL). Tlakový spínač 7. Odlučovač kondenzátu 8. Vstupní solenoidový ventil sušičky 9. Adsorbční sušička (M) 0. Zátka. O kroužek. Výstupní filtr. Sítko 4. Adsorbér 5. Solenoidový ventil výstupní. Manometr skříňky 7. Vypínač 8. Teplotní spínač 9. Stěnový doraz 40. Konektor skříňky 4. Hadička manometru 4. Spojovací výztuha 4. Kolečko kompresoru 44. Odtah 45. Ventilátor skříňky 4. Kontrolka pro servis 07/ NP-DK50 4VR50-9_07-0
35 Obr. Kompresor s adsorbční sušičkou vzduchu (M) Obr. 4 Kompresor s adsorbční sušičkou vzduchu (NDL) NP-DK50 4VR50-9_ /0
36 Obr. 5 Skříňka 07/0 - - NP-DK50 4VR50-9_07-0
37 MONTÁŽ 8. PODMÍNKY POUŽITÍ Přístroj smí být namontován a používán pouze v suchých, dobře větraných a bezprašných prostorách, kde se okolní teplota vzduchu pohybuje v rozmezí +5 až +40 C a relativní vlhkost vzduchu nepřekračuje hodnotu 70 %, jinak není zaručena bezporuchová práce kompresoru. Kompresor musí být namontován tak, aby byl snadno přístupný pro obsluhu a údržbu a aby byl přístupný přístrojový štítek. Přístroj musí stát na rovném a dostatečně stabilním podkladu (pozor na hmotnost kompresoru, viz bod 5. Technické údaje). Kompresory nemohou být vystaveny vnějšímu prostředí. Přístroj nesmí být provozován ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Je zakázáno používat zařízení v prostorech s výskytem výbušných plynů, prachů nebo hořlavých kapalin. Před zabudováním kompresoru do zdravotnických zařízení musí dodavatel posoudit, zda poskytnuté médium vzduch, vyhovuje požadavkům daného účelu použití. Respektujte pro tyto účely technické údaje výrobku. Klasifikaci a hodnocení shody má při zabudovaní provádět výrobce dodavatel koncového výrobku. Jiné použití nebo použití nad tento rámec se nepovažuje za používání podle určení. Výrobce neručí za škody z toho vyplývající. Riziko nese výhradně provozovatel/uživatel. 9. MONTÁŽVÝROBKU Kompresor smí namontovat a poprvé uvést do provozu pouze kvalifikovaný odborník. Jeho povinností je zaškolit obsluhující personál v používání a údržbě zařízení. Instalaci a zaškolení obsluhy potvrdí podpisem v dokumentu o odevzdání zařízení. Před prvním uvedením do provozu je třeba odstranit všechny zajišťovací prvky sloužící k fixaci zařízení během přepravy hrozí poškození výrobku. Při činnosti kompresoru se části agregátu mohou zahřát na teploty nebezpečné při dotyku obsluhy nebo materiálu. Nebezpečí požáru! Pozor horký povrch! Elektrický kabel pro připojení k elektrické síti ani vzduchové hadice nesmějí být zlomené. Přívodní kabel nesmí být namáhán tahem, tlakem a nadměrným teplem. 9.. Umístění kompresoru Obr. Manipulace Odjištění NP-DK50 4VR50-9_ /0
38 Dentální kompresor DK50 4VR/50 (obr. ) Výrobek po vybalení z obalu postavte na podlahu místnosti, sejměte obalový materiál a odstraňte fixační díly (X, Y) detail A. Připojte výstupní tlakovou hadici s koncovkou ke spotřebiči. Zástrčku síťového kabelu zapojte do zásuvky. Dentální kompresor DK50 4VR/50/M (obr. ) Výrobek po vybalení z obalu postavte na podlahu místnosti, sejměte obalový materiál a odstraňte fixační díly (X, Y) detail A. Připojte výstupní tlakovou hadici s koncovkou ke spotřebiči. Zástrčku síťového kabelu zapojte do zásuvky. Hadičku(y) pro odvod kondenzátu (ze sušičky, solenoidového ventilu, odvodu kondenzátu) připojte k nádobě. Kompresor ve skříňce DK50 4VR/50S (obr. 5, obr. ) Výrobek po vybalení z obalu postavte základnou na podlahu místnosti, sejměte obalové materiály a odstraňte fixační díly (X, Y) detail A. Na skříňku kompresoru osaďte stěnový doraz (9) - ks v zadní vrchní části skříňky a umístěte skříňku na požadované místo. Dorazy zajistí dostatečnou vzdálenost skříňky od stěny pro důkladnou ventilaci. Pro umístění kompresoru do skříňky uvolněte šrouby, otevřete dveře skříňky a sundejte spojovací výztuhu (4) v přední části skříňky. Tlakovou hadici a síťový kabel veďte z kompresoru otvorem v zadní spodní části skříňky. Konektor (40) skříňky připojte ke kompresoru a síťový kabel veďte otvorem v zadní spodní části skříňky. Kompresor uchopte za madlo a pomocí odtahu (44) a vestavěných koleček (4) ho osaďte do skříňky. Hadičku (4) manometru () skříňky osaďte do rychlospojky na kompresoru, osaďte zpět spojovací výztuhu (4) a dveře. Tlakovou hadici vhodným způsobem připojte ke spotřebiči. Zástrčku síťového elektrického přívodu zapojte do síťové zásuvky. V případě demontáže kompresoru odpojte konektor skříňky pomocí šroubováku (obr. 7)! Obr. 7 Kompresor ve skříňce DK50 4VR/50S/M (obr. 5, obr. ) Výrobek po vybalení z obalu postavte základnou na podlahu místnosti, sejměte všechny obalové materiály a odstraňte fixační díly (X,Y) detail A. Kompresor umístěte do skříňky stejně jako v předchozím odstavci. Před osazením kompresoru do skříňky prostrčte hadičku(y) pro odvod kondenzátu (ze sušičky, solenoidového ventilu) otvorem v zadní stěně skříňky a připojte k nádobě. Pro správnou funkci sušičky je potřeba, aby nádoba () byla na podlaze. Jinak hrozí poškození sušičky. bez sušičky s membránovou sušičkou MD aneb sušičkou NPSL s adsorpční sušičkou M /0 - - NP-DK50 4VR50-9_07-0
39 9.. Výstup stlačeného vzduchu (obr. 8) Z výstupu stlačeného vzduchu () kompresoru veďte tlakovou hadici ke spotřebiči. Obr Elektrická přípojka Zapojte zástrčku síťového kabelu do síťové zásuvky. Přístroj se dodává s kabelem zakončeným zástrčkou s ochranným kontaktem. Je nutné respektovat místní elektrotechnické předpisy. Napětí sítě a kmitočet musí souhlasit s údaji na přístrojovém štítku. (obr. 9) Zásuvka musí být z bezpečnostních důvodů dobře přístupná, aby bylo možné přístroj v případě nebezpečí bezpečně odpojit ze sítě. Příslušný proudový okruh musí být v rozvodu elektrické energie jištěn maximálně A. Kolík pro ekvipotenciální připojení mm (), přepojte s rozvodem způsobem podle platných elektrotechnických předpisů. Zásuvka pro ekvipotenciální připojení () je doplňkové příslušenství a nenachází se v základním balení. Obr. 9 Elektrický kabel se nesmí dotýkat horkých částí kompresoru. Může dojít k poškození izolace! Elektrický kabel pro připojení k elektrické síti ani vzduchové hadice nesmějí být zlomené. 0. SCHÉMATA ZAPOJENÍ /N/ ~ 0V 50/0Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B S0 B0 Teplotní spínač skříňky S0 Vypínač E0, E,E,E Ventilátor skříňky P0* Led SERVIS pro NDL sušičku X Konektor skříňky P0 B0 40 C X N E0 E E E SKRINKA S50 4VR SKŘÍŇKA S50 4 VR NP-DK50 4VR50-9_ /0
40 /N/ ~ 400 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B L L L N 4 -F Mostík zapojit pri kompresore bez skrinky -F -X: -B -B 40 C Mostík p > 4 N -X B Tlakový spínač E, E Ventilátor kompresoru B Teplotní spínač M Motor kompresoru F Jistič M0 Solenoid. ventil Q Stykač X Svorkovnice X Konektor F Pojistka P Počítadlo hodin X Konektor 5 -X: -Q 5 0 A -X: 4 04 A 4 5 M ~ -M TB TB DK50 4VR/50 /N/ ~ 400 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B L L L N 50 C -F ~ ~ h -P Mostík zapojit pri kompresore bez skrinky -X: -E -E -M0 B Tlakový spínač E, E Ventilátor kompresoru E5 Ventilátor sušičky B Teplotní spínač M Motor kompresoru F Jistič M4,M Solenoid. ventil sušičky VSTUP M, M5 Solenoid. ventil sušičky VÝSTUP Q Stykač X Svorkovnice X Konektor P Počítadlo hodin F Pojistka K Časové relé -X N -F 5 Mostík p > -B -B 40 C 4 -K A T T A X: -Q 5 0 A -X: 4 04 A M ~ -M TB 50 C TB ~ ~ h -P -E -E -M -M5 -M4 -M -E5 DK50 4VR/50/M (M) 07/0-5 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
41 /N/ ~ 400 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B X L L L N -F Mostik=ON => Kompresor bez skrinky Mostik=OFF => Kompresor so skrinkou -X: -B4 p > TABULKA PREPOJOV PODLA ZAKAZNIKOV I EKOM -B -F 5 4 Mostik Wago p > -B B 40 C 4 I4 FLAIRMO I5 ABSOLUTE -K L N I I I I4 I5 I I7 I8 ZELIO LOGIC Q Q Q Q4 -Q 5 0 A -X: -X: E_A E_B M0 SERVICE -X 4 04 A N M ~ -M TB 50 C TB DK50 4VR/50/M (NDL) -E -E -E5 -M -M -M0 L N -X B Tlakový spínač E, E Ventilátor kompresoru E5 Ventilátor sušičky B Teplotní spínač M Motor kompresoru F Jistič M0 Solenoidový ventil M, M Solenoid. ventil sušičky Q Stykač X Svorkovnice X Konektor P Počítadlo hodin F Pojistka K Řídicí jednotka B4 Magnetický snímač B Tlakový spínač /N/ ~ 400 V 50 Hz ELEKTRICKÁ SIE TN-S [TN-C-S] ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B L L L N gnye 5G bn bk gy -F 5 4 bk bk bk -Q 5 0 Mostík zapojit pri kompresore bez skrinky bu -F -X: bk X0.5 -B -B 40 C Mostík p > 4 gy bn -X: 4G0.75 -X: A bu N -X B Tlakový spínač E, E Ventilátor kompresoru E5 Ventilátor sušičky B Teplotní spínač M Motor kompresoru F Jistič F Pojistky M0 Solenoid. ventil Q Stykač X Svorkovnice X Konektor P Počítadlo hodin 4 04 A X0.5 G0.5 G0.5 G0.75 7G 4 5 M ~ -M TB 50 C TB ~ ~ h -P -E -E -E5 -M0 DK50 4VR/50/M (MD) NP-DK50 4VR50-9_ /0
42 . PNEUMATICKÁ SCHÉMATA DK50 4VR/ Vstupní filtr Kompresor Ventilátor 4 Solenoidový ventil vstupní 5 Pojistný ventil Zpětný ventil 7 Tlakový spínač 8 Vzdušník 9 Manometr 0 Solenoidový ventil sušičky výstupní Chladič Ventilátor chladiče Odlučovač kondenzátu 4 Přetlakový ventil 5 - Sušička 7 Tryska 8 Filtr 9 Mikrofiltr 0 Nádoba DK50 4VR/50/M (M) DK50 4VR/50/M (NDL) /0-7 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
43 DK50 4VR/50/M (MD) 4 0. PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Zkontrolujte, zda byly odstraněny všechny fixační prvky použité během přepravy. Zkontrolujte správné připojení vedení stlačeného vzduchu. Zkontrolujte řádné připojení k elektrické síti. Kompresor zapněte na tlakovém spínači () otočením spínače () do polohy I obr. 0. U kompresoru ve skříňce zapněte vypínač (7), obr. 5, v přední části skříňky zařízení do polohy I podsvícení vypínače signalizuje stav zařízení v provozu. Kompresor při prvním uvedení do činnosti se vzdušník kompresoru natlakuje na vypínací tlak a kompresor se samočinně vypne. Následně už kompresor pracuje v automatickém režimu, podle spotřeby stlačeného vzduchu je kompresor zapínán a vypínán tlakovým spínačem. Kompresor se sušičkou Kompresor pracuje stejně a navíc sušička odebírá vlhkost z procházejícího stlačeného vzduchu. U M a NDL Přes výpust na sušičce odfukuje zachycený kondenzát, to lze slyšet jako krátké zasyčení při zastavení kompresoru nebo v průběhu činnosti při přepínaní komor sušičky. OBSLUHA Kompresor neobsahuje záložní zdroj energie. Při nebezpečí odpojte kompresor od sítě (vytáhněte síťovou zástrčku). Agregát kompresoru má horké povrchové plochy. Při dotyku hrozí nebezpečí popálení. Při delším chodu kompresoru se zvýší teplota ve skříňce nad 40 C a automaticky se zapne chladicí ventilátor skříňky a ventilátor kompresoru. Po ochlazení prostoru pod cca C se ventilátory opět vypnou. Automatické spuštění. Když tlak v tlakové nádrži poklesne na zapínací tlak, kompresor se automaticky zapne. Kompresor se automaticky vypne, když tlak ve vzdušníku dosáhne hodnoty vypínacího tlaku. Kompresor se sušičkou Správná činnost sušičky závisí na činnosti kompresoru a nevyžaduje žádnou obsluhu. Tlakovou nádobu není třeba odkalovat, protože stlačený vzduch do vzdušníku vstupuje již vysušený. - Je zakázáno měnit pracovní tlaky tlakového spínače nastaveného výrobcem. Činnost kompresoru při nižším pracovním tlaku, než je zapínací tlak, svědčí o přetěžování kompresoru (vysoká spotřeba vzduchu) spotřebičem, netěsnostmi v pneumatických rozvodech, poruše agregátu nebo sušičky. NP-DK50 4VR50-9_ /0
44 - Před připojením sušičky ke vzdušníku, který se používal s kompresorem bez sušičky, nebo po poruše sušičky je nutné důkladně vyčistit vnitřní povrch vzdušníku a zkondenzovanou kapalinu dokonale odstranit. Elektrickou část sušičky následně propojte s kompresorem podle elektrického schématu v souladu s platnými předpisy. Požadovaného stupně sušení je možné dosáhnout pouze při dodržení předepsaných provozních podmínek! Při provozu sušičky s tlakem nižším než minimální pracovní tlak dojde ke snížení účinnosti sušení a zhoršení dosahovaného rosného bodu! Provoz sušičky při tlaku o 0,5 bar nižším než minimální pracovní tlak může způsobit zhoršení tlakového rosného bodu i o více než 0 C! Při provozu sušiče při teplotě okolí vyšší než maximální provozní teplota dojde k nevratnému poškození sušiče a je nutné jej vyměnit!. ZAPNUTÍ KOMPRESORU (obr. 0) Kompresor zapněte na tlakovém spínači () otočením přepínače () do polohy I, (u kompresoru ve skříňce i vypínač (7), na přední straně skříňky obr. 4) kompresor začne pracovat a tlakovat vzduch do vzdušníku. Při odběru stlačeného vzduchu poklesne tlak ve vzdušníku na zapínací tlak, uvede do činnosti kompresor a vzdušník se naplní stlačeným vzduchem. Po dosažení vypínacího tlaku se kompresor automaticky vypne. Po odpuštění snížení tlaku ve vzdušníku a dosažení zapínacího tlaku se kompresor znovu zapne. Hodnoty zapínacího a vypínacího tlaku zkontrolujte na tlakoměru (5). Hodnoty mohou být v toleranci 0 %. Tlak vzduchu ve vzdušníku nesmí překročit povolený provozní tlak. Obr U kompresoru není dovoleno svévolně měnit tlakové limity tlakového spínače. Tlakový spínač () byl nastaven výrobcem a další nastavení zapínacího a vypínacího tlaku může provést pouze kvalifikovaný odborník vyškolený výrobcem. 07/0-9 - NP-DK50 4VR50-9_07-0
45 OBRAZOVKY OVLÁDACÍHO PANELU PRO SUŠIČKU NDL Dodavatel Kontakt dodavatele Provozní hodiny Komora A(B) v činnosti Hlášení stavu - Nízký tlak c) Po spuštění kompresoru v čase až po dosažení tlaku 5,5 bar d) Za provozu a poklesu tlaku pod 5, bar - Režim 4hodinové regenerace Po 4hodinové činnosti kompresoru se automaticky zapne regenerace sušičky na 0 min. - Servis po letech Počítá se během zapnutí zařízení. - Servis po hodinách Počítá se počet provozních hodin NP-DK50 4VR50-9_ /0
NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Sady na výmenu k DK50 2V Mobile, Plus Mobile
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Sady na výmenu k DK50 2V Mobile, Plus Mobile Pri prepracovaní používať dokumentáciu pre DK50 2V, PLUS Mobile s MD UPOZORNENIE! Akýkoľvek zásah do kompresora - demontáž a montáž jeho
OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE...
OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE... 0. OZNAČENÍ CE... 0. UPOZORNĚNÍ... 0. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY... 04 4. SKLADOVACÍ A PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY... 04 5. TECHNICKÉ ÚDAJE... 05. POPIS VÝROBKU... 0 7. POPIS FUNKCE... 08
DK50 2V/50 OBSAH 02/ NP-DK50 2V50-7_ MD
DK50 V/50 OBSAH DÔLEŽITÉ IFORMÁCIE... 54. OZAČEIE CE... 54. UPOZOREIA... 54. UPOZOREIA A SYMBOLY... 55 4. SKLADOVACIE A PREPRAVÉ PODMIEKY... 55 5. TECHICKÉ ÚDAJE... 5. POPIS VÝROBKU... 57 7. POPIS FUKCIE...
Náhradné diely Medicínske kompresory /D,DM,DS,DE,DE-LF/ Dodacia podmienka: EXWorks (incoterms 2010) Platnosť do:
Náhradné diely Medicínske kompresory /D,DM,DS,DE,DE-LF/ Dodacia podmienka: EXWorks (incoterms 2010) Platnosť do: 31.12.2016 Výrobca nezodpovedá za nesprávne vyšpecifikovaný náhradny diel. Pre správnu špecifikáciu
DUO OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE INŠTALÁCIA OBSLUHA ÚDRŽBA
OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE 3 1. OZNAČENIE CE... 3 2. UPOZORNENIA... 3 3. UPOZORNENIA A SYMBOLY... 4 4. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY... 4 5. TECHNICKÉ ÚDAJE... 5 6. POPIS VÝROBKU... 6 7. POPIS FUNKCIE...
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
MONZUN M1/M1.10 SERVISNÝ MANUÁL OBSAH
MONZUN M1 / M1.10 OBSAH ÚČEL A POUŽITIE...2 POPIS A ČINNOSŤ VÝROBKU...2 TECHNICKÉ ÚDAJE...3 ZOSTAVENIE A MONTÁŽ...3 OBSLUHA VÝROBKU...3 ÚDRŽBA VÝROBKU...3 Dodatočná regenerácia sušiča...4 Výmena filtračnej
Elektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
DO 2.1 DO OBSAH
OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE... 3 1. OZNAČENIE CE... 3 2. UPOZORNENIA... 3 3. UPOZORNENIA A SYMBOLY... 4 4. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY... 4 5. TECHNICKÉ ÚDAJE... 5 6. POPIS VÝROBKU... 6 7. POPIS FUNKCIE...
RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia
Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj
OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE...
OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE... 111 1. OZNAČENÍ CE... 111 2. UPOZORNĚNÍ... 111 3. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY... 112 4. SKLADOVACÍ A PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY... 112 5. TECHNICKÉ ÚDAJE... 113 6. POPIS VÝROBKU... 114 7.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ CS PLUS OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE... 4 1. OZNAČENÍ CE... 4 2. UPOZORNĚNÍ... 4 3. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY... 5 4. SKLADOVACÍ A PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY... 5 5. TECHNICKÉ ÚDAJE...
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB
hlavné údaje Funkcia Pneumatický blok dvojručného ovládania ZSB sa používa tam, kde je obsluha pri ručnej manipulácii vystavená nebezpečenstvu úrazu napr. pri spúšťaní valcov alebo zariadení, keď musia
DK50 2V DK50 2V/110 OBSAH
DK50 V/0 OBSAH DÔLEŽITÉ IFORMÁCIE.... OZAČEIE CE.... UPOZOREIA.... UPOZOREIA A SYMBOLY.... SKLADOVACIE A PREPRAVÉ PODMIEKY... 5. TECHICKÉ ÚDAJE... 5 6. POPIS VÝROBKU... 6 7. POPIS FUKCIE... 7 IŠTALÁCIA...
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie Tieto technické podmienky platia pre tlakové snímače typu EQZ. Stanovujú technické parametre, základné informácie o výrobku,
Špecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
Vstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku
Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Čerpadlo kondenzátu ktoré pracuje, pracuje a pracuje. Montážny návod
Čerpadlo kondenzátu ktoré pracuje, pracuje a pracuje Montážny návod Čerpadlo MINI BLUE je samonasávacie čerpadlo určené k rýchlemu a účinnému odvodu vodného kondenzátu z chladiacich a klimatizačných zariadení
Obj. kód: PVIPS
Obj. kód: PVIPS8-12-1000 Invertor napätia 12V / 230V Úvodná charakteristika funkcií Prístroj je veľmi spoľahlivý menič jednosmerného (DC) na striedavé (AC) napätie, navrhnutý s vysokým elektrickým výkonom
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil
D05FS Montážny a prevádzkový návod Redukčný ventil 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa návodu na montáž a obsluhu 2. Výrobok používajte - V podmienkach pre ktoré je určený - V súlade s bezpečnostnými
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
Presostaty KP 44. TECHNICKÉ ÚDAJE KP až +65 C (krátkodobo až +80 C)
Presostaty KP 44 Duálny tlakový spínač KP 44 je navrhnutý ako ochranný prvok čerpadiel, ktorý má ovládať a chrániť vodné čerpadlá. KP 44 kombinuje funkciu tlakového spínača a prostriedku k monitorovaniu
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Prístroj strážiaci teplotu TS-01
S energiou do budúcnosti Prístroj strážiaci teplotu TS-01 Elbag AG Brückenstraße 28. D 56348 Weisel Telefon +49 (0) 67 74 / 18 0. Telefax +49 (0) 67 74 / 18 128 Email: info@elbag.de. Internet: www.elbag.de
Elektromagnetické ventily VZWD, priamo riadené
2011/11 zmeny vyhradené internet: www.festo.sk 1 hlavné údaje a prehľad dodávok Všeobecné údaje Elektromagnetické ventily VZWD s priamym riadením sú určené pre aplikácie vo vyššom rozsahu tlakov s malým
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
Test. Ktorý valec by ste použili? A. Jednočinný valec B. Dvojčinný valec. Odpoveď:
Test Týmto testom môžete zistiť, či sú Vaše základné znalosti o pneumatickom riadení postačujúce pre nadstavbový seminár P121, alebo je pre Vás lepšie absolvovať základný seminár EP111. Test je rýchly,
Kondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až l/min
Kondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až 84 000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Proč použít sušičku? Vlhkost je přirozenou součástí atmosférického vzduchu, která se rovněž nachází ve stlačeném vzduchu v
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
POHON POSUVNEJ BRÁNY MSV2-PP Návod na montáž
POHON POSUVNEJ BRÁNY MSV2-PP Návod na montáž Stránka 1 Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte ovládacie prvky (tlačítka, diaľkové ovládače...)
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)
Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble) Príručka pre rýchlu inštaláciu Firmware v3.3.4 Vydanie 1. Marec 2009 Obsah Úvodné informácie... 1 Pripojenie ku káblovému/dsl modemu
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom prehľad dodávok Funkcia Vyhotovenie Pneumatický prípoj 1 tlakové regulačné
Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O
Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Návod na použitie UPS
Návod na použitie UPS Popis: UPS je zdroj nepretržitého napájania, online, 230 VAC 50Hz s dvoma výstupmi, USB vstupom na komunikáciu s PC a informačným LCD panelom. Súčasťou balenia sú 2 ks akumulátorov
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz
Infračervený ušný teplomer
ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M8636 1000 1000 2150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
SLL (čerpadlá do 75 l/min)
Rad SLL (čerpadlá do 75 l/min) Vlastnosti Bezolejová prevádzka Tichý chod Bez údržby Pevná konštrukcia Dlhá životnosť Nízka hmotnosť Vyhovuje Smernici Európskej unie pre strojárenské zariadenia Rozmery
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
Rýchla, jednoduchá a bezpečná inštalácia
Rýchla, jednoduchá a bezpečná inštalácia Priemyselné zásuvky, vidlice a zásuvkové krabice poskytujú bezpečné a rýchle pripojenie k elektrickej sieti aj v náročnejších prostrediach SPOZNAJTE BLIŽŠIE Priemyselné
Špecifikácia ATEX VZT jednotiek skupiny II: nadzemné
Špecifikácia ATEX VZT jednotiek skupiny II: nadzemné Číslo našej ponuky:...... Dátum:... Vaša objednávka:... Dátum:... Vnútorné požiadavky: Žiadne požiadavky Médium: G Plyn D Prach Na požiadanie G/D Plyn/Prach
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
Membránové oddeľovače
Membránové oddeľovače Membránové oddeľovače slúžia k meraniu tlaku kvapalín a plynov, ak sa nesmie pripustiť, aby merané médium vniklo do meracieho ústrojenstva alebo prevodníku. Uvedená potreba nastáva
Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém
Projekčné podklady Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém aurostep VSL S 250 T, aurostep VSL S 250 F Základná charakteristika: Systém aurostep sa dodáva v prevedení drainback systém. Jedná sa o beztlakové
Inštalačný manuál MOVER
Inštalačný manuál MOVER Technická špecifikácia MOVER 5 8 15 Napájanie V 230V / 50 Hz Výkon motora W 280 350 600 Spotreba A 1,2-2 1-3,7 Tepelná ochrana C 135 C Pracovná teplota C -35 C - +55 C Materiál
Kondenzační sušičky. MDX pro výkony 400 až 70000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE
Kondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až 70000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Proč použít sušičku? Vlhkost je přirozenou součástí atmosférického vzduchu, která se rovněž nachází ve stlačeném vzduchu v potrubních
NÁVOD K POUŽITIU NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE Všechny expanzní a tlakové nádoby s vyměnitelnou membránou jsou vyrobeny firmou AQUAPRESS s.r.l a vyhovují bezpečnostním požadavkům Směrnice Evropského parlamentu
* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *9879_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Vydanie /05 9879/SK Korektúry MOVIFIT -MC Dôležité pokyny na obsadenie
Typ: A, AR Výkony/Rozmery
Typ: A 315/E 1 [23V 1N~ 5 Hz] Prevádzkový kondenzátor: 1 µ 7 6 5 3 1 8 V 23 V 15 V 125 V V 125 15 17 23 prietok 1 3 5 6 7 121 759,7 378,65,66,67 15 1383 1185 864,79,8,79,77 1935 1826 171 1547 1327,88,89,89,89,89
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T
P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T KEMA Stavebné materiály, s.r.o. KEMA Stavebné materiály, s.r.o. Zavarská 10/H Trnava 917 01 objednavky@kema-sk.sk +421 (0)33 5936 805 Firma KEMA Stavebné
CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu
Sedlový ventil s priamym sedlom, kovový l
Sedlový ventil s priamym sedlom, kovový l Konštrukcia Externe riadený 2/2-cestný sedlový ventil GEMÜ je vybavený robustným hliníkovým piestovým pohonom s minimálnymi nárokmi na údržbu. Vreteno ventilu
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Základné údaje Menovité napätie: 2- a 3-bodový: 230 V~, 50/60 Hz V~, 50/60 Hz; modulovaný: V~/jednosm.; Výstupný krútiaci moment
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie OBSAH 1. Úvod... 3 2. Vlastnosti prístroja... 3 3. Popis prístroja... 3 4. Vysvetlenie chýb... 4 5. Obsluha... 4 6. Výmena batérie... 6 7. Technické údaje... 6 2 1.Úvod
19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE. Séria MBOX Séria DST 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE
19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE Séria MBOX Séria EST Séria DST Ľahko manipulovateľné, univerzálne staveniskové rozvádzače určené na montážne účely. Určené pre použitie na malých
Rotační šroubové kompresory MSM MAXI 5,5-7,5-11 - 15 kw
Rotační šroubové kompresory MSM MAXI 5,5-7,5-11 - 15 kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Řada MSM Maxi Maxi 5,5-7,5-11 - 15 kw Řešení pro všechny požadavky zákazníků Základní verze Určené zejména pro instalace blízko
Hoval ventily s motorom
Popis produktu Hoval motorický trojcestný ventil VXP459 dimenzia DN ½" - ½" / PN 6, 0 C Ventil Typ VXP 459 Teleso ventila z červenej zliatiny vrátane šrúbení Pri ventiloch s kvs,5-6,3 percent. rovnaká
Snímače so svetlovodnými vodičmi SOE4 prehľad dodávok
prehľad dodávok veľmi presné snímače so svetlovodnými vodičmi spínacie frekvencie do 8 000 Hz dosahy do 2 000 mm varianty s LED indikáciou, spínacie a analógové výstupy nastavenie pomocou funkcie Teach-In
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
SHARP 10KT (zabudovaný kompresor) strana 5-5 SHARP 10 strana 5-6 SHARP 22C strana 5-7. SHARP 25 MC strana 5-8 SHARP 40 MC strana 5-9
KAPITOLA rezanie Úvod strany - až - Invertorové SHARP 0KT (zabudovaný kompresor) strana - SHARP 0 strana -6 SHARP C strana -7 Transformátorové SHARP MC strana -8 SHARP 0 MC strana -9 HORÁKY Spotrebné diely
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
V-JET automatický osoušeč rukou
V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,
Rotační šroubové kompresory MSM MAXI 5,5-7,5-11 - 15 kw
Rotační šroubové kompresory MSM MAXI kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Řada MSM Maxi Maxi kw Řešení pro všechny požadavky zákazníků Základní verze Určené zejména pro instalace blízko pracovišť. Hlavními částmi
Jednoduché, chytré a spolehlivé odstranění vlhkosti ze stlačeného vzduchu.
Kondenzační sušičky MDX 400-84000 Jednoduché, chytré a spolehlivé odstranění vlhkosti ze stlačeného vzduchu. Kondenzační sušičky MDX Uživatelské benefity Jednoduchá instalace - lehký a kompaktní design
Výrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Před uvedením jednotky do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití. 2. Nikdy neponořujte
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 4Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko kvalitné servopohony serie
Honeywell BA295. Montážny a prevádzkový návod. Zábrana proti spätnému prietoku podľa STN EN 1717, typ BA, závitové prevedenie
BA295 Montážny a prevádzkový návod Zábrana proti spätnému prietoku podľa STN EN 1717, typ BA, závitové prevedenie Uschovajte si tento návod na budúce použitie 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa
Vákuové prísavky s držiakom OGGB
hlavné údaje Všeobecne účel použitia výhody aplikácie Vákuové prísavky OGGB sú určené pre transport tenkých, mimoriadne citlivých a krehkých obrobkov. minimálny kontakt s obrobkom, šetrná manipulácia s
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
tyristorový regulátor TR 710
Všeobecne Namiesto trojfázového motora s pevným počtom otáčok môže chod dávkovacích čerpadiel, dávkovačov sušiny a miešadiel voliteľne udržiavať jednosmerný motor s tyristorovou reguláciou a nastaviteľným
P o v o ľ o v a c í l i s t PL 08/05 E
1. Úvodné ustanovenia Osvetľovacie sklopné stožiare typovej rady DT/pV sa používajú ako podpery svietidiel pre osvetľovanie vonkajších priestorov, ako sú miestne komunikácie, miestne priestory s vylúčením
POISTNÝ BEZPEČNOSTNÝ PRÍPOJNÝ PRETLAK PRETLAK ROZMER (MPA) (KPA) 0,05 0,4 2 ± 0,3 6/20 3,0 max 5,0 max 2,6 G 5/4 Výkonová charakteristika regulátora
Sídlo spoločnosti: MAHRLO s.r.o., Halalovka 2329/24, 91101 Trenčín 1 Regulátor tlaku plynu KHS-2-5-AA Regulátor tlaku plynu KHS-2-5AA je určený na automatické znižovanie vstupného pretlaku plynu a zabezpečovať
Popis produktu. Hlavné výhody
Spoločnosť Jeven je svetoznámy výrobca odsávacích systémov Dodáva ich od roku 1989 do všetkých krajín Európy a taktiež na celosvetový gastronomický trh. Do roku 2007 bolo dodaných viac ako 10.000 odsávacích