MONZUN M1/M1.10 SERVISNÝ MANUÁL OBSAH
|
|
- Věra Musilová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MONZUN M1 / M1.10
2 OBSAH ÚČEL A POUŽITIE...2 POPIS A ČINNOSŤ VÝROBKU...2 TECHNICKÉ ÚDAJE...3 ZOSTAVENIE A MONTÁŽ...3 OBSLUHA VÝROBKU...3 ÚDRŽBA VÝROBKU...3 Dodatočná regenerácia sušiča...4 Výmena filtračnej vložky...5 PORUCHY A ICH ODSTRÁNENIE...5 SCHÉMA ZAPOJENIA...6 ELEKTRICKÁ SCHÉMA...6 ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV...7 SM-M1-SK /2011
3 ÚČEL A POUŽITIE Sušič vzduchu MONZUN M1 je určený pre sušenie tlakového vzduchu bezolejových kompresorov, používaných k napájaniu zubolekárskych súprav a prístrojov v dentálnych laboratóriách. Uvedené zariadenie možno využiť i v ďalších oblastiach zdravotníckej praxe, v laboratóriách, v potravinárskom priemysle a všade tam, kde sa vyžaduje čistý, upravený vzduch zbavený vlhkosti a nečistôt, a kde svojím prevedením a parametrami vyhovuje daným požiadavkám. Zariadenie je konštruované pre prostredie vnútorných priestorov, kde sa teplota vzduchu pohybuje v rozmedzí +5 C až +35 C, relatívna vlhkosť vzduchu neprekračuje 80%, absolútna vlhkosť vzduchu neprekračuje 15g/m 3. Typ MONZUN M1.1 s kompresorom DK50 PLUS a DK50 2V je určený k inštalácii na stenu. Typ MONZUN M1.10 s kompresorom DK50 10 Z(S) je určený k inštalácii na základňu a do samostatnej skrinky. POPIS A ČINNOSŤ VÝROBKU Adsorpčný sušič MONZUN M1 pracuje v dvoch cykloch: Sušenie - stlačený teplý vzduch z kompresora prechádza cez prvý stupeň sušiča - kondenzačnú jednotku zloženú z chladiča s nútenou cirkuláciou vzduchu zabezpečovanou ventilátorom. Vychladený vzduch presýtený vodnými parami prechádza do dolnej časti filtračnej jednotky a ďalej cez filter, kde sa zachytí väčšia časť vzdušnej vlhkosti (približne 70%). Vzduch obsahujúci zostatkovú vodu postupuje do druhého stupňa adsorpčnej komory valcového tvaru, ktorá je naplnená látkou - adsorbentom - pohlcujúcou vodné pary. Prechodom cez komoru sa vzduch vysuší, ďalej filtruje prechodom cez výstupný stály filter a vymeniteľnú filtračnú vložku umiestnenú v hornej časti jednotky. Potom vzduch postupuje cez spätný ventil do zbernej nádoby kompresora - vzdušníka. Regenerácia - pri činnosti kompresora prechodom vzduchu cez sušič adsorbent pohlcuje vodné pary. Aby sušiaca schopnosť nebola narušená, adsorbent sa po každom vypnutí kompresora tlakovým spínačom automaticky regeneruje. Toto sa deje v tzv. regeneračnom cykle. Vypnutím tlakového spínača sa otvorí solenoidový ventil odfuku a zotrvá v otvorenom stave počas doby, keď je tlakový spínač vypnutý - pracuje v inverznom režime. Vtedy dochádza k odtlakovaniu adsorpčnej komory, pričom je súčasne komora prefukovaná vysušeným vzduchom z prídavnej nádržky umiestnenej v plášti adsorpčnej komory. Adsorbent sa regeneruje a nahromadená voda z filtra a adsorpčnej komory je vytlačená cez solenoidový ventil - odfuk von. Regenerácia prebieha až do úplného odtlakovania prídavnej nádržky a uzavretia solenoidového ventilu zopnutím tlakového spínača. SM-M1-SK /2011
4 TECHNICKÉ ÚDAJE M1 / M1.1 M1.10 menovité napätie / frekvencia: 230 V ± 10% / 50 Hz 230 V ± 10% / 50 Hz menovitý príkon: 26 VA 26 VA množstvo sušeného vzduchu pri tlaku 5 bar 140 lit.min lit.min -1 režim prevádzky: prerušovaná S3 50% prerušovaná S3 50% max. pracovný tlak 8 bar 8 bar stupeň sušenia: atmosférický rosný bod atmosférický rosný bod -20 C -20 C hmotnosť: 12.5 kg / 14 kg 10,8 kg rozmer (výška x šírka x hĺbka): 700x345x200 mm 535x350x175 mm ZOSTAVENIE A MONTÁŽ Zariadenie sa montuje priamo u výrobcu k príslušnému typu kompresora. Inštaláciu sušiča pre doteraz vyrobené kompresory je nutné konzultovať s výrobcom. Sušič MONZUN M1 v skrinke s bezolejovým kompresorom DK50 PLUS a DK50 2V Po ustavení skrinky a uložení kompresora so sušičom MONZUN M1 do skrinky je potrebné skontrolovať uzatvorenie - príp. uzatvoriť ventil pre dodatočnú regeneráciu (1) jemne pootočením doprava. Potom nasadiť držiak (2) na ventil a zaistiť držiak proti posunutiu skrutkou na držiaku. Overiť ovládanie ventilu gombíkom, skrinku kompresora uzatvoriť dvierkami a otvory po skrutkách prekryť zátkami. Sušič MONZUN M1 typ M1.10 v skrinke s bezolejovým kompresorom DK50 10S (Z) Po ustavení a primontovaní sušiča so základnou ku kompresoru - DK50 10Z príp. do skrinky - DK50 10S (viď návod na inštaláciu NI-M1.10-Sk) je potrebné skontrolovať uzatvorenie - príp. uzatvoriť ventil pre dodatočnú regeneráciu (A) (Obr.B) jemne pootočením doprava. OBSLUHA VÝROBKU Zariadenie pracuje spolu s kompresorom samočinne a nevyžaduje pre svoju činnosť žiadnu obsluhu. Tlakovú nádobu nie je potrebné odkalovať, pretože tlakový vzduch vo vzdušníku je už vysušený. ÚDRŽBA VÝROBKU Upozornenie! Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete. SM-M1-SK /2011
5 Dodatočná regenerácia sušiča Pri pravidelnej prevádzke kompresora so sušičom je potrebné 2x za mesiac dodatočne regenerovať sušiacu jednotku otvorením ventilu pre dodatočnú regeneráciu (1) na dobu cca 8 hod. Počas tejto doby bude trvale nútene regenerovaná náplň sušiča, čím sa zabezpečí jej vysoká účinnosť počas celej doby životnosti sušiča. Po tomto čase nútenej regenerácie je potrebné regeneračný ventil uzatvoriť. V prípade používania kompresora so sušičom MONZUN M1 s kompresorom DK50 PLUS a DK50 2V v skrinke je ovládanie ventilu pre regeneráciu (1) (Obr.A) vyvedené cez pohyblivý hriadeľ na čelný panel skrinky a ovládané gombíkom (3). Regenerácia prebieha pootočením gombíka (3) z pozície "0" do pozície "I" doľava (proti smeru hodinových ručičiek) Po skončení nútenej regenerácie je potrebné pootočením gombíka (3) z pozície "I" do pozície "0" (v smere hodinových ručičiek) regeneračný ventil uzatvoriť. Obr.A V prípade používania kompresora so sušičom MONZUN M1.10 s kompresorom DK50 10S (Z) v skrinke (alebo bez skrinky) je ovládanie ventilu pre regeneráciu (A) (Obr.B) priamo na ventile. Obr.B SM-M1-SK /2011
6 Výmena filtračnej vložky Zariadenie je konštruované a vyrobené tak, aby jeho údržba bola minimálna. Pri pravidelnej prevádzke je potrebné 1 krát za rok vymeniť filtračnú vložku v hornej časti jednotky. Odskrutkujte na hornom telese (4) zátku (1) otočením doľava. Vymeňte filtračnú vložku (2). Vyčistite sitko (3), ak treba. Po vybratí sitka je možné skontrolovať, príp. vymeniť náplň sušiča (pri veľkom znečistení náplne, ak sa rozpadá, alebo sušič nesuší) Príloha 1 /TI-výmena náplne sušiča /. Zátku nasaďte na teleso a utiahnite rukou doprava. Obr.C PORUCHY A ICH ODSTRÁNENIE Upozornenie! Všetky opravy môžu vykonávať len vyškolení servisní pracovníci organizácií, ktorí majú oprávnenie na túto činnosť. Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete. SUŠIACA JEDNOTKA NESUŠÍ: chybný solenoidový ventil - ventil vymeniť upchatá tryska regeneračného vzduchu - trysku prečistiť alebo vymeniť chybný ventilátor kondenzačného chladiča - ventilátor vymeniť Po odstránení poruchy a po spätnej montáži sušiča je potrebné vykonať dodatočnú regeneráciu sušiča. Upozornenie! Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na prístroji zmeny, ktoré však neovplyvnia podstatné vlastnosti prístroja. SM-M1-SK /2011
7 SCHÉMA ZAPOJENIA ELEKTRICKÁ SCHÉMA YV EV 1/N/PE ~ 230 V Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. 1 TYP B SP X Legenda: M Elektromotor kompresora EV1 Chladiaci ventilátor kompresora SP Tlakový spínač ST Teplotný spínač EV Chladiaci ventilátor sušiča YV Solenoidový ventil sušiča X Svorkovnica sušiča (typ M1.1) FA Istič EV1 Ventilátor motora L N PE FA I ST 1 M KOMPRESOR EV PE SM-M1-SK /2011
8 ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV Pol. 21,31 - použiť podľa potreby L - lepené spoje - anaeróbne lepidlo Loctite Sušič vzduchu adsorpčný 2BA-227 obr. A SM-M1-SK /2011
9 pol. 15*,15 - í ý č. XXXX-01-06, ako ND sa už nedodáva í Sušič vzduchu 2CA-044 (3CA-159 M1,10) obr. B SM-M1-SK /2011
10 í ý č í ý č L - lepené spoje - anaeróbne lepidlo Loctite Horné teleso kompletné 3DA-019 obr. C Spodné teleso kompletné 3DA-018 obr. D SM-M1-SK /2011
11 Ovládanie ventilu 3BA-211 (v skrinke) obr. E Inštalácia tunela (sušič v skrinke) obr. F SM-M1-SK /2011
12 Sušič vzduchu adsorpčný M1.10 2BA-339 obr. G Spodné teleso M1.10 obr. I SM-M1-SK /2011
13 Inštalácia sušiča vzduchu M1.10 v skrinke 4AA-055 s kompres.dk50 10 S (vid návod na inštaláciu NI-M1.10-SK) obr. H SM-M1-SK /2011
14 A SUŠIČ VZDUCHU ADSORPČNÝ A1 Susič vzduchu 2CA A2 Chladič kompletný 2CA A3 Elektropanel úplný 4CA A4 Držiak 2 4KB A5 Držiak 1 4KB A6 Podložka 5, A7 Podložka pružná A8 Skrutka M5x A9 Koleno-úprava 4KA-734 G3/ A10 Nosič spodný úplný 4CA A11 Nosič horný 3KB A12 Hadica opletená 300 G3/ A13 Hadica opletená 600 G3/ A14 Hadička nylon 6x A15 Hadica opletená 500 G3/ A16 Hadička nylon 6x A17 Hadička nylon 6x A18 Tesnenie Cu 11x6 4KA A19 Redukcia 4KA A20 Spojka priama 6x4; 1/4" A21 Tesnenie Cu 4KA A22 Konzola 4KB-105 (na stenu) A23 Ventilátor A24 Kryt ventilátora A25 Kryt elektropanela 4KA A26 Kryt II DO2 4KA A27 Hadica 9x A28 Hadicová spona A29 Kuželka 8 4KA A30 Prevlečná matica 4KB A31 Tesnenie Cu 4KB B SUŠIČ VZDUCHU B1 Horné teleso komp. 3DA B4 Spodné teleso komp. 3DA B7 Vonkajšia rúra 4KA B7+ Vonkajšia rúra 4KA B8 O-krúžok 95x2 sil B9 Vnútorná rúra 4KA B9+ Vnútorná rúra 4KB B10 O-krúžok 55x2 sil B11 Spojovacia tyč 4KA B11+ Spojovacia tyč 4KA B12 Matica M6 4KA B13 O-krúžok 9x5 sil B15 Deflegmátor úplný 4CA B16 Filter B17 Molek. sito pre M1-1.5kg C HORNÉ TELESO KOMPLETNÉ C1 Horné teleso 3KA C2 Zátka sušiča 4KA C3 O-krúžok 36x2 sil C5 Skrutka M6x C6 O-krúžok 9x5 sil C8 Tryska 4KA C9 Tryska 4KA C10 Plstená vložka 4KA C10* Filter úprava 4KB C11 Vložka 4KA C11* Sitko 4KB C13 Koleno-úprava 4KA-734 G3/ C14 Spojka L M/M 1/8" C15 Spojka F/F 1/8"x1/8" C16 Spojka redukčná 1/8" x 1/4" C17 Spojka priama 6x4 1/ C18 Ventil škrtiaci 1/8" C19 Tlmič hluku 3/8" bronzový C20 Filter bronzový C21 O-krúžok 32x D SPODNÉ TELESO KOMPLETNÉ D1 Spodné teleso 3KA D2 Spojka G3/8 4KB D4 Spojka 1/8"x1/8" 4KA D5 Ventil solenoidný 2/2 N0 1/ D6 Spojka L hadicová 6x4, 1/8" E OVLÁDANIE VENTILU (SUŠIČ V SKRINKE) E1 Tyčka 4KB spojka E2 Vedenie tyčky 4KB E3 Podložka - úprava 4KB E4 Ovládač ventilu 4KB E5 Skrutka krídlová M4x F INŠTALÁCIA TUNELA (SUŠIČ V SKRINKE) F1 Tunel spodný 2KB F2 Vložka molitan 510x165x10 F3 Skrutka M4x F4 Podložka 4, F5 Podložka pružná F6 Matica M G SUŠIČ VZDUCHU ADSORPČNÝ M1.10 2BA G1 Susič vzduchu 3CA G2 Chladič kompletný 2CA G3 Elektropanel úplný 4CA G9 Koleno-úprava 4KA-734 G3/ G10 Nosič spodný úplný 4CA G11 Nosič horný 3KB G12 Hadica opletená 300 G3/ G17 Hadička nylon 6x G23 Ventilátor G24 Kryt ventilátora G25 Kryt elektropanela 4KA G26 Kryt II DO2 4KA G27 Hadica 9x G28 Hadicová spona G29 Kuželka 8 4KA G30 Prevlečná matica 4KB Molek. sito pre M kg I SPODNÉ TELESO M1,10 I1 Spodné teleso 3KA I2 Spojka G3/8 4KB I4 Spojka G1/8" 4KB I5 Ventil solenoidný 2/2 N0 1/ I6 Spojka L hadicová 6x4, 1/8" I7 Spojka L G1/8 MF I8 Konektor IP I9 Vsuvka G1/ SM-M1-SK /2011
15 H INŠTALÁCIA SUSIČA VZDUCHU M1.10 V SKRINKE 4AA-055 H1 Dent. Komp.10L so zákl. OAA H2 Skrinka 3BA H3 Susič vzduchu M1,10 2BA H4 Skrinka sušiča 3BA H5 Nosič 4CA H6 Magnet teleso H7 Kolík 4KA H8 Skrutka 3,5x13 DIN 7981 ZN H9 Magnet. Podložka H10 Doraz gumový H11 Skrutka M5x H12 Hadica opletená DN 8x H13 Hadica opletená DN 8x / - Použité pre variantu so sušičom M1,10 EKOM spol. s r.o. Priemyselná 5031 / PIEŠŤ ANY Slovenská republika tel.: fax: ekom.sk SM-M1-SK /2011
Náhradné diely Medicínske kompresory /D,DM,DS,DE,DE-LF/ Dodacia podmienka: EXWorks (incoterms 2010) Platnosť do:
Náhradné diely Medicínske kompresory /D,DM,DS,DE,DE-LF/ Dodacia podmienka: EXWorks (incoterms 2010) Platnosť do: 31.12.2016 Výrobca nezodpovedá za nesprávne vyšpecifikovaný náhradny diel. Pre správnu špecifikáciu
VíceNÁVOD NA INŠTALÁCIU. Sady na výmenu k DK50 2V Mobile, Plus Mobile
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Sady na výmenu k DK50 2V Mobile, Plus Mobile Pri prepracovaní používať dokumentáciu pre DK50 2V, PLUS Mobile s MD UPOZORNENIE! Akýkoľvek zásah do kompresora - demontáž a montáž jeho
VíceElektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
VíceProporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom prehľad dodávok Funkcia Vyhotovenie Pneumatický prípoj 1 tlakové regulačné
VíceObj. kód: PVIPS
Obj. kód: PVIPS8-12-1000 Invertor napätia 12V / 230V Úvodná charakteristika funkcií Prístroj je veľmi spoľahlivý menič jednosmerného (DC) na striedavé (AC) napätie, navrhnutý s vysokým elektrickým výkonom
VíceElektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Pohony AMB 162 a AMB 182 sa používajú na reguláciu teploty v systémoch centrálneho zásobovania teplom spolu s 3-cestnými a 4-cestnými
VíceElektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Základné údaje Menovité napätie: 2- a 3-bodový: 230 V~, 50/60 Hz V~, 50/60 Hz; modulovaný: V~/jednosm.; Výstupný krútiaci moment
VíceServopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 4Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko kvalitné servopohony serie
VíceSLL (čerpadlá do 75 l/min)
Rad SLL (čerpadlá do 75 l/min) Vlastnosti Bezolejová prevádzka Tichý chod Bez údržby Pevná konštrukcia Dlhá životnosť Nízka hmotnosť Vyhovuje Smernici Európskej unie pre strojárenské zariadenia Rozmery
VíceInstalace konzoly mikrovlnné trouby
Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné
VíceVýmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
VíceRiadiace bloky dvojručného ovládania ZSB
hlavné údaje Funkcia Pneumatický blok dvojručného ovládania ZSB sa používa tam, kde je obsluha pri ručnej manipulácii vystavená nebezpečenstvu úrazu napr. pri spúšťaní valcov alebo zariadení, keď musia
VíceSÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE NASLEDUJÚCE INŠTRUKCIE VAROVANIE: Nedovoľte deťom, aby používali tento výrobok. Vyvarujte sa nebezpečenstvu elektrického
VíceTlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie Tieto technické podmienky platia pre tlakové snímače typu EQZ. Stanovujú technické parametre, základné informácie o výrobku,
VíceElektromagnetické ventily VZWD, priamo riadené
2011/11 zmeny vyhradené internet: www.festo.sk 1 hlavné údaje a prehľad dodávok Všeobecné údaje Elektromagnetické ventily VZWD s priamym riadením sú určené pre aplikácie vo vyššom rozsahu tlakov s malým
VícePiezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
VíceKATALÓG SYSTÉMU ODŤAHU SPALÍN.» Na kotly s núteným odťahom spalín
KATALÓG SYSTÉMU ODŤAHU SPALÍN» Na kotly s núteným odťahom spalín OBSAH Súosový systém odťahu spalín Ø 60/100... 4-11 Systém odťahu spalín Ø 80... 12-18 Systém odťahu spalín Ø 100... 19 Súosový systém
Více19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE. Séria MBOX Séria DST 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE
19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE 19. STAVENISKOVÉ ROZVÁDZAČE Séria MBOX Séria EST Séria DST Ľahko manipulovateľné, univerzálne staveniskové rozvádzače určené na montážne účely. Určené pre použitie na malých
VíceČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
Více* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *9879_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC Vydanie /05 9879/SK Korektúry MOVIFIT -MC Dôležité pokyny na obsadenie
VíceHoneywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil
D05FS Montážny a prevádzkový návod Redukčný ventil 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa návodu na montáž a obsluhu 2. Výrobok používajte - V podmienkach pre ktoré je určený - V súlade s bezpečnostnými
VíceAXIÁLNE PRÍVODNÉ / ODSÁVACIE VENTILÁTORY VARIO (V) S MANUÁLNOU ALEBO AUTOMATICKOU MRIEŽKOU
AXIÁLNE PRÍVODNÉ / ODÁVACIE VENTILÁTORY VARIO (V) MANUÁLNOU ALEBO AUTOMATICKOU MRIEŽKOU www.vortice.sk Prívodné/odsávacie ventilátory vhodné pre byty, obchody, kaviarne, športové strediská, telocvi ne,
VíceNÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
VíceNávod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
VíceSolutions for Fluid Technology. Systémy s permanentnými magnetmi
Solutions for Fluid Technology Systémy s permanentnými magnetmi Míľniky magnetickej technológie konformné so životným prostredím Systémy s permanentnímy magnety Milníky magnetické technologie konformní
VíceVzduchové lineárne pumpy ALITA (Membránové dúchadlá) _
Vzduchové lineárne pumpy ALITA (Membránové dúchadlá) 1.1Štandardné modely 1.2Modely na tlak a vákuum 1.3OEM séria Air and Vacuum Components www.in-eco.sk 1 Vzduchové lineárne pumpy ALITA (Membránové dúchadlá)
VíceHoval ventily s motorom
Popis produktu Hoval motorický trojcestný ventil VXP459 dimenzia DN ½" - ½" / PN 6, 0 C Ventil Typ VXP 459 Teleso ventila z červenej zliatiny vrátane šrúbení Pri ventiloch s kvs,5-6,3 percent. rovnaká
VíceFirma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
VíceNÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT. Elektrické ovládanie okien
NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný
VíceRýchla, jednoduchá a bezpečná inštalácia
Rýchla, jednoduchá a bezpečná inštalácia Priemyselné zásuvky, vidlice a zásuvkové krabice poskytujú bezpečné a rýchle pripojenie k elektrickej sieti aj v náročnejších prostrediach SPOZNAJTE BLIŽŠIE Priemyselné
VíceŠtátna plavebná správa
Osnova pre predmet: Lodné stroje list. č1. ysvetlivky : úplná znalosť všeobecná znalosť nepožaduje sa znalosť kapitán I odca prievoznej lode bez vl.stroj. pohonu I.triedy odca plávajúceho edúci plavby
Více-V- novinka. Guľové kohúty VAPB, mechanické ovládanie 5.2. Pripojovací závit podľa DIN Montážna príruba podľa ISO Dĺžka podľa DIN 3202-M3
-V- novinka Guľové kohúty VAPB, mechanické ovládanie Pripojovací závit podľa DIN 2999 Montážna príruba podľa ISO 5211 Dĺžka podľa DIN 3202-M3 Hriadeľová montáž zvnútra, poistená proti vyfúknutiu Strediaci
VíceKH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
VíceTRANFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE
TRANFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W TRANSFORMÁTORY JEDNOFÁZOVÉ NAPÁJACIE TRANSFORMÁTORY... 326 ZVONČEKOVÉ TRANSFORMÁTORY... 329 ELEKTRONICKÉ TRANSFORMÁTORY... 329 W NAPÁJACIE ZDROJE JEDNOFÁZOVÉ JEDNOSMERNÉ
VícePOISTNÝ BEZPEČNOSTNÝ PRÍPOJNÝ PRETLAK PRETLAK ROZMER (MPA) (KPA) 0,05 0,4 2 ± 0,3 6/20 3,0 max 5,0 max 2,6 G 5/4 Výkonová charakteristika regulátora
Sídlo spoločnosti: MAHRLO s.r.o., Halalovka 2329/24, 91101 Trenčín 1 Regulátor tlaku plynu KHS-2-5-AA Regulátor tlaku plynu KHS-2-5AA je určený na automatické znižovanie vstupného pretlaku plynu a zabezpečovať
VícePřehled modelů domácích praček
Přehled modelů domácích praček Design a specifikace se mohou z důvodů zlepšení kvality bez upozornění změnit. V souladu se směrnicí (EU) č. 1061/ 2010 * Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu
VíceMERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
VíceNávod na montáž. Montážny rámček
Návod na montáž Montážny rámček 1251 04 Popis prístroja Do montážneho rámčeka sa inštalujú prístrojové moduly alebo kompletné prístroje, napr. rádiový vstupný modul Dialog zo systému Samostatného Modulárneho
VíceVstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku
Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie
VíceSTOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
VíceHERZ - REGULAČNÝ VENTIL
HERZ - REGULAČNÝ VENTIL Regulátor objemového prietoku Technický podklad pre 4001 Vydanie 0711 Montážne rozmery v mm Obj. číslo 1 4001 21 DN G L H1 H2 B1 B2 L1 L2 15 3/4 G 66 59 61,5 49 63 48 81 1 4001
VíceTechnika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Oprava MOVIFIT -SC
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Oprava MOVIFIT -SC Vydanie 01/2011 17069823 / SK 1 Doplnenie / oprava Prehľad 1 Doplnenie / oprava UPOZORNENIE Pre prevádzkový návod
VíceKalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
VícePneumatické ventily VUWG
Pneumatické ventily VUWG Pneumatické ventily VUWG hlavné údaje Inovačné Variabilné Bezpečná prevádzka Jednoduchá montáž rôzne pripojovacie závity (M3, M5, M7, Gx, G¼) 10 bar maximálny tlak 2x 3/2-cestný
VíceLIGHTS,
RC LIGHTS V2 Obsah: 1. Popis zariadenia RC LIGHTS V2 2. Popis funkcií RC LIGHTS V2 3. Príklady osvetlení na lietadlách 4. Príklady osvetlení na lodiach Upozornenie: - Pred použitím si pozorne prečítajte
VíceVákuové prísavky s držiakom OGGB
hlavné údaje Všeobecne účel použitia výhody aplikácie Vákuové prísavky OGGB sú určené pre transport tenkých, mimoriadne citlivých a krehkých obrobkov. minimálny kontakt s obrobkom, šetrná manipulácia s
VíceCDF 10 se vypíná a zapíná vypínačem umístěným na boku přístroje. Zelená LED kontrolka na předním panelu svítí, když pracuje kompresor.
C D F 1 0 N Á S T Ě N N Ý O D V L HČ O V A Č Konstrukce Skříň CDF 10 je vyrobena z galvanizované a práškově lakované oceli. CDF 10 se montuje na stěnu pomocí nástěnné konzoly, která je dodávaná společně
VíceNávod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124
6300 9047-10/2000 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124 Pred montážou prosím
VíceNávod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980
VíceHSK 63A DIN 69871 DIN 2080 HSK 63A HSK 63A DIN 69871 DIN 69871 DIN 2080 DIN 2080. Příslušenství. Příslušenstvo
UPÍNAČE PRO ROTAČNÍ NÁSTROJE UPÍNAČ PRE ROTAČNÉ NÁSTROJE OBSAH Technické charakteristiky upínačů... 2 Porovnání maximálních hodnot radiální házivosti upnutého nástroje... 2 OBSAH Technické charakteristiky
Více-H- upozornenie. Tlmiče hluku prehľad dodávok. vyhotovenie typ prípoj D1 nástrčný prípoj závit M závit G závit NPT. pre hadice s vnútorným
Tlmiče hluku Tlmiče hluku prehľad dodávok vyhotovenie typ prípoj nástrčný prípoj závit M závit G závit NPT spekaný kov pre hadice s vnútorným nástrčné púzdro hladina hluku [db (A)] U-PK-3 3 < 70 4 U-PK-4
VícePOHON POSUVNEJ BRÁNY MSV2-PP Návod na montáž
POHON POSUVNEJ BRÁNY MSV2-PP Návod na montáž Stránka 1 Dôležité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb. 1./ Chráňte ovládacie prvky (tlačítka, diaľkové ovládače...)
VíceTESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie
TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie OBSAH 1. Úvod... 3 2. Vlastnosti prístroja... 3 3. Popis prístroja... 3 4. Vysvetlenie chýb... 4 5. Obsluha... 4 6. Výmena batérie... 6 7. Technické údaje... 6 2 1.Úvod
VíceSTAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť
VícePrevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies
Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch
Vícevýtlačná trubka tesnenie hriadeľa zostava hriadeľa s ochrannou trubkou hlava čerpadla
Všeobecne Odstredivé čerpadlá typovej rady VTP v blokovom prevedení (BBF) odpovedajú dvojrúrovému systému čerpadiel. U tejto typovej rady sa jedná v podstate o jednostupňové odstredivé čerpadlo s vertikálnym
VíceLL LED svietidlá na osvetlenie priemyslu. MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám.
LL LED svietidlá na osvetlenie priemyslu MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám. LL HIGH BAY LL HIGH BAY je sofistikované vysoko výkonné LED svietidlo určené
VíceČerpadlo kondenzátu ktoré pracuje, pracuje a pracuje. Montážny návod
Čerpadlo kondenzátu ktoré pracuje, pracuje a pracuje Montážny návod Čerpadlo MINI BLUE je samonasávacie čerpadlo určené k rýchlemu a účinnému odvodu vodného kondenzátu z chladiacich a klimatizačných zariadení
VícePopis konštrukčného radu: Wilo-Jet WJ
Popis konštrukčného radu: WJ 4 WJ 3 Konštrukčný typ Samonasávacie jednostupňové odstredivé čerpadlá Použitie čerpanie vody zo studní plnenie, odčerpávanie, prečerpávanie, zavlažovanie a postrekovanie Ako
VíceCZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
VíceKARTA RS 485/232 do PC
do PC a KARTA RS 485 do PC Technická príručka Liptovský Hrádok 12.12.2005 OBSAH 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE...1-1 2. INŠTALÁCIA A NASTAVENIE...2-1 3. ZÁVER...3-1 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Karta RS 485/232 je
VíceFM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
VíceCentralized lubrication systems Metering technology Mixing technology LubTec dávkovacie ventily
LubTec dávkovacie ventily Všeobecne LubTec dávkovacie ventily sú objemovo dávkovacie prvky, určené pre presné dávkovanie nízko až vysokoviskóznych materiálov ako sú napríklad tuky, oleje, lepidlá, pasty,
VíceMONTÁŽNY POSTUP VÝSTUPNÝCH ČASTÍ 307 HC/HZ/HK/PC/PZ/PK/NHC/NPC
MONTÁŽNY POSTUP VÝSTUPNÝCH ČASTÍ 306 HC/HZ/HK/PC/PZ/PK/NHC/NPC 307 HC/HZ/HK/PC/PZ/PK/NHC/NPC 309 HC/HZ/NHC 310 HC/HZ/NHC 311 HC/HZ/NHC 313 HC/HZ/NHC 315 HC/HZ/NHC Interné číslo dokumentu: TP 056 Revízia:
VíceDÔLEŽITÉ INFORMÁCIE...
OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE... 78. OZNAČENIE CE... 78. UPOZORNENIA... 78. UPOZORNENIA A SYMBOLY... 79 4. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY... 79 5. TECHNICKÉ ÚDAJE... 80. POPIS VÝROBKU... 8 7. POPIS FUNKCIE...
VíceAutomatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,8 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
VíceTHERMO/SOLAR Žiar s.r.o. PRODUKTOVÝ KATALÓG Montážnych a upevňovacích prvkov pre fotovoltické systémy
THERMO/SOLAR Žiar s.r.o. PRODUKTOVÝ KATALÓG Montážnych a upevňovacích prvkov pre fotovoltické systémy Technické zmeny vyhradené M0134_2 1 5/2014 OBSAH STRANA Ukážka dielov konštrukcie 4 5 Zoznam konštrukcií
VíceMENEJ SVETLA VIAC TEPLA
MENEJ SVETLA VIAC TEPLA Infračervené ohrievače HEATSCOPE sú výsledkom myšlienky nekompromisného dizajnu v kombinácií s desiatkami rokov skúseností vo vývoji a výrobe efektných a energeticky účinných tepelných
VíceNávod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
VíceCoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie
Lighting CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie CoreLine Panel Či ide o nové budovy alebo renováciu existujúceho priestoru, zákazníci požadujú riešenie osvetlenia, ktoré poskytuje kvalitné svetlo
VíceTraktory John Deere a sejačky John Deere Traktory John Deere Filtre Termín akcie : od do Objednávacie číslo Typ traktora Názov
I.Etapa Traktory John Deere a sejačky John Deere Traktory John Deere Filtre Termín akcie : od 27.02.2012- do 30.03.2012 Objednávacie číslo Typ traktora Názov Akciová cena 2012 bez DPH RE62220 JD 3000,
VíceTrojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom
4 233 SÉRIA 02 Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom VBG31... Trojcestný kohút PN10 s vonkajšími závitovými pripojeniami Šedá liatina GG-25 Šroubenie pre DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h uhol
VíceSERVICE BULLETIN POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX
IRCRFT ENGINES SERVICE BULLETIN POUŽITÍ SCÍ KOMORY ROTX PRO VŠECHNY MOTORY ROTX ŘDY 91, F NEZÁVZNÉ Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,87 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
VíceODLUČOVAČE TUKOV. pre stravovacie prevádzky. Odlučovač tuku v kuchyni - Manuálny
ODLUČOVAČE TUKOV pre stravovacie prevádzky Odlučovač tuku v kuchyni - Manuálny Spoločnosť Gastroservis, spol. s r.o. ponúka odlučovače tuku pre stravovacie prevádzky v rôznych veľkostiach a podľa typu
VíceAko zamedziť tvorbe plesní v byte?
Ako zamedziť tvorbe plesní v byte? Obvodové steny mnohých bytových domov postavených pred rokom 1991 (najmä panelových) majú nedostatočné tepelnoizolačné vlastnosti a nízku priepustnosť vodných pár. V
VíceTlakové snímače SDE1, s displejom
prehľad dodávok metóda merania prevádzkové napätie meraná hodnota rozsah merania tlaku pneumatický prípoj spôsob upevnenia elektrický výstup [V DC] [bar] digitálny analógový piezorezistentný tlakový snímač
VíceHahn KT-N 6R KT-V 6R CZ SK. Montážní návod Montážny návod
Hahn KT-N 6R KT-V 6R CZ SK Montážní návod Montážní návod Šablona (obr. pro levé dveře) Šablóna (obr. pre ľavé dvere) Šablona s upínákem Šablóna s upínačom Obj. č.: T16A0001 Šablona bez upínáku Šablóna
VíceMontážny návod. Posteľ 450mm bez úložného priestoru s kovovými nohami. Zoznam dielov a komponentov
Montážny návod Posteľ 0mm bez úložného priestoru s kovovými nohami 0 6 2 2 Zoznam dielov a komponentov Balík č. p. č. Názov dielu ks 0/0 Veľké čelo 02/0 2 Pravý bok 02/0 Ľavý bok 0/0 Malé čelo 0/0 Stredová
VíceRadiátorové ventily. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)
0 EN - Priame ventily VDN Rohové ventily VEN Radiátorové ventily Typový rad DIN, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia VDN VEN Teleso z mosadze, matne poniklované DN0, DN a DN0 Integrované prednastavovanie
VíceLaser FLS 90. Návod na obsluhu
Laser FLS 90 sk Návod na obsluhu L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L 2
VíceTest. Ktorý valec by ste použili? A. Jednočinný valec B. Dvojčinný valec. Odpoveď:
Test Týmto testom môžete zistiť, či sú Vaše základné znalosti o pneumatickom riadení postačujúce pre nadstavbový seminár P121, alebo je pre Vás lepšie absolvovať základný seminár EP111. Test je rýchly,
VíceObsah. Prístroje pre železnice Stožiarové rozvodnice H 1 Betónová bloková transformovňa BBT 1 a BBT 3 H 3
Obsah Prístroje pre železnice Stožiarové rozvodnice H 1 Betónová bloková transformovňa BBT 1 a BBT 3 H 3 Poznámky Stožiarové rozvodnice Všeobecne Stožiarové železničné rozvodnice plastové SŽRP slúžia k
VíceNormy. Normy STN pre kanalizáciu. Kanalizáciu v budove riešia normy STN EN 12056, STN EN 476, STN
Výklad normy Normy Normy STN pre kanalizáciu Kanalizáciu v budove riešia normy STN EN 12056, STN EN 476, STN 76 6760 Kanalizáciu mimo budovy riešia normy STN EN 752, STN EN 476, STN 75 6101 2 STN 73 6760
VíceMembránové oddeľovače
Membránové oddeľovače Membránové oddeľovače slúžia k meraniu tlaku kvapalín a plynov, ak sa nesmie pripustiť, aby merané médium vniklo do meracieho ústrojenstva alebo prevodníku. Uvedená potreba nastáva
VíceSnímače so svetlovodnými vodičmi SOE4 prehľad dodávok
prehľad dodávok veľmi presné snímače so svetlovodnými vodičmi spínacie frekvencie do 8 000 Hz dosahy do 2 000 mm varianty s LED indikáciou, spínacie a analógové výstupy nastavenie pomocou funkcie Teach-In
Více/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte
6304 2425 10/2005 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Rozsah dodávky systémového oddelenia - výmenníka
VíceTechnická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Skive CZ SK 0434715501400b CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a
Vícetepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov
IVT cenník a prehľad výrobkov IVT Greenline C, E Plus Tepelné čerpadlo IVT Greenline C, E Plus s výstupnou teplotou 65 C je určené pre odber nízkoteplotnej energie zo zeme alebo podzemnej vody. Súčasťou
VíceAkumulačné nádrže typ NAD
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz 1.
Více2. Vyhlásenie o zhode...8
EFC18 SK SK SK 3002218-EFC18-SK Index 1. IInformácie o výrobku...3 1.1 IMontáž jednotky EFC18 a snímača teploty...3 1.2 Pokyny na montáž...5 1.3 Nastavenia...7 1.4 Každodenné používanie...7 2. Vyhlásenie
VíceKondenzační sušičky. MDX pro výkony 400 až 70000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE
Kondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až 70000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Proč použít sušičku? Vlhkost je přirozenou součástí atmosférického vzduchu, která se rovněž nachází ve stlačeném vzduchu v potrubních
VíceNC23 BA
ŘADY ISO 5599/1 COMPACT Řada vychází z klasických rozvaděčů ISO, je však levnější a má větší průtok. K ovládání používá pomocný ventil, jedná se tedy o nepřímé ovládání. Rozvaděče se montují na normované
VícePresostaty KP 44. TECHNICKÉ ÚDAJE KP až +65 C (krátkodobo až +80 C)
Presostaty KP 44 Duálny tlakový spínač KP 44 je navrhnutý ako ochranný prvok čerpadiel, ktorý má ovládať a chrániť vodné čerpadlá. KP 44 kombinuje funkciu tlakového spínača a prostriedku k monitorovaniu
VíceCENÍK náhradních dílů čerpadel
5. ledna 2016 CENÍK náhradních dílů čerpadel číslo dílu popis dílu cena bez DPH v Kč cena s DPH v Kč kategorie 001DK 001DK Motor 0,37 kw, 230V, 50Hz 2031,5 2458,12 ND 002DK 002DK Motor 0,55 kw, 400V, 50Hz
VíceKondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až l/min
Kondenzační sušičky MDX pro výkony 400 až 84 000 l/min SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Proč použít sušičku? Vlhkost je přirozenou součástí atmosférického vzduchu, která se rovněž nachází ve stlačeném vzduchu v
Vícekondenzačných kotlov
KATALÓG ODKÚRENIA kondenzačných kotlov SK verzia 1.5 OBSAH Odkúrenie ø 60/100... 4-7 Odkúrenie ø 80/125... 8-11 Odkúrenie ø 80... 12-21 Odkúrenie ø 100... 22-23 Príslušenstvo... 24-26 Komíny... 27-28
VíceRadiátorové ventily. Siemens Building Technologies HVAC Products. Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia
06 EN - Priame ventily VDN Rohové ventily VEN Opačné rohové ventily VUN Radiátorové ventily Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia VDN VEN VUN Teleso z mosadze, matne poniklované DN0, DN
VícePREVÁDZKOVÁ BUDOVA SOCIÁLNEJ POISŤOVNE
TECHNICKÁ SPRÁVA PREVÁDZKOVÁ BUDOVA SOCIÁLNEJ POISŤOVNE NOVÉ ZÁMKY OBJ.01-PREVÁDZKOVÁ BUDOVA VZDUCHOTECHNIKA Zoznam príloh : E 01/ 501 zoznam príloh a technická správa 3 A4 502 Pôdorys 1.podlažia 5 A4
Více