PUBLIC. 5978/16 RP,JF/pp DGC 1C LIMITE CS. Rada Evropské unie Brusel 27. dubna 2016 (OR. en) 5978/16 LIMITE CORLX 50 CSDP/PSDC 83 CFSP/PESC 110 CSC 37
|
|
- Oldřich Pospíšil
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 27. dubna 2016 (OR. en) 5978/16 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: LIMITE PUBLIC CORLX 50 CSDP/PSDC 83 CFSP/PESC 110 CSC 37 ROZHODNUTÍ RADY o pracovním řádu Ústavu Evropské unie pro studium bezpečnosti 5978/16 RP,JF/pp DGC 1C LIMITE CS
2 ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/ ze dne o pracovním řádu Ústavu Evropské unie pro studium bezpečnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/75/SZBP ze dne 10. února 2014 o Ústavu Evropské unie pro studium bezpečnosti 1, a zejména na čl. 7 odst. 1 třetí pododstavec uvedeného rozhodnutí, s ohledem na doporučení ředitele Ústavu Evropské unie pro studium bezpečnosti, 1 Úř. věst. L 41, , s /16 RP,JF/pp 1 DGC 1C LIMITE CS
3 vzhledem k těmto důvodům: (1) Ústav Evropské unie pro studium bezpečnosti (dále jen ústav ) je agenturou Evropské unie, která je přidružena ke koordinovaným organizacím. Pracovní řád ústavu by měl být přizpůsoben vývoji ústavu samotného i vývoji obecného regulačního rámce pracovních řádů platných v koordinovaných organizacích. Je proto nezbytné jej přepracovat. (2) Pracovní řád Ústavu, přijatý Radou dne 21. prosince a pozměněný ředitelem se souhlasem správní rady dne 15. června , by tedy měl být zrušen a nahrazen, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 1 2 Úř. věst. L 39, , s. 18. Úř. věst. L 235, , s /16 RP,JF/pp 2 DGC 1C LIMITE CS
4 Článek 1 Pracovní řád Ústavu Evropské unie pro studium bezpečnosti, přijatý Radou dne 21. prosince 2001 a pozměněný ředitelem se souhlasem správní rady dne 15. června 2005, se zrušuje a nahrazuje pracovním řádem obsaženým v příloze tohoto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. V dne Za Radu předseda nebo předsedkyně 5978/16 RP,JF/pp 3 DGC 1C LIMITE CS
5 PŘÍLOHA PRACOVNÍ ŘÁD ÚSTAVU EVROPSKÉ UNIE PRO STUDIUM BEZPEČNOSTI OBSAH PREAMBULE Článek 1 HLAVA I Článek 2 HLAVA II KAPITOLA I Článek 3 KAPITOLA II Článek 4 Článek 5 Článek 6 Oblast působnosti USTANOVENÍ POUŽITELNÁ NA VŠECHNY ZAMĚSTNANCE 1. Pravomoc 2. Chování 3. Finanční odpovědnost 4. Bezpečnost 5. Pomoc a náhrada škody 6. Vlastnická práva 7. Vnější činnosti 8. Kandidatura na veřejnou nebo politickou funkci USTANOVENÍ POUŽITELNÁ NA SMLUVNÍ ZAMĚSTNANCE VÝSADY A IMUNITY PŘIJÍMÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ A DOBA TRVÁNÍ PRACOVNÍHO POMĚRU Přijímání zaměstnanců Věková hranice Lékařské prohlídky 5978/16 RP,JF/pp 1
6 Článek 7 KAPITOLA III Článek 8 Článek 9 Článek 10 Článek 11 Článek 12 Článek 13 Článek 14 Pracovní poměr 1. Pracovní smlouvy 2. Zkušební doba 3. Ukončení pracovní smlouvy 4. Odškodnění za ztrátu zaměstnání 5. Zkrácená výpovědní lhůta PLAT A PŘÍSPĚVKY Obecná ustanovení Základní plat Příspěvek za práci v zahraničí Rodinné a sociální příspěvky 1. Obecná ustanovení 2. Příspěvek na domácnost 3. Příspěvek na děti a jiné vyživované osoby 4. Příspěvek na vzdělání 5. Příspěvek na zdravotně postižené děti a jiné vyživované osoby 6. Příspěvek na nájemné Příspěvek za zastupování Příspěvek na zařízení 1. Nárok 2. Základní výše příspěvku 3. Příplatek na vyživované osoby 4. Příplatek na mobilitu 5. Platba příspěvku Srážky 1. Vnitřní daň 2. Příspěvek do systému důchodového zabezpečení 3. Příspěvek do systému sociálního zabezpečení 4. Příspěvek do systému doplňkového pojištění 5978/16 RP,JF/pp 2
7 Článek 15 KAPITOLA IV Článek 16 Článek 17 Článek 18 KAPITOLA V Článek 19 Článek 20 Článek 21 Článek 22 Článek 23 KAPITOLA VI Článek 24 Článek 25 Článek 26 KAPITOLA VII Článek 27 KAPITOLA VIII Článek 28 KAPITOLA IX Článek 29 KAPITOLA X Článek 30 Zálohy na plat a jejich splácení CESTOVNÍ VÝDAJE Cestovní výdaje při nástupu do zaměstnání a odchodu Výdaje na stěhování Pracovní cesty VNITŘNÍ ORGANIZACE Pracovní doba Práce na částečný úvazek Veřejné svátky Dovolená 1. Dovolená za kalendářní rok 2. Neplacené volno 3. Volno z důvodu nemoci, mateřská, otcovská a rodičovská dovolená a jiné mimořádné volno Dovolená ve vlasti HODNOTÍCÍ ZPRÁVY A POVÝŠENÍ Obecná ustanovení Postup Opatření navazující na hodnotící zprávy DISCIPLINÁRNÍ OPATŘENÍ ODVOLÁNÍ A ODVOLACÍ KOMISE DŮCHODOVÉ SYSTÉMY DOČASNÉ PŘIDĚLENÍ SMLUVNÍCH ZAMĚSTNANCŮ ÚSTAVU 5978/16 RP,JF/pp 3
8 HLAVA III Článek 31 Článek 32 Článek 33 Článek 34 HLAVA IV Článek 35 HLAVA V Článek 36 PŘÍLOHA I PŘÍLOHA II PŘÍLOHA III PŘÍLOHA IV PŘÍLOHA V PŘÍLOHA VI PŘÍLOHA VII PŘÍLOHA VIII PŘÍLOHA IX PŘÍLOHA X USTANOVENÍ POUŽITELNÁ NA DOČASNÉ ZAMĚSTNANCE Obecná ustanovení Pracovní smlouvy Odměna Zvláštní ustanovení 1. Výdaje při nástupu do zaměstnání a odchodu 2. Dovolená USTANOVENÍ POUŽITELNÁ NA ZNALCE A STÁŽISTY ZASTOUPENÍ ZAMĚSTNANCŮ ODŠKODNĚNÍ ZA ZTRÁTU ZAMĚSTNÁNÍ PŘÍSPĚVEK ZA PRÁCI V ZAHRANIČÍ DĚTI A DALŠÍ VYŽIVOVANÉ OSOBY ZDRAVOTNĚ POSTIŽENÉ VYŽIVOVANÉ OSOBY PŘÍSPĚVEK NA NÁJEMNÉ CESTOVNÍ VÝDAJE A VÝDAJE NA STĚHOVÁNÍ VÝDAJE NA PRACOVNÍ CESTU VOLNO Z DŮVODU NEMOCI, MATEŘSKÁ, OTCOVSKÁ A RODIČOVSKÁ DOVOLENÁ A JINÉ MIMOŘÁDNÉ VOLNO PRAVIDLA TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÍHO ŠETŘENÍ A DISCIPLINÁRNÍ ŘÍZENÍ A OPATŘENÍ ODVOLACÍ KOMISE 5978/16 RP,JF/pp 4
9 PRACOVNÍ ŘÁD ÚSTAVU EVROPSKÉ UNIE PRO STUDIUM BEZPEČNOSTI PREAMBULE Ústav Evropské unie pro studium bezpečnosti je agenturou Evropské unie, která je přidružena ke koordinovaným organizacím. Článek 1 Oblast působnosti 1. Tento pracovní řád se použije na zaměstnance, kteří byli Ústavem Evropské unie pro studium bezpečnosti (dále jen ústav ) přijati na základě pracovní smlouvy, nerozhodne-li správní rada s ohledem na zaměstnance nezařazené do žádné platové třídy (ředitel) jinak. 2. Pro účely tohoto pracovního řádu se zaměstnanci rozumějí tyto fyzické osoby: a) zaměstnanci, kteří mají s ústavem pracovní smlouvu a pracují na rozpočtových pracovních místech uvedených v plánu rozpočtových míst, jenž je každoročně připojen k rozpočtu ústavu (dále jen smluvní zaměstnanci ); a b) dočasní zaměstnanci, kteří mají s ústavem pracovní smlouvu. Ad hoc placení znalci a stážisté nejsou zaměstnanci ústavu a vztahují se na ně zvláštní ustanovení obsažená v hlavě IV. 5978/16 RP,JF/pp 5
10 3. V plánu pracovních míst smluvních zaměstnanců přiloženém k rozpočtu ústavu se uvádí počet pracovních míst v každé kategorii a platové třídě. Pracovní místa smluvních zaměstnanců jsou pracovní místa spojená se základními úkoly ústavu a se stálými úkoly. 4. Jakýkoli odkaz v tomto pracovním řádu na osobu mužského pohlaví je odkazem i na osobu ženského pohlaví a naopak, jestliže ze souvislostí jednoznačně nevyplývá jinak. 5. Podrobná ustanovení pro provádění tohoto pracovního řádu se v případě potřeby uvedou v prováděcích pravidlech, která stanoví ředitel. Správní rada musí být řádně informována před každým přijetím těchto prováděcích pravidel. Ředitel může přenést část svých pravomocí a podpisové právo pro běžnou správu záležitostí spadajících do oblasti působnosti tohoto pracovního řádu. HLAVA I USTANOVENÍ POUŽITELNÁ NA VŠECHNY ZAMĚSTNANCE Článek 2 1. Pravomoc Zaměstnanci podléhají pravomoci ředitele a jsou mu odpovědní za výkon svých povinností, které se zavazují plnit co nejpečlivěji a nejsvědomitěji. 5978/16 RP,JF/pp 6
11 2. Chování Zaměstnanci plní své povinnosti a jednají výhradně v zájmu ústavu, Vykovávají všechny úkoly svěřené jim jakožto zaměstnancům loajálně, uvážlivě a svědomitě. Nikdy nevyžadují ani nepřijímají pokyny od žádné vlády, orgánu, organizace nebo osoby mimo ústav. Zaměstnanci se vždy chovají způsobem, který je slučitelný s jejich postavením zástupců ústavu. Zdrží se jakéhokoli jednání nebo činnosti, která by mohla jakýmkoli způsobem narušit důstojnost jejich postavení nebo dobré jméno ústavu. 3. Finanční odpovědnost Zaměstnanci mohou být vyzváni, aby ústavu částečně nebo zcela nahradili jakoukoliv finanční ztrátu, kterou ústav utrpěl v důsledku jejich nedbalosti nebo kvůli tomu, že úmyslně porušili předpis nebo postup schválený správní radou nebo ředitelem. K řešení sporů vzniklých podle tohoto ustanovení je příslušná odvolací komise. 4. Bezpečnost a) Při nástupu do zaměstnání se každý zaměstnanec seznámí s bezpečnostními předpisy ústavu. b) Všichni zaměstnanci, stipendisté a stážisté mohou být požádáni, aby podstoupili bezpečnostní prověrku, která jim při výkonu povinností umožní přístup k tajným dokumentům. Žádost o tuto prověrku podává příslušným orgánům zmocněnec ústavu pro bezpečnost. 5978/16 RP,JF/pp 7
12 Do oficiálního vydání bezpečnostní prověrky může ředitel vydat dočasné povolení nakládat s utajovanými dokumenty. c) Zaměstnanci neprodleně ohlásí zmocněnci ústavu pro bezpečnost jakékoli podezření na ztrátu nebo ohrožení utajovaného dokumentu. 5. Pomoc a náhrada škody Ústav poskytne pomoc zaměstnancům, kteří jsou z důvodu svého v současnosti zastávaného postavení nebo funkce v ústavu bez vlastního zavinění vystaveni výhrůžkám, urážkám, pomluvám nebo útokům. Náhradu za utrpěnou hmotnou škodu lze poskytnout za předpokladu, že: a) zaměstnanec nezpůsobil dotyčnou škodu úmyslně ani z nedbalosti; b) nebyla ani nemůže být obdržena náhrada škody; c) zaměstnanci převedou na ústav jakékoli nároky vůči třetím osobám, zejména pojišťovnám. Veškerá rozhodnutí v takových záležitostech, která by mohla mít za následek jednání nebo finanční povinnost pro ústav, přijme ředitel, který má pravomoc uvážení při posuzování okolností případu, formy pomoci a případné náhrady škody. Správní rada je náležitě informována o jakémkoli rozhodnutí přijatém na základě tohoto odstavce. 5978/16 RP,JF/pp 8
13 6. Vlastnická práva Veškerá práva, včetně vlastnictví a autorských a patentových práv, k práci zaměstnance prováděné při výkonu jeho pracovních úkolů náleží ústavu. 7. Vnější činnosti a) Zaměstnanec nesmí bez předchozího souhlasu ředitele zastávat žádnou funkci ani pravidelné nebo placené zaměstnání mimo ústav. b) Bez předchozího souhlasu ředitele nesmí zaměstnanec od žádné vlády či z jiného zdroje mimo ústav přijmout žádný titul, vyznamenání, prospěch, dar ani platbu jakéhokoli druhu, s výjimkou platby za služby poskytnuté ještě před nástupem do pracovního poměru v ústavu nebo služby poskytnuté během volna z důvodu výkonu vojenské služby nebo jiné služby pro stát a v souvislosti s takovou službou. c) Zaměstnanci se zdrží veškerého veřejného jednání, vydávání prohlášení nebo publikační činnosti, jestliže toto jednání, prohlášení nebo publikační činnost nejsou slučitelné s úkoly a povinnostmi mezinárodního veřejného zaměstnance nebo z nich může vyplývat morální nebo hmotná odpovědnost pro ústav. d) Zaměstnanec nesmí vlastnit, ať už přímo nebo nepřímo, takový podíl v podnikatelském subjektu, který by svou povahou mohl ohrozit jeho nezávislost při plnění pracovních úkolů v ústavu. 5978/16 RP,JF/pp 9
14 e) Úkoly hlavního analytika zahrnují navazování vztahů se subjekty a osobami mimo ústav. Hlavní analytici jsou proto, s předchozím souhlasem ředitele, oprávněni dávat přednášky, komunikovat s hromadnými sdělovacími prostředky a vydávat práce. f) Vykonává-li manžel či manželka nebo registrovaný partner či registrovaná partnerka zaměstnance výdělečnou činnost, informuje o tom zaměstnanec ředitele. Prokáže-li se, že tato činnost je svou povahou neslučitelná se zaměstnáním zaměstnance, a nemůže-li se zaměstnanec zavázat, že bude ve stanovené době ukončena, ředitel po vyslechnutí zaměstnance a po konzultaci s výborem zaměstnanců rozhodne, zda zaměstnanec může nadále zastávat svou funkci. 8. Kandidatura na veřejnou nebo politickou funkci a) Zaměstnanci, kteří si z osobních důvodů přejí zastávat veřejnou nebo politickou funkci, oznámí tento úmysl řediteli. b) Zaměstnanci, který kandiduje na veřejnou nebo politickou funkci, se poskytne neplacené volno ode dne, k němuž podle jeho prohlášení začíná jeho volební kampaň. c) Je-li zaměstnanec zvolen, požádá o ukončení pracovní smlouvy. Takovéto ukončení pracovního poměru nezakládá nárok na odškodnění za ztrátu zaměstnání. 5978/16 RP,JF/pp 10
15 d) Nepřijme-li zaměstnanec veřejnou nebo politickou funkci, je oprávněn vrátit se do funkce za stejných podmínek, včetně platové třídy a odpracovaných let či odměny v případě dočasných zaměstnanců, kterých požíval v době odchodu na neplacené volno. e) Doba strávená na neplaceném volnu se nezapočítává do odpracovaných let ani do nároku na důchod. Smluvní zaměstnanec, který prokáže, že nemůže nabýt důchodových práv z jiného systému důchodového zabezpečení, však může požádat, aby mohl důchodových práv nadále nabývat, bude-li hradit celou částku příslušných odvodů, tedy svou část i část hrazenou zaměstnavatelem. HLAVA II USTANOVENÍ POUŽITELNÁ NA SMLUVNÍ ZAMĚSTNANCE KAPITOLA I VÝSADY A IMUNITY Článek 3 Výsady a imunity se smluvním zaměstnancům udělují v zájmu ústavu, a nikoli k jejich osobnímu prospěchu. Výsady a imunity nelze využít za účelem osvobození od plnění soukromých povinností nebo od dodržování příslušných vnitrostátních zákonů či policejních předpisů. 5978/16 RP,JF/pp 11
16 Každou mimořádnou událost, která se týká těchto výsad a imunit, ohlásí dotčený smluvní zaměstnanec neprodleně řediteli. V případě porušení místních právních předpisů může ředitel rozhodnout o zbavení výsad nebo imunit, považuje-li to za nutné. KAPITOLA II PŘIJÍMÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ A DOBA TRVÁNÍ PRACOVNÍHO POMĚRU Článek 4 Přijímání zaměstnanců 1. O nabídkách zaměstnání rozhoduje ředitel, s výjimkou místa ředitele. Ústav je odpovědný za zveřejňování volných míst. 2. Smluvní zaměstnanci jsou přijímáni do pracovního poměru ředitelem podle zásluh a na základě spravedlivého a transparentního výběrového řízení. 3. Přijímání smluvních zaměstnanců se omezuje na státní příslušníky členských států Evropské unie. 4. Uchazeči musí prokázat velmi dobrou znalost jednoho z jazyků Evropské unie a uspokojivou znalost dalšího jazyka Evropské unie v míře dostačující pro plnění jejich povinností. 5. Smluvní zaměstnanci podléhající tomuto pracovnímu řádu jsou zařazeni podle kategorií a platových tříd platných pro koordinované organizace. 5978/16 RP,JF/pp 12
17 6. Smluvní zaměstnanci nastupují do prvního stupně platové třídy odpovídající jejich pracovnímu místu. Ředitel však může v odůvodněných případech rozhodnout o zařazení na vyšší stupeň. 7. Ředitel přijme prováděcí pravidla k tomuto článku. Článek 5 Věková hranice pro výkon zaměstnání Věková hranice pro zaměstnání je stanovena na konec měsíce, v němž zaměstnanec dosáhne věku 65 let. Ředitel může v zájmu ústavu povolit zvýšení této hranice nejvýše o dalších dvanáct měsíců. Článek 6 Lékařské prohlídky 1. Před přijetím do zaměstnání se smluvní zaměstnanec podrobí lékařské prohlídce ve zdravotním středisku schváleném ústavem, jehož účelem je ověřit, zda je fyzicky způsobilý vykonávat své pracovní povinnosti. 2. Smluvní zaměstnanci musí lékařskou prohlídku absolvovat každý rok. 3. Zdravotní středisko schválené ústavem poskytne řediteli znalecký posudek v případě, že existují pochybnosti ohledně vhodnosti dalšího setrvávání určitého smluvního zaměstnance ve funkci. 5978/16 RP,JF/pp 13
18 4. Pokud je na základě lékařské prohlídky podle odstavců 1 a 3 vydán negativní lékařský posudek, může uchazeč nebo smluvní zaměstnanec do 20 dnů ode dne, kdy mu byl posudek ústavem oznámen, požádat, aby byl jeho případ předán k vyjádření lékařské komisi složené ze tří lékařů, z nichž jednoho vybere ředitel, jednoho smluvní zaměstnanec a posledního tito dva vybraní lékaři. Lékařská komise vyslechne lékaře, který vydal původní negativní posudek. Pokud lékařská komise potvrdí negativní závěr lékařské prohlídky: a) podle odstavce 1, uchazeč uhradí 50 % poplatků a vedlejších nákladů; b) podle odstavce 3, ústav se nejdříve pokusí přeřadit zaměstnance na jiné pracovní místo, které může s ohledem na svůj zdravotní stav zastávat. Jestliže to není možné, ukončí ústav s tímto zaměstnancem pracovní smlouvu se šestiměsíční výpovědní lhůtou a je svolána posudková komise, která rozhodne o nároku zaměstnance na invalidní důchod podle podmínek stanovených v pravidlech důchodového systému. Článek 7 Pracovní poměr 1. Pracovní smlouvy Pracovní smlouvy se uzavírají na dobu tří let. Ředitel může pracovní smlouvu prodloužit o stejnou či kratší určitou dobu. Smluvní zaměstnanec musí být informován alespoň šest měsíců před uplynutím pracovní smlouvy, zda bude jeho pracovní smlouva znovu prodloužena na dobu určitou. 5978/16 RP,JF/pp 14
19 V případě hlavních analytiků nesmí celkový počet nabídnutých pracovních smluv překročit souhrnnou délku pěti let. U všech ostatních zaměstnanců je tato souhrnná délka stanovena na devět let. Ve výjimečných případech může ředitel v zájmu ústavu prodloužit pracovní smlouvu nad těchto devět let na období kratší než dvanáct měsíců. Pokud smluvní zaměstnanec ke dni již získal deset let důchodových práv v důchodových systémech koordinovaných organizací, omezení souhrnné délky pracovních smluv se nepoužije. Pokud smluvní zaměstnanec má ke dni * platnou smlouvu a v době jejího ukončení bude mít více než devět let nepřetržitého pracovního poměru v ústavu, považuje se tato pracovní smlouva od okamžiku dovršení deseti let nepřetržitého pracovního poměru za smlouvu na dobu neurčitou. 2. Zkušební doba a) Prvních [šest/devět] měsíců první pracovní smlouvy se považuje za zkušební dobu, která začíná běžet dnem nástupu do zaměstnání. b) Nemůže-li smluvní zaměstnanec během zkušební doby vykonávat z důvodu nemoci nebo úrazu své pracovní povinnosti nejméně po dobu jednoho měsíce, může ředitel zkušební dobu o odpovídající dobu prodloužit. Úř. věst.: prosím vložte datum vstupu tohoto pracovního řádu v platnost. 5978/16 RP,JF/pp 15
20 c) Jeden měsíc před koncem zkušební doby se vypracuje zpráva o schopnosti smluvního zaměstnance plnit povinnosti související s jeho pracovním místem a rovněž o jeho chování a pracovní výkonnosti. Smluvní zaměstnanec je se zprávou seznámen. d) Smluvní zaměstnanec, jehož pracovní výsledky nejsou dostatečné pro setrvání na pracovním místě, je propuštěn. e) Zprávu o smluvním zaměstnanci lze vypracovat kdykoliv během zkušební doby, pokud se jeho pracovní výsledky prokáží jako zjevně nedostatečné. Dotčená osoba je se zprávou seznámena. f) Ředitel může na základě této zprávy rozhodnout o propuštění smluvního zaměstnance před uplynutím zkušební doby, přičemž výpovědní lhůta je jeden měsíc; doba trvání pracovního poměru však nesmí přesáhnout zkušební dobu. g) Smluvní zaměstnanec, který je propuštěn ve zkušební době na základě negativní zprávy, nemá nárok na odškodnění za ztrátu zaměstnání. h) Zkušební doba tvoří nedílnou součást doby trvání počáteční pracovní smlouvy. Započítává se do odpracovaných let a do nároku na důchod. 3. Ukončení pracovní smlouvy a) Ústav může pracovní smlouvu ukončit nebo neprodloužit v těchto případech: i) ke dni uvedenému ve smlouvě; 5978/16 RP,JF/pp 16
21 ii) iii) iv) v důsledku zrušení rozpočtového místa, na které je smluvní zaměstnanec zařazen, nebo změny pracovních povinností souvisejících s tímto pracovním místem, v jejímž důsledku smluvní zaměstnanec již nemá kvalifikaci a zkušenosti, které jsou pro toto pracovní místo nezbytné; pro nedostatečný odborný výkon smluvního zaměstnance, který byl řádně zaznamenán ve dvou po sobě následujících zprávách během šesti měsíců v souladu s čl. 24 odst. 3 a čl. 26 odst. 4; pro fyzickou nezpůsobilost smluvního zaměstnance, která nastala během trvání pracovního poměru a byla potvrzena posudkovou komisí podle čl. 6 odst. 4; v) v důsledku vystoupení členského státu, jehož je smluvní zaměstnanec státním příslušníkem, ze správní rady; vi) v důsledku přesunu místa zaměstnání o více než 100 km od místa, kde byl smluvní pracovník přijat, a odmítnutí přeložení do nového místa ze strany smluvního zaměstnance; vii) v návaznosti na disciplinární řízení, ve kterém bylo zjištěno pochybení nebo odpovědnost smluvního zaměstnance, podle kapitoly VII. Pracovní smlouva se ukončuje nebo neprodlužuje se šestiměsíční výpovědní lhůtou v případech uvedených v bodech i) až vi) a s jednoměsíční výpovědní lhůtou v případě uvedeném v bodě vii). 5978/16 RP,JF/pp 17
22 b) Smluvní zaměstnanec může pracovní smlouvu ukončit z osobních důvodů, které nemusí uvádět, přičemž výpovědní lhůta je v takovém případě tři měsíce. 4. Odškodnění za ztrátu zaměstnání Ukončením nebo neprodloužením pracovní smlouvy ústavem z jiných než disciplinárních důvodů vzniká nárok na odškodnění za podmínek stanovených v příloze I. 5. Zkrácená výpovědní lhůta Vyžadují-li to zájmy ústavu, může být výpovědní lhůta stanovená v odst. 3 písm. a) zkrácena. V takovém případě má dotčený smluvní zaměstnanec nárok na výplatu dodatečné částky ve výši platu a příspěvků, které by obdržel v období mezi skutečným ukončením pracovní smlouvy a uplynutím šestiměsíční výpovědní lhůty. Toto ustanovení se nepoužije v případě ukončení pracovního poměru z disciplinárních důvodů. KAPITOLA III PLAT A PŘÍSPĚVKY Článek 8 Obecná ustanovení 1. Odměna vyplácená smluvním zaměstnancům ústavu zahrnuje základní plat, příspěvek za práci v zahraničí a rodinné a sociální příspěvky. 5978/16 RP,JF/pp 18
23 Tato odměna se snižuje o příspěvky a srážky na vnitřní daň a do systémů důchodového a sociálního zabezpečení. Na běžné účty smluvních zaměstnanců se splatná částka připíše nejpozději během posledního pracovního týdne v měsíci. Smluvní zaměstnanci neprodleně oznámí ústavu veškeré změny svých osobních poměrů, které mohou mít finanční důsledky. Tyto změny se zohlední se zpětným účinkem v odměně za měsíc následující po měsíci, v jehož průběhu byly změny oznámeny správnímu odboru ústavu. 2. Smluvní zaměstnanec vrátí ústavu všechny přeplatky. Právo ústavu získat zpět jakoukoli neoprávněně provedenou platbu zaniká dva roky ode dne, kdy se ústav dozví, že dotyčná platba byla neoprávněná. Nesplacené pohledávky z neoprávněných plateb vůči smluvnímu zaměstnanci jsou spláceny formou srážek z měsíčních či jiných plateb mu splatných, s ohledem na jeho sociální a finanční situaci. Nároky vůči ústavu na vyplacení platu, odškodnění, příspěvků, dávek či jiných obnosů vyplývajících z uplatnění tohoto pracovního řádu zanikají dva roky ode dne, kdy by platba byla splatná, nebo ode dne, kdy se zaměstnanec dozví či se měl dozvědět, že platba byla splatná, pokud se tyto dny neshodují. 5978/16 RP,JF/pp 19
24 Článek 9 Základní plat Čistý základní plat se rovná částce uvedené pro platovou třídu a stupeň smluvního zaměstnance v platové tabulce, kterou pro každý rok schvaluje správní rada na základě návrhu předloženého koordinovaným výborem pro odměňování. Hrubý základní plat odpovídá součtu čistého základního platu a vnitřní daně, kterou má smluvní zaměstnanec zaplatit. Článek 10 Příspěvek za práci v zahraničí 1. Pravidla použitelná na smluvní zaměstnance přijaté před vstupem tohoto pracovního řádu v platnost Příspěvek za práci v zahraničí se vyplácí smluvním zaměstnancům, kteří v době svého prvního přijetí nebyli státními příslušníky státu, na jehož území se nachází jejich trvalé místo zaměstnání, a kteří po dobu tří či více let bezprostředně před svým přijetím ze strany ústavu neměli na území uvedeného státu obvyklé bydliště. Tento příspěvek se přestane vyplácet, je-li smluvní zaměstnanec přeložen do země, jejímž je státním příslušníkem. Výše tohoto příspěvku se vypočte v souladu s bodem 1 písm. a) přílohy II. 5978/16 RP,JF/pp 20
25 Přijme-li ústav zaměstnance neprodleně poté, co byl v zemi, kde vykonává svou funkci, zaměstnán jinou mezinárodní organizací nebo správním orgánem, vezme se při výpočtu nároku na tento příspěvek a jeho výše v úvahu počet let, kdy byl zaměstnán u svého předchozího zaměstnavatele. 2. Pravidla použitelná na smluvní zaměstnance přijaté po vstupu tohoto pracovního řádu v platnost a) Příspěvek za práci v zahraničí se vyplácí smluvním zaměstnancům, kteří v době svého přijetí ústavem: i) nebyli státními příslušníky hostitelského státu; ii) iii) iv) nepřetržitě pobývali na území uvedeného státu po dobu kratší než jeden rok, přičemž se nezohlední předchozí služba ve správních orgánech jejich vlastní země nebo v jiných mezinárodních organizacích; byli přijati na mezinárodní úrovni mimo koordinované organizace nebo organizace přidružené ke koordinovaným organizacím nebo mimo zemi přidělení a byli přijati mimo místní oblast dojíždění pro dané pracoviště. Pojem místní oblast dojíždění je definován jako oblast v okruhu 100 km od pracoviště. 5978/16 RP,JF/pp 21
26 b) Smluvní zaměstnanec s nárokem za příspěvek za práci v zahraničí, který vykonává funkci na pracovišti, jež nesplňuje výše uvedená čtyři kritéria uvedená v písmenu a), nároku na příspěvek za práci v zahraničí pozbude. c) Smluvní zaměstnanec bez nároku za příspěvek za práci v zahraničí, který vykonává funkci na pracovišti, jež výše uvedená čtyři kritéria splňuje, nárok na příspěvek za práci v zahraničí získá. d) V případě smluvního zaměstnance, který byl zaměstnán u některé koordinované organizace nebo organizace přidružené ke koordinovaným organizacím, který měl při výkonu zaměstnání nárok na příspěvek za práci v zahraničí a který nastoupí do zaměstnání u ústavu v téže zemi, nebo v případě zaměstnance jiné mezinárodní organizace nebo člena správního orgánu nebo ozbrojených sil země původu, který nastoupí do zaměstnání u ústavu, aniž by změnil zemi, se odst. 2 písm. a) body iii) a iv) nepoužijí. e) Ověření nároku i) Nachází-li se některý hraniční přechod země, jejímž je smluvní zaměstnanec státním příslušníkem, v okruhu 100 km od místa pracoviště, nemá tento smluvní zaměstnanec nárok na příspěvek za práci v zahraničí ani související příspěvek na vzdělání ani na dovolenou ve vlasti, pokud nepředloží důkaz o tom, že své skutečné a obvyklé bydliště zřídil v zemi výkonu služby, nebo, ve výjimečných případech a s výhradou souhlasu ředitele, v jiné zemi, jejímž státním příslušníkem není, s ohledem na své rodinné okolnosti. 5978/16 RP,JF/pp 22
27 ii) iii) Smluvní zaměstnanci pobírající příspěvek za práci v zahraničí oznámí ústavu jakoukoli změnu svého místa bydliště. V případě zvláštních okolností a řádných a dostatečných důvodů může ředitel učinit výjimky z pravidla uvedeného výše v bodě i). f) Související příspěvky Snížení příspěvku za práci v zahraničí na nulovou hodnotu nezbavuje smluvního zaměstnance nároku na příspěvek na vzdělání nebo nároku na dovolenou ve vlasti. g) Výše tohoto příspěvku se vypočte v souladu s bodem 1 písm. b) přílohy II. Článek 11 Rodinné a sociální příspěvky 1. Obecná ustanovení Pokud koordinovaný výbor pro odměňování vydá doporučení týkající se rodinných a sociálních příspěvků, je správní rada konzultována k možnosti jejich přijetí prostřednictvím změny tohoto pracovního řádu. Příspěvky podle tohoto článku a obdobné příspěvky z jiného zdroje, na které má manželský pár nebo svobodný smluvní zaměstnanec nárok, nelze kumulovat. 5978/16 RP,JF/pp 23
28 Každý smluvní zaměstnanec, jeho manžel či manželka, vyživované osoby nebo registrovaný partner či registrovaná partnerka, které pobírají nebo jsou oprávněny pobírat obdobné příspěvky, jako jsou příspěvky podle tohoto článku, z jiných vnitrostátních nebo mezinárodních zdrojů, o této skutečnosti informují správní odbor ústavu, aby mohly být příspěvky poskytované ústavem sníženy o příslušnou částku. Správní odbor ústavu je oprávněn požadovat veškeré úřední doklady, které považuje za nezbytné pro stanovení nároku na jakýkoli příspěvek. 2. Příspěvek na domácnost a) Příspěvek na domácnost se poskytuje a vyplácí měsíčně každému smluvnímu zaměstnanci, který: i) žije v manželském svazku; ii) iii) je ovdovělý, rozvedený, soudně rozloučený nebo svobodný a vyživuje alespoň jednu osobu ve smyslu přílohy III tohoto pracovního řádu; je registrován jako stálý partner žijící v jiném něž manželském svazku, pokud: pár předloží právní dokument uznaný příslušným orgánem členského státu, kterým se potvrzuje jejich stav partnerů žijících v jiném než manželském svazku, žádný z partnerů nežije v manželském svazku nebo v dalším jiném než manželském svazku a 5978/16 RP,JF/pp 24
29 partneři nejsou spřízněni v žádném z těchto příbuzenských vztahů: rodič, dítě, prarodič, vnuk/vnučka, bratr, sestra, teta, strýc, synovec, neteř, zeť, snacha. b) Příspěvek na domácnost se rovná 6 % čistého základního platu. c) V případě: i) smluvního zaměstnance, který žije v manželství a nevyživuje žádnou osobu, avšak jehož manželka nebo manžel vykonává výdělečnou činnost; nebo ii) smluvního zaměstnance, který žije v registrovaném partnerství jiném než manželství podle písm. a) bodu iii) a který nevyživuje žádnou osobu, avšak jehož partner vykonává výdělečnou činnost, se příspěvek na domácnost rovná rozdílu mezi čistým základním platem platové třídy B3, stupně 1 zvýšeným o příspěvek, na který by měl smluvní zaměstnanec teoreticky nárok, a výší příjmu manžela či manželky nebo registrovaného partnera či registrované partnerky. Je-li výší příjmu manžela či manželky nebo registrovaného partnera či registrované partnerky stejná nebo vyšší než uvedený rozdíl, příspěvek se nevyplácí. d) Příspěvek na domácnost se nevyplácí smluvnímu zaměstnanci, jehož manžel či manželka nebo registrovaný partner či registrovaná partnerka je smluvním zaměstnancem ústavu nebo členem koordinované organizace nebo organizace přidružené ke koordinovaným organizacím a má vyšší základní plat než tento smluvní zaměstnanec. 5978/16 RP,JF/pp 25
30 3. Příspěvek na děti a na jiné vyživované osoby a) Příspěvek se poskytuje a měsíčně vyplácí každému smluvnímu zaměstnanci, který hlavně a trvale vyživuje děti nebo jiné vyživované osoby podle přílohy III. b) Příspěvek představuje pro každou vyživovanou osobu pevnou částku stanovenou v platové tabulce, kterou každý rok schvaluje správní rada na návrh koordinovaného výboru pro odměňování. c) Pokud oba manželé nebo registrovaní partneři pracují pro ústav nebo koordinovanou organizaci, vyplácí se příspěvek tomu z nich, který pobírá rovněž příspěvek na domácnost nebo jiný rovnocenný příspěvek. Definice týkající se příspěvku na děti a na jiné vyživované osoby a podmínky, na jejichž základě se tento příspěvek poskytuje, jsou stanoveny v příloze III. 4. Příspěvek na vzdělání a) Příspěvek na vzdělání se poskytuje a měsíčně vyplácí každému smluvnímu zaměstnanci, který má nárok na příspěvek na domácnost a jehož vyživované dítě ve smyslu přílohy III dosáhlo věku nejméně pěti let a pravidelně a celodenně navštěvuje základní, střední nebo vysokou školu. Za základní školy se nepovažují mateřské školy nebo podobná zařízení. b) Příspěvek na vzdělání se rovná dvojnásobku částky příspěvku na vyživované dítě. Vyplácí se na každé vyživované dítě jednorázově na počátku školního roku proti předložení podpůrných dokladů. 5978/16 RP,JF/pp 26
31 c) V případě smluvních zaměstnanců: i) kteří mají nárok na příspěvek za práci v zahraničí a jejichž místo zaměstnání je vzdáleno nejméně 50 km buď od: evropské školy, nebo vysoké školy v zemi, jejímž je smluvní zaměstnanec státním příslušníkem, nebo vysoké školy, ve které je hlavním vyučovacím jazykem jeho mateřský jazyk (pokud se žádné takové zařízení nenachází v zemi, jejímž je smluvní zaměstnanec státním příslušníkem, nebo pokud dítě navštěvuje vysokou školu v jiné zemi, než je místo zaměstnání smluvního zaměstnance); nebo ii) kteří mohou zdůvodnit nutnost zápisu svého vyživovaného dítěte do vzdělávacího zařízení vyučujícího v určitém konkrétním jazyce, které dítě navštěvuje ze závažných a řádně doložených důvodů souvisejících se vzděláním, nepřesáhne příspěvek na vzdělání dvojnásobek částky příspěvku na vyživované dítě a vyplácí se měsíčně proti předložení podpůrných dokladů Nárok na příspěvek na vzdělání vzniká prvním dnem měsíce, ve kterém dítě začne navštěvovat jedno ze vzdělávacích zařízení uvedených v bodech i) nebo ii), a zaniká na konci měsíce, ve kterém dítě ukončí své vzdělání, nebo na konci měsíce, ve kterém dítě dosáhne věku dvaceti šesti let, podle toho, co nastane dříve. 5978/16 RP,JF/pp 27
32 5. Příspěvek na zdravotně postižené děti a jiné zdravotně postižené vyživované osoby a) Příspěvek na zdravotně postižené děti a jiné zdravotně postižené vyživované osoby se poskytuje a měsíčně vyplácí každému smluvnímu zaměstnanci, který je hlavně a trvale odpovědný za péči o takové zdravotně postižené dítě nebo jinou vyživovanou osobu. Dítě nebo vyživovaná osoba musí splňovat kritéria a podmínky stanovené v příloze III. b) Podrobnosti o poskytování a výplatě příspěvku jsou uvedeny v příloze IV. 6. Příspěvek na nájemné a) Příspěvek na nájemné se vyplácí měsíčně smluvním zaměstnancům v platových třídách B, C a A1, kteří bydlí v nájmu nebo podnájmu a kteří platí nájemné kromě poplatků za služby, které v zemi bydliště hradí nájemce, přesahující stanovený podíl jejich odměny. b) Metoda výpočtu příspěvku je stanovena v příloze V. c) Smluvní zaměstnanci, kteří pobírají příspěvek na nájemné, neprodleně oznámí ústavu jakoukoli změnu, která může mít vliv na jejich nárok na tento příspěvek nebo na výši příspěvku. 5978/16 RP,JF/pp 28
33 Článek 12 Příplatek za zastupování Smluvní zaměstnanec může být vyzván, aby dočasně obsadil pracovní místo ve vyšší platové třídě, než je jeho platová třída. Počínaje druhým měsícem tohoto dočasného zařazení smluvní zaměstnanec obdrží vyrovnávací příspěvek rovnající se rozdílu mezi odměnou v rámci jeho platové třídy a stupně a odměnou v rámci prvního stupně platové třídy jeho dočasného zařazení. Doba trvání dočasného zařazení nepřekročí jeden rok, kromě případů, kdy se zařazením přímo nebo nepřímo nahrazuje smluvní zaměstnanec, který je dočasně převeden na jiné pracovní místo nebo nepřítomen z důvodu dlouhodobé pracovní neschopnosti. Článek 13 Příspěvek na zařízení 1. Nárok a) Nárok na příspěvek na zařízení mají smluvní zaměstnanci, jejichž skutečné a obvyklé bydliště je v době jejich přijetí na dobu alespoň jednoho roku nebo jejich přesunu na jiné pracoviště na dobu alespoň jednoho roku vzdáleno více než 100 km od jejich přiděleného pracoviště a kteří mohou dokázat a předložením příslušné dokumentace potvrdit, že skutečně přemístili své bydliště za účelem výkonu funkce. b) Na příspěvek na zařízení mají nárok rovněž smluvní zaměstnanci, kteří splňují podmínky uvedené v písmeni a), ale kteří byli přijati na dobu kratší než jeden rok a jejichž pracovní smlouva nebo po sobě jdoucí pracovní smlouvy byly prodlouženy na dobu delší než jeden rok. 5978/16 RP,JF/pp 29
34 2. Základní výše příspěvku 2.1 Smluvní zaměstnanci bez nároku na příspěvek za práci v zahraničí U smluvních zaměstnanců bez nároku na příspěvek za práci v zahraničí se základní výše příspěvku rovná jednomu základnímu měsíčnímu platu až do výše eur (Brusel) upravenému podle parity kupní síly použitelné v zemi pracoviště, aby se zajistila rovnocennost výše příspěvku bez ohledu na zemi pracoviště (podle tabulek sestavených a aktualizovaných koordinovaným výborem pro odměňování). 2.2 Smluvní zaměstnanci s nárokem na příspěvek za práci v zahraničí U smluvních zaměstnanců s nárokem na příspěvek za práci v zahraničí se základní výše příspěvku rovná jednomu základnímu měsíčnímu platu až do výše eur (Brusel) upravenému podle parity kupní síly použitelné v zemi pracoviště, aby se zajistila rovnocennost výše příspěvku bez ohledu na zemi pracoviště (podle tabulek sestavených a aktualizovaných koordinovaným výborem pro odměňování). 3. Příplatek na vyživované osoby Manžel či manželka smluvního zaměstnance nebo, není-li jich, první vyživovaná osoba opravňují smluvního zaměstnance k příspěvku na vyživované osoby odpovídajícímu zvýšení základní částky o 20 %. Každá další vyživovaná osoba opravňuje ke zvýšení o 10 %. Příplatek za vyživované osoby nepřesáhne 100 % základní částky. 5978/16 RP,JF/pp 30
35 4. Příplatek na mobilitu Příplatek na mobilitu se poskytuje smluvním zaměstnancům, kteří v důsledku přeložení na jiné pracoviště na dobu alespoň jednoho roku zřídí své skutečné a obvyklé bydliště v místě svého jiného pracoviště, které je vzdáleno o více než 100 km. Tento příplatek dosahuje 75 % základní částky. 5. Platba příspěvku a) Příspěvek se vyplácí v případech, kdy smluvní zaměstnanec s nárokem na příspěvek nastoupí do funkce nebo je přeložen na jiné pracoviště. b) Příplatek na vyživované osoby podle odstavce 3 se vypočte a vyplatí po doložení toho, že každá osoba, jíž se uvedené zvýšení týká, zřídila své skutečné a trvalé bydliště se smluvním zaměstnancem v místě pracoviště. c) Smluvní zaměstnanec, který ukončí svůj pracovní poměr během roku, který následuje po jeho přijetí nebo jeho přeložení na jiné pracoviště, musí vrátit příspěvek na poměrném základě za dobu zbývající k dosažení dvanácti měsíců. d) Smluvní zaměstnanec příspěvek vrátit nemusí, pokud ústav ukončí s tímto zaměstnancem pracovní poměr během roku, který následuje po jeho přijetí nebo přeložení. Toto ustanovení se však nepoužije, pokud ústav pracovní poměr ukončí v důsledku disciplinárního řízení; v takovém případě musí smluvní zaměstnanec uhradit příspěvek v plné výši. 5978/16 RP,JF/pp 31
36 e) Smluvní zaměstnanec nemusí vrátit ústavu příspěvek, pokud je se smluvním zaměstnancem po skončení jeho předchozího pracovního poměru uzavřena další pracovní smlouva. Článek 14 Srážky 1. Vnitřní daň Vnitřní daň činí 40 % základního platu s ohledem na příslušnou platovou třídu a stupeň. Na výplatních páskách se tato částka uvádí jako měsíční srážka. 2. Příspěvek do systému důchodového zabezpečení Měsíční srážka schválená koordinovanými organizacemi pro systém důchodového zabezpečení použitelný pro smluvní zaměstnance a rovnající se procentnímu podílu čistého základního platu se odečítá od odměny smluvních zaměstnanců a převádí do důchodového rezervního fondu ústavu. 3. Příspěvek do systému sociálního zabezpečení a) Od odměny smluvních zaměstnanců se odečítá měsíční srážka do systému sociálního zabezpečení ve výši 5,5 % čistého základního platu. Tato částka se připočte k příspěvku zaměstnavatele a převádí se na místní subjekt sociálního zabezpečení, který je odpovědný za výběr těchto příspěvků (URSSAF). 5978/16 RP,JF/pp 32
37 b) Odchylně od písmene a) si mohou smluvní zaměstnanci v okamžiku svého přijetí nebo ke dni použitelnosti tohoto písmene v souladu s jeho posledním pododstavcem zvolit systém sociálního zabezpečení ústavu. Systém sociálního zabezpečení ústavu kryje lékařskou péči, pojištění pro případ pracovní neschopnosti či zdravotního postižení a životní pojištění. Pokud si smluvní zaměstnanec zvolí toto sociální zabezpečení, odečítá se z jeho odměny měsíční srážka do systému sociálního zabezpečení. Výše této měsíční srážky činí jednu třetinu příspěvků do systému sociálního zabezpečení ústavu. Zbývající dvě třetiny hradí ústav. Procentní sazba měsíční srážky z odměny smluvního zaměstnance pro následujících 12 měsíců se stanoví na počátku roku, a to dohodou mezi ústavem a pojišťovnou zajišťující chod tohoto systému. Částka odečtená od odměny smluvního zaměstnance se připočte k příspěvku zaměstnavatele. Toto písmeno se použije ode dne a s výhradou vstupu v platnost dvoustranné dohody mezi ústavem a příslušnými vnitrostátními orgány umožňující jeho provádění. 5978/16 RP,JF/pp 33
38 4. Příspěvek do systému doplňkového pojištění Od odměny smluvních zaměstnanců, kteří si nezvolili systém sociálního zabezpečení ústavu, se odečte měsíční srážka na doplňkové pojištění. Procentní sazba pro následujících dvanáct měsíců se stanoví na počátku roku, a to dohodou mezi ústavem a pojišťovnou zajišťující chod tohoto systému. Odečtená částka se připočte k příspěvku zaměstnavatele a na konci roku je vyplacena společnosti poskytující uvedené pojištění. Článek 15 Zálohy na plat a jejich splácení 1. Nerozhodne-li ředitel jinak, může vedoucí správního a personálního odboru ústavu v závislosti na dostupných prostředcích v hotovosti povolit bezúročné zálohy pro smluvní zaměstnance, kteří se nacházejí v nepředvídané obtížné finanční situaci. 2. Výše této zálohy nesmí překročit tříměsíční čistý základní plat. 3. Tyto zálohy se splácejí měsíčně srážkou z odměny zaměstnanců; zálohy musí být splaceny do dvanácti měsíců od konce měsíce, ve kterém byla záloha poskytnuta. 5978/16 RP,JF/pp 34
39 KAPITOLA IV CESTOVNÍ VÝDAJE Článek 16 Cestovní výdaje při nástupu do zaměstnání a odchodu 1. Smluvní zaměstnanci mají nárok na náhradu cestovních výdajů na cestu z místa svého předchozího zaměstnání do místa, kde se nachází sídlo ústavu, a to pro sebe a své rodinné příslušníky, kteří s nimi žijí ve společné domácnosti. 2. Stejný nárok se uplatňuje v případě, že smluvní zaměstnanci ukončí pracovní poměr v ústavu a vrací se do země, kde měli před nástupem do ústavu bydliště, nebo pokud se smluvní zaměstnanci stěhují do jiné země v rámci Evropského hospodářského prostoru. 3. Náhrada se poskytuje v souladu s oddílem I přílohy VI. Článek 17 Výdaje na stěhování 1. Smluvní zaměstnanci mají nárok na náhradu výdajů na stěhování z místa svého předchozího zaměstnání do místa, kde se nachází sídlo ústavu. Stejný nárok se uplatňuje v případě, že smluvní zaměstnanci ukončí pracovní poměr v ústavu a vrací se do země, kde měli před nástupem do ústavu bydliště, nebo pokud se smluvní zaměstnanci stěhují do jiné země v rámci Evropského hospodářského prostoru. 5978/16 RP,JF/pp 35
40 2. Náhrada výdajů zahrnuje stěhování osobního movitého majetku smluvního zaměstnance, kromě motorových vozidel, člunů a jiných dopravních prostředků. Náhrada se dotyčnému smluvnímu zaměstnanci poskytne poté, co předloží ověřenou kopii faktury. Ústav může stěhování uhradit přímo po předložení faktury stěhovací společností. Podmínky a další podrobnosti týkající se náhrady jsou stanoveny v příloze VI. Článek 18 Pracovní cesty Smluvní zaměstnanci ústavu mají nárok na náhradu výdajů vzniklých v souvislosti s pracovní cestou, kterou nařídil ředitel. Náhrada se týká vlastních cestovních výdajů, výdajů za ubytování a souvisejících výdajů v místech, kam jsou smluvní zaměstnanci vysláni. Podmínky, sazby a další podrobnosti týkající se náhrady jsou stanoveny v příloze VII. KAPITOLA V VNITŘNÍ ORGANIZACE Článek 19 Pracovní doba 1. Běžná pracovní doba smluvních zaměstnanců činí 40 hodin týdně; tuto pracovní dobu je třeba odpracovat v souladu s celkovým rozvrhem, který stanoví ředitel. 5978/16 RP,JF/pp 36
41 2. Ředitel může schválit flexibilní pracovní dobu pro všechny zaměstnance nebo podle osobní situace smluvních zaměstnanců či podle omezení souvisejících s jejich prací. 3. Vyžadují-li to výjimečné okolnosti, o nichž rozhodne podle vlastního uvážení ředitel, lze po některých smluvních zaměstnancích požadovat, aby pracovali o víkendech či svátcích. V takových případech mají nárok na odpovídající náhradní volno za odpracované hodiny. Článek 20 Práce na částečný úvazek 1. Smluvní zaměstnanec může požádat o povolení pracovat na částečný úvazek. Pracovní doba musí představovat alespoň 50 % týdenní pracovní doby. Během celého období, kdy smluvní zaměstnanec pracuje na částečný úvazek, se poměrně sníží jeho odměna, jakož i jeho nároky na dovolenou. Toto poměrné snížení se nevztahuje na příspěvek na domácnost, příspěvek na děti a jiné vyživované osoby, příspěvek na zdravotně postižené dítě a jiné zdravotně postižené vyživované osoby ani příspěvek na vzdělání. 2. Důchodová práva a příspěvky do systému důchodového zabezpečení se rovněž poměrně sníží. Smluvní zaměstnanec však může požádat, aby mohl důchodových práv nabývat i nadále, a to za podmínky, že bude hradit celou částku příslušných příspěvků, tedy svou část i část hrazenou zaměstnavatelem. 3. Ředitel může povolení uvedené v odstavci 1 udělit, je-li to slučitelné se služebními zájmy. Ústav do jednoho měsíce vyrozumí smluvního zaměstnance o tom, jak bylo o jeho žádosti rozhodnuto. 5978/16 RP,JF/pp 37
42 4. Ředitel přijme prováděcí pravidla k tomuto článku. Článek 21 Veřejné svátky Ředitel vypracuje seznam veřejných svátků se zohledněním oficiálního seznamu veřejných svátků zveřejněného v místě zaměstnání a v Úředním věstníku Evropské unie. Tyto veřejné svátky se neodčítají z dovolené smluvních zaměstnanců, na kterou mají v příslušném kalendářním roce nárok. Připadá-li jeden nebo více z veřejných svátků na sobotu nebo neděli, může ředitel namísto toho určit za den pracovního klidu rovnocenný počet dní. Článek 22 Dovolená 1. Dovolená za kalendářní rok a) Nárok Smluvní zaměstnanci mají nárok na placenou dovolenou za kalendářní rok v délce 2,5 pracovního dne za každý celý odpracovaný měsíc. Tento nárok se uplatňuje každý kalendářní rok. 5978/16 RP,JF/pp 38
43 Zbývá-li smluvnímu zaměstnanci k 31. prosinci nevyčerpaná dovolená, může ředitel schválit převedení nejvýše dvanácti dnů nevyčerpané dovolené do následujícího roku. Nárok na převedenou dovolenou však zaniká, není-li vyčerpána do 31. prosince následujícího roku. b) Administrativní postup Smluvní zaměstnanci, který si chtějí vybrat dovolenou v rámci nároku stanoveného v písmeni a), musejí předem obdržet souhlas svého nadřízeného a ředitele. Záznam o čerpání dovolené vede správní odbor ústavu. Postup, který je třeba dodržet, je stanoven v prováděcích pravidlech přijatých ředitelem. c) Nevyčerpaná dovolená při odchodu smluvních zaměstnanců ze zaměstnání Dovolená nevyčerpaná v okamžiku odchodu smluvních zaměstnanců z ústavu propadá. Potvrdí-li však ředitel písemně, že smluvní zaměstnanec nemohl vyčerpat celou nashromážděnou dovolenou z důvodu naléhavých pracovních povinností, má tento smluvní zaměstnanec nárok na vyrovnávací platbu ve výši jedné třicetiny svého měsíčního čistého základního platu za každý den této nevyčerpané dovolené. 5978/16 RP,JF/pp 39
44 2. Neplacené volno a) Ředitel může smluvnímu zaměstnanci na jeho žádost schválit neplacené volno v odůvodněné a výjimečné osobní situaci, pokud je to slučitelné se služebními zájmy. Tato žádost nemůže být podána před koncem zkušební doby smluvního zaměstnance. b) Celková doba trvání takového volna nesmí přesáhnout jeden rok. Po dobu neplaceného volna nesmí smluvní zaměstnanec vykonávat žádnou výdělečnou činnost. c) V průběhu neplaceného volna nemá smluvní zaměstnanec nárok na postup do vyššího stupně ani na povýšení; jeho účast v systému sociálního zabezpečení podle článků 8 a 14 a pojistné krytí proti rizikům v rámci tohoto systému jsou pozastaveny. Smluvní zaměstnanec však může nejpozději jeden měsíc po začátku neplaceného volna z podat žádost, aby byl pojištěn i nadále, za podmínky, že uhradí celou částku příslušných příspěvků, tedy svou část i část hrazenou zaměstnavatelem. Smluvní zaměstnanec, který prokáže, že nemůže nabývat důchodových práv na základě jiného systému důchodového zabezpečení, může požádat, aby mohl důchodových práv nabývat i nadále, a to za podmínky, že uhradí celou částku příslušných příspěvků, tedy svou část i část hrazenou zaměstnavatelem. 5978/16 RP,JF/pp 40
45 3. Volno z důvodů nemoci, mateřská, otcovská a rodičovská dovolená a jiné mimořádné volno Vedle dovolené za kalendářní rok se navíc poskytuje mimořádné volno v případě nemoci a za výjimečných okolností a dále mateřská, otcovská a rodičovská dovolená. Podrobnosti a postupy, které je třeba dodržet, jsou uvedeny v příloze VIII. Článek 23 Dovolená ve vlasti 1. Smluvní zaměstnanec, který má nárok na příspěvek za práci v zahraničí, má za každé období dvou let služby nárok na dovolenou ve vlasti. a) Dovolená ve vlasti činí osm pracovních dní. b) Dovolenou ve vlasti lze čerpat šest měsíců před koncem období, na něž se vztahuje. Není-li tato dovolená vyčerpána do šesti měsíců po skončení daného dvouletého období, na něž se vztahuje, propadá. Datum, ke kterému je dovolená ve vlasti za určité dvouleté období skutečně čerpána, nemá vliv na stanovení data čerpání další dovolené ve vlasti. c) Jsou-li v ústavu zaměstnáni oba manželé nebo registrovaní partneři a mají-li oba nárok na dovolenou ve vlasti, poskytuje se tato dovolená za těchto podmínek: i) mají-li oba bydliště ve stejné zemi, má každý z nich nárok na dovolenou ve vlasti v této zemi každé dva roky; 5978/16 RP,JF/pp 41
46 ii) iii) mají-li bydliště ve dvou různých zemích, má každý z nich nárok na dovolenou ve vlasti ve své příslušné zemi každé dva roky; manželé nebo registrovaní partneři mají ve vztahu k jejich vyživovaným dětem a případně k osobám doprovázejícím tyto děti nárok pouze na jedno období dovolené ve vlasti za každé dva roky; pokud mají rodiče bydliště ve dvou různých zemích, lze uvedenou dovolenou čerpat v kterékoli z těchto zemí. 2. Smluvní zaměstnanec, který čerpá dovolenou ve vlasti, má v souladu s postupy podle článku 18 nárok na náhradu cestovních výdajů na zpáteční cestu pro sebe a své děti a, pobírá-li příspěvek na domácnost, pro manžela či manželku nebo registrovaného partnera či registrovanou partnerku. 3. Smluvní zaměstnanci, kteří nečerpají dovolenou ve vlasti, nemají na náhradu nárok. 4. Dovolená ve vlasti se poskytuje za těchto podmínek: a) dotčená osoba se musí písemně zavázat, že svůj pracovní poměr v ústavu neukončí do šesti měsíců následujících po konci období, na které se vztahuje nárok na dovolenou ve vlasti (bez ohledu na den, ke kterému je uvedená dovolená skutečně čerpána); b) přímý nadřízený musí potvrdit, že během období uvedeného v odst. 1 písm. b) nebudou se vší pravděpodobností služby smluvního zaměstnance potřebné. 5978/16 RP,JF/pp 42
47 Ředitel může rozhodnout, že se od tohoto odstavce odchýlí, má-li za to, že by jeho striktní uplatnění bylo pro dotyčného smluvního zaměstnance nespravedlivé nebo mu způsobilo obzvláštní těžkosti. KAPITOLA VI HODNOTÍCÍ ZPRÁVY A POVÝŠENÍ Článek 24 Obecná ustanovení 1. Práce všech smluvních zaměstnanců s výjimkou ředitele se hodnotí jednou ročně, nejpozději k 30. září. Hodnotící zprávy obsahují posouzení kvality práce smluvních zaměstnanců a jsou příležitostí vyslovit smluvním zaměstnancům pochvalu nebo naopak je upozornit na nedostatky za účelem zlepšení jejich pracovních výsledků. 2. Hodnotící kritéria budou přizpůsobena různým funkcím a odpovědnostem v rámci platových tříd A, B a C. Každý rok je zaměstnancům přidělen seznam cílů a kritérií, podle nichž bude hodnocena jejich výkonnost. Celkové hodnocení se shrne ve formuláři ročního hodnocení, který je uložen v osobní složce smluvního zaměstnance. 5978/16 RP,JF/pp 43
48 3. Jestliže z hodnotící zprávy vyplyne, že pracovní výsledky smluvního zaměstnance jsou nedostatečné, může ředitel po šesti měsících požádat o další průběžnou hodnotící zprávu. Článek 25 Postup 1. Ředitel určí smluvní zaměstnance odpovědné za vypracování hodnocení zaměstnanců, kteří jsou jim částečně nebo zcela podřízeni. 2. Každý smluvní zaměstnanec absolvuje osobní pohovor se smluvním zaměstnancem odpovědným za hodnotící zprávu. Toto hodnocení může být doplněno sekundárním hodnocením na vyšší úrovni. Smluvní zaměstnanec je o svém ročním hodnocení informován a podepíše formulář hodnocení. 3. Roční hodnotící zpráva je správním aktem vypracovaným pro vnitřní potřeby. Proti hodnotící zprávě se nelze odvolat k žádnému vnějšímu subjektu. 4. Po vypracování všech hodnotících zpráv se ředitel a vedoucí správního a personálního odboru sejdou, aby rozhodli o případných povýšeních. Článek 26 Opatření navazující na hodnotící zprávy 1. Dobrá hodnotící zpráva je důvodem k postupu do vyššího platového stupně. Takové povýšení nabývá účinnosti ve výroční den podepsání smlouvy smluvního zaměstnance nebo v den, který u smluvních zaměstnanců se smlouvami na dobu neurčitou takový výroční den nahrazuje. 5978/16 RP,JF/pp 44
(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) RADA PŘEKLAD PRACOVNÍ ŘÁD ÚSTAVU EVROPSKÉ UNIE PRO BEZPEČNOSTNÍ STUDIA ( 1 )
12.9.2005 L 235/1 II (Akty, jejichž zveřejnění není povinné) RADA PŘEKLAD PRACOVNÍ ŘÁD ÚSTAVU EVROPSKÉ UNIE PRO BEZPEČNOSTNÍ STUDIA ( 1 ) ( 1 ) Přijatý Radou písemným postupem dne 21. prosince 2001 (Úř.
RADA ROZHODNUTÍ. L 327/10 Úřední věstník Evropské unie 13.12.2007
L 327/10 Úřední věstník Evropské unie 13.12.2007 II (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění není povinné) ROZHODNUTÍ RADA ROZHODNUTÍ RADY ze dne 5. prosince 2007
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou
Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou Podle článku 34 Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou podepsané
V Bruselu dne COM(2017) 632 final ANNEX 3 PŘÍLOHA
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.10.2017 COM(2017) 632 final ANNE 3 PŘÍLOHA zprávy Komise Evropskému parlamentu a Radě o pravidlech ke služebnímu řádu přijatých orgánem oprávněným ke jmenování v rámci
SMĚRNICE RADY. ze dne 17. prosince 1974
SMĚRNICE RADY ze dne 17. prosince 1974 o právu státních příslušníků členského státu zůstat po skončení výkonu samostatně výdělečné činnosti na území jiného členského státu (75/34/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru
SMĚRNICE RADY ze dne 14. října 1991 o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru (91/533/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu
V Bruselu dne COM(2017) 632 final ANNEX 2 PŘÍLOHA
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.10.2017 COM(2017) 632 final ANNEX 2 PŘÍLOHA zprávy Komise Evropskému parlamentu a Radě o pravidlech ke služebnímu řádu přijatých orgánem oprávněným ke jmenování v rámci
(Text s významem pro EHP)
L 137/4 26.5.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/823 ze dne 25. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 771/2008, kterým se stanoví organizační a jednací řád odvolacího senátu Evropské agentury
Při vzniku pracovního poměru budeme od zaměstnance vyžadovat:
Vznik pracovního poměru strana 14 4.4 DOKLADY PŘI VZNIKU PRACOVNÍHO POMĚRU 4.4.1 Doklady předkládané zaměstnancem Při vzniku pracovního poměru budeme od zaměstnance vyžadovat: 1. Osobní dotazník a životopis
dodatek č. 2 ke kolektivní smlouvě
Statutární město České Budějovice se sídlem náměstí Přemysla Otakara II., č. 1/1, 370 92 České Budějovice, jehož jménem jedná Ing. Jiří Svoboda, primátor statutárního města České Budějovice, zastupující
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Ujednání mezi Evropskou unií a Norským královstvím
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN
13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1
3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA
Pracovněprávní minimum Vznik pracovního poměru. Ověření kvalifikace
Pracovněprávní minimum 18. 5. 2017 1. Vznik pracovního poměru Ověření kvalifikace Před nástupem do práce (při přijímání) a při nástupu zkontrolovat, že zaměstnanec má požadovanou kvalifikaci a praxi vyžádat
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
22.4.2016 L 106/11 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/623 ze dne 21. dubna 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 498/2012 o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské
Správní ujednání. o podmínkách provádění Smlouvy. mezi Českou republikou a Lucemburským velkovévodstvím. o sociálním zabezpečení
Správní ujednání o podmínkách provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Lucemburským velkovévodstvím o sociálním zabezpečení Podle článku 40 odstavce 2 písmeno a) Smlouvy mezi Českou republikou a Lucemburským
PRACOVNÍ PRÁVO SNIŽOVÁNÍ VLIVU PSYCHO-SOCIÁLNÍCH HANDICAPŮ SMĚŘUJÍCÍ K POSÍLENÍ ZAMĚSTNATELNOSTI OBČANŮ LIBERECKÉHO KRAJE CZ.1.04/3.1.02/86.
PRACOVNÍ PRÁVO SNIŽOVÁNÍ VLIVU PSYCHO-SOCIÁLNÍCH HANDICAPŮ SMĚŘUJÍCÍ K POSÍLENÍ ZAMĚSTNATELNOSTI OBČANŮ LIBERECKÉHO KRAJE CZ.1.04/3.1.02/86.00035 OBLASTI PRACOVNÍHO PRÁVA: vznik a zánik pracovního poměru
11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 22.
156 11. funkční období 156 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění pozdějších předpisů (Navazuje na sněmovní tisk č. 1024 ze 7.
ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.
L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. listopadu 2009 (23.11) (OR. en) 15943/09 EUROPOL 101
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 13. listopadu 2009 (23.11) (OR. en) 15943/09 EUROPOL 101 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: COREPER/Rada Předmět: Rozhodnutí správní rady Europolu,
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
Rodičovský příspěvek nově
Rodičovský příspěvek nově Zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, výrazným způsobem zasáhl do právní úpravy rodičovského příspěvku tím, že novelizoval mj. s účinností od 1.1.2008, zákon
372/2004 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY
372/2004 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2. června 2004 o poskytování náhrad některých výdajů státním zástupcům přiděleným k výkonu funkce státního zástupce v zahraničí Změna: 538/2005 Sb. Vláda nařizuje podle
Podmínky pro poskytování náborových příspěvků pro zaměstnance nemocnic, poskytujících akutní lůžkovou péči na území Karlovarského kraje:
Podmínky pro poskytování náborových příspěvků pro zaměstnance nemocnic, poskytujících akutní lůžkovou péči na území Karlovarského kraje: Čl. 1 základní pojmy Poskytovatel náborového příspěvku = Nemocnice
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1991 Vyhlásené: 01.02.1991 Časová verzia predpisu účinná od: 01.02.1991 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 20 V Y H L Á Š K A ministerstva práce
ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY
Základní škola T. G. Masaryka a MŠ Dolní Bousov, příspěvková organizace se sídlem: Školní 74, 294 04, Dolní Bousov ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY část: III. /3 SMĚRNICE PRO URČOVÁNÍ VÝŠE ÚPLATY ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ
C 152/16 CS Úřední věstník Evropské unie 20.5.2014 SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. S10 ze dne 19. prosince 2013 o přechodu od nařízení (EHS) č. 1408/71 a č. 574/72
PRACOVNÍ POMĚR. Pracovní smlouva musí být uzavřena písemně ve dvou vyhotovení, jedno vyhotovení je zaměstnavatel povinen předat zaměstnanci.
PRACOVNÍ POMĚR Pracovní poměr mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem vzniká na základě pracovní smlouvy (výjimkou je volba a jmenování zaměstnance Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce 33 odst. 2 a 3.) Podle
Základy práva, 27. dubna 2015
Univerzita Karlova v Praze Evangelická teologická fakulta Základy práva, 27. dubna 2015 Obsah Prameny Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce Podpůrně občanský zákoník Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
25.6.2015 L 160/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/936 ze dne 9. června 2015 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích
I n f o r m a c e. k dlouhodobému ošetřovnému u vojáků z povolání
I n f o r m a c e k dlouhodobému ošetřovnému u vojáků z povolání Dne 1. června 2018 nabude účinnosti zákon č. 310/2017 Sb., kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších
II. III. DRUHY PODPOR A VÝPOMOCÍ A PODMÍNKY PRO JEJICH PŘIZNÁNÍ
O b s a h: STATUT PODPŮRNÉHO FONDU Odborového svazu ECHO (zkratka: OS ECHO) (schváleno dne 6.6.2013 2. sjezdem OS ECHO) I. ÚČEL PODPŮRNÉHO FONDU OS ECHO II. TVORBA PODPŮRNÉHO FONDU OS ECHO III. DRUHY PODPOR
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU JIHOMORAVSKÉHO KRAJE NA ROZVOJ PODNIKATELSKÉHO PROJEKTU
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU JIHOMORAVSKÉHO KRAJE NA ROZVOJ PODNIKATELSKÉHO PROJEKTU Smluvní strany: 1. Jihomoravský kraj zastoupený: Ing. Stanislavem Juránkem hejtmanem Jihomoravského kraje
Kodex chování poslanců Evropského parlamentu v souvislosti s finančními zájmy a střety zájmů
Článek 1 Kodex chování poslanců Evropského parlamentu v souvislosti s finančními zájmy a střety zájmů Základní zásady 1. Poslanci Evropského parlamentu při výkonu svých povinností: Článek 2 a) dbají následujících
P R A V I D L A RADY MĚSTA LOUN. č. P4/2014. pro tvorbu a použití sociálního fondu města Loun
P R A V I D L A RADY MĚSTA LOUN č. P4/2014 pro tvorbu a použití sociálního fondu města Loun duben 2014 Článek 1 Účel fondu Pro uspokojení některých dalších nároků zaměstnanců v pracovním poměru k zaměstnavateli
OBEC RADOSTOV Pracovní řád
OBEC RADOSTOV Pracovní řád Článek 1 Všeobecná ustanovení 1. Tento pracovní řád se vydává v souladu se zák. 262/2006 Sb., zákoníkem práce v platném znění. Pracovní řád je vydán s cílem zajistit úspěšné
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Pro účely této směrnice se rozumí:
20.2.2008 Úřední věstník Evropské unie L 44/23 SMĚRNICE RADY 2008/9/ES ze dne 12. února 2008, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané hodnoty stanovené směrnicí 2006/112/ES osobám
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Příslušné úřady, podle článku 26 Smlouvy mezi Českou republikou a Albánskou republikou o sociálním
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci
REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 6. května 2015 (OR. en) 2015/0026 (COD) PE-CONS 19/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478 NAŘÍZENÍ
EVROPSKÉ STIPENDIUM MARIE CURIE PRO PROFESNÍ ROZVOJ
Grantová dohoda Marie Curie v rámci 7. rámcového programu příloha III PŘÍLOHA III ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ EVROPSKÉ STIPENDIUM MARIE CURIE PRO PROFESNÍ ROZVOJ III. 1 Definice Kromě definic v článku II.1 platí
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení
Jmenováním se pracovní poměr zakládá u vedoucích zaměstnanců jmenovaných do funkce dle zvláštních předpisů.
Pracovní poměr Pracovní poměr je pracovněprávní vztah mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem, ve kterém se zaměstnavatel zavazuje zaměstnance zaměstnávat a platit mu mzdu (plat) a zaměstnanec se zavazuje
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RUMUNSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RUMUNSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Podle článku 27 odstavce 2 písmene a) Smlouvy mezi Českou republikou a Rumunskem o sociálním zabezpečení,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
Zákon č. 262/2006 Sb., ze dne 21. dubna 2006, Zákoník práce (PLATNÉ ZNĚNÍ stav k )
Zákon č. 6/006 Sb., ze dne. dubna 006, Zákoník práce (PLATNÉ ZNĚNÍ stav k 09.0) ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ - 9 I PŘEDMĚT ÚPRAVY A VYMEZENÍ VZTAHŮ SMLUVNÍ STRANY ZÁKLADNÍCH VZTAHŮ - 5 6 - Zaměstnanec 6 a b 5
PRAVIDLA... 1 1 ÚVOD... 3 1.1 PŘEDMĚT PRAVIDEL... 3 1.2 POJMY... 3 2 VYHLÁŠENÍ VOLNÉHO BYTU SPO... 3 3 ŽÁDOST O BYT SPO... 3
Pravidla pro pronajímání bytů v majetku Města Žamberka sociálně potřebným občanům Číslo dokumentu: OS3202 Vydání č.: 02 Výtisk č.: 01 Platnost od: 21.02.2008 Účinnost od : 01.03.2008 Platnost do: Zpracoval:
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.12. COM() 597 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o údajích týkajících se rozpočtových dopadů každoroční aktualizace odměn a důchodů úředníků a ostatních zaměstnanců
Příloha č. 1 Zásad FKSP OŘ Praha 2015 Postup pro poskytování sociálních výpomocí zaměstnancům postiženým živelní událostí Tento postup je vydáván pro urychlení poskytování sociální výpomoci a sociální
SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE
SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE společnost Měšťanský pivovar v Poličce, a.s., IČ 601 12 344, se sídlem Polička, Pivovarská 151, PSČ 572 14, zapsaná u Krajského soudu Hradec Králové, oddíl B, vložka 1057, zastoupena
Osobní dotazník. Při mzdě nižší než minimální také váš vztah k minimálnímu zdravotnímu pojištění - vyznačte možnost: týká se jen DPČ a PP
Přílohy Osobní dotazník Příjmení: Stav: Jméno: Titul: Trvalý pobyt: Přechodný pobyt: Místo narození: Rodné číslo: Datum narození: Číslo OP: Číslo bankovního účtu, kam si přeji posílat výplatu: Telefony
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Příslušné úřady, podle článku 18 odst. 2 písm. a) Smlouvy mezi Českou republikou a Moldavskou
ROZDÍLOVÁ TABULKA. Název:
Název: ROZDÍLOVÁ TABULKA Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, znění pozdějších předpisů a zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů Předkladatel:
Opatření děkana č. 2017/06 PRAVIDLA PRO TVORBU A POUŽITÍ SOCIÁLNÍHO FONDU
Univerzita Karlova Farmaceutická fakulta v Hradci Králové Opatření děkana č. 2017/06 PRAVIDLA PRO TVORBU A POUŽITÍ SOCIÁLNÍHO FONDU V souladu se zákonem č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A2. ze dne 12. června 2009
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A2 ze dne 12. června 2009 o výkladu článku 12 nařízení (ES) č. 883/2004 o právních předpisech platných pro vyslané pracovníky
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.8.2015 L 211/9 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1368 ze dne 6. srpna 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví
B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)
02017R1128 CS 30.06.2017 000.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
Vnitřní pracovní řád školy
Vnitřní pracovní řád školy Tento vnitřní pracovní řád školy vydává ZŠ Stříbro, (dále jako škola ). Tento vnitřní pracovní řád je vydáván na základě zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11. COM() 699 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o údajích týkajících se rozpočtových dopadů každoroční aktualizace odměn a důchodů úředníků a ostatních zaměstnanců
Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)
Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
16.10.2015 L 271/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1850 ze dne 13. října 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
Zásady pro tvorbu a používání Sociálního fondu obce Dětmarovice
Zásady pro tvorbu a používání Sociálního fondu obce Dětmarovice Čl. 1 Předmět a rozsah úpravy Tyto zásady upravují tvorbu Sociálního fondu obce Dětmarovice, dále jeho používání a hospodaření s ním po schválení
Statut poslanců Evropského parlamentu
Statut poslanců Evropského parlamentu JUDr. Jan Pulda, LL.M. Parlament České republiky Kancelář Poslanecké sněmovny Parlamentní institut Studie PI 1.200 srpen 2009 PI 1.200 2 Obsah: A) SOCIÁLNÍ A FINANČNÍ
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2018 C(2018) 6929 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 25.10.2018, kterým se stanoví specifikace registrů vozidel uvedených v článku 47 směrnice Evropského
STATUT PODPŮRNÉHO FONDU
STATUT PODPŮRNÉHO FONDU Odborového svazu ECHO O b s a h: I. ÚČEL PODPŮRNÉHO FONDU OS ECHO II. TVORBA PODPŮRNÉHO FONDU OS ECHO III. DRUHY NÁROKŮ A PODMÍNKY PRO JEJICH PLNĚNÍ A. Podpora v nezaměstnanosti
Úřední věstník Evropské unie L 201/21
26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
Vznik pracovního poměru
Vznik pracovního poměru 1) pracovní smlouvou 2) jmenováním u vedoucích organizačních složek státu, ředitelů státních podniků apod. Pracovní smlouva musí obsahovat: druh práce, který bude zaměstnanec vykonávat
ÚPLATA ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ
ÚPLATA ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ 1. Přihlašování a odhlašování a) V mateřské škole je ředitel školy, který řídí a kontroluje práci podřízených zaměstnanců. Zajišťuje přihlašování a odhlašování dětí k předškolnímu
Zásady č. 2/2017 pro poskytování podpor a dalších plnění členům OS UNIOS
Zásady č. 2/2017 pro poskytování podpor a dalších plnění členům OS UNIOS Výkonný výbor Odborového svazu UNIOS (dále jen výkonný výbor" a svaz" nebo OS UNIOS ) vydává podle čl. 26 odst. 2 písm. n) stanov
DOKUMENTY. NÁVRH souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2019 SVAZEK 2 EVROPSKÁ KOMISE COM(2018) 600 CS
EVROPSKÁ KOMISE DOKUMENTY NÁVRH souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2019 SVAZEK 2 ODDÍL II CS COM(2018) 600 CS 21.6.2018 Není-li uvedeno jinak, jsou částky vyjádřeny v eurech. Jakékoli
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a uvádění do provozu (článek 4 směrnice) Členské státy přijmou veškerá vhodná opatření,
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 25. července 2011 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise:
VNITŘNÍ PŘEDPIS ZAMĚSTNAVATELE O POSKYTOVÁNÍ DOVOLENÉ
VNITŘNÍ PŘEDPIS ZAMĚSTNAVATELE O POSKYTOVÁNÍ DOVOLENÉ Zaměstnavatel. (uvést jeho přesné označení, sídlo, IČ), zastoupený vydává tento vnitřní předpis o poskytování dovolené. 1. Čerpání dovolené se určuje
SMĚRNICE. (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)
L 283/36 Úřední věstník Evropské unie 28.10.2008 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/94/ES ze dne 22. října 2008 o ochraně zaměstnanců vpřípadě platební neschopnosti zaměstnavatele (kodifikované
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o
VNITŘNÍ SMĚRNICE. o stanovení úplaty za předškolní vzdělávání. Základní škola a mateřská škola Švábenice, okres Vyškov, příspěvková organizace
Základní škola a mateřská škola Švábenice, okres Vyškov, příspěvková organizace VNITŘNÍ SMĚRNICE o stanovení úplaty za předškolní vzdělávání Obecná ustanovení Na základě ustanovení zákona č. 561/2004 Sb.,
MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE
PŘÍLOHA III ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE III. 1 Definice NÁSTUPNÍ FÁZE Kromě definic v článku II.1 platí pro tuto grantovou dohodu tyto definice: 1. Dohoda: znamená písemnou
Směrnice ke stanovení úplaty za předškolní vzdělávání
Směrnice ke stanovení úplaty za předškolní vzdělávání Škola: 1. Mateřská škola Karlovy Vary, Komenského 7, příspěvková organizace Směrnice ke stanovení úplaty za předškolní vzdělávání Č.j.: 1MŠKV/Ř 348/2019
Příloha č. 3. Zásady tvorby a čerpání sociálního fondu
Příloha č. 3 Zásady tvorby a čerpání sociálního fondu Zásady tvorby a čerpání sociálního fondu I. Zmocňovací ustanovení Sociální fond je účelový peněžní fond, který město Hranice zřizuje dle 5 zákona č.
Zásady pro poskytování příspěvku zaměstnavatele na penzijní připojištění zaměstnancům Českých drah, akciové společnosti. č.j.
České dráhy, a.s. Generální ředitelství ČD Zásady pro poskytování příspěvku zaměstnavatele na penzijní připojištění zaměstnancům Českých drah, akciové společnosti č.j. 62 517/2005-O10 Ruší se č.j. 60 471/2000-O10
ÚPLATA ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ
ÚPLATA ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Č.j.: 243 /2013 Vypracoval: Mgr. Lenka Matoušovská, ředitelka školy Schválil: Mgr. Lenka Matoušovská, ředitelka školy Spisový znak Skartační znak A.1. A10 Směrnice nabývá
DGC 2A. Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM UE-MD 1103/15
PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM Rada pro spolupráci Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) UE-MD 1103/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ č. 1/2015 PODVÝBORU EU-MOLDAVSKO PRO CLA,
ÚPLATA ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ
Vypracoval: Schválil: Základní škola a Mateřská škola Velemín- okres Litoměřice Velemín 170, 411 31 ÚPLATA ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Pedagogická rada projednala dne 17.června 2013 Směrnice nabývá platnosti
Pojistná smlouva č. 4300000xxxx
Příloha č. 3 k k Dohodě o podmínkách pojištění odpovědnosti provozovatele zdravotnického zařízení pro členy Asociace klinických psychologů ČR č. 7402000002 Pojistná smlouva č. 4300000xxxx pro pojištění
Abecední seznam hesel
Abecední seznam hesel A Analogie 12 B Bezdůvodné obohacení 13 Bezpečnost a ochrana zdraví při výkonu služby 13 Bezpečnostní sbor 17 Bezúhonnost 18 Bývalý příslušník 19 Č Čerpání dovolené 20 Člen rodiny
PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 19.5.2015 COM(2015) 216 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě CS CS Příloha
ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY
Základní škola a Mateřská škola Chotoviny, okres Tábor ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY část: V7. ÚPLATA V MATEŘSKÉ ŠKOLE č.j.: ZSCHOTO 371/2013 Spisový znak: A.1. Skartační znak: A5 Účinnost od: 1. 9. 2013 Vypracoval:
Zásady pro čerpání a použití prostředků FKSP
Zásady pro čerpání a použití prostředků FKSP Vnitřní předpis 1/2015 Domov mládeže a školní jídelna Pardubice Rožkova 331 530 02 Pardubice IČ 48161071 Č. j. DM-020/0001/2015 Originál: Sekretariát Platnost
Daňový systém ČR. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Sociální pojištění 1. Rozhodné období, plátci pojistného, sazby a splatnost pojistného. 2. Vyměřovací základ zaměstnance a zaměstnavatele. 3. Vyměřovací základ OSVČ. Daňový
ROZHODNUTÍ RADY 2014/75/SZBP
12.2.2014 Úřední věstník Evropské unie L 41/13 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY 2014/75/SZBP ze dne 10. února 2014 o Ústavu Evropské unie pro studium bezpečnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008
L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října 1997. o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 84
Část zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn. ZÁKON o stání sociální podpoře
Část zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn ZÁKON o stání sociální podpoře (1) Za příjem se pro účely stanovení rozhodného příjmu považují 5 a)
1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 22. května 2007 9351/1/07 Interinstitucionální spis: 2007/0054 (COD) REV 1 SOC 193 CODEC 476 ZPRÁVA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Rada ve složení pro zaměstnanost,
Zákony pro lidi - Monitor změn (https://apps.odok.cz/attachment/-/down/1orna9fjukc4)
VII. ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, znění pozdějších předpisů Předkladatel: Ministerstvo dopravy Navrhovaný právní předpis Odpovídající
Čárový kód č. j. PROHLÁŠENÍ. o osobních, majetkových a výdělkových poměrech pro osvobození od soudních poplatků a ustanovení zástupce
Čárový kód č. j. PROHLÁŠENÍ o osobních, majetkových a výdělkových poměrech pro osvobození od soudních poplatků a ustanovení zástupce ve věci: I. OSOBNÍ POMĚRY: 1. Jméno: 2. Příjmení: 3. Datum narození:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně