Návod k použití HB 33GB550

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití HB 33GB550"

Transkript

1 Návod k použití HB 33GB550 Q4ACZM1799 1

2 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před vestavěním... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel... 7 Tlačítka a ukazatele... 7 Volič funkcí... 8 Volič teploty... 9 Varný prostor... 9 Příslušenství Před prvním použitím...15 Nastavení hodin Rozehřátí pečicí trouby Čistění příslušenství Nastavení pečicí trouby...16 Druh ohřevu a teplota Rychloohřev Nastavení časových funkcí...18 Kuchyňský budík Doba tepelné úpravy Čas ukončení tepelné úpravy Čas Dětská pojistka...24 Změna základních nastavení...24 Údržba a čištění...25 Čisticí prostředky Vyvěšení a zavěšení roštů Sklopení grilovacího tělesa dolů Vyvěšení a zavěšení dvířek pečicí trouby Montáž a demontáž skleněných tabulí dvířek Co dělat v případě závady?...34 Tabulka závad Výměna žárovky na stropě trouby

3 Obsah Skleněný kryt Zákaznický servis...36 Tipy pro úsporu energie a k ochraně životního prostředí...37 Úspora energie Ekologická likvidace Testovali jsme pro Vás v našem kuchyňském studiu...38 Koláče a pečivo Tipy pro pečení Maso, drůbež, ryby...44 Tipy pro pečení a grilování Nákypy, gratinované pokrmy, toasty Hotové produkty Zvláštní pokrmy Rozmrazování Sušení Zavařování Akrylamid v potravinách...56 Zkušební pokrmy...57 Pečení Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 50 db (A), což představuje váženou hladinu akustického výkonu Lwa vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1pW. Další informace o spotřebičích, příslušenství, náhradních dílech a servisu naleznete na internetu: a v Online-Shopu: 3

4 Bezpečnostní pokyny Tento návod k použití si pečlivě prostudujte. Návod k použití a montážní návod si pečlivě uschovejte. Pokud předáte spotřebič další osobě, přiložte oba návody. Před vestavěním Poškození během přepravy Spotřebič ihned po vybalení zkontrolujte. Pokud byl spotřebič během přepravy poškozen, nesmí být připojen. Elektrické připojení Spotřebič smí připojovat jen koncesovaný odborník. Za škody, které byly zapříčiněny nesprávným připojením, ztrácíte nárok na záruku. Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte výhradně k přípravě pokrmů. Dospělé osoby a děti nesmějí spotřebič provozovat bez dozoru, pokud k tomu nejsou tělesně nebo duševně způsobilí, nebo pokud nemají dostatek znalostí a zkušeností. Nikdy nenechávejte děti hrát si se spotřebičem. Horký varný prostor Nebezpečí popálení! Nikdy se nedotýkejte horkých vnitřních ploch pečicí trouby a výhřevných těles. Otevírejte opatrně dvířka spotřebiče. Ze spotřebiče může unikat horká pára. Držte malé děti v bezpečné vzdálenosti od pečicí trouby. Nikdy nepřipravujte pokrmy s velkým množstvím vysokoprocentního alkoholu. Alkoholové výpary se mohou v pečícím prostoru vznítit. Používejte pouze malé množství nápojů s vysokým obsahem alkoholu a dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. 4

5 Nebezpečí požáru! Nikdy neskladujte v pečícím prostoru hořlavé předměty. Nikdy neotevírejte dvířka spotřebiče, pokud ze spotřebiče vychází kouř. Vypněte spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku, popř. vypněte pojistku v pojistné skříni. Nikdy nepokládejte během předehřívání papír na pečení volně na příslušenství. Při otevření dvířek spotřebiče vzniká průvan. Papír na pečení by se mohl dotknout výhřevných těles a vznítit se. Papír na pečení je nutné vždy zatížit nádobím nebo formou na pečení. Papírem na pečení vykládejte jenom potřebnou plochu. Papír na pečení nesmí přesahovat přes příslušenství. Nebezpečí elektrického zkratu! Dbejte na to, abyste nikdy nezaklínili připojovací kabel v horkých dvířkách spotřebiče. Izolace kabelu se může roztavit. Nebezpečí opaření! Nikdy nelijte vodu do horkého pečicího prostoru. Tvoří se horká vodní pára. Horké příslušenství a nádobí Nebezpečí popálení! Nikdy nevyjímejte horké příslušenství nebo nádobí z pečicího prostoru bez použití chňapky. Neodborné opravy Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Neodborně provedené opravy jsou nebezpečné. Opravy smí provádět a přípojné vedení vyměňovat pouze výrobcem vyškolený servisní technik. 5

6 Příčiny poškození Pozor! Pečicí plech, fólie, pečicí papír nebo nádobí na dně varného prostoru: Na dno varného prostoru nepokládejte pečicí plech nebo nádobí. Dno varného prostoru nevykládejte alobalem ani pečicím papírem. Dochází ke hromadění tepla. Doby tepelné úpravy pak již neodpovídají a poškozuje se smalt. Voda v horkém varném prostoru: Do horkého varného prostoru nikdy nelijte vodu. Tvoří se vodní pára. Změnou teploty by se mohl poškodit smalt. Vlhké potraviny: V uzavřeném varném prostoru neskladujte delší čas žádné vlhké potraviny. Smalt by se poškodil. Ovocná šťáva: Univerzální pánev u velmi šťavnatého ovocného koláče nepřeplňujte. Ovocná šťáva kapající z univerzální pánve zanechává skvrny, které již nelze odstranit. Vychladnutí s otevřenými dvířky spotřebiče: Varný prostor pečicí trouby nechte vychladnout jen při zavřených dvířkách. Nevkládejte nic mezi dvířka a samotný spotřebič. I při nepatrném pootevření dvířek může časem dojít k poškození čelních stěn nábytku, který se nachází v blízkosti spotřebiče. Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění trouby hodně znečištěné, dvířka od trouby během provozu již správně nedoléhají. Mohou být poškozeny sousedící čelní strany nábytku. Těsnění trouby udržujte vždy čisté. Dvířka pečicí trouby nepoužívejte jako sedátko nebo odkládací plochu: Nikdy si nesedejte ani nestoupejte na otevřená dvířka trouby. Na dvířka trouby neodkládejte žádné nádobí nebo příslušenství. Přeprava spotřebiče: Nenoste spotřebič za madlo dvířek. Madlo dvířek neunese hmotnost spotřebiče a mohlo by se zlomit. 6

7 Vaše nová pečicí trouba Zde se seznámíte s Vaší novou pečicí troubou. Vysvětlíme Vám ovládací panel a jednotlivé ovládací prvky. Získáte informace o pečicím prostoru a příslušenství. Ovládací panel Zde vidíte přehled ovládacího panelu. Podle typu spotřebiče jsou v jednotlivých detailech možné odchylky. Tlačítka a ukazatele Ovládací knoflíky Volič funkcí Volič teploty Ovládací knoflíky jsou zapuštěny. Pro zasunutí a vysunutí stiskněte ovládací knoflík v nulové poloze. Tlačítka a ukazatele Pomocí tlačítek nastavíte různé přídavné funkce. V ukazateli můžete vidět nastavené hodnoty. 7

8 Tlačítko Použití Časové funkce Nastavení budíku, doby tepelné úpravy, doby ukončení tepelné úpravy a času. + Minus Plus Rychloohřev Dětská pojistka Snížení nastavovacích hodnot. Zvýšení nastavovacích hodnot. Rychlé rozehřátí pečicí trouby. Zablokování a odblokování ovládacího panelu. Která časová funkce v ukazateli stojí v popředí, vidíte na šipce před odpovídajícím symbolem. Výjimka: U hodin svítí symbol jen tehdy, pokud hodiny nastavujete. Volič funkcí Poloha Nulová poloha 3D-horký vzduch* Horní/spodní ohřev Pizza- stupeň Cirkulační gril Velkoplošný gril Maloplošný gril Spodní ohřev Pomocí voliče funkcí nastavíte druh ohřevu. Použití Pečicí trouba je vypnuta. Pro koláče a pečivo na jedné až třech úrovních. Ventilátor rozděluje teplo kruhového topného tělesa v zadní stěně rovnoměrně do pečicího prostoru. Pro koláče, nákypy a libové pečeně, např. hovězí nebo zvěřina, na jedné úrovni. Teplo přichází rovnoměrně seshora a zezdola. Pro rychlou přípravu mražených potravin bez předehřátí, např. pizzy, hranolek nebo závinu. Teplo sálá zezdola a z kruhového topného tělesa na zadní stěně. Pro pečení masa, drůbeže a ryb vcelku. Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavě zapínají a vypínají. Ventilátor fouká horký vzduch kolem pokrmu. Pro grilování steaků, párků, toastů a kousků ryb. Ohřívá se celá plocha pod grilovacím topným tělesem. Grilování menších množství steaků, párků, toastů a kusů ryb. Zahřívá se střední část grilovacího topného tělesa. Pro zavařování a dopékání nebo zhnědnutí. Teplo přichází zezdola. *Druh ohřevu, kterým byla určena energetická třída spotřeby energie podle EN

9 Poloha Rozmrazování Osvětlení pečicí trouby Použití Pro rozmrazování, např. masa, drůbeže, chleba a koláčů. Ventilátor fouká horký vzduch kolem pokrmu. Zapnutí osvětlení pečicí trouby. * Druh ohřevu, kterým byla určena energetická třída spotřeby energie podle EN50304 Během nastavování svítí kontrolka nad voličem funkcí. Osvětlení pečicí trouby se zapne. Volič teploty Voličem teploty nastavíte teplotu nebo grilovací stupeň Poloha Význam Nulová poloha Pečicí trouba nehřeje Rozsah teploty Teplota v pečicím prostoru v C.,, Grilovací stupně Grilovací stupně pro maloplošný a velkoplošný gril. = stupeň 1, mírný = stupeň 2, střední = stupeň 3, silný Pokud pečicí trouba hřeje, svítí kontrolka osvětlení nad voličem teploty. Během přestávek kontrolka zhasne. Při druhu ohřevu rozmrazování kontrolka nesvítí. Varný prostor Ve varném prostoru se nachází osvětlení pečicí trouby. Chladicí ventilátor chrání pečicí troubu před přehřátím. Osvětlení pečicí trouby Chladicí ventilátor Během provozu svítí ve varném prostoru osvětlení. Polohou na voliči funkcí můžete osvětlení zapnout, aniž by pečicí trouba hřála. Chladicí ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby. Teplý vzduch uniká dvířky. Pozor! Nezakrývejte větrací otvory. Jinak hrozí přehřátí pečicí trouby. Aby varný prostor po pečení rychleji vychladl, chladicí ventilátor ještě určitou dobu běží. 9

10 Příslušenství Příslušenství lze do trouby zasunout v 5 různých výškách. Příslušenství můžete ze dvou třetin vytáhnout, aniž by se překlopilo. Tak lze pokrmy snadno vyjmout. Když je příslušenství horké, může se zdeformovat. Po vychladnutí deformace zmizí a nemá žádný vliv na funkci. Příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu, ve specializované prodejně nebo na internetu. Uveďte HZčíslo.. Rošt Pro nádoby, koláčové formy, pečení, grilované pokrmy a mražené pokrmy. Rošt zasuňte zakřivením směrem dolů. Smaltový pečicí plech Na koláče a cukroví. Plech na pečení zasuňte do pečicí trouby zkosením ke dvířkám. Univerzální pánev Na šťavnaté koláče, pečivo, mražené pokrmy a velké pečeně. Grilujete-li přímo na roštu, můžete ji rovněž použít jako zachytnou nádobu pro tuk. Univerzální pánev zasuňte do pečicí trouby zkosením ke dvířkám. 10

11 Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství si můžete zakoupit u zákaznického servisu nebo ve specializované prodejně. Rozsáhlou nabídku příslušenství k Vaší pečicí troubě naleznete v našich prospektech nebo na internetu. Dostupnost příslušenství a možnost jeho objednání online je v každé zemi odlišná. Podívejte se prosím do prodejních podkladů. Každé zvláštní příslušenství není vhodné pro Váš spotřebič. Při nákupu uveďte vždy přesné označení (E-Nr.) Vašeho spotřebiče. Zvláštní příslušenství obj. číslo Použití Rošt HZ Na nádobí, formy na koláče, k pečení a grilování masa a na mražené pokrmy. Smaltový pečicí plech HZ Na koláče a cukroví. Plech na pečení zasuňte do pečicí trouby zkosením ke dvířkám. Univerzální pánev HZ Na šťavnaté koláče, pečivo, mražené pokrmy a velké pečeně. Grilujete-li přímo na roštu, můžete ji rovněž použít jako zachytnou nádobu pro tuk. Univerzální pánev zasuňte do pečicí trouby zkosením ke dvířkám. Vkládací rošt HZ Na pečení. Rošt položte vždy do univerzální pánve. Ta zachytí odkapávající tuk a šťávu z masa. Grilovací plech HZ Ke grilování místo roštu nebo jako ochrana před postříkáním, aby se pečicí trouba příliš neznečistila. Grilovací plech používejte pouze v univerzální pánvi. Grilování na plechu: Grilovací plech používejte pouze ve výškách zasunutí 1, 2 a 3. Grilovací plech jako ochrana před postříkáním: Univerzální pánev s grilovacím plechem zasuňte pod rošt. Skleněná pánev HZ Hluboký skleněný pečicí plech. Je vhodný i jako servírovací nádobí. Plech na pizzu HZ Ideální na pizzu, mražené výrobky nebo velké kulaté koláče. Plech na pizzu můžete použít místo univerzální pánve. Plech postavte na rošt a orientujte se podle údajů uvedených v tabulkách. 11

12 Zvláštní příslušenství obj. číslo Použití Pečicí kámen HZ Pečicí kámen se báječně hodí k pečení křupavého domácího chleba, housek a pizzy. Pečicí kámen musíte vždy předehřát na doporučenou teplotu. Smaltovaný plech na pečení s nepřilnavou vrstvou Univerzální pánev s nepřilnavou vrstvou Profi-pánev se vkládacím roštem HZ HZ HZ Koláče a cukroví se snadněji uvolní z plechu. Plech na pečení zasuňte do trouby zkosením směrem ke dvířkům. Šťavnaté koláče, pečivo, mražené pokrmy a velké pečeně se snadněji uvolní z univerzální pánve. Univerzální pánev zasuňte do trouby zkosením směrem ke dvířkům. Je vhodná obzvlášť k přípravě velkého množství pokrmů. Víko na profi-pánev HZ Víko promění profi-pánev v profi-pekáč. Skleněný pekáč HZ Skleněný pekáč je vhodný k přípravě dušených pokrmů a nákypů, které připravujete v pečící troubě. Zvláště vhodný je pro programovou nebo pečicí automatiku. Kovový pekáč HZ26000 Pekáč svou velikostí odpovídá pečicí zóně sklokeramické varné desky. Je vhodný pro senzorové vaření, ale také pro programovou i pečicí automatiku. Pekáč je z vnější strany smaltovaný a uvnitř je opatřen nepřilnavou vrstvou. 2-násobný teleskopický vysuv 3-násobný teleskopický vysuv 3-násobný teleskopický vysuv (úplně výsuvný) 3-násobný teleskopický vysuv (úplně výsuvný) se StopFunkcí HZ Pomocí výsuvných lišt ve výšce 2 a 3 můžete příslušenství více vysunout, aniž by se převrhlo. HZ Pomocí výsuvných lišt ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství více vysunout, aniž by se převrhlo. 3-násobný teleskopický vysuv není vhodný pro spotřebiče s otočným rožněm. HZ Pomocí výsuvných lišt ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství úplně vysunout, aniž by se převrhlo. 3-násobný úplný teleskopický vysuv není vhodný pro spotřebiče s otočným rožněm. HZ Pomocí výsuvných kolejnic ve výšce 1, 2 a 3 lze příslušenství zcela vysunout, aniž by se převrhlo. Výsuvné lišty zapadnou tak, že příslušenství lze snadno opřít. 3-násobný celkový výsuv se StopFunkcí není vhodný pro spotřebiče s otočným špízem. 12

13 Zvláštní příslušenství obj. číslo Použití Samočisticí boční stěny spotřebiče s jednou žárovkou v troubě Samočisticí strop a boční stěny HZ HZ Aby se varný prostor během provozu sám vyčistil, můžete spotřebič vybavit bočními stěnami. Aby se varný prostor během provozu sám vyčistil, můžete spotřebič vybavit stropem a bočními stěnami. Tukový filtr HZ Vaši pečicí troubu můžete dodatečně vybavit tímto filtrem. Slouží k filtraci tukových částic v odváděném vzduchu a k redukci zápachu. Jen pro spotřebiče, které mají v čísle výrobku druhé číslo 6, 7 nebo 8 (např. HB38AB570) Sada pro vaření v páře HZ24D300 Pro šetrnou přípravu zeleniny a ryb. 13

14 Nabídka zákaznického servisu Utěrky k ošetření nerezových povrchů Gel k čistění pečicí trouby a grilu Utěrka z mikrovlákna s voštinovou strukturou Pojistka dvířek Pro Vaše domácí spotřebiče si můžete dokoupit u zákaznického servisu, ve specializovaných prodejnách nebo v e-shopu příslušné země vhodné prostředky pro čištění a údržbu nebo další příslušenství. Přitom vždy uvádějte příslušné objednací číslo požadovaného zboží. Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo Redukují usazování nečistot. Díky impregnaci speciálním olejem optimálně ošetřují povrchy nerezových spotřebičů. K čistění pečicího prostoru. Gel je bez zápachu. Hodí se obzvlášť k čistění choulostivých povrchů, jako např. skla sklokeramiky, nerezavějící oceli nebo hliníku. Utěrka z mikrovlákna odstraní jedním otřením tekutou a mastnou špínu. Zabrání dětem otevírat dvířka pečicí trouby. Způsob přišroubování pojistky závisí na typu spotřebiče. Věnujte pozornost příloze, která je k pojistce dveří přiložena. 14

15 Před prvním použitím Zde se dozvíte, co musíte udělat, než začnete ve Vaší troubě poprvé připravovat pokrmy. Nejprve si prostudujte kapitolu Bezpečnostní pokyny. Nastavení hodin Po připojení svítí na displeji symbol a tři nuly. Nastavte aktuální čas. 1. Stiskněte tlačítko. Na displeji se zobrazí čas 12: Pomocí tlačítka + nebo nastavte aktuální čas. Po několika vteřinách se nastavený čas uloží. Rozehřátí pečicí trouby Abyste odstranily vůni novoty, rozehřejte prázdnou, zavřenou pečicí troubu. Ideální je hodina při horním/ spodním ohřevu při 240 C. Přitom dejte pozor, aby v pečicí troubě nezůstaly zbytky obalu. 1. Pomocí voliče funkcí nastavte spodní/horní ohřev. 2. Pomocí voliče teploty nastavte 240 C. Za hodinu pečicí troubu vypněte. Volič funkcí otočte do nulové polohy. Čistění příslušenství Před prvním použití příslušenství řádně omyjte v horkém mycím roztoku a vyčistěte měkkou utěrkou. 15

16 Nastavení pečicí trouby Máte různé možnosti, jak Vaši pečicí troubu nastavit. Zde vám vysvětlíme, jak nastavit požadovaný druh ohřevu a teplotu nebo grilovací stupeň. Můžete pro Váš pokrm na spotřebiči nastavit dobu tepelné úpravy a dobu ukončení tepelné úpravy. K tomu prosím viz kapitolu Časové funkce. Druh ohřevu a teplota Příklad na obrázku: Horní/spodní ohřev při 190 C. 1. Voličem funkcí nastavte druh ohřevu. 2. Voličem teploty nastavte teplotu nebo grilovací stupeň. Pečicí trouba začne hřát. Vypnutí pečicí trouby Změna nastavení Voličem funkcí otočte do nulové polohy. Druh ohřevu a teplotu nebo grilovací stupeň můžete kdykoliv změnit příslušným voličem. 16

17 Rychloohřev Pomocí rychloohřevu dosáhne Vaše pečící trouba velmi rychle nastavené teploty. Rychloohřev používejte při nastavených teplotách nad 100 C. Vhodné jsou tyto druhy ohřevu: 3D-horký vzduch Horní/spodní ohřev Pizza stupeň Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku pečení, vložte pokrm do trouby, až když je ukončen rychloohřev. 1. Nastavte druh ohřevu a teplotu. 2. Stiskněte tlačítko. Na displeji svítí symbol. Pečicí trouba začne hřát. Rychloohřev je ukončen Zazní zvukový signál. Symbol na displeji zhasne. Vložte pokrm do pečicí trouby. Zrušení rychloohřevu Stiskněte tlačítko. Symbol na displeji zhasne. 17

18 Nastavení časových funkcí Vaše pečicí trouba má různé časové funkce. Tlačítkem vyvoláte menu a přepínáte se mezi jednotlivými funkcemi. Během nastavování svítí všechny časové symboly. Šipka vám ukazuje, u které časové funkce se právě nacházíte. Nastavenou časovou funkci můžete přímo změnit tlačítkem + nebo -, nachází-li se před časovým symbolem šipka. Kuchyňský budík Budík můžete používat jako kuchyňský budík. Běží nezávisle na pečicí troubě. Kuchyňský budík má vlastní signál. Tak slyšíte, zda nastavená doba na kuchyňském budíku nebo doba trvání tepelné úpravy uplynula. 1. Stiskněte jedenkrát tlačítko. V ukazateli svítí časové symboly, šipka je před. 2. Pomocí tlačítka + nebo nastavte čas na budíku Navrhovaná hodnota tlačítko + = 10 minut Navrhovaná hodnota tlačítko = 5 minut Za několik sekund se nastavený čas uloží. Kuchyňský budík se spustí. V ukazateli svítí symbol a nastavený čas na budíku viditelně ubíhá. Další časové symboly zhasnou. Čas na budíku uplynul Změna času na budíku Vymazání času na kuchyňském budíku Zazní signál. Na displeji se zobrazí 0:00. Budík vypněte pomocí tlačítka. Pomocí tlačítka + nebo změňte čas na budíku. Po několika vteřinách se změna uloží. Pomocí tlačítka nastavte čas na budíku zpět na 00:00. Po několika vteřinách se změna uloží. Budík je vypnutý. 18

19 Zjištění časových nastavení Pokud je nastaveno více časových funkcí, svítí příslušné symboly v ukazateli. Před symbolem časové funkce stojí v popředí šipka. Abyste zjistili čas na kuchyňském budíku, dobu tepelné úpravy, dobu ukončení tepelné úpravy nebo aktuální čas stiskněte tlačítko tolikrát, dokud nebude stát šipka před příslušným symbolem. Hodnota k tomu se na několik sekund zobrazí v ukazateli. Doba tepelné úpravy Dobu trvání tepelné úpravy Vašeho pokrmu můžete nastavit na pečicí troubě. Když nastavená doba tepelné úpravy uběhne, pečicí trouba se automaticky vypne, tak nemusíte přerušovat jiné práce, abyste pečicí troubu vypnuli. Doba tepelné úpravy nebude nechtěně překročena. Příklad na obrázku: Doba tepelné úpravy je 45 minut. 1. Pomocí voliče funkcí nastavte dobu ohřevu. 2. Voličem teploty nastavte teplotu nebo grilovací stupeň. 3. Dvakrát stiskněte tlačítko. V ukazateli se zobrazí 0:00. Časové symboly svítí, šipka je před. 19

20 4. Pomocí tlačítka + nebo nastavte dobu tepelné úpravy. Navrhovaná hodnota tlačítko + = 30 minut Navrhovaná hodnota tlačítko = 10 minut Za několik sekund se pečicí trouba spustí. V ukazateli ubíhá nastavená doba tepelné úpravy a svítí symbol. Jiné časové symboly zhasnou. Doba tepelné úpravy uplynula Zazní signál. Pečicí trouba přestane hřát. V ukazateli se zobrazí 0:00. Stiskněte tlačítko. Pomocí tlačítka + nebo můžete znovu nastavit dobu tepelné úpravy. Nebo dvakrát stiskněte tlačítko a volič funkcí otočte do nulové polohy. Pečicí trouba je vypnutá. Změna doby tepelné úpravy Pomocí tlačítka + nebo změňte dobu tepelné úpravy. Za několik vteřin se změna uloží. Pokud je nastaven budík, stiskněte nejprve tlačítko. Zrušení doby tepelné úpravy Pomocí tlačítka nastavte dobu tepelné úpravy zpět na 00:00. Za několik vteřin je změna uložena. Doba tepelné úpravy je zrušena. Pokud je nastaven budík, stiskněte nejprve tlačítko. Zjištění časových nastavení Pokud je nastaveno více časových funkcí, svítí příslušné symboly v ukazateli. Před symbolem časové funkce se v popředí nachází šipka. Abyste zjistili čas na kuchyňském budíku, dobu tepelné úpravy, dobu ukončení tepelné úpravy nebo aktuální čas stiskněte tlačítko tolikrát, dokud nebude stát šipka před příslušným symbolem. Hodnota k tomu se na několik sekund zobrazí v ukazateli. 20

21 Čas ukončení tepelné úpravy Čas, kdy má být Váš pokrm hotov, můžete posunout. Pečicí trouba se zapne automaticky a je hotova v požadovaném okamžiku. Můžete např. Váš pokrm ráno vložit do pečicího prostoru a nastavit tak, aby byl v poledne hotový. Dbejte na to, aby potraviny nezůstávali v pečicím prostoru příliš dlouho a nekazili se. Příklad na obrázku: Je 10:30 hodin, doba tepelné úpravy je 45 minut a pečicí trouba by měla být ve 12:30 hotová. 1. Nastavte volič funkcí. 2. Nastavte volič teploty. 3. Dvakrát stiskněte tlačítko. 4. Pomocí tlačítka + nebo nastavte dobu tepelné úpravy. 5. Stiskněte tlačítko. Šipka je před. Zobrazí se čas, kdy má být pokrm hotový. 21

22 6. Pomocí tlačítka + nebo posuňte čas ukončení na později. Po několika sekundách převezme pečicí trouba nastavení a přepne se do vyčkávacího režimu. V ukazateli je čas, kdy bude pokrm hotový, a před symbolem se nachází šipka. Symbol a zhasnou. Když se pečicí trouba spustí, začne ubíhat nastavená doba tepelné úpravy a šipka se nachází před symbolem. Symbol zhasne Doba tepelné úpravy uplynula Změna času ukončení tepelné úpravy Zrušení času ukončení Zjištění časových nastavení Zazní akustický signál. Pečicí trouba přestane hřát. Na ukazateli se zobrazí 0:00. Stiskněte tlačítko. Tlačítkem + nebo můžete opět nastavit dobu tepelné úpravy. Nebo stiskněte dvakrát tlačítko a otočte volič funkcí do nulové polohy. Pečicí trouba je vypnutá. Tlačítkem + nebo změňte dobu ukončení tepelné úpravy. Za několik sekund se doba uloží. Pokud je nastaven kuchyňský budík, stiskněte předním dvakrát tlačítko Konečný čas neměňte, když nastavená doba tepelné úpravy již ubíhá. Výsledek vaření by již nesouhlasil. Tlačítkem vraťte zpátky čas ukončení tepelné úpravy na aktuální čas. Za několik sekund se změna uloží. Pečicí trouba se spustí. Pokud je nastaven kuchyňský budík, stiskněte předtím dvakrát tlačítko. Pokud je nastaveno více časových funkcí, svítí příslušné symboly v ukazateli. Před symbolem časové funkce se v popředí nachází šipka. Abyste zjistili čas na kuchyňském budíku, dobu tepelné úpravy, dobu ukončení tepelné úpravy nebo aktuální čas stiskněte tlačítko tolikrát, dokud nebude stát šipka před příslušným symbolem. Hodnota k tomu se na několik sekund zobrazí v ukazateli. 22

23 Čas Po připojení nebo výpadku elektrického proudu svítí na displeji symbol a tři nuly. Nastavte aktuální čas. 1. Stiskněte tlačítko. Na displeji se zobrazí čas 12: Pomocí tlačítka + nebo nastavte aktuální čas. Po několika vteřinách se nastavený čas uloží. Změna času Nesmí být nastavena žádná jiná časová funkce. 1. Čtyřikrát stiskněte tlačítko. V ukazateli svítí časové symboly, šipka se nachází před. 2. Pomocí tlačítka + nebo změňte čas. Po několika vteřinách se nastavený čas uloží. Nezobrazování času Zobrazování času můžete vypnout. K tomu si, prosím, přečtěte kapitolu Základní nastavení. 23

24 Dětská pojistka Aby děti nemohly nedopatřením pečicí troubu zapnout, je pečicí trouba vybavena dětskou pojistkou. Pečicí trouba nereaguje na žádná nastavení. Kuchyňský budík a hodiny můžete nastavovat také při aktivní dětské pojistce. Pokud je nastaven druh ohřevu a teplota nebo grilovací stupeň, dětská pojistka přeruší zahřívání pečicí trouby. Zapnutí dětské pojistky Nesmí být nastavena žádná doba tepelné úpravy nebo doba ukončení. Stiskněte a cca čtyři sekundy podržte tlačítko. V ukazateli se zobrazí symbol. Dětská pojistka je aktivní. Vypnutí dětské pojistky Stiskněte a cca čtyři sekundy podržte tlačítko. Symbol v ukazateli zhasne. Dětská pojistka je vypnutá. Změna základních nastavení Vaše pečicí trouba má k dispozici různá nastavení. Tato nastavení můžete přizpůsobit Vašim zvyklostem. Základní nastavení Výběr 1 Výběr 2 Výběr 3 c1 Ukazatel času vždy* jen tlačítkem c2 c3 Doba trvání signálu po uplynutí doby tepelné úpravy nebo doby nastavené na budíku Čekací doba, než se nastavení uloží * výrobní nastavení cca 10 sek. cca 2 min.* cca 5 min. cca 2 sek. cca 5 sek.* cca 10 sek. - 24

25 Nesmí být nastavena žádná jiná časová funkce. 1. Stiskněte a cca 4 sekundy podržte tlačítko. V ukazateli se zobrazí aktuální základní nastavení k ukazateli času, např. c1 1 pro výběr Pomocí tlačítka + nebo změňte základní nastavení. 3. Potvrďte tlačítkem. Na displeji se zobrazí další základní nastavení. Pomocí tlačítka můžete projít všechny úrovně a změnit tlačítkem + nebo. 4. Nakonec stiskněte tlačítko a podržte asi 4 vteřiny stisknuté. Všechna základní nastavení jsou uložena. Základní nastavení můžete kdykoliv opět změnit. Údržba a čištění Pečlivou údržbou a čistěním zůstane Vaše pečicí trouba dlouho pěkná a funkční. Zde Vám vysvětlíme, jak o Vaši pečicí troubu správně pečovat a jak ji čistit. Upozornění Drobné barevné rozdíly na čelní straně pečicí trouby jsou zapříčiněny používáním různých materiálů, jako je sklo, umělá hmota nebo kov. Stíny na okénku dvířek, které působí jako šmouhy, jsou světelné odrazy pocházející z osvětlení pečicí trouby. Smalt se při vysokých teplotách vypaluje. Tím mohou vzniknout nepatrné barevné rozdíly. Tento jev je normální a nemá vliv na funkčnost trouby. Hrany tenkých plechů se nedají úplně posmaltovat. Proto mohou být drsné. Antikorozní ochrana tím není nijak narušena. 25

26 Čisticí prostředky Abyste nepoškodili rozdílné povrchy spotřebiče použitím nesprávných čisticích prostředků, dbejte údajů v tabulce. Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, čistící prostředky s vysokým obsahem alkoholu, tvrdé čistící polštářky nebo mycí houbičky, vysokotlaké nebo parní čističe. Nové pěnové utěrky před první použitím řádně vyperte. Oblast Čelní strana pečicí trouby Nerezová ocel Skleněná tabule dvířek Skleněný kryt osvětlení pečicí trouby Těsnění Nesundávejte! Čisticí prostředek Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkou utěrkou. Nepoužívejte čistič ani škrabku na sklo. Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkou utěrkou. Ihned odstraňte vápenné, tukové, škrobové skvrny a skvrny od bílku. Pod takovýmito skvrnami se může vytvářet koroze. U zákaznického servisu nebo ve specializované prodejně lze zakoupit speciální ošetřovací prostředky na nerezovou ocel, vhodné na teplé povrchy. Ošetřovací prostředek naneste v tenké vrstvě měkkou utěrkou. Čistič na sklo: Otřete měkkou utěrkou. Nepoužívejte škrabku na sklo. Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem. Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem. Nedrhněte. 26

27 Oblast Závěsné rošty Teleskopické výsuvy Příslušenství Čisticí prostředek Horký mycí roztok: Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. Horký mycí roztok: Vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. Nenamáčejte a nemyjte v myčce nádobí. Horký mycí roztok: Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčem. Čištění samočisticích ploch ve varném prostoru Zadní stěna ve varném prostoru je opatřena samočisticím katalytickým plechem. Stříkance od pečení budou z této vrstvy nasáty a odstraněny během provozu pečicí trouby. Čím je teplota vyšší a čím déle je pečicí trouba v provozu, tím lepší je výsledek. Pokud jsou znečištění viditelná i po několikátém provozu, postupujte následovně: 1. Řádně vyčistěte dno, strop a boční stěny varného prostoru. 2. Nastavte 3D-horký vzduch. 3. Prázdnou, zavřenou pečicí troubu rozehřejte na cca 2 hodiny při nejvyšší teplotě. Keramický povlak se regeneruje. Po vychladnutí pečicí trouby odstraňte hnědé nebo bílé zbytky vodou a měkkým hadříkem. Mírné zabarvení povrchu nemá na samočištění žádný vliv. Pozor! Nikdy nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Poškrábaly by, resp. zničily katalytický povrch. Nikdy neošetřujte katalytický povrch čističem na trouby. Pokud se omylem dostane čistič na trouby na zadní stranu, hned jej odstraňte houbičkou a dostatečným množstvím vody. 27

28 Čištění dna varného prostoru, stropu a bočních stěn Při silném znečištění použijte drátěnku z ušlechtilé oceli nebo čistič na trouby. Používejte jen ve studeném varném prostoru. Nikdy neošetřujte samočisticí plochy hrubou drátěnkou nebo čističem na trouby. Vyvěšení a zavěšení roštů Vyvěšení roštů Závěsné rošty můžete před čištěním vyjmout. Trouba musí nejdříve vychladnout. 1. Rošt vepředu nadzvedněte 2. a vyvěste (obrázek A). 3. Poté vytáhněte celý závěsný rošt dopředu a 4. a vyjměte (obrázek B). Závěsné rošty vyčistěte mycím prostředkem a houbičkou. Na hrubé nečistoty použijte kartáček. 28

29 Zavěšení roštů 1. Rošt nejdříve zasuňte do zadního pouzdra, mírně zatlačte dozadu (obrázek A) 2. a potom zavěste do předního pouzdra (obrázek B). Je třeba rozlišovat pravý a levý závěsný rošt. Vyklenutí musí být vždy dole. Sklopení grilovacího tělesa dolů Vyvěšení roštů Při čištění lze grilovací topné těleso sklopit dolů. Nebezpečí popálení! Pečicí trouba musí být vypnutá. 1. Držící třmen na sklopném grilu vytáhněte dopředu a zatlačte nahoru, až slyšitelně zaskočí (obrázek A). 2. Grilovací topné těleso přitom podržte a sklopte dolů (obrázek B). 3. Po vyčištění grilovací topné těleso vyklopte znovu nahoru. 4. Držící třmen zatlačte dolů a grilovací topné těleso nechte zaskočit. 29

30 Vyvěšení a zavěšení dvířek pečicí trouby Dvířka pečicí trouby lze za účelem čištění a demontáže skel vysadit. Závěsy dvířek pečicí trouby mají zajišťovací páčky. Když je zajišťovací páčka zaklopená (obrázek A), jsou dvířka pečicí trouby zajištěná. Nelze je vysadit. Když jsou zajišťovací páčky pro vysazení dvířek pečicí trouby vyklopené (obrázek B), jsou závěsy zajištěné. Nemohou zaklapnout. Nebezpečí poranění! Pokud nejsou závěsy zajištěny, zaskočí použitím veliké síly. Dbejte na to, aby byly blokovací páčky vždy zcela zaklapnuty, resp. při vyvěšení dvířek vyklopeny. Vyvěšení dvířek 1. Dvířka pečicí trouby zcela otevřete. 2. Vyklopte obě blokovací páčky vlevo a vpravo (obrázek A). 3. Zavřete dvířka trouby až na doraz. Uchopte oběma rukama vlevo a vpravo. Ještě o něco dovřete a vytáhněte (obrázek B). 30

31 Zavěšení dvířek Dvířka pečicí trouby v opačném pořadí opět zavěste. 1. Při zavěšení dvířek pečicí trouby dbejte na to, aby byly oba závěsy rovnoměrně zasunuty do závěsů (obrázek A). 2. Zářez na závěsu musí na obou stranách zapadnout (obrázek B). 3. Obě blokovací páčky znovu zaklapněte (obrázek C). Zavřete dvířka pečicí trouby. Nebezpečí poranění! Pokud dvířka pečicí trouby nedopatřením vypadnou nebo závěs zapadne, nesahejte do závěsu. Zavolejte zákaznický servis. 31

32 Montáž a demontáž skleněných tabulí dvířek Pro lepší čištění můžete skleněné tabulky dvířek trouby vymontovat. 1. Vyvěste dvířka pečicí trouby a položte je na utěrku madlem směrem dolů. 2. Odšroubujte kryt na horní straně dvířek. Uvolněte šrouby na levé a pravé straně (obrázek A). 3. Nadzvedněte a vytáhněte skleněnou tabulku (obrázek B). 4. Vyšroubujte svorky vpravo a vlevo. Tabuli nadzvedněte a stáhněte z ní svorky (obrázek C). Vyjměte tabuli. Skleněné tabule vyčistěte čisticím prostředkem na sklo a měkkou utěrkou. Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní prostředky ani škrabku na sklo. Sklo se může poškodit. 32

33 Montáž Při montáži dbejte na to, aby se vlevo dole nacházel obrácený nápis Right above. 1. Tabuli zasuňte šikmo dozadu (obrázek A). 2. Nasaďte vpravo a vlevo svorky na tabuli, vycentrujte a pevně zašroubujte (obrázek B). 3. Zasuňte nejhořejší tabuli šikmo dozadu. Hladká plocha musí být z vnější strany. 4. Nasaďte a našroubujte kryt. 5. Zavěste dvířka pečicí trouby. Pečicí troubu používejte teprve tehdy, jsou-li tabule znovu řádně namontovány. 33

34 Co dělat v případě závady? Jestliže se vyskytne závada, často se jedná jen o maličkost. Než zavoláte zákaznický servis, pokuste se prosím pomocí tabulky závadu sami odstranit. Tabulka závad Pokud se Vám nějaký pokrm nepodaří optimálně, podívejte se prosím do kapitoly Testovali jsme pro Vás v našem kuchyňském studiu. Naleznete tam velké množství tipů a pokynů k vaření. Závada Možná příčina Odstranění /Pokyny Pečicí trouba nefunguje. V ukazateli svítí a nuly. Pečicí trouba nehřeje. Je vadná pojistka. Výpadek proudu. Výpadek proudu. Na kontaktech je prach. Podívejte se do pojistkové skříně, jestli je pojistka v pořádku. Zkontrolujte, zda funguje kuchyňské světlo nebo jiné kuchyňské spotřebiče. Znovu nastavte aktuální čas. Spínačem otáčejte sem a tam. Chybová hlášení Pokud se na displeji zobrazí chybové hlášení s, stiskněte tlačítko. Nastavená časová funkce se zruší. Pokud se chybové hlášení znovu zobrazí, zavolejte zákaznický servis. Při následujících chybových hlášeních můžete závadu odstranit sami. Chybové hlášení Možná příčina Odstranění/Pokyny E011 Tlačítko bylo stisknuto příliš dlouho nebo je zakryté. Stiskněte postupně všechna tlačítka. Zkontrolujte, zda se některé tlačítko nezaseklo nebo jestli není zakryté nebo znečištěné. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy smí provádět pouze námi vyškolený technik zákaznického servisu. 34

35 Výměna žárovky na stropě trouby Když žárovka přestane svítit, je nutné ji vyměnit. Tepelně odolné náhradní žárovky 40 wattů, dostanete k zakoupení u zákaznického servisu nebo ve specializované prodejně. Používejte jen žárovky tohoto typu. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Vypněte pojistku v pojistné skříni. 1. Aby se zamezilo poškození, položte do studené trouby utěrku. 2. Skleněný kryt vyšroubujte otáčením směrem doleva. 3. Žárovku nahraďte žárovkou stejného typu. 4. Skleněný kryt opět našroubujte. 5. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku. Skleněný kryt Poškozený skleněný kryt je nutné vyměnit. Příslušný skleněný kryt dostanete k zakoupení u zákaznického servisu. Uveďte číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FDNr.) Vašeho spotřebiče. 35

36 Zákaznický servis V případě opravy Vašeho spotřebiče, je zde pro Vás náš zákaznický servis. Vždy najdeme vhodné řešení, a zabráníme zbytečným výjezdům technika. Číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.) Abychom Vám mohli kvalifikovaně pomoct, při telefonátu uveďte číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.). Typový štítek s čísly najdete vpravo, na boku dvířek pečicí trouby. Abyste v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si hned zde poznamenat údaje Vašeho spotřebiče a telefonní číslo zákaznického servisu. E-Nr. Zákaznický servis FD-Nr. Dbejte na to, že návštěvu technika ze zákaznického servisu musíte v případě chybné obsluhy spotřebiče uhradit i během záruční lhůty. Kontaktní údaje nejbližšího zákaznického servisu ve všech zemích najdete zde nebo v přiloženém seznamu zákaznických středisek. Důvěřujte odbornosti výrobce. Tak zajistíte, že oprava bude provedena zaškoleným servisním technikem, který je pro Váš spotřebič vybaven originálními náhradními díly. 36

37 Tipy pro úsporu energie a k ochraně životního prostředí Zde se dozvíte, jak můžete při pečení ušetřit energii a jak Váš spotřebič správně zlikvidujete. Úspora energie Troubu předehřívejte pouze tehdy, pokud je to uvedeno v receptu nebo v tabulkách tohoto návodu k použití. Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované formy na pečení. Tyto obzvlášť dobře přijímají teplo. Dvířka pečicí trouby otevírejte během pečení pokud možno co nejméně. Více koláčů pečte raději jeden po druhém. Trouba je ještě teplá. Tím se zkrátí doba pečení druhého koláče. Můžete také vložit do trouby dvě formy obdélníkového tvaru vedle sebe. U delší doby tepelné úpravy můžete pečicí troubu vypnou 10 minut před ukončením doby přípravy a k dokončení pokrmu využít zbytkového tepla. Ekologická likvidace Zlikvidujte obal šetrně k životnímu prostředí. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG, týkající se elektrický a elektronických spotřebičů (WEEE waste electrical and electronic equipment). Tato směrnice upravuje zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v rámci Evropské unie. 37

38 Testovali jsme pro Vás v našem kuchyňském studiu Zde naleznete výběr pokrmů a jejich optimálních nastavení. Ukážeme Vám, jaký druh ohřevu, jaká teplota nebo jaký mikrovlnný výkon je pro Váš pokrm nejvhodnější. Získáte tipy týkající se vhodného příslušenství a úrovně jeho zasunutí do pečicí trouby. Na závěr zde naleznete tipy k nádobí a přípravě pokrmů. Upozornění Hodnoty v tabulkách jsou platné, pokud vložíte pokrm do studeného a prázdného pečícího prostoru. Troubu předehřívejte jen tehdy, pokud je to uvedeno v tabulce. Příslušenství vykládejte papírem na pečení až po předehřátí. Časové údaje v tabulkách jsou orientační. Jsou závislé na kvalitě a vlastnostech potravin. Používejte příslušenství, které bylo součástí dodávky. Další příslušenství obdržíte jako zvláštní příslušenství ve specializovaných prodejnách nebo u zákaznického servisu. Před použitím vyjměte z pečicího prostoru příslušenství a nádobí, které nebudete potřebovat. Při vyjímání horkého příslušenství nebo nádobí z pečícího prostoru vždy používejte chňapky. Koláče a pečivo Pečení na jedné úrovni S horním/spodním ohřevem se pečení koláčů povede nejlépe. Pokud pečete s 3D-horkým vzduchem, zasuňte příslušenství v následujících výškách: Koláče ve formě: výška 2 Koláče na plechu: výška 3 38

39 Pečení na více úrovních Používejte 3D-horký vzduch. Výška zasunutí při pečení na 2 úrovních: Univerzální pánev: výška 3 Plech na pečení: výška 1 Výška zasunutí při pečení na 3 úrovních: Plech na pečení: výška 5 Univerzální pánev: výška 3 Plech na pečení: výška 1 Současně vložené plechy nemusejí být současně hotové. V tabulkách naleznete mnoho námětů pro Vaše pokrmy. Pokud pečete ve třech obdélníkových formách současně, postavte je na rošty, jak je vyobrazeno na obrázku. Formy na pečení Nejvhodnější jsou tmavé, kovové formy na pečení. Při použití světlých forem na pečení z tenkého kovu nebo skla se prodlužuje doba tepelné úpravy a koláč nezezlátne tak rovnoměrně. Pokud chcete použít silikonové formy, řiďte se údaji a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší než klasické formy. Množství těsta a údaje v receptu se mohou lišit. 39

40 Tabulky V tabulkách najdete optimální druh ohřevu pro různé koláče a pečivo. Teplota a doba pečení závisí na množství a vlastnostech těsta. Z tohoto důvodu jsou v tabulkách uvedena různá rozmezí. Nejprve vyzkoušejte nižší hodnotu. Nižší teplota podmiňuje stejnoměrnější hnědnutí. Pokud je to nutné, příště nastavte vyšší teplotu. Pokud troubu předehřejete, zkrátí se doba pečení o 5 až 10 minut. Další informace naleznete v kapitole Tipy pro pečení za tabulkami. Koláč ve formě Forma Výška Druh ohřevu Teplota v C Doba v minutách Třený jednoduchý koláč věncovitá/truhlíková forma truhlíkové formy Jemný třený koláč věncovitá/truhlíková forma Dortový korpus z třeného těsta Jemný ovocný koláč z třeného těsta Piškotový korpus, 2 vejce (předehřejte) Piškotový dort, 6 vajec (předehřejte) Korpus z třeného těsta s okrajem Ovocný nebo tvarohový dort, korpus z třeného těsta * koláčová forma bábovková /dortová forma koláčová forma dortová forma dortová forma dortová forma Švýcarský ovocný koláč plech na pizzu Bábovka bábovková forma Pizza, tenké dno s menší oblohou (předehřejte) plech na pizzu Pikantní koláče * dortová forma * Koláč nechte cca 20 minut ve vypnuté, zavřené pečicí troubě. 40

41 Koláč na plechu Příslušenství Výška Druh ohřevu Třené těsto se suchou oblohou Třené těsto se šťavnatou oblohou, ovoce Kynuté těsto se suchou oblohou Kynuté těsto se šťavnatou oblohou (ovoce) Křehké těsto se suchou oblohou Křehké těsto se šťavnatou oblohou (ovoce) Teplota v C Doba v minutách pečicí plech univerzální pánev + pečicí plech univerzální pánev univerzální pánev + pečicí plech univerzální pánev univerzální pánev + pečicí plech univerzální pánev univerzální pánev + pečicí plech univerzální pánev univerzální pánev Švýcarský koláč univerzální pánev Piškotová roláda (předehřejte) Kynutá vánočka z 500 g mouky univerzální pánev univerzální pánev Štola z 500 g mouky univerzální pánev Štola z 1 kg mouky univerzální pánev Závin, sladký univerzální pánev Pizza univerzální pánev univerzální pánev + pečicí plech Slaný koláč (předehřejte) univerzální pánev Börek univerzální pánev

42 Drobné pečivo Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota v C Doba v minutách Cukroví Pečicí plech Stříkané cukroví (předehřejte) univerzální pánev + pečicí plech 2 plechy na pečení + univerzální pánev pečicí plech pečicí plech univerzální pánev + pečicí plech 2 plechy na pečení + univerzální pánev Makronky pečicí plech univerzální pánev + pečicí plech 2 plechy na pečení + univerzální pánev Bezé pečicí plech Muffiny Pečivo z odpalovaného těsta rošt s plechem na muffiny 2 rošty s plechy na muffiny pečicí plech Pečivo z lístkového těsta pečicí plech univerzální pánev + pečicí plech 2 plechy na pečení + univerzální pánev Pečivo z kynutého těsta pečicí plech univerzální pánev + pečicí plech

43 Chléb a housky Při pečení chleba pečicí troubu předehřejte, pokud se neuvádí jinak. Do horké pečicí trouby nikdy nelijte vodu. Chléb a housky Příslušenství Výška Druh ohřevu Kynutý chléb z 1,2 kg mouky Kváskový chléb z 1,2 kg mouky Teplota v C univerzální pánev univerzální pánev Doba v minutách Chlebová placka univerzální pánev Housky (nepředehřívejte) pečicí plech Sladké housky z kynutého těsta pečicí plech univerzální pánev + pečicí plech Tipy pro pečení Chcete péct podle svého vlastního receptu. Jak zjistíte, zda je třený koláč již propečený. Koláč se srazil. Koláč vyběhl uprostřed hodně do výšky a na okrajích je nižší. Koláč je na povrchu příliš tmavý. Koláč je příliš suchý. Chleba nebo koláč (např. tvarohový) vypadá dobře, ale uvnitř je mazlavý (vlhký, místy se zbytky vody). Pečivo je nerovnoměrně propečené. Ovocný koláč je dole příliš světlý. Ovocná šťáva přetéká. Orientujte se podle podobných druhů pečiva v tabulkách pečení. Přibližně 10 minut před uplynutím doby pečení uvedené v receptu zapíchněte špejli do koláče v místě, kde je nejvyšší. Jestliže po vytažení špejle na dřevu neulpívá žádné těsto, je koláč hotový. Příště použijte méně tekutiny nebo nastavte o 10 stupňů nižší teplotu pečicí trouby. Dodržujte dobu tření uvedenou v receptu. Vymažte jen dno otvírací formy. Po upečení koláč opatrně uvolněte nožem. Vložte jej o úroveň níže, navolte nižší teplotu a pečte koláč o něco déle. Do hotového koláče udělejte párátkem několik malých otvorů. Do nich nakapejte trochu ovocné šťávy nebo alkoholu. Příště zvolte teplotu o 10 stupňů vyšší a zkraťte dobu pečení. Příště používejte trochu méně tekutiny a pečte trochu déle při nižší teplotě. U koláčů se šťavnatou horní vrstvou nejprve předpečte korpus. Posypte ho mandlemi nebo strouhankou a pak přidejte oblohu. Dodržujte recepty a dobu pečení. Nastavte nižší teplotu; pečivo se tak rovnoměrněji upeče. Choulostivé pečivo pečte s horním/spodním ohřevem na jedné úrovni. Přečnívající pečicí papír může narušit cirkulaci vzduchu, proto by měl vždy odpovídat velikosti plechu. Příště koláč zasuňte o úroveň níže. Příště použijte hlubší univerzální pánev. 43

44 Drobné pečivo z kynutého těsta se během pečení slepuje. Pekli jste na více úrovních. Na horním plechu je pečivo tmavší než na spodním plechu. Při pečení šťavnatých koláčů vzniká kondenzovaná voda Pečivo klaďte na plech s rozestupy mezi jednotlivými kousky minimálně 2 cm. Tak bude mít pečivo dostatek místa k nakynutí a zezlátne po celém povrchu. Při pečení na více úrovních vždy používejte 3D horký vzduch. Současně vložené plechy však nemusí být současně hotovy. Při pečení může docházet ke vzniku vodní páry. Vodní pára se může srážet na ovládacím panelu nebo na čelní straně přiléhajícího nábytku a jako kondenzovaná voda odkapávat. Tento jev je fyzikálně podmíněn. Maso, drůbež, ryby Nádobí Můžete používat jakékoliv žáruvzdorné nádobí. Pro velké pečeně je vhodná také univerzální pánev. Nejvhodnější je nádobí ze skla. Dbejte na to, aby poklička dobře přiléhala a dobře uzavírala pekáč. Pokud používáte smaltované pekáče, přidejte víc tekutiny. V nerezovém pekáči maso neupeče tak do hněda a maso nemusí být tak měkké. Prodlužte dobu tepelné úpravy. Údaje v tabulkách: Nádobí bez pokličky = otevřené Nádobí s pokličkou = uzavřené Nádobí pokládejte vždy doprostřed roštu. Horké skleněné nádobí odstavte na suchou podložku. Pokud je podložka mokrá nebo studená, může sklo prasknout. 44

45 Pečení K libovému masu přidejte malé množství tekutiny. Dno nádoby by mělo být pokryto do výšky asi ½ cm. K dušenému masu přidejte dostatečné množství tekutiny. Dno nádoby by mělo být pokryto do výšky asi 1-2 cm. Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu, ze kterého je vyrobeno nádobí. Pokud připravujete maso ve smaltovaném pekáči, je potřeba o něco více tekutiny, než když pečete ve skleněném nádobí. Pekáče z nerezu nejsou příliš vhodné. Maso se peče pomaleji a tolik nezezlátne. Nastavte vyšší teplotu a/nebo delší dobu tepelné úpravy. Grilování Při grilování předehřívejte trouba po dobu asi 3 minut, než do pečicí trouby vložíte potraviny určené ke grilování. Grilujte vždy v uzavřené pečicí troubě. Ke grilování používejte pokud možno kousky potravin stejné tloušťky. Tak rovnoměrně zezlátnou a zůstanou stejně šťavnaté. Kousky potravin otočte po uplynutí ⅔ doby grilování. Steaky osolte teprve po grilování. Kousky potravin ke grilování pokládejte přímo na rošt. Jeden kousek nejlépe ugrilujete, když ho položíte doprostřed roštu. Do výšky 1 zasuňte univerzální pánev. Zachytí šťávu z masa a pečicí trouba zůstane čistější. Pečicí plech nebo univerzální pánev během grilování nezasouvejte do výšky 4 nebo 5. V důsledku vysoké teploty se mohou deformovat a při vyjímání mohou poškodit pečicí prostor. Grilovací těleso se neustále zapíná a vypíná. To je normální. Jak často k tomu dochází se řídí nastaveným grilovacím stupněm. 45

46 Maso Kousky masa otočte po uplynutí poloviny doby přípravy. Pokud je pečeně hotová, měla by ještě 10 minut odpočívat ve vypnuté, uzavřené troubě. Pečeně lépe nasákne šťávu z masa. Rostbíf zabalte po upečení do alobalu a nechte 10 minut odpočívat v troubě. U vepřové pečeně s kůží nařízněte kůži křížem a pečeni položte do pekáče nejprve kůží dolů. Maso Hmotnost Příslušenství a nádobí Hovězí maso Dušená hovězí pečeně Výška Druh ohřevu Teplota v C a stupeň grilování 1,0 kg uzavřené ,5 kg ,0 kg Doba v minutách Hovězí svíčková, medium 1,0 kg otevřené ,5 kg Roastbeef, medium Steaky, silné 3 cm, medium Telecí maso 1,0 kg otevřené rošt + univerzální pánev Telecí pečeně 1,0 kg otevřené ,5 kg ,0 kg Telecí koleno 1,5 kg otevřené Vepřové maso Pečeně bez kůže (např. krkovice) 1,0 kg otevřené ,5 kg ,0 kg

47 Maso Hmotnost Příslušenství a nádobí Pečeně s kůží (např. plec) Výška Druh ohřevu Tep. v C stup. gril. 1,0 kg otevřené ,5 kg ,0 kg Doba v minutách Vepřová panenka Vepřová pečeně, libová 500 g rošt + univerzální pánev ,0 kg otevřené ,5 kg ,0 kg Uzené s kostí 1,0 kg uzavřené Steaky, silné 2 cm Vepřové medailonky, silné 3 cm Jehněčí maso Jehněčí hřbet s kostí Jehněčí stehno bez kosti, medium Zvěřina Srnčí hřbet s kostí Srnčí kýta bez kosti Pečeně z divočáka rošt + univerzální pánev rošt + univerzální pánev ,5 kg otevřené ,5 kg otevřené ,5 kg otevřené ,5 kg uzavřené ,5 kg uzavřené Jelení pečeně 1,5 kg uzavřené Králík 2,0 kg uzavřené Sekaná Sekaná pečeně Uzeniny Uzeniny z 500 g masa otevřené rošt + univerzální pánev

48 Drůbež Hmotnosti uvedené v tabulce se vztahují na drůbež bez nádivky připravenou k pečení. Celu drůbež položte na rošt nejprve prsní stranou dolů. Po uplynutí ⅔ uvedené doby obraťte. Kusy pečeně, jako krůtí roládu nebo krůtí prsa, po uplynutí poloviny uvedené doby obraťte. Části drůbeže obraťte po uplynutí ⅔ doby. U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly, aby mohl vytékat tuk. Drůbež bude opečená obzvláště dokřupava, když ji ke konci doby pečení potřete máslem, slanou vodou nebo pomerančovou šťávou. Drůbež Hmotnost Příslušenství a nádobí Výška Druh ohřevu Teplota v C, grilovací stupeň Doba v minutách Kuře, celé 1,2 kg rošt Kapoun, celý 1,6 kg rošt Kuře, půlené á 500 g rošt Části kuřete á 150 g rošt Části kuřete á 300 g rošt Kuřecí prsa á 200 g rošt Celá kachna 2,0 kg rošt Kachní prsa á 300 g rošt Celá husa 3,5-4 kg rošt Husí stehna á 400 g rošt Mladá krůta, celá 3,0 kg rošt Krůtí roláda 1,5 kg otevřené Krůtí prsa 1,0 kg uzavřené Krůtí horní stehno 1,0 kg rošt

49 Ryba Kousky ryb po uplynutí ⅔ doby grilování obraťte. Ryba Hmotnost Příslušenství a nádobí Celá ryba Rybí podkova, silná 3 cm á cca 300 g Celou rybu nemusíte obracet. Vložte celou rybu do pečicí trouby hřbetní ploutví nahoru, tedy v poloze jako když plave. Do břicha ryby vložte naříznutý brambor nebo malou žáruvzdornou nádobu, abyste rybu stabilizovali. Při dušení rybího filé přidejte několik polévkových lžic tekutiny. Výška Druh ohřevu Teplota v C, grilovací stupeň Doba v minutách rošt ,0 kg rošt ,5 kg rošt ,0 kg uzavřené rošt Rybí filé uzavřené Tipy pro pečení a grilování Pro danou hmotnost pečeně nejsou v tabulce uvedeny žádné údaje. Jak zjistíte, zda je již pečeně hotová. Pečeně je příliš tmavá a krusta místy spálená. Pečeně vypadá dobře, ale šťáva je připálená. Pečeně vypadá dobře, ale šťáva je příliš světlá a vodová. Při polévání pečeně vzniká vodní pára. Nastavte nejbližší nižší hodnotu a prodlužte dobu tepelné úpravy. Použijte teploměr na maso (k dostání ve specializovaných obchodech) nebo udělejte zkoušku lžící. Zatlačte lžící na pečené maso. Pokud je pevné, je maso hotové, jestliže povolí, potřebuje ještě trochu času. Zkontrolujte výšku zasunutí a teplotu. Příště použijte menší nádobu na pečení nebo přidejte více tekutiny. Příště použijte větší nádobu na pečení a přidejte méně tekutiny. Tento jev je fyzikálně podmíněn a je zcela normální. Velká část vodní páry uniká výstupem páry. Může se srážet na chladnějším ovládacím panelu nebo na čelních stěnách sousedního nábytku a odkapávat ve formě kondenzované vody. 49

50 Nákypy, gratinované pokrmy, toasty Nádobí pokládejte vždy na rošt. Pokud grilujete přímo na roštu bez nádobí, zasuňte do výšky 1 univerzální pánev. Pečicí trouba zůstane čistější. Pokrm Nákypy Příslušenství a nádobí Stav tepelné úpravy nákypu závisí na velikosti použité nádoby a výšce nákypu. Údaje v tabulce jsou pouze orientační. Výška Druh ohřevu Teplota v C, grilovací stupeň Doba v minutách Nákyp, sladký forma na nákyp Suflé forma na nákyp formičky na jedn. porce Těstovinový nákyp forma na nákyp Lasagne forma na nákyp Gratinované pokrmy Gratinované brambory, syrové složení, výška max. 4 cm Toasty 1 forma na nákyp formy na nákyp kusy, zapékané rošt kusů, zapékané rošt

51 Hotové produkty Dbejte pokynů výrobce uvedených na obalu. Pokud na příslušenství pokládáte pečicí papí, dbejte na to, aby byl vhodný pro příslušné teploty. Velikost papíru přizpůsobte pokrmu. Výsledek pečení vždy silně závisí na příslušných potravinách. I polotovary mohou být nerovnoměrně předpečené. Pokrm Příslušenství Výška Druh ohřevu Pizza, mražená Pizza s tenkým korpusem univerzální pánev 2 / Teplota v C Doba v minutách univerzální pánev + rošt Pizza s tlustým korpusem univerzální pánev 2 / univerzální pánev + rošt Pizza - bagety univerzální pánev 3 / Mini pizza univerzální pánev 3 / Pizza, mražená Pizza (předehřejte) univerzální pánev 3 / Bramborové produkty, mražené Hranolky univerzální pánev 3 / univerzální pánev + pečicí plech Krokety univerzální pánev 3 / Rösti, plněné bramborové taštičky Pečivo, mražené univerzální pánev 3 / Housky, bagety univerzální pánev 3 / Preclíky (drobnosti z těsta) univerzální pánev 3 /

52 Pokrm Příslušenství Výška Druh ohřevu Pečivo, předpečené Housky k pečení, bagety k pečení Teplota v C Doba v minutách univerzální pánev univerzální pánev + rošt Předsmažené výrobky, mražené Rybí prsty univerzální pánev 2 / Kuřecí prsty nebo nuggety Závin, mražený univerzální pánev 3 / Závin univerzální pánev 3 / Zvláštní pokrmy Při nízkých teplotách se Vám podaří s 3D-horkým vzduchem krémový jogurt stejně dobře jako kypré kynuté těsto. Nejdříve vyndejte z prostoru pečicí trouby příslušenství, závěsnou mřížku nebo teleskopické výsuvy. Příprava jogurtu 1. 1 litr mléka přiveďte (3,5 % tuku) k varu, ochlaďte na 40 C. 2. Vmíchejte 150 g jogurtu (chladničková teplota). 3. Naplňte šálky nebo malé šroubovací skleničky a zakryjte je fólií. 4. Varný prostor předehřejte podle pokynů. 5. Šálky nebo skleničky postavte na dno pečicího prostoru a postupujte podle receptu. Kynutí těsta 1. Kynuté těsto připravte jako obvykle. Dejte do žáruvzdorné keramické nádoby a zakryjte. 2. Varný prostor předehřejte podle pokynů. 3. Pečicí troubu vypněte a těsto postavte do trouby a nechte vykynout. 52

53 Pokrm Nádobí Druh ohřevu Jogurt Šálky nebo skleničky se šroubovacím víčkem Teplota předehřejte na 50 C 50 C Kynutí těsta Žáruvzdorné nádobí předehřejte na 50 C vypněte spotřebič a kynuté těsto vložte do pečicího prostoru Doba 5 min. 8 hod min min. Rozmrazování Doba rozmrazování závisí na druhu a množství potravin. Dbejte pokynů výrobce uvedených na obalu. Mražené potraviny vyjměte z obalů a ve vhodné nádobě postavte na rošt. Drůbež položte na talíř prsíčky směrem dolů. Mražené potraviny Příslušenství Výška Druh ohřevu Teplota např. dorty se šlehačkou, s máslovým krémem, s čokoládovou nebo cukrovou polevou, ovoce, kuře, uzeniny a maso, chleba, housky, koláče a jiné pečivo rošt 1 volič teploty zůstane vypnutý Sušení Pomocí 3D-horkého vzduchu můžete skvěle sušit. Používejte pouze kvalitní a důkladně omyté ovoce a zeleninu. Nechte je řádně okapat a osušte je. Univerzální pánev a rošt vyložte pečicím nebo pergamenovým papírem. Šťavnaté ovoce nebo šťavnatou zeleninu několikrát obraťte. Ihned po usušení odstraňte z papíru. 53

54 Ovoce a bylinky Příslušenství Výška Druh ohřevu 600 g kroužků z jablek univerzální pánev + rošt 800 g kousků hrušek univerzální pánev + rošt 1,5 kg švestek nebo blum 200 g kuchyňských bylinek, omyté univerzální pánev + rošt univerzální pánev + rošt Teplota Doba C cca 5 hod C cca 8 hod C cca 8-10 hod C cca 1½ hod. Zavařování Sklenice i gumičky musí být čisté a nepoškozené. Používejte pokud možno stejně velké sklenice. Údaje v tabulkách se vztahují na jednolitrové oblé sklenice. Pozor! Nepoužívejte větší nebo vyšší sklenice. Víčka by mohla prasknout. Používejte pouze kvalitní a důkladně omyté ovoce a zeleninu. Uvedená doba tepelné úpravy v tabulkách je pouze orientační. Dobu tepelné úpravy může ovlivnit počet sklenic a množství a také teplota jejich obsahu. Než přepnete nebo vypnete pečicí troubu, přesvědčte se, že obsah sklenic správně perlí. Příprava 1. Naplňte ovoce nebo zeleninu do sklenic, ne však až po okraj. 2. Okraje sklenic případně ještě jednou utřete, musí být naprosto čisté. 3. Na každou sklenici položte zavařovací gumičku a víčko. 4. Sklenice uzavřete pomocí svorek. Do prostoru pečicí trouby nevkládejte víc než šest sklenic. 54

55 Nastavení Zavařování 1. Univerzální pánev zasuňte do výšky 2. Sklenice postavte tak, aby se vzájemně nedotýkaly. 2. Do univerzální pánve nalijte ½ litru horké vody (ca. 80 C). 3. Zavřete dvířka pečicí trouby. 4. Nastavte spodní ohřev. 5. Teplotu nastavte na 170 až 180 C. Ovoce Po asi 40 až 50 minutách začnou ve sklenicích v krátkých intervalech stoupat bublinky. Po 25 až 35 minutách zbytkového tepla vyjměte sklenice z pečicího prostoru. Při delším chladnutí v pečicím prostoru se mohou vytvářet choroboplodné zárodky a podpořit kvašení zavařeného ovoce. Ovoce v litrových sklenicích Jakmile začne perlit Zbytkové teplo Jablka, rybíz, jahody vypněte cca 25 minut Třešně, meruňky, broskve, angrešt vypněte cca 30 minut Jablečné pyré, hrušky, švestky vypněte cca 35 minut Zelenina Jakmile začnou ve sklenicích stoupat bublinky, snižte teplotu na 120 až 140 C. Zavařujte podle druhu zeleniny po dobu asi 35 až 70 minut. Poté pečicí troubu vypněte a využijte zbytkové teplo. Zelenina ve studeném láku v litrových sklenicích Jakmile začne perlit Zbytkové teplo Okurky - cca 35 minut Červená řepa cca 35 minut cca 30 minut Růžičková kapusta cca 45 minut cca 30 minut Fazole, kedlubna, červené zelí cca 60 minut cca 30 minut Hrách cca 70 minut cca 30 minut Vyndání skleniček Po zavaření vyjměte sklenice z pečícího prostoru. Pozor! Nestavte horké sklenice na studenou nebo mokrou podložku. Mohly by prasknout. 55

56 Akrylamid v potravinách Akrylamid vzniká především u obilninových a bramborových produktů, které jsou připravovány zahřátím na vysokou teplotu, např. bramborové lupínky, hranolky, toasty, housky, chleba, jemné pečivo (keksy, perník, sušenky Spekulatius ). Tipy k přípravě pokrmů bez akrylamidů Všeobecně Pečení Cukroví Hranolky z trouby Doba tepelné úpravy by měla být co nejkratší. Pokrmy pečte dozlatova, ne příliš dohněda. Větší a silnější pečivo obsahuje méně akrylamidu. S horním/spodním ohřevem max. 200 C. S 3D-horkým vzduchem nebo horký vzduch max. 180 C. S horním/spodním ohřevem max. 190 ºC. S 3D-horkým vzduchem nebo horký vzduch max. 170 ºC. Vejce nebo žloutek snižuje tvorbu akrylamidů. Hranolky rozložte na plech rovnoměrně a v jedné vrstvě. Na jednom plechu pečte minimálně 400 g, aby se hranolky nevysušily. 56

57 Zkušební pokrmy Tyto tabulky byly zhotoveny pro zkušební ústavy s cílem usnadnit testování různých spotřebičů. Podle normy EN 50304/EN (2009) resp. IEC Pečení Při pečení na 2 úrovních zasuňte vždy univerzální pánev nad pečicí plech. Při pečení na 3 úrovních zasuňte univerzální pánev doprostřed. Stříkané cukroví: Současně zasunuté plechy však nemusí být současně hotové. Zakrytý jablečný koláč na 1 úrovni: Tmavé otvírací formy postavte střídavě vedle sebe. Zakrytý jablečný koláč na 2 úrovních: Tmavé otvírací dortové formy postavte střídavě nad sebe, viz obrázek. Koláč v dortové formě z bílého plechu: Pečte s horním/spodním ohřevem na úrovni 1. Místo roštu použijte univerzální pánev a dortovou formu postavte na ní. 57

58 Pokrm Příslušenství a formy Výška Druh ohřevu Stříkané cukroví (předehřejte*) Teplota v C Doba v minutách pečicí plech pečicí plech Malé koláče (předehřejte*) univerzální pánev + pečicí plech 2 plechy na pečení + univerzální pánev pečicí plech pečicí plech Vodový piškot (předehřejte*) univerzální pánev + pečicí plech 2 plechy na pečení + univerzální pánev dortová forma na roštu Vodový piškot dortová forma na roštu Zakrytý jablečný koláč rošt + 2 dortové formy Ø 20 cm 2 rošty + 2 dortové formy Ø 20 cm * K předehřátí nepoužívejte rychloohřev Grilování Pokud pokládáte potraviny přímo na rošt, zasuňte dodatečně univerzální pánev do výšky 1. Tekutina se zachytí a pečicí trouba zůstane čistější. Pokrm Příslušenství Výška Druh ohřevu Opékání toastů, předehřívejte 10 minut Beefburger, 12 kusů * nepředehřívat * Otočte po uplynutí ⅔ doby. Grilovací stupeň Doba v minutách rošt 5 3 ½ - 2 rošt + univerzální pánev

59 Montážní návod HB 33GB550 1

60 2

61 3

62 4

63 Příprava nábytku - obrázek 1 Jen odborná vestavba podle tohoto montážního návodu zaručí bezpečné používání. Za škody způsobené chybnou vestavbou ručí montážní firma. Vestavný nábytek musí být odolný vůči teplotě až do 90 C, přilehlé přední hrany nábytku až do 70 C. Všechny výřezové práce na nábytku a pracovní desce proveďte před nasazením spotřebičů. Odstraňte piliny, funkce elektrických součástek by mohla být negativní ovlivněna. Pozor při montáži! Části, které jsou přístupné při montáži, mohou mít ostré hrany. Abyste zabránili pořezání, používejte ochranné rukavice. Zásuvka pro připojení spotřebiče musí být umístěna v oblasti vyšrafované plochy B nebo mimo prostor zabudování spotřebiče. Mezi spotřebičem a přilehlými předními hranami nábytku musí být vzduchová mezera 5 mm. Neupevnený nábytek připevnite ke stěně běžně prodávaným úhelníkem C. Spotřebič pod pracovní deskou - obrázek 1 U mezidna nábytkového korpusu je nutný větrací výřez. Pracovní desku připevněte k vestavnému nábytku. Pokud vestavnou pečicí troubu montujete pod varnou desku, řiďte se montážním návodem pro varnou desku. Spotřebič ve vysoké skřínce - obrázek 2+4 Spotřebič lze zabudovat také do vysoké skřínky. Kvůli odvětrávání pečicí trouby musí být mezi stěnou a mezidnem mezera cca 20 mm. Spotřebič umístíte maximálně do takové výšky, abyste mohli bez problémů vyjímat plechy na pečení. Vestavba do rohu obrázek 3 Aby bylo možno otevírat dvířka spotřebiče, je nutné při vestavbě do rohu dodržet rozměry D. Rozměr E závisí na tloušťce přední hrany nábytku pod madlem. Zapojení spotřebiče Spotřebič odpovídá stupni ochrany I a smí být připojen jen kabelem s ochranným vodičem. Při veškerých montážních pracích musí být spotřebič odpojený od sítě. Spotřebič smí být připojen pouze pomocí přívodního kabelu, který je součástí dodávky. Zapojte přívodní kabel na zadní straně spotřebiče (zacvaknout!). Delší přívodní kabel lze obdržet u zákaznického servisu. V případe výměny smí být použit pouze originální kabel, který lze obdržet u zákaznického servisu. Ochrana proti dotyku musí být zajištěna vestavbou. Přívodní kabel se zástrčkou s ochranným kontaktem Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově instalované sítové zásuvky s ochranným kolíkem. Jestliže zásuvka není po vestavbu spotřebiče přístupná, musí se na straně instalace použít jistič všech pólu se vzdáleností kontaktů min. 3 mm. Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kontaktem Elektrické zapojení smí provádět pouze koncesovaný odborník. Platí pro něj ustanovení regionálního dodavatele elektřiny. Při instalaci se musí použít jistič všech pólů se vzdáleností kontaktů min. 3 mm. Identifikujte fázové vodiče a nulový vodič v připojovací zásuvce. V případě nesprávného připojení může dojít k poškození spotřebiče. Připojení provádějte pouze podle schématu připojení. Napětí viz typový štítek. Při zapojování vodičů sítové přípojky dodržujte barevné rozlišení: zeleno - žlutý ochranný vodič modrá nulový vodič hnědá fáze (krajní vodič) 5

64 Pouze Velká Británie a Austrálie Nepřipojujte pomocí 13 A zástrčky ani nepoužívejte jištění 13 A. Pouze Švédsko, Finsko a Norsko Spotřebič lze připojit také pomocí přiložené zástrčky s ochranným kontaktem. Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby. Pokud tomu tak není, je nutné na straně instalace rovněž použít jistič všech pólů se vzdáleností kontaktů min. 3 mm. Upevnění spotřebiče - obrázek 5 V případě potřeby namontujte rozpěrku. Spotřebič zcela zasuňte a středově vyrovnejte. Spotřebič přišroubujte. Mezera mezi pracovní deskou a spotřebičem se nesmí zakrývat žádnými přídavnými lištami. Demontáž Spotřebič odpojte od síti. Uvolněte upevňovací šrouby. Spotřebič mírně nazdvihněte a zcela vytáhněte. 6

65 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o. Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o. Záruční podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje). Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž - údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče - při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům - mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou - běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku - opotřebení vniklé používáním spotřebiče

66 Rozšířená záruka nad rámec zákona U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče. Upozornění pro prodejce Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol. Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.

67 SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ SIEMENS Firemní servis + prodej náhradních dílů: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, Praha 5 telefon: fax: Firma Ulice Město telefon mail Martin Jansta Tovární janstovi@volny.cz Kolín 5 A PROFI SERVIS s.r.o. Pražská Benátky nad Jizerou aprofiservis@seznam.cz ALPHA servis s.r.o. Purkyňova Lanškroun servis@alphaobchod.cz; info@alphaobchod.cz Irena Komárková ml. Slovanské údolí Plzeň servis-ap@volny.cz Marek Pollet Vřesinská Plzeň pollet@volny.cz B. I. SERVIS Bergmannova info@klservis.eu Sokolov- Dolní Rychnov ELMOT v.o.s Blahoslavova 1a České Budějovice elmotcb@seznam.cz ELEKTRO Jankovský s.r.o. nám. Míru Blatná blatna@jankovsky.cz; elektro@ jankovsky.cz Bekl Bílkova Tábor pracky@ .cz BMK servis s.r.o. Chýnovská Tábor - Měšice tabor@bmkservis.cz B. I. SERVIS Horova Ústí n./labem stepankova@biservis.cz; info@ biservis.cz Petr KUČERA Topolová Most serviskucera@seznam.cz RADEK MENČÍK Proletářská Liberec elektroservis.mencik@seznam.cz Wh-servis s.r.o. Žitavská Liberec wh-servis@volny.cz Martin Linhart Letců Hradec Králové linhartmartin@volny.cz A - Z Chlazení Piletická Hradec Králové info@klimatizace.net Jan Škaloud 17. listopadu Pardubice jsk@seznam.cz Servis Černý s.r.o Mírové náměstí Broumov servis.cerny@tiscali.cz ALPHA servis s.r.o. Purkyňova Lanškroun servis@alphaobchod.cz; info@ alphaobchod.cz VIKI, spol. s r.o. Majakovského Jihlava viki.servis@iol.cz Dana Bednaříková Charbulova Brno petr.bednarik@seznam.cz Caffe Idea - Blažek Cacovická 66a Brno info@caffeidea.cz Faraheit servis s.r.o. Kaštanová Brno faraheit.servis@seznam.cz Karel Veselý Gagarinova Znojmo elservisznprodejna@tiscali.cz Jan Liška Žďárského Třebíč info@elso-servis.cz ELEKTRO TREFILÍK s.r.o. Malá strana Dubňany trefilik@wo.cz Martin Wlazlo MW Žerotínova 1155/ Ostrava - Moravská Ostrava info@elektroopravna.cz; servis@ elektroopravna.cz Stanislav Novotný Hoblíkova Nový Jičín sano@iol.cz Lumír Majnuš Bílovecká Opava mezerova@elektroservis-majnus. cz; hulvova@elektroservismajnus.cz; vana@elektroservismajnus.cz Bosch servis centrum spol. s r.o. Nábřeží Zlín bosch@boschservis.cz Elektoservis Živěla Dolní Novosadská Olomouc servis@elektroserviszivela.cz ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní Česká Ves u Jeseníku elektro.kolacek@centrum.cz S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách

68

69 Návod na obsluhu HB 33GB550 Q4ACZM1799 1

70 Obsah Bezpečnostné pokyny...4 Pred vstavaním... 4 Upozornenia týkajúce sa Vašej bezpečnosti... 4 Príčiny poškodení... 6 Vaša nová rúra na pečenie...7 Ovládací panel... 7 Tlačidlá a ukazovatele... 7 Volič funkcií... 8 Volič teploty... 9 Varný priestor... 9 Príslušenstvo Pred prvým použitím...15 Nastavenie hodín Rozohriatie rúry Čistenie príslušenstva Nastavení pečicí trouby...16 Druh ohrevu a teplota Rýchloohrev Nastavenie časových funkcií...18 Kuchynský budík Čas tepelnej úpravy Čas ukončenia tepelnej úpravy Čas Detská poistka...24 Zmena základných nastavení...24 Údržba a čistenie...25 Čistiace prostriedky Vyvesenie a zavesenie roštov Sklopenie grilovacieho telesa dolu Vyvesenie a zavesenie dvierok rúry Montáž a demontáž sklenených tabúľ dvierok Čo robiť v prípade poruchy?...34 Tabuľka porúch Výmena žiarovky na strope rúry

71 Obsah Sklenený kryt Zákaznícky servis...36 Tipy pre úsporu energie a k ochrane životného prostredia...37 Úspora energie Ekologická likvidácia Testovali sme pre Vás v našom kuchynskom štúdiu...38 Koláče a pečivo Tipy pre pečenie Mäso, hydina, ryby...44 Tipy pre pečenie a grilovanie Nákypy, gratinované pokrmy, toasty Hotové produkty Zvláštne pokrmy Rozmrazovanie Sušenie Zaváranie Akrylamid v potravinách...56 Zkušební pokrmy...57 Pečení Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 50 db (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW. Ďalšie informácie o spotrebičoch, príslušenstve, náhradných dieloch a servise nájdete na internete: a v Online-Shope: 3

72 Bezpečnostné pokyny Tento návod na obsluhu si pozorne preštudujte. Návod na obsluhu a montážny návod si starostlivo uschovajte. Pokiaľ predáte spotrebič ďalšej osobe, priložte obidva návody. Pred vstavaním Poškodenia počas prepravy Spotrebič ihneď po vybalení skontrolujte. Ak bol spotrebič počas prepravy poškodený, nesmie byť pripojený. Elektrické pripojenie Spotrebič môže pripojiť iba úradne povolený odborník. Pokiaľ dôjde k poškodeniu v dôsledku chybného pripojenia, stratíte nárok na záruku. Upozornenia týkajúce sa Vašej bezpečnosti Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Spotrebič používajte výhradne na prípravu jedla. Dospelé osoby a deti nesmú spotrebič používať bez dozoru, pokiaľ k tomu nie sú telesne alebo duševne spôsobilí, alebo pokiaľ nemajú dostatok vedomostí a skúseností. Nikdy nenechávajte deti hrať sa so spotrebičom. Horúci varný priestor Nebezpečenstvo popálenia! Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch rúry na pečenie a výhrevných telies. Otvárajte opatrne dvierka spotrebiča. Zo spotrebiča môže unikať horúca para. Držte malé deti v bezpečnej vzdialenosti od rúry na pečenie. Nikdy nepripravujte jedlo s veľkým množstvom vysokopercentného alkoholu. Alkoholové výpary sa môžu v priestore na pečenie vznietiť. Používajte iba malé množstvo nápojov s vysokým obsahom alkoholu a dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. 4

73 Nebezpečenstvo požiaru! Nikdy neskladujte v priestore na pečenie horľavé predmety. Nikdy neotvárajte dvierka spotrebiča, pokiaľ zo spotrebiča vychádza dym. Vypnite spotrebič. Vytiahnite sieťovú zástrčku, popr. vypnite poistku v poistkovej skrini. Nikdy neukladajte počas predhrievania papier na pečenie voľne na príslušenstvo. Pri otvorení dvierok spotrebiča vzniká prievan. Papier na pečenie by sa mohol dotknúť výhrevných telies a vznietiť sa. Papier na pečenie je potrebné vždy zaťažiť nádobou alebo formou na pečenie. Papierom na pečenie obložte iba potrebnú plochu. Papier na pečenie nesmie presahovať cez príslušenstvo. Nebezpečenstvo skratu elektrickým prúdom! Dodržiavajte to, aby ste nikdy nezakliesnili pripájací kábel v horúcich dvierkach spotrebiča. Izolácia kábla sa môže roztaviť. Nebezpečenstvo oparenia! Nikdy nelejte vodu do horúceho priestoru na pečenie. Tvorí sa horúca vodná para. Horúce príslušenstvo a riad Nebezpečenstvo popálenia! Nikdy nevyberajte horúce príslušenstvo alebo nádoby z priestoru na pečenie bez použitia chňapky. Neodborné opravy Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravy môže vykonať iba nami vyškolený servisný technik. Pokiaľ je spotrebič poškodený, vytiahnite sieťovú zástrčku, popr. vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte náš zákaznícky servis. 5

74 Príčiny poškodení Pozor! Plech na pečenie, fólie, papier na pečenie alebo riad na dne varného priestoru: Na dno varného priestoru nedávajte plech na pečenie ani riad. Dno varného priestoru nevykladajte alobalom ani papierom na pečenie. Dochádza k hromadeniu tepla. Časy tepelnej úpravy potom už nezodpovedajú a poškodzuje sa smalt. Voda v horúcom priestore na pečenie: Do horúceho priestoru na pečenie nikdy nelejte vodu. Tvorí sa vodná para. Zmenou teploty by mohlo dôjsť k poškodeniu smaltu. Vlhké potraviny: V uzatvorenom priestore na pečenie neskladujte dlhší čas žiadne vlhké potraviny. Môže dôjsť k poškodeniu smaltu. Ovocná šťava: Plech na pečenie v prípade veľmi šťavnatých ovocných koláčov neprepĺňajte. Ovocná šťava, ktorá kvapka z plechu na pečenie, zanecháva škvrny, ktoré už nie je možné odstrániť. Pokiaľ je to možné, použite hlbšiu univerzálnu panvicu. Vychladnutie s otvorenými dvierkami spotrebiča: Priestor na pečenie nechajte vychladnúť len so zatvorenými dvierkami. Aj keď sú dvierka spotrebiča iba pootvorené, môžu byť časom poškodené susedné čelné steny nábytku. Veľmi znečistené tesnenie rúry: Ak je tesnenie rúry veľmi znečistené, dvierka rúry už počas prevádzky správne nedoliehajú. Môžu byť poškodené susedné čelné steny nábytku. Tesnenie rúry udržiavajte vždy čisté. Dvierka rúry na pečenie nepoužívajte ako sedadlo alebo odkladaciu plochu: Nikdy si nestúpajte ani nesadajte na otvorené dvierka spotrebiča. Na dvierka rúry nikdy neodkladajte žiadne nádoby alebo príslušenstvo. Preprava spotrebiča: Spotrebič neprenášajte ani nedržte za rukoväť dvierok. Rukoväť dvierok neunesie hmotnosť spotrebiča a mohla by sa zlomiť. 6

75 Vaša nová rúra na pečenie Tu sa zoznámite s Vašou novou rúrou. Vysvetlíme Vám ovládací panel a jednotlivé ovládacie prvky. Získate informácie o priestore na pečenie a príslušenstve. Ovládací panel Tu vidíte prehľad ovládacieho panela. Podľa typu spotrebiča sú v jednotlivých detailoch možné odchýlky. Tlačidlá a ukazovatele Ovládacie prvky Volič funkcií Volič teploty Ovládacie prvky sú zapustené. Pre zasunutie a vysunutie stlačte ovládač v nulovej polohe. Tlačidlá a ukazovatele Pomocou tlačidiel nastavíte rôzne prídavné funkcie. V ukazovateli môžete vidieť nastavené hodnoty. 7

76 Tlačidlo Použití Časové funkcie Nastavenie budíka, času tepelnej úpravy, času ukončenia tepelnej úpravy a času. + Mínus Plus Rýchloohrev Detská poistka Zníženie nastavovacích hodnôt. Zvýšenie nastavovacích hodnôt. Rýchle rozohriatie rúry. Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Ktorá časová funkcia v ukazovateli stojí v popredí, vidíte na šípke pred príslušná, symbolom. Výnimka: Pri hodinách svieti symbol len vtedy, ak hodiny nastavujete. Volič funkcií Poloha Nulová poloha 3D-horúci vzduch* Horný/spodný ohrev Pizza- stupeň Cirkulační gril Veľkoplošný gril Maloplošný gril Spodný ohrev Pomocou voliča funkcií nastavíte druh ohrevu. Použitie Rúra je vypnutá. Pre koláče a pečivo na jednej až troch úrovniach. Ventilátor rozdeľuje teplo kruhového telesa v zadnej stene rovnomerne do priestoru rúry. Pre koláče, nákypy a jemné pečienky, napr. hovädzie alebo zverina, na jednej úrovni. Teplo prichádza rovnomerne zhora a zdola. pre rýchlu prípravu mrazených potravín bez predhriatia, napr. pizzy, hranolkov alebo závinu. Teplo sála zdola a z kruhového ohrevného telesa na zadnej stene. Pre pečenie mäsa, hydiny a rýb vcelku. Grilovacie ohrevné teleso a ventilátor sa striedavo zapínajú a vypínajú. Ventilátor fúka horúci vzduch okolo pokrmu. Pre grilovanie steakov, párkov, toastov a kúskov rýb. Ohrieva sa celá plocha pod grilovacím ohrevným telesom. Grilovanie menších množstiev steakov, párkov, toastov a kusov rýb. Zahrieva sa stredná časť grilovacieho ohrevného telesa. Pre zaváranie a dopekanie alebo zhnednutie. Teplo prichádza zdola. *Druh ohrevu, ktorým bola určená energetická trieda spotreby energie podľa EN

77 Poloha Rozmrazovanie Osvetlenie rúry Použitie Pre rozmrazovanie, napr. mäsa, hydiny, chleba a koláčov. Ventilátor fúka horúci vzduch okolo pokrmu. Zapnutie osvetlenia rúry. *Druh ohrevu, ktorým bola určená energetická trieda spotreby energie podľa EN50304 Počas nastavovania svieti kontrolka nad voličom funkcií. Osvetlenie rúry sa zapne. Volič teploty Voličom teploty nastavíte teplotu alebo grilovací stupeň Poloha Význam Nulová poloha Rúra nehreje Rozsah teploty Teplota v priestore rúry v C.,, Grilovacie stupne Grilovacie stupne pre maloplošný a veľkoplošný gril. = stupeň 1, mierny = stupeň 2, stredný = stupeň 3, silný Ak rúra hreje, svieti kontrolka osvetlenia nad voličom teploty. Počas prestávok kontrolka zhasne. Pri druhu ohrevu rozmrazovanie kontrolka nesvieti. Varný priestor V priestore sa nachádza osvetlenie rúry. Chladiaci ventilátor chráni rúru pred prehriatím. Osvetlenie rúry Počas prevádzky svieti vo varnom priestore osvetlenie. Polohou na voliči funkcií môžete osvetlenie zapnúť, bez toho, aby rúra hriala. Chladiaci ventilátor Chladiaci ventilátor sa zapína a vypína podľa potreby. Teplý vzduch uniká dvierkami. Pozor! Nezakrývajte vetracie otvory. Inak hrozí prehriatie rúry. Aby varný priestor pre pečenie rýchlejšie vychladol, chladiaci ventilátor ešte určitý čas beží. 9

78 Príslušenstvo Príslušenstvo je možné do rúry zasunúť v 5 rôznych výškach. Príslušenstvo môžete z dvoch tretín vytiahnuť, bez toho aby sa preklopilo. Tak je možné pokrmy jednoducho vybrať. Keď je príslušenstvo horúce, môže sa zdeformovať. Po vychladnutí deformácia zmizne a nemá žiadny vplyv na funkciu. Príslušenstvo je možné zakúpiť v zákazníckom servise, v špecializovanej predajni alebo na internete. Uveďte HZčíslo. Rošt Pre nádoby, koláčové formy, pečenie, grilované pokrmy a mrazené pokrmy. Rošt zasuňte zakrivením smerom dolu. Smaltový plech na pečenie Na koláče a drobné pečivo. Plech na pečenie zasuňte do rúry skosením k dvierkam. Univerzálny plech Na šťavnaté koláče, pečivo, mrazené pokrmy a veľké pečienky. Ak grilujete priamo na rošte, môžete ho taktiež použiť ako zachytávaciu nádobu na tuk. Univerzálny plech zasuňte do rúry skosením k dvierkam. 10

79 Špeciálne príslušenstvo Špeciálne príslušenstvo si môžete zakúpiť v zákazníckom servise alebo v špecializovaných predajniach. Rozsiahlu ponuku príslušenstva k Vašej rúre na pečenie nájdete v našich prospektoch alebo na internete. Dostupnosť príslušenstva a možnosť jeho objednania online je v každej krajine odlišná. Pozrite sa, prosím, do predajných podkladov. Nie každé špeciálne príslušenstvo sa hodí ku každému spotrebiču. Pri kúpe uveďte, prosím, vždy presné označenie (E-Nr.) Vášho spotrebiča. Špeciálne príslušenstvo obj. číslo Použitie Rošt HZ Na riad, formy na koláče, na pečenie a grilovanie mäsa a na mrazené pokrmy. Smaltovaný plech na pečenie HZ Na koláče a drobné pečivo. Plech na pečenie zasuňte do rúry na pečenie skosením k dvierkam. Univerzálny plech HZ Pre šťavnaté koláče, pečivo, mrazené jedlo a veľké mäso. Pokiaľ grilujete priamo na rošte, môžete ho použiť ako nádobu na zachytávanie tuku. Plech na pečenie zasuňte do rúry skosenou stranou smerom ku dvierkam. Vkladací rošt HZ Na pečenie. Rošt položte vždy do univerzálnej panvice. Ta zachytí odkvapkávajúci tuk a šťavu z mäsa. Grilovací plech HZ Na grilovanie namiesto roštu alebo ako ochrana pred postriekaním, aby sa rúra na pečenie neznečistila. Grilovací plech používajte iba v univerzálnej panvici. Grilovanie na grilovacom plechu: Používajte iba vo výškach zasunutie 1, 2 a 3. Grilovací plech ako ochrana pred postriekaním: Univerzálnu panvicu s grilovacím plechom zasuňte pod rošt. Sklenený pekáč HZ Hlboká panvica na pečenie za skla. Je vhodná taktiež ako servírovacia nádoba. Plech na pizzu HZ Ideálny na pizzu, mrazené výrobky alebo veľké guľaté koláče. Plech na pizzu môžete použiť namiesto univerzálnej panvice. Plech postavte na rošt a orientujte sa podľa údajov uvedených v tabuľkách. 11

80 Špeciálne príslušenstvo obj. číslo Použitie Kameň na pečenie HZ Kameň na pečenie sa hodí na pečenie chrumkavého domáceho chleba, žemlí a pizze. Kameň na pečenie musíte vždy predhriať na odporúčanú teplotu. Smaltovaný plech na pečenie s nepriľnavou vrstvou Univerzálna panvica s nepriľnavou vrstvou Profi-panvica s vkladacím roštom HZ HZ HZ Koláče a cukrovinky sa ľahšie uvoľnia z plechu. Plech na pečenie zasuňte do rúry skosenou stranou smerom k dvierkam. Šťavnaté koláče, pečivo, mrazené jedlo a veľké mäso sa ľahšie uvoľnia z univerzálnej panvice. Univerzálnu panvicu zasuňte do rúry skosenou stranou smerom k dvierkam. Je vhodná hlavne na prípravu veľkého množstva jedla. Veko na profi-panvicu HZ Veko premení profi-panvicu na profi-pekáč. Sklenený pekáč HZ Sklenený pekáč je vhodný na prípravu duseného jedla a nákypu, ktoré pripravujete v rúre. Veľmi vhodný je pre programovú automatiku alebo automatiku pečenia. Kovový pekáč HZ26000 Pekáč svojou veľkosťou zodpovedá zóne pečenia sklokeramického varného panela. Je vhodný pre senzorové varenie, ale taktiež pre programovú automatiku aj automatiku pečenia. Pekáč je z vonkajšej strany smaltovaný a vo vnútri je opatrený nepriľnavou vrstvou. 2-násobný teleskopický výsuv 3-násobný teleskopický výsuv 3-násobný teleskopický výsuv (úplne výsuvný) 3-násobný teleskopický vysuv (úplne výsuvný) so StopFunkciou HZ Pomocou výsuvných líšt vo výške 2 a 3 môžete príslušenstvo viac vysunúť, bez toho aby sa prevrátilo. HZ Pomocou výsuvných líšt vo výške 1, 2 a 3 môžete príslušenstvo viac vysunúť, bez toho aby sa prevrátilo. 3-násobný teleskopický výsuv nie je vhodný pre spotrebiče s otočným ražňom. HZ Pomocou výsuvných líšt vo výške 1, 2 a 3 môžete príslušenstvo úplne vysunúť, bez toho aby sa prevrátilo. 3-násobný úplný teleskopický výsuv nie je vhodný pre spotrebiče s otočným ražnom. HZ Pomocou výsuvných koľajníc vo výške 1, 2 a 3 je možné príslušenstvo úplne vysunúť, bez toho, aby sa prevrátilo. Výsuvné lišty zapadnú tak, že príslušenstvo je možné oprieť. 3-násobný celkový výsuv so StopFunkciou nie je vhodný pre spotrebiče s otočným ražňom. 12

81 Špeciálne príslušenstvo obj. číslo Použitie Samočistiace bočné steny spotrebiča s jednou žiarovkou v rúre Samočistiaci strop a bočné steny HZ HZ Aby sa varný priestor počas prevádzky sám vyčistil, môžete spotrebič vybaviť bočnými stenami. Aby sa varný priestor počas prevádzky sám vyčistil, môžete spotrebič vybaviť stropom a bočnými stenami. Tukový filter HZ Vašu rúru môžete dodatočne vybaviť týmto filtrom. Slúži na filtráciu tukových častíc v odvádzanom vzduchu a na redukciu zápachu. Len pre spotrebiče, ktoré majú v čísle výrobku druhé číslo 6, 7 alebo 8 (napr. HB38AB570) Sada varenia v pare HZ24D300 Pre šetrnú prípravu zeleniny a rýb. 13

82 Ponuka zákazníckeho servisu Utierky na ošetrenie nerezových povrchov Gél na čistenie rúry na pečenie a grilu Utierka z mikrovlákna s voštinovou štruktúrou Poistka dvierok Pre Vaše domáce spotrebiče si môžete dokúpiť v zákazníckom servise, v špecializovaných predajniach alebo v e-shope príslušnej krajiny vhodné prostriedky pre čistenie a údržbu alebo ďalšie príslušenstvo. Pritom vždy uvádzajte príslušné objednávacie číslo požadovaného tovaru. Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo Redukujú usadzovanie nečistôt. Vďaka impregnácii špeciálnym olejom optimálne ošetrujú povrchy nerezových spotrebičov. Na čistenie priestoru na pečenie. Gél je bez zápachu. Hodí sa hlavne na čistenie citlivých povrchov, ako napr. skla sklokeramiky, nerezovej ocele alebo hliníka. Utierka z mikrovlákna odstráni jedným utrením tekutú a mastnú špinu. Zabráni deťom otvárať dvierka rúry na pečenie. Spôsob priskrutkovania poistky závisí od typu spotrebiča. Venujte pozornosť prílohe, ktorá je k poistke dvierok priložená. 14

83 Pred prvým použitím V tejto kapitole sa dozviete, čo musíte urobiť, kým začnete vo Vašej rúre prvý krát pripravovať jedlo. Najskôr si preštudujte kapitolu Bezpečnostné pokyny. Nastavenie hodín Po pripojení svieti na displeji symbol a tri nuly. Nastavte aktuálny čas. 1. Stlačte tlačidlo. Na displeji sa zobrazí čas 12: Pomocou tlačidla + alebo nastavte aktuálny čas. Po niekoľkých sekundách sa nastavený čas uloží. Rozohriatie rúry Aby ste odstránili vôňu novoty, rozohrejte prázdnu, zatvorenú rúru. Ideálna je hodina pri hornom/spodnom ohreve pri 240 C. Pritom dajte pozor, aby v rúre nezostali zvyšky obalu. 1. Pomocou voliča funkcií nastavte spodný/horný ohrev. 2. Pomocou voliča teploty nastavte 240 C. Za hodinu rúru vypnite. Volič funkcií otočte do nulovej polohy. Čistenie príslušenstva Pred prvým použitím príslušenstvo poriadne umyte v horúcom čistiacom roztoku a vyčistite mäkkou utierkou. 15

84 Nastavení pečicí trouby Máte rôzne možnosti, ako nastaviť Vašu rúru na pečenie. Tu Vám vysvetlíme, ako nastavíte požadovaný druh ohrevu a teplotu alebo grilovací stupeň. Na prípravu jedla môžete na Vašej rúre na pečenie nastaviť čas tepelnej úpravy a čas ukončenia. Viď kapitola Nastavenie časových funkcií. Druh ohrevu a teplota Príklad na obrázku: Horný/spodný ohrev pri 190 C. 1. Voličom funkcií nastavte druh ohrevu. 2. Voličom teploty nastavte teplotu alebo grilovací stupeň. Rúra začne hriať. Vypnutie rúry Zmena nastavenia Voličom funkcií otočte do nulovej polohy. Druh ohrevu a teplotu alebo grilovací stupeň môžete kedykoľvek zmeniť príslušným voličom. 16

85 Rýchloohrev Pomocou rýchloohrevu dosiahne Vaša rúra veľmi rýchlo nastavenú teplotu. Rýchloohrev používajte pri nastavených teplotách nad 100 C. Vhodné sú tieto druhy ohrevu: 3D-horúci vzduch Horný/spodný ohrev Pizza stupeň Aby ste dosiahli rovnomerný výsledok pečenia, vložte pokrm do rúry, až keď je ukončený rýchloohrev. 1. Nastavte druh ohrevu a teplotu. 2. Stlačte tlačidlo. Na displeji svieti symbol. Rúra začne hriať. Rýchloohrev je ukončený Zaznie zvukový signál. Symbol na displeji zhasne. Vložte pokrm do rúry. Zrušenie rýchloohrevu Stlačte tlačidlo. Symbol na displeji zhasne. 17

86 Nastavenie časových funkcií Vaša rúra má rôzne časové funkcie. Tlačidlom vyvoláte menu a prepínate sa medzi jednotlivými funkciami. Počas nastavovania svietia všetky časové symboly. Šípka vám ukazuje, pri ktorej časovej funkcii sa práve nachádzate. Nastavenú časovú funkciu môžete priamo zmeniť tlačidlom + alebo -, ak sa nachádza pred časovým symbolom šípka. Kuchynský budík Budík môžete používať ako kuchynský budík. Beží nezávisle na rúre. Kuchynský budík má vlastný signál. Tak počujete, či nastavený čas na kuchynskom budíku alebo čas trvania tepelné úpravy uplynul. 1. Stlačte raz tlačidlo. Na ukazovateli svietia časové symboly, šípka je pred. 2. Pomocou tlačidla + alebo nastavte čas na budíku Navrhovaná hodnota tlačidlo + = 10 minút Navrhovaná hodnota tlačidlo = 5 minút Za niekoľko sekúnd sa nastavený čas uloží. Kuchynský budík sa spustí. V ukazovateli svieti symbol a nastavený čas na budíku viditeľne plynie. Ďalšie časové symboly zhasnú. Čas na budíku uplynul Zmena času na budíku Vymazanie času na kuchynskom budíku Zaznie signál. Na displeji sa zobrazí 0:00. Budík vypnete pomocou tlačidla. Pomocou tlačidla + alebo zmeňte čas na budíku. Po niekoľkých sekundách sa zmena uloží. Pomocou tlačidla nastavte čas na budíku späť na 00:00. Po niekoľkých sekundách sa zmena uloží. Budík je vypnutý. 18

87 Zistenie časových nastavení Ak je nastavených viac časových funkcií, svietia príslušné symboly v ukazovateli. Pred symbolom časovej funkcie stojí v popredí šípka. Aby ste zistili čas na kuchynskom budíku, čas tepelnej úpravy, čas ukončenia tepelnej úpravy alebo aktuálny čas stlačte tlačidlo toľkokrát, kým nebude stáť šípka pred príslušným symbolom. Hodnota k tomu sa na niekoľko sekúnd zobrazí v ukazovateli. Čas tepelnej úpravy Čas trvania tepelnej úpravy Vášho pokrmu môžete nastaviť na rúre. Keď nastavený čas tepelnej úpravy uplynie, rúra sa automaticky vypne, tak nemusíte prerušovať iné práce, aby ste rúru vypli. Čas tepelnej úpravy nebude nechtiac prekročený. Príklad na obrázku: Čas tepelnej úpravy je 45 minút. 1. Pomocou voliča funkcií nastavte čas ohrevu. 2. Voličom teploty nastavte teplotu alebo grilovací stupeň. 3. Dvakrát stlačte tlačidlo. V ukazovateli sa zobrazí 0:00. Časové symboly svietia, šípka je pred. 19

88 4. Pomocou tlačidla + alebo nastavte čas tepelnej úpravy. Navrhovaná hodnota tlačidlo + = 30 minút Navrhovaná hodnota tlačidlo = 10 minút Za niekoľko sekúnd sa rúra spustí. V ukazovateli plynie nastavený čas tepelnej úpravy a svieti symbol. Iné časové symboly zhasnú. Čas tepelnej úpravy uplynul Zaznie signál. Rúra prestane hriať. V ukazovateli sa zobrazí 0:00. Stlačte tlačidlo. Pomocou tlačidla + alebo môžete opäť nastaviť čas tepelnej úpravy. Alebo dvakrát stlačte tlačidlo a volič funkcií otočte do nulovej polohy. Rúra je vypnutá. Zmena času tepelnej úpravy Pomocou tlačidiel + alebo zmeňte čas tepelnej úpravy. Za niekoľko sekúnd sa zmena uloží. Ak je nastavený budík, stlačte najskôr tlačidlo. Zrušenie času tepelnej úpravy Pomocou tlačidla nastavte čas tepelnej úpravy späť na 00:00. Za niekoľko sekúnd je zmena uložená. Čas tepelnej úpravy je zrušený. Ak je nastavený budík, stlačte najskôr tlačidlo. Zistenie časových nastavení Ak je nastavených viac časových funkcií, svietia príslušné symboly v ukazovateli. Pred symbolom časovej funkcie sa v popredí nachádza šípka. Aby ste zistili čas na kuchynskom budíku, čas tepelnej úpravy, čas ukončenia tepelnej úpravy alebo aktuálny čas stlačte tlačidlo toľkokrát, kým nebude stáť šípka pred príslušným symbolom. Hodnota k tomu sa na niekoľko sekúnd zobrazí v ukazovateli. 20

89 Čas ukončenia tepelnej úpravy Čas, kedy má byť Váš pokrm hotový, môžete posunúť. Rúra sa zapne automaticky a je hotová v požadovanej chvíli. Môžete napr. Váš pokrm ráno vložiť do rúry a nastaviť tak, aby bol na poludnie hotový. Dbajte na to, aby potraviny nezostávali v priestore na pečenie veľmi dlho a nekazili sa. Príklad na obrázku: Je 10:30 hodín, čas tepelnej úpravy je 45 minút a rúra by mala byť o 12:30 hotová. 1. Nastavte volič funkcií. 2. Nastavte volič teploty. 3. Dvakrát stlačte tlačidlo. 4. Pomocou tlačidla + alebo nastavte čas tepelnej úpravy. 5. Stlačte tlačidlo. Šípka je pred. Zobrazí sa čas, kedy má byť pokrm hotový. 21

90 6. Pomocou tlačidla + alebo posuňte čas ukončenia na neskôr. Po niekoľkých sekundách prevezme rúra nastavenie a prepne sa do vyčkávacieho režimu. V ukazovateli je čas, kedy bude pokrm hotový, a pred symbolom sa nachádza šípka. Symbol a zhasnú. Keď sa rúra spustí, začne plynúť nastavený čas tepelnej úpravy a šípka sa nachádza pred symbolom. Symbol zhasne Čas tepelnej úpravy uplynul Zmena času ukončenia tepelnej úpravy Zrušenie času ukončenia Zistení časových nastavení Zaznie akustický signál. Rúra prestane hriať. Na ukazovateli sa zobrazí 0:00. Stlačte tlačidlo. Tlačidlom + alebo môžete opäť nastaviť čas tepelnej úpravy. Alebo stlačte dvakrát tlačidlo a otočte volič funkcií do nulovej polohy. Rúra je vypnutá. Tlačidlom + alebo zmeňte čas ukončenia tepelnej úpravy. Za niekoľko sekúnd sa čas uloží. Ak je nastavený kuchynský budík, stlačte predtým dvakrát tlačidlo. Konečný čas nemeňte, keď nastavený čas tepelnej úpravy už plynie. Výsledok varenia by už nesúhlasil. Tlačidlom vráťte späť čas ukončenia tepelnej úpravy na aktuálny čas. Za niekoľko sekúnd sa zmena uloží. Rúra sa spustí. Ak je nastavený kuchynský budík, stlačte predtým dvakrát tlačidlo. Ak je nastavených viac časových funkcií, svietia príslušné symboly v ukazovateli. Pred symbolom časovej funkcie sa v popredí nachádza šípka. Aby ste zistili čas na kuchynskom budíku, čas tepelnej úpravy, čas ukončenia tepelnej úpravy alebo aktuálny čas stlačte tlačidlo toľkokrát, kým nebude stáť šípka pred príslušným symbolom. Hodnota k tomu sa na niekoľko sekúnd zobrazí v ukazovateli. 22

91 Čas Po pripojení alebo výpadku elektrického prúdu svieti na displeji symbol a tri nuly. Nastavte aktuálny čas. 1. Stlačte tlačidlo. Na displeji sa zobrazí čas 12: Pomocou tlačidla + alebo nastavte aktuálny čas. Po niekoľkých sekundách sa nastavený čas uloží. Zmena času Nesmie byť nastavená žiadna iná časová funkcia. 1. Štyrikrát stlačte tlačidlo. V ukazovateli svietia časové symboly, šípka sa nachádza pred. 2. Pomocou tlačidla + alebo zmeňte čas. Po niekoľkých sekundách sa nastavený čas uloží. Nezobrazovanie času Zobrazovanie času môžete vypnúť. Na to si prosím prečítajte kapitolu Základné nastavenia. 23

92 Detská poistka Aby deti nemohli nedopatrením rúru zapnúť, je rúra vybavená detskou poistkou. Rúra nereaguje na žiadne nastavenia. Kuchynský budík a hodiny môžte nastavovať taktiež pri aktívnej detskej poistke. Ak je nastavený druh ohrevu a teplota alebo grilovací stupeň, detská poistka preruší zahrievanie rúry. Zapnutie detskej poistky Nesmie byť nastavený žiadny čas tepelnej úpravy alebo čas ukončenia. Stlačte a cca štyri sekundy podržte tlačidlo. V ukazovateli sa zobrazí symbol. Detská poistka je aktívna. Vypnutie detskej poistky Stlačte a cca štyri sekundy podržte tlačidlo. Symbol v ukazovateli zhasne. Detská poistka je vypnutá. Zmena základných nastavení Vaša rúra má k dispozícii rôzne nastavenia. Tieto nastavenia môžete prispôsobiť Vašim zvyklostiam. Základné nastavenie Výber 1 Výber 2 Výber 3 c1 Ukazovateľ času vždy* len tlačidlom c2 c3 Čas trvania signálu po uplynutí času tepelnej úpravy alebo času nastaveného na budíku Čas čakania, kým sa nastavenie uloží * výrobné nastavenie cca 10 sek. cca 2 min.* cca 5 min. cca 2 sek. cca 5 sek.* cca 10 sek. - 24

93 Nesmie byť nastavená žiadna iná časová funkcia. 1. Stlačte a cca 4 sekundy podržte tlačidlo. V ukazovateli sa zobrazí aktuálne základné nastavenie k ukazovateli času, napr. c1 1 pre výber Pomocou tlačidla + alebo zmeňte základné nastavenie. 3. Potvrďte tlačidlom. Na displeji sa zobrazí ďalšie základné nastavenie. Pomocou tlačidla môžete prejsť všetky úrovne a zmeniť tlačidlom + alebo. 4. Nakoniec stlačte tlačidlo a podržte asi 4 sekundy stlačené. Všetky základné nastavenia sú uložené. Základné nastavenia môžete kedykoľvek opäť zmeniť. Údržba a čistenie Dôkladnou údržbou a čistením zostane Vaša rúra na pečenie dlho pekná a funkčná. Tu Vám vysvetlíme, ako sa o Vašu rúru na pečenie správne starať a ako ju čistiť. Upozornení Malé farebné rozdiely na čelnej strane rúry na pečenie sú zapríčinené používaním rôznych materiálov, ako je sklo, umelá hmota alebo kov. Tiene na okienku dvierok, ktoré pôsobia ako šmuhy, sú svetelné odrazy pochádzajúce z osvetlenia rúry na pečenie. Smalt sa pri vysokých teplotách vypaľuje. Tým môžu vzniknúť nepatrné farebné rozdiely. Tento jav je normálny a nemá vplyv na funkčnosť rúry. Hrany tenkých plechov sa nedajú úplne posmaltovať. Preto môžu byť drsné. Antikorózna ochrana tým nie je nijako narušená. 25

94 Čistiace prostriedky Aby ste nepoškodili rozdielne povrchy spotrebiča použitím nesprávnych čistiacich prostriedkov, dodržiavajte údaje v tabuľke. Nepoužívajte žiadne agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky, čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu, tvrdé čistiace špongie, vysokotlakové alebo parné čističe. Nové penové utierky pred prvý použitím poriadne vyperte. Oblasť Čelná strana rúry na pečenie Nerezové plochy Presklené dvierka Sklenený kryt osvetlenia rúry na pečenie Tesnenie Neskladajte! Čistiaci prostriedok Horúci čistiaci roztok: Umyte a mäkkou utierkou utrite do sucha. Nepoužívajte prostriedky na čistenie skla ani škrabku na sklo. Horúci čistiaci roztok: Umyte a mäkkou utierkou utrite do sucha. Škvrny od vody, tuku, škrobu a bielkovín okamžite odstráňte. Pod týmito škvrnami by sa mohla vytvoriť korózia. V zákazníckom servise alebo v špecializovaných predajniach sú k dostaniu špeciálne prostriedky, vhodné pre údržbu teplých nerezových povrchov. Mäkkou utierkou naneste tenkú vrstvu ošetrujúceho prostriedku. Čistiaci prostriedok na sklo: Čistite mäkkou utierkou. Nepoužívajte škrabku na sklo. Horúci čistiaci roztok: Vyčistite utierkou. Horúci čistiaci roztok: Vyčistite utierkou. Nedrhnite. 26

95 Oblasť Rošty Teleskopické výsuvy Príslušenstvo Čistiaci prostriedok Horúci čistiaci roztok: Namočte a vyčistite utierkou alebo kefkou. Horúci čistiaci roztok: Vyčistite utierkou alebo kefkou. Nenamáčajte a neumývajte v umývačke riadu. Horúci čistiaci roztok: Namočte a vyčistite utierkou alebo kefkou. Čistenie samočistiacich plôch vo varnom priestore Zadná stena vo varnom priestore je vybavená samočistiacim katalytickým plechom. Škvrny od pečenia budú z tejto vrstvy nasaté a odstránené počas prevádzky rúry. Čím je teplota vyššia a čím dlhšie je rúra v prevádzke, tým lepší je výsledok. Ak sú znečistenia viditeľné aj po niekoľkonásobnej prevádzke, postupujte následovne: 1. Riadne vyčistite dno, strop a bočné steny varného priestoru. 2. Nastavte 3D-horúci vzduch. 3. Prázdnu, zatvorenú rúru rozohrejte na cca 2 hodiny pri najvyššej teplote. Keramický povlak sa regeneruje. Po vychladnutí rúry odstráňte hnedé alebo biele zvyšky vodou a mäkkou handričkou. Mierne zafarbenie povrchu nemá na samočistenie žiadny vplyv. Pozor! Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky. Poškriabali by, resp. zničili katalytický povrch. Nikdy neošetrujte katalytický povrch čističom na rúry. Ak sa omylom dostane čistič na rúry na zadnú stranu, hneď ho odstráňte špongiou a dostatočným množstvom vody. 27

96 Čistenie dna varného priestoru, stropu a bočných stien Pri silnom znečistení použite drôtenku z ušľachtilej ocele alebo čistič na rúry. Používajte len v studenom varnom priestore. Nikdy neošetrujte samočistiace plochy hrubou drôtenkou alebo čističom na rúry. Vyvesenie a zavesenie roštov Vyvesenie roštov Závesné rošty môžete pred čistením vybrať. Rúra musí najskôr vychladnúť. 1. Rošt vpredu nadvihnite 2. a vyveste (obrázok A). 3. Potom vytiahnite celý závesný rošt dopredu a 4. a vyberte (obrázok B). Závesné rošty vyčistite čistiacim prostriedkom a špongiou. Na hrubé nečistoty použite kefku. 28

97 Zavesenie roštov 1. Rošt najskôr zasuňte do zadného puzdra, mierne zatlačte dozadu (obrázok A) 2. a potom zaveste do predného puzdra (obrázok B). Je potrebné odlišovať pravý a ľavý závesný rošt. Vyklenutie musí byť vždy dolu. Sklopenie grilovacieho telesa dolu Vyvesenie roštov Pri čistení je možné grilovacie ohrevné teleso sklopiť dolu. Nebezpečenstvo popálenia! Rúra musí byť vypnutá. 1. Držiaci strmeň na sklopnom grile vytiahnite dopredu a zatlačte hore, kým počuteľne zaskočí (obrázok A). 2. Grilovacie ohrevné teleso pritom podržte a sklopte dolu (obrázok B). 3. Po vyčistení grilovacie ohrevné teleso vyklopte opäť hore. 4. Strmeň zatlačte dolu a grilovacie ohrevné teleso nechajte zaskočiť. 29

98 Vyvesenie a zavesenie dvierok rúry Dvierka rúrky je možné za účelom čistenia a demontáže skiel vysadiť. Závesy dvierok rúry na pečenie majú na každej strane blokovaciu páčku. Ak je blokovacia páčka zacvaknutá (obrázok A), sú dvierka rúry zaistené. Nemôžete ich vyvesiť. Pokiaľ sú blokovacie páčky pre zavesenie dvierok vyklopené (obrázok B), sú závesy zaistené. Nemôžu zapadnúť. Nebezpečenstvo poranenia! Pokiaľ nie sú závesy zaistené, zaskočia použitím veľkej sily. Dbajte na to, aby boli blokovacie páčky vždy úplne zacvaknuté, príp. pri vyvesení dvierok vyklopené. Vyvesenie dvierok 1. Dvierka rúry na pečenie úplne otvorte. 2. Vyklopte obidve blokovacie páčky vľavo a vpravo (obrázok A). 3. Zatvorte dvierka rúry až na doraz. Uchopte obidvoma rukami vľavo a vpravo. Ešte o niečo zatvorte a vytiahnite (obrázok B). 30

99 Zavesenie dvierok Dvierka rúry na pečenie v opačnom poradí opäť zaveste. 1. Pri zavesení dvierok rúry dodržiavajte to, aby boli obidva závesy rovnomerne zasunuté do závesov (obrázok A). 2. Zárez na závese musí na obidvoch stranách zapadnúť (obrázok B). 3. Obidve blokovacie páčky opäť zacvaknite (obrázok C). Zatvorte dvierka rúry na pečenie. Nebezpečenstvo poranenia! Pokiaľ dvierka rúry na pečenie nedopatrením vypadnú alebo záves zapadne, nesiahajte do závesu. Zavolajte zákaznícky servis. 31

100 Montáž a demontáž sklenených tabúľ dvierok Pre lepšie čistenie môžete sklenené tabuľky dvierok vymontovať. 1. Vyveste dvierka rúry a položte ich na utierku rukoväťou smerom dolu. 2. Uvoľnite kryt na hornej strane dvierok. Uvoľnite skrutky na ľavej a pravej strane (obrázok A). 3. Nadvihnite a vytiahnite sklenenú tabuľku (obrázok B). 4. Vyskrutkujte svorky vpravo a vľavo. Tabuľu nadvihnite a stiahnite z nej svorky (obrázok C). Vyberte tabuľu. Sklenené tabule vyčistite čistiacim prostriedkom na sklo a mäkkú utierku. Nepoužívajte agresívne alebo drsné prostriedky ani škrabku na sklo. Sklo sa môže poškodiť. 32

101 Montáž Pri montáži dbajte na to, aby sa vľavo dolu nachádzal otočený nápis Right above. 1. Tabuľu zasuňte šikmo dozadu (obrázok A). 2. Nasaďte vpravo a vľavo svorky na tabuli, vycentrujte a pevne zaskrutkujte (obrázok B). 3. Zasuňte najvyššiu tabuľu šikmo dozadu. Hladká plocha musí byť z vonkajšej strany. 4. Nasaďte a naskrutkujte kryt. 5. Zaveste dvierka rúry. Rúru používajte až vtedy, ak sú tabule opäť riadne namontované. 33

102 Čo robiť v prípade poruchy? Jestliže se vyskytne závada, často se jedná jen o maličkost. Než zavoláte zákaznický servis, pokuste se prosím pomocí tabulky závadu sami odstranit. Tabuľka porúch Ak sa Vám nejaký pokrm nepodarí optimálne, pozrite sa prosím do kapitoly Testovali sme pre Vás v našom kuchynskom štúdiu. Nájdete tam veľké množstvo tipov a pokynov k vareniu. Porucha Možná príčina Odstránenie/Pokyny Rúra nefunguje. Je chybná poistka. Pozrite sa do poistkovej skrine, či je poistka v poriadku. V ukazovateli svieti a nuly. Rúra nehreje. Výpadok prúdu. Výpadok prúdu. Na kontaktoch je prach. Skontrolujte, či funguje kuchynské svetlo alebo iné kuchynské spotrebiče. Opäť nastavte aktuálny čas. Spínačom otáčajte sem a tam. Chybové hlásenia Ak sa na displeji zobrazí chybové hlásenie s, stlačte tlačidlo. Nastavená časová funkcia sa zruší. Ak sa chybové hlásenie opäť zobrazí, zavolajte zákaznícky servis. Pri nasledujúcich chybových hláseniach môžete poruchu odstrániť sami. Chybové hlásenie Možná príčina Odstránenie/Pokyny E011 Tlačidlo bolo stlačené veľmi dlho alebo je zakryté. Stlačte postupne všetky tlačidlá. Skontrolujte, či sa niektoré tlačidlo nezaseklo alebo či nie je zakryté alebo znečistené. 34 Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravy môže vykonávať len nami vyškolený technik zákazníckeho servisu.

103 Výmena žiarovky na strope rúry Pokiaľ žiarovka osvetlenia rúry prestane svietiť, musí byť vymenená. Náhradné žiaruvzdorné žiarovky, 40 W, získate v zákazníckom servise alebo v špecializovaných predajniach. Používajte výhradne tento typ žiaroviek. Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Vypnite poistku v poistkovej skrini. 1. Aby sa zamedzilo poškodeniu, položte do studenej rúry utierku. 2. Sklenený kryt vyskrutkujte otáčaním smerom doľava. 3. Žiarovku nahraďte žiarovkou rovnakého typu. 4. Sklenený kryt opäť naskrutkujte. 5. Vyberte utierku a zapnite poistku. Sklenený kryt Poškodený sklenený kryt je nutné vymeniť. Príslušný sklenený kryt je dostupný v zákazníckom servisu. Uveďte číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FDNr.) Vášho spotrebiča. 35

104 Zákaznícky servis Pokiaľ Váš spotrebič potrebuje opraviť, je tu pre Vás náš zákaznícky servis. Nájdeme vždy vhodné riešenie a taktiež zabránime zbytočným výjazdom technika. Číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD-Nr.) Aby sme Vám mohli kvalifikovane pomôcť, uveďte pri telefonáte vždy číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD-Nr.). Typový štítok s číslami nájdete vpravo, na boku dvierok rúry na pečenie. Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hľadať, môžete si tu zapísať údaje Vášho spotrebiča a telefónne číslo zákazníckeho servisu. E-Nr. Zákaznícky servis FD-Nr. Majte na pamäti, že návštevu servisného technika musíte v prípade chybnej obsluhy spotrebiča uhradiť aj počas záruky. Kontaktné údaje zákazníckeho servisu vo všetkých krajinách nájdete v priloženom zozname zákazníckych stredísk. Dôverujte kompetencii výrobcu. Tak zaistíte, že bude oprava vykoná vyškoleným servisným technikom, ktorý je vybavený originálnymi náhradnými dielmi pre Váš spotrebič. 36

105 Tipy pre úsporu energie a k ochrane životného prostredia Tu získate informácie, ako pri pečení usporiť energiu a ako Váš spotrebič správne zlikvidovať. Úspora energie Rúru predhrievajte iba vtedy, pokiaľ je to uvedené v recepte alebo v tabuľkách tohto návodu na obsluhu. Používajte tmavé, čierne lakované alebo smaltované formy na pečenie. Tieto veľmi dobre prijímajú teplo. Dvierka rúry na pečenie otvárajte počas pečenia pokiaľ je to možné čo najmenej. Viac koláčov pečte radšej jeden po druhom. Rúra je ešte teplá. Tým sa skráti čas pečenia druhého koláča. Môžete taktiež vložiť do rúry dve formy obdĺžnikového tvaru vedľa seba. Pri dlhšom čase tepelnej úpravy môžete rúru na pečenie vypnúť 10 minút pred ukončením času prípravy a na dokončenie jedla využiť zostatkové teplo. Ekologická likvidácia Zlikvidujte obal šetrne k životnému prostrediu. Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/EG, týkajúcej sa elektrických a elektronických spotrebičov (WEEE waste electrical and electronic equipment). Táto smernica upravuje spätný odber a recykláciu starých spotrebičov v rámci Európskej únie. 37

106 Testovali sme pre Vás v našom kuchynskom štúdiu Tu nájdete výber jedla a optimálne nastavenie pri jeho príprave. Ukážeme Vám, ktorý druh ohrevu a ktorá teplota je na prípravu Vášho jedla najvhodnejšia. Získate informácie, aké príslušenstvo máte použiť a v akej výške ho máte zasunúť do rúry. Získate tipy ohľadne nádoby a prípravy. Upozornenie Hodnoty v tabuľkách sú platné, pokiaľ vložíte jedlo do studeného a prázdneho priestoru na pečenie. Rúru predhrievajte iba vtedy, pokiaľ je to uvedené v tabuľke. Príslušenstvo vykladajte papierom na pečenie až po predhriatí. Časové údaje v tabuľkách sú orientačné. Sú závislé od kvality a vlastností potravín. Používajte príslušenstvo, ktoré bolo súčasťou dodávky. Ďalšie príslušenstvo získate ako špeciálne príslušenstvo v špecializovaných predajniach alebo v zákazníckom servise. Pred použitím vyberte z priestoru na pečenie príslušenstvo a nádoby, ktoré nebudete potrebovať. Pri vyberaní horúceho príslušenstva alebo nádoby z priestoru na pečenie vždy používajte chňapky. Koláče a pečivo Pečenie na jednej úrovni S horným/spodným ohrevom sa pečenie koláčov uskutoční najlepšie. Ak pečiete s 3D-horúcim vzduchom, zasuňte príslušenstvo v nasledujúcich výškach: Koláče vo forme: výška 2 Koláče na plechu: výška 3 38

107 Pečení na více úrovních Používejte 3D-horúci vzduch. Výška zasunutia pri pečení na 2 úrovniach: Univerzálny plech: výška 3 Plech na pečenie: výška 1 Výška zasunutia pri pečení na 3 úrovniach: Plech na pečenie: výška 5 Univerzálny plech: výška 3 Plech na pečenie: výška 1 Súčasne vložené plechy nemusia byť súčasne hotové. V tabuľkách nájdete mnoho námetov pre Vaše pokrmy. Ak pečiete v troch obdĺžnikových formách súčasne, postavte ich na rošty, podľa obrázku. Formy na pečenie Najvhodnejšie sú tmavé, kovové formy na pečenie. Pri použití svetlých foriem na pečenie z tenkého kovu alebo skla sa predlžuje čas tepelnej úpravy a koláč nezozlatne tak rovnomerne. Pokiaľ chcete použiť silikónové formy, riaďte sa údajmi a receptmi výrobcu. Silikónové formy sú často menšie ako klasické formy. Množstvo cesta a údaje v recepte sa môžu líšiť. 39

108 Tabuľky V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne koláče a pečivo. Teplota a čas pečenia závisí od množstva a kvality cesta. Preto sú v tabuľkách uvedené rozpätia. Vyskúšajte najskôr nižšiu hodnotu. Nižšou teplotou dosiahnete rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby nastavte ďalšiu vyššiu hodnotu. Pokiaľ rúru predhrejete, skráti sa čas pečenia o 5 až 10 minút. Ďalšie informácie nájdete v kapitole Tipy na pečenie za tabuľkami. Koláč vp forme Forma Výška Druh ohrevu Teplota v C Čas v minútach Trený jednoduchý koláč vencovitá/hranatá forma hranaté formy Jemný trený koláč vencovitá/hranatá forma Tortový korpus z treného cesta Jemný ovocný koláč z treného cesta Piškótový korpus, 2 vajcia (predhrejte) Piškótová torta, 6 vajec (predhrejte) Korpus z treného cesta s okrajom Ovocná alebo tvarohová torta, korpus z treného cesta * koláčová forma bábovková /tortová forma koláčová forma tortová forma tortová forma tortová forma Švajčiarsky ovocný koláč plech na pizzu Bábovka bábovková forma Pizza, tenké dno s menšou oblohou (predhrejte) 40 plech na pizzu Pikantné koláče * tortová forma * Koláč nechajte cca 20 minút vo vypnutej, zatvorenej rúre.

109 Koláč na plechu Príslušenstvo Výška Druh ohrevu Trené cesto so suchou oblohou Trené cesto so šťavnatou oblohou, ovocie Kysnuté cesto so suchou oblohou Kysnuté cesto so šťavnatou oblohou (ovocie) Krehké cesto so suchou oblohou Krehké cesto so šťavnatou oblohou (ovocie) Teplota v C Čas v minútach plech na pečenie univerzálny plech + plech na pečenie univerzálny plech univerzálny plech + plech na pečenie univerzálny plech univerzálny plech + plech na pečenie univerzálny plech univerzálny plech + plech na pečenie univerzálny plech univerzálny plech Švajčiarsky koláč univerzálny plech Piškótová roláda (predhrejte) Kysnutá vianočka z 500 g múky univerzálny plech univerzálny plech Štóla z 500 g múky univerzálny plech Štóla z 1 kg múky univerzálny plech Závin, sladký univerzálny plech Pizza univerzálny plech univerzálny plech + plech na pečenie Slaný koláč (predhrejte) univerzálny plech Börek univerzálny plech

110 Drobné pečivo Príslušenstvo Výška Druh ohrevu Teplota v C Čas v minútach Drobné koláčiky Plech na pečenie Striekané koláče (predhrejte) univerzálny plech + plech na pečenie 2 plechy na pečení + univerzálny plech plech na pečenie plech na pečenie univerzálny plech + plech na pečenie 2 plechy na pečenie + univerzálny plech Makrónky plech na pečenie univerzálny plech + plech na pečenie 2 plechy na pečenie + univerzálny plech Bezé plech na pečenie Muffiny Pečivo z odpaľovaného testa rošt s plechom na muffiny 2 rošty s plechy na muffiny plech na pečenie Pečivo z lístkového testa plech na pečenie univerzálny plech + plech na pečenie 2 plechy na pečenie + univerzálny plech Pečivo z kysnutého testa plech na pečenie univerzálny plech + plech na pečenie

111 Chlieb a žemle Pri pečení chleba rúru predhrejte, ak sa neuvádza inak. Do horúcej rúry nikdy nelejte vodu. Chlieb a žemle Príslušenstvo Výška Druh ohrevu Kysnutý chlieb z 1,2 kg múky Kvasnicový chlieb z 1,2 kg múky Teplota v C univerzálny plech univerzálny plech Čas v minútach Chlebová placka univerzálny plech Žemle (nepredhrievajte) plech na pečenie Sladké žemle z kysnutého cesta plech na pečenie univerzálny plech + plech na pečenie Tipy pre pečenie Chcete piecť podľa svojho vlastného receptu. Ako zistíte, či je trený koláč už prepečený. Koláč sa zrazil. Koláč vybehol v strede veľmi do výšky a na okrajoch je nižší. Koláč je na povrchu veľmi tmavý. Koláč je veľmi suchý. Chlieb alebo koláč (napr. tvarohový) vyzerá dobre, ale vo vnútri je mazľavý (vlhký, miestami sa zvyškom vody). Pečivo je nerovnomerne prepečené. Ovocný koláč je dolu veľmi svetlý. Ovocná šťava preteká. Orientujte sa podľa podobných druhov pečiva v tabuľkách pečenia. Približne 10 minút pred uplynutím času pečenia uvedeného v recepte zapichnite špajľu do koláča v mieste, kde je najvyšší. Ak po vytiahnutí špajle na dreve nie je žiadne cesto, je koláč hotový. Nabudúce použite menej tekutiny alebo nastavte o 10 stupňov nižšiu teplotu rúry na pečenie. Dodržiavajte čas trenia uvedený v recepte. Vymažte len dno otváracej formy. Po upečení koláč opatrne uvoľnite nožom. Vložte ho o úroveň nižšie, zvoľte nižšiu teplotu a pečte koláč o niečo dlhšie. Do hotového koláča urobte špáradlom niekoľko malých otvorov. Do nich nakvapkajte trochu ovocnej šťavy alebo alkoholu. Nabudúce zvoľte teplotu o 10 stupňov vyššiu a skráťte čas pečenia. Nabudúce používajte trochu menej tekutiny a pečte trochu dlhšie pri nižšej teplote. Pri koláčoch so šťavnatou hornou vrstvou najskôr predpečte korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a potom pridajte oblohu. Dodržiavajte recepty a čas pečenia. Nastavte nižšiu teplotu; pečivo sa tak rovnomernejšie upečie. Citlivé pečivo pečte s Horným/dolným ohrevom na jednej úrovni. Prečnievajúci papier na pečenie môže narušiť cirkuláciu vzduchu, preto by mal vždy zodpovedať veľkosti plechu. Nabudúce koláč zasuňte o úroveň nižšie. Nabudúce použite hlbšiu univerzálny plech. 43

112 Drobné pečivo z kysnutého cesta sa počas pečenia zlepuje. Piekli ste na viac úrovniach. Na hornom plechu je pečivo tmavšie ako na dolnom plechu. Pri pečení šťavnatých koláčov vzniká kondenzovaná voda. Pečivo uložte na plech s rozostupom medzi jednotlivými kúskami minimálne 2 cm. Tak bude mať pečivo dostatok miesta k nakysnutiu a zozlatne po celom povrchu. Pri pečení na viac úrovniach vždy používajte 3D-horúci vzduch. Súčasne vložené plechy však nemusia byť súčasne hotové. Pri pečení môže dochádzať ku vzniku vodnej pary. Vodná para sa môže zrážať na ovládacom paneli alebo na čelnej strane priliehajúceho nábytku a ako kondenzovaná voda odkvapkávať. Tento jav je fyzikálne podmienený. Mäso, hydina, ryby Riad Môžete používať akékoľvek žiaruvzdorné nádoby. Pre veľké mäso je vhodná taktiež univerzálna panvica. Najvhodnejšia je nádoba zo skla. Dbajte na to, aby pokrievka dobre priliehala a dobre uzatvárala pekáč. Pokiaľ používate smaltované pekáče, pridajte viac tekutiny. V nerezovom pekáči mäso neupečiete tak do hneda a mäso nemusí byť tak mäkké. Predĺžte čas tepelnej úpravy. Údaje v tabuľkách: Nádoba bez pokrievky = otvorená Nádoba s pokrievkou = zatvorená Nádobu ukladajte vždy do stredu roštu. Horúce sklenené nádoby postavte na suchú podložku. Pokiaľ je podložka mokrá alebo studená, môže sklo prasknúť. 44

113 Pečenie K suchému mäsu pridajte malé množstvo tekutiny. Dno nádoby by malo byť pokryté do výšky asi ½ cm. K dusenému mäsu pridajte dostatočné množstvo tekutiny. Dno nádoby by malo byť pokryté do výšky asi 1-2 cm. Množstvo tekutiny závisí od druhu mäsa a materiálu, z ktorého je vyrobená nádoba. Pokiaľ pripravujete mäso v smaltovanom pekáči, je potrebné o niečo viac tekutiny, ako keď pečiete v sklenenej nádobe. Pekáče z nerezu nie sú veľmi vhodné. Mäso sa pečie pomalšie a toľko nezozlatne. Nastavte vyššiu teplotu a/ alebo dlhší čas tepelnej úpravy. Grilovanie Pri grilovaní predhrievajte rúru počas asi 3 minút, kým do nej vložíte potraviny určené na grilovanie. Grilujte vždy v zatvorenej rúre na pečenie. Na grilovanie používajte pokiaľ je to možné kúsky potravín rovnakej hrúbky. Tak rovnomerne zozlatnú a zostanú rovnako šťavnaté. Kúsky potravín otočte po uplynutí ⅔ času grilovania. Steaky osoľte až po grilovaní. Kúsky potravín na grilovanie ukladajte priamo na rošt. Jeden kúsok najlepšie ugrilujete, keď ho položíte do stredu roštu. Do výšky 1 zasuňte univerzálnu panvicu. Zachytí šťavu z mäsa a rúra na pečenie zostane čistejšia. Plech na pečenie alebo univerzálnu panvicu počas grilovania nezasúvajte do výšky 4 alebo 5. V dôsledku vysokej teploty sa môžu deformovať a pri vyberaní môžu poškodiť priestor na pečenie. Grilovacie teleso sa neustále zapína a vypína. To je normálne. Ako často k tomu dochádza sa riadi nastaveným grilovacím stupňom. 45

114 Mäso Kúsky mäsa otočte po uplynutí polovice času prípravy. Pokiaľ je mäso hotové, malo by ešte 10 minút odpočívať vo vypnutej, zatvorenej rúre. Mäso lepšie nasiakne šťavu z mäsa. Rostbeaf zabaľte po upečení do alobalu a nechajte 10 minút odpočívať v rúre. Pri bravčovom mäse s kožou narežte kožu krížom a mäso položte do pekáča najskôr kožou dolu. Mäso Hmotnosť Príslušenstvo a riad Hovädzie mäso Dusená hovädzia pečienka Hovädzia sviečková, medium Roastbeef, medium Steaky, hrubé 3 cm, medium Teľacie mäso Výška Druh ohrevu Teplota v C a stupeň grilovania 1,0 kg zatvorené ,5 kg ,0 kg ,0 kg otvorené ,5 kg ,0 kg otvorené rošt + univerzálny plech Teľacia pečienka 1,0 kg otvorené ,5 kg ,0 kg Teľacie koleno 1,5 kg otvorené Čas v minútach Bravčové mäso Pečienka bez kože (napr. krkovica) 1,0 kg otvorené ,5 kg ,0 kg

115 Mäso Hmotnosť Príslušenstvo a riad Výška Druh ohrevu Pečienka s kožou (napr. plece) Bravčová panenka Bravčová pečienka, jemná Tep. v C stup. gril. 1,0 kg otvorené ,5 kg ,0 kg g rošt + univerzálny plech ,0 kg otvorené ,5 kg ,0 kg Údené s koštou 1,0 kg zatvorené Steaky, hrubé 2 cm Bravčové medajlónky, hrubé 3 cm Jahňacie mäso Jahňací chrbát s kosťou Jahňacie stehno bez kosti, medium Zverina Srnčí chrbát s kosťou Srnčie stehno bez kosti Pečienka z diviaka rošt + univerzálna panvica rošt + univerzálna panvica ,5 kg otvorené ,5 kg otvorené ,5 kg otvorené ,5 kg zatvorené ,5 kg zatvorené Jelenia pečienka 1,5 kg zatvorené Králik 2,0 kg zatvorené Čas v minútach Sekaná Sekaná pečienka Údeniny Údeniny z 500 g masa zatvorené rošt + univerzálny plech

116 Hydina Hmotnosti uvedené v tabuľke platia pre hydinu bez náplne pripravenú na pečenie. Hydinu, ktorú budete piecť v celku, položte na rošt najskôr prsami dolu. Po uplynutí ⅔ uvedeného času tepelnej úpravy hydinu otočte. Kúsky mäsa, ako morčacie rolky alebo morčacie prsia obráťte po uplynutí polovice uvedeného času tepelnej úpravy. Kúsky hydiny obráťte po uplynutí ⅔ času tepelnej úpravy. Pred pečením kačky alebo husi prepichnite kožu pod krídlami. Môže tak odtekať tuk. Hydina sa upečie do chrumkavá a do zlatistá, ak ju pred koncom potriete maslom, slanou vodou alebo pomarančovou šťavou. Hydina Hmotnosť Príslušenstvo a riad Výška Druh ohrevu Teplota v C, grilovací stupeň Čas v minútach Kurča, celé 1,2 kg rošt Kohút, celý 1,6 kg rošt Kurča, polené á 500 g rošt Časti kurčaťa á 150 g rošt Časti kurčaťa á 300 g rošt Kuracie prsia á 200 g rošt Celá kačka 2,0 kg rošt Kačacie prsia á 300 g rošt Celá hus 3,5-4 kg rošt Husie stehná á 400 g rošt Mladá morka, celá 3,0 kg rošt Morčacia roláda 1,5 kg otvorené Morčacie prsia 1,0 kg zatvorené Morčacie horné stehno 1,0 kg rošt

117 Ryba Kúsky ryby otočte po uplynutí ⅔ času tepelnej úpravy. Ryba Hmotnosť Príslušenstvo a riad Celá ryba Rybia podkova, hrubá 3 cm á cca 300 g Celú rybu nemusíte obracať. Vložte celú rybu do rúry na pečenie chrbtovou plutvou hore, v polohe ako keď pláva. Do brucha ryby vložte narezaný zemiak alebo malú žiaruvzdornú nádobu, aby ste rybu stabilizovali. Pri dusení rybieho filé pridajte niekoľko polievkových lyžíc tekutiny. Výška Druh ohrevu Teplota v C, grilovací stupeň Čas v minútach rošt ,0 kg rošt ,5 kg rošt ,0 kg zatvorené rošt Rybie filé zatvorené Tipy pre pečenie a grilovanie Pre danú hmotnosť mäsa nie sú v tabuľke uvedené žiadne údaje. Ako zistíte, či je už mäso hotové. Mäso je veľmi tmavé a kôrka miestami spálená. Mäso vyzerá dobre, ale šťava je pripálená. Mäso vyzerá dobre, ale šťava je veľmi svetlá a vodová. Nastavte najbližšiu nižšiu hodnotu a predlžte čas tepelnej úpravy. Použite teplomer na mäso (možnosť zakúpiť v špecializovaných obchodoch) alebo urobte skúšku lyžicou. Zatlačte lyžicu na pečené mäso. Pokiaľ je pevné, je mäso hotové, ak povolí, potrebuje ešte trochu času. Skontrolujte výšku zasunutia a teplotu. Nabudúce použite menšiu nádobu na pečenie alebo pridajte viac tekutiny. Nabudúce použite väčšiu nádobu na pečenie a pridajte menej tekutiny. Pri polievaní mäsa vzniká vodná para. Tento jav je fyzikálne podmienený a sú úplne normálne. Veľká časť vodnej pary uniká výstupom pary. Môže sa zrážať na chladnejšom ovládacom paneli alebo na čelných stenách susedného nábytku a odkvapkávať vo forme kondenzovanej vody. 49

118 Nákypy, gratinované pokrmy, toasty Nádoby ukladajte vždy na rošt. Pokiaľ grilujete priamo na rošte bez nádoby, zasuňte do výšky 1 univerzálnu panvicu. Rúra zostane čistejšia. Stav tepelnej úpravy nákypu závisí na veľkosti použitej nádoby a výške nákypu. Údaje v tabuľke sú iba orientačné. Pokrm Nákypy Príslušenstvo a riad Výška Druh ohrevu Teplota v C, grilovací stupeň Čas v minútach Nákyp, sladký forma na nákyp Suflé forma na nákyp formičky na jedn. porcie Cestovinový nákyp forma na nákyp Lasagne forma na nákyp Gratinované pokrmy Gratinované zemiaky, surové zloženie, výška max. 4 cm Toasty 1 forma na nákyp formy na nákyp kusy, zapekané rošt kusov, zapekané rošt

119 Hotové produkty Dodržiavajte pokyny výrobcu uvedených na obale. Pokiaľ vyložíte príslušenstvo papierom na pečenie, dbajte na to, aby bol papier vhodný pre nastavenú teplotu. Veľkosť papiera prispôsobte jedlu. Konečný výsledok závisí na použitých potravinách. Tmavý povrch a nerovnomernosti sa môžu vyskytnúť už pri surovom výrobku. Pokrm Príslušenstvo Výška Druh ohrevu Pizza, mrazená Pizza s tenkým korpusom univerzálny plech 2 / Teplota v C Čas v minútach univerzálny plech + rošt Pizza s hrubým korpusom univerzálny plech 2 / univerzálny plech + rošt Pizza - bagety univerzálny plech 3 / Mini pizza univerzálny plech 3 / Pizza, mrazená Pizza (predhrejte) univerzálny plech 3 / Zemiakové produkty, mrazené Hranolky univerzálny plech 3 / univerzálny plech + plech na pečenie Krokety univerzálny plech 3 / Rösti, plnené zemiakové taštičky Pečivo, mrazené univerzálny plech 3 / Žemle, bagety univerzálny plech 3 / Praclíky (drobnosti z cesta) univerzálny plech 3 /

120 Pokrm Príslušenstvo Výška Druh ohrevu Pečivo, predpečené Žemle na pečenie bagety na pečenie Teplota v C Čas v minútach univerzálny plech univerzálny plech + rošt Predsmažené výrobky, mrazené Rybie prsty univerzálny plech 2 / Kuracie prsty alebo nuggety Závin, mrazený univerzálny plech 3 / Závin univerzálny plech 3 / Zvláštne pokrmy Pri nízkych teplotách sa Vám podarí s 3D-horúcim vzduchom krémový jogurt rovnako dobre ako kypré kysnuté cesto. Najskôr vyberte z priestoru rúry príslušenstvo, závesnú mriežku alebo teleskopické výsuvy. Príprava jogurtu 1. 1 liter mlieka priveďte (3,5 % tuku) k varu, ochlaďte na 40 C. 2. Vmiešajte 150 g jogurtu (chladničková teplota). 3. Naplňte šálky alebo malé zatváracie poháre a zakryte ich fóliou. 4. Varný priestor predhrejte podľa pokynov. 5. Šálky alebo skleničky postavte na dno priestoru na pečenie a postupujte podľa receptu. Kysnutie cesta 1. Kysnuté cesto pripravte ako obvykle. Dajte do teplu odolnej nádoby a zakryte. 2. Varný priestor predhrejte podľa pokynov. 3. Rúru vypnite a cesto postavte do rúry a nechajte vykysnúť. 52

121 Pokrm Nádobí Druh ohrevu Jogurt Teplota Šálky alebo poháre predhrejte na 50 C so zatváracím viečkom 50 C Kysnutie cesta Teplu odolný riad predhrejte na 50 C vypnite spotrebič a kysnuté cesto vložte do rúry Čas 5 min. 8 hod min min. Rozmrazovanie Čas rozmrazovania závisí od druhu a množstva potravín. Dodržiavajte pokyny výrobcu uvedených na obale. Mrazené potraviny vyberte z obalov a vo vhodnej nádobe postavte na rošt. Hydinu položte na tanier prsami smerom dolu. Mrazené potraviny Príslušenstvo Výška Druh ohrevu Teplota napr. torty so šľahačkou, s maslovým krémom, s čokoládovou alebo cukrovou polevou, ovocie, kurča, údeniny a mäso, chlieb, žemle, koláče a iné pečivo rošt 1 volič teploty zostane vypnutý Sušenie Pomocou 3D-horúceho vzduchu môžete skvele sušiť. Používajte len kvalitné a dôkladne umyté ovocie a zeleninu. Nechajte riadne odkvapkať a osušte ho. Univerzálny plech a rošt vyložte papierom na pečenie. Šťavnaté ovocie alebo šťavnatú zeleninu niekoľkokrát otočte. Ihneď po usušení odstráňte z papiera. 53

122 Ovocie a bylinky Príslušenstvo Výška Druh ohrevu 600 g krúžkov z jabĺk univerzálny plech + rošt 800 g kúskov hrušiek univerzálny plech + rošt 1,5 kg sliviek univerzálny plech + rošt 200 g kuchynských byliniek, umyté univerzálny plech + rošt Teplota Čas C cca 5 hod C cca 8 hod C cca 8-10 hod C cca 1½ hod. Zaváranie Pre zaváranie musia byť fľaše a zaváracie gumičky čisté a v poriadku. Používajte pokiaľ je to možné fľaše rovnakej veľkosti. Údaje v tabuľkách sa vzťahujú na guľaté litrové fľaše. Pozor! Nepoužívajte väčšie alebo vyššie fľaše. Veka by mohli prasknúť. Používajte iba kvalitné a dôkladne umyté ovocie a zeleninu. Čas tepelnej úpravy uvedený v tabuľkách je iba orientačný. Čas tepelnej úpravy môže ovplyvniť izbová teplota, počet fliaš, ich množstvo a teplota ich obsahu. Skôr ako prepnete alebo vypnete rúru, uistite sa, že obsah fliaš správne perlí. Príprava 1. Naplňte fľaše, nesmú byť preplnené. 2. Utrite okraje fliaš, musia byť čisté. 3. Na každú fľašu položte mokrú zaváraciu gumičku a veko. 4. Fľaše zatvorte pomocou svoriek. Do priestoru rúry na pečenie neukladajte viac ako šesť fliaš. 54

123 Nastavenie Zaváranie 1. Univerzálny plch zasuňte do výšky 2. Poháre postavte tak, aby sa vzájomne nedotýkali. 2. Do univerzálneho plechu nalejte ½ litru horúcej vody (ca. 80 C). 3. Zatvorte dvierka rúry. 4. Nastavte spodný ohrev. 5. Teplotu nastavte na 170 až 180 C. Ovocie Po asi 40 až 50 minútach začnú vo fľašiach v krátkych intervaloch stúpať bublinky. Po 25 až 35 minútach zostatkového tepla vyberte fľaše z priestoru na pečenie. Pri dlhšom chladnutí v priestore na pečenie sa môžu vytvárať choroboplodné zárodky a podporiť kvasenie zaváraného ovocia. Ovocie v litrových pohároch Keď začne perliť Zostatkové teplo Jablká, ríbezle, jahody vypnite cca 25 minút Čerešne, marhule, broskyne, egreš vypnite cca 30 minút Jablkové pyré, hrušky, slivky vypnite cca 35 minút Zelenina Keď začnú vo fľašiach stúpať bublinky, znížte teplotu na 120 až 140 C. Zavárajte podľa druhu zeleniny počas asi 35 až 70 minút. Potom rúru vypnite a využite zostatkové teplo. Zelenina v studenom náleve v litrových fľašiach Akonáhle začne perliť Zostatkové teplo Uhorky - cca 35 minút Červená repa cca 35 minút cca 30 minút Ružičkový kel cca 45 minút cca 30 minút Fazuľa, kaleráb, červená kapusta cca 60 minút cca 30 minút Hrach cca 70 minút cca 30 minút Vyberanie pohárov Po zavarení vyberte poháre z rúry. Pozor! Nedávajte horúce poháre na studenú alebo mokrú podložku. Mohli by prasknúť. 55

124 Akrylamid v potravinách Akrylamid vzniká predovšetkým pri obilninových a zemiakových produktoch, ktoré sú pripravované zahriatím na vysokú teplotu, napr. zemiakové lupienky, hranolčeky, toasty, žemle, chlieb, jemné pečivo (keksy, perník, sušienky Spekulatius ). Tipy na prípravu jedla bez akrylamidov Všeobecne Pečenie Cukrovinky Hranolčeky z rúry Čas tepelnej úpravy by mal byť čo najkratší. Jedlo pečte dozlatista, nie veľmi dohneda. Väčšie a hrubšie pečivo obsahuje menej akrylamidu. S Horným/dolným ohrevom max. 200 C. S 3D-horúcim vzduchom alebo horúci vzduch max. 180 C. S Horným/dolným ohrevom max. 190 ºC. S 3D-horúcim vzduchom alebo horúci vzduch max. 170 ºC. Vajce alebo žĺtok znižuje tvorbu akrylamidov. Hranolčeky rozložte na plech rovnomerne a v jednej vrstve. Na jednom plechu pečte minimálne 400 g, aby sa hranolčeky nevysušili. 56

125 Zkušební pokrmy Tieto tabuľky boli zhotovené pre skúšobné ústavy s cieľom uľahčiť testovanie rôznych spotrebičov. Podľa normy EN 50304/EN (2009) príp. IEC Pečení Pri pečení na 2 úrovniach zasuňte vždy univerzálny plech nad plech na pečenie. Pri pečení na 3 úrovniach zasuňte univerzálny plech doprostred. Striekané pečivo: Súčasne zasunuté plechy však nemusia byť súčasne hotové. Zakrytý jablkový koláč na 1 úrovni: Tmavé otváracie formy postavte striedavo vedľa seba. Zakrytý jablkový koláč na 2 úrovniach: Tmavé otváracie tortové formy postavte striedavo nad seba, viď obrázok. Koláč v tortovej forme z bieleho plechu: Pečte s horným/spodným ohrevom na úrovni 1. Namiesto roštu použite univerzálny plech a tortovú formu postavte na ňu. 57

126 Pokrm Striekané pečivo (predhrejte*) Malé koláče (predhrejte*) Príslušenstvo a formy Výška Druh ohrevu Teplota v C Čas v minútach plech na pečenie plech na pečenie univerzálny plech + plech na pečenie 2 plechy na pečení + univerzálny plech plech na pečenie plech na pečenie Vodový piškót (predhrejte*) univerzálny plech + plech na pečenie 2 plechy na pečení + univerzálny plech tortová forma na rošte Vodový piškót tortová forma na rošte Zakrytý jablkový koláč rošt + 2 tortové formy Ø 20 cm 2 rošty + 2 tortové formy Ø 20 cm * Na predhriatie nepoužívajte rýchloohrev Grilovanie Pokiaľ ukladáte potraviny priamo na rošt, zasuňte dodatočne univerzálnu panvicu do výšky 1. Tekutina sa zachytí a rúra na pečenie zostane čistejšia. Pokrm Príslušenstvo Výška Druh ohrevu Opekanie toastov, predhrievajte 10 minút Beefburger, 12 kusov* nepredhrievať * Otočte po uplynutí ⅔ času. Grilovací stupeň Čas v minútach rošt 5 3 ½ - 2 rošt + univerzálny plech

127 Montážny návod HB 33GB550 1

128 2

Návod k použití HBA 63B251

Návod k použití HBA 63B251 Návod k použití HBA 63B251 Q4ACZM1806 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před instalací...4 Pokyny týkající se Vaší bezpečnosti...4 Příčiny poškození...6 Ovládací panel...7 Vaše nová pečicí trouba...7 Tlačítka

Více

Návod k použití HBG 34B520

Návod k použití HBG 34B520 Návod k použití HBG 34B520 Q4ACZM1844 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží...4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti...4 Příčiny poškození...6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel...7 Tlačítka

Více

Návod k použití HB 78GU570

Návod k použití HB 78GU570 Návod k použití HB 78GU570 Q4ACZM2207 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...5 Před montáží... 5 Pokyny týkající se Vaší bezpečnosti... 5 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel... 8 Tlačítka...

Více

Návod k použití HB 78G4580

Návod k použití HB 78G4580 Návod k použití HB 78G4580 Q4ACZM1869 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...5 Před montáží... 5 Pokyny týkající se Vaší bezpečnosti... 5 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel... 8 Tlačítka...

Více

Návod k použití HB 73G4580

Návod k použití HB 73G4580 Návod k použití HB 73G4580 Q4ACZM2162 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel...

Více

Návod k použití HB 23GB540

Návod k použití HB 23GB540 Návod k použití HB 23GB540 Q4ACZM2198 1 Obsah Bezpečnostní a výstražné pokyny...4 Před montáží... 4 Pokyny pro Vaši bezpečnost... 5 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel...

Více

Návod k použití HBA 34B520 HBA 34B550 BM-262-01

Návod k použití HBA 34B520 HBA 34B550 BM-262-01 Návod k použití HBA 34B520 HBA 34B550 BM-262-01 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Pokyny ohledně Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny škod... 6 Ovládací panel... 7 Vaše nová pečicí trouba...7

Více

Návod k použití HB 63AB521

Návod k použití HB 63AB521 Návod k použití HB 63AB521 Q4ACZM1885 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel...

Více

Návod k použití HBA 42R450E

Návod k použití HBA 42R450E Návod k použití HBA 42R450E Q4ACZM1340 1 Obsah Bezpečnostní pokyny a varování...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 5 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací

Více

Návod k použití HB 36GB560

Návod k použití HB 36GB560 Návod k použití HB 36GB560 Q4ACZM1916 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...5 Před montáží... 5 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 5 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel...

Více

Návod k použití HB 23GT540R

Návod k použití HB 23GT540R Návod k použití HB 23GT540R Q4ACZM2361 1 Obsah Důležitá bezpečnostní upozornění...4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel... 8 Tlačítka a displej... 9 Volič funkcí... 9 Volič

Více

Návod k použití HB 38AB590

Návod k použití HB 38AB590 Návod k použití HB 38AB590 Q4ACZM1292 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Ovládací panel... 7 Vaše nová pečicí trouba...7

Více

Návod k použití HB 23AB540

Návod k použití HB 23AB540 Návod k použití HB 23AB540 Q4ACZM0174 1 Obsah Bezpečnostní a výstražná upozornění...4 Před instalací... 4 Pokyny pro Vaši bezpečnost... 5 Příčiny škod... 6 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel...

Více

Návod k použití HB 33AU545

Návod k použití HB 33AU545 Návod k použití HB 33AU545 Q4ACZM2512 1 Obsah Důležitá bezpečnostní upozornění...4 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel... 8 Tlačítka a displej... 9 Volič funkcí... 9 Volič

Více

Návod k použití HBA 22R251E

Návod k použití HBA 22R251E Návod k použití HBA 22R251E Q4ACZM1886 1 Obsah Bezpečnostní a výstražné pokyny...4 Před montáží... 4 Pokyny pro Vaši bezpečnost... 5 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací pole...

Více

Návod k použití HBA 23B150R

Návod k použití HBA 23B150R Návod k použití HBA 23B150R Q4ACZM1685 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel...

Více

Návod k použití HBG 23T550J

Návod k použití HBG 23T550J Návod k použití HBG 23T550J Q4ACZM2353 1 Obsah Bezpečnostní opatření...4 Před montáží... 4 Poznámky k bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel... 7 Tlačítka a

Více

Návod k použití HBA 36B650

Návod k použití HBA 36B650 Návod k použití HBA 36B650 Q4ACZM0229 1 Aby nás vaření bavilo tak jako si pochutnávat Prosíme, přečtěte si tento návod k použití. Pak můžete využívat všechny technické výhody své trouby. Dostanete zde

Více

Návod k použití HB 76AB560

Návod k použití HB 76AB560 Návod k použití HB 76AB560 Q4ACZM0206 1 Aby byla z vaření stejná radost jako z jídla přečtěte si prosím tento návod k použití. Pak můžete využít všechny technické výhody Vašeho sporáku. Obdržíte důležité

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Návod k použití HB 36P585

Návod k použití HB 36P585 Návod k použití HB 36P585 Q4ACZM1868 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před instalací... 4 Pokyny týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Váš nový spotřebič...7 Ovládací panel... 7 Tlačítka...

Více

Návod k použití HBA 43T350 HEV 43T350 BM-349-01

Návod k použití HBA 43T350 HEV 43T350 BM-349-01 Návod k použití HBA 43T350 HEV 43T350 BM-349-01 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Informace pro vaši bezpečnost... 5 Předměty, které mohou poškodit tento spotřebič... 7 Vaše nová pečicí

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4401-4-M http://cs.yourpdfguides.com/dref/807193

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4401-4-M http://cs.yourpdfguides.com/dref/807193 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX B4401-4-M. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

Návod k použití HBG 33B550D

Návod k použití HBG 33B550D Návod k použití HBG 33B550D Q4ACZM1829 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel...

Více

Vaše uživatelský manuál CONSTRUCTA CH130290 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3654992

Vaše uživatelský manuál CONSTRUCTA CH130290 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3654992 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Obalový materiál řádně zlikvidujte. Odsavač nikdy neprovozujte bez. Odsavač používejte jen. s nasazenou žárovkou. (viz Montážní návod).

Obalový materiál řádně zlikvidujte. Odsavač nikdy neprovozujte bez. Odsavač používejte jen. s nasazenou žárovkou. (viz Montážní návod). Návod k použití DHI 635H B-54-02 Před čtením návodu si otevřete poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Před prvním použitím Důležitá upozornění Odsavač odpovídá platným bezpečnostním předpisům. Opravy

Více

Návod k použití HB 33G4580

Návod k použití HB 33G4580 Návod k použití HB 33G4580 Q4ACZM1866 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací pole...

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E41.243-1M http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627252

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E41.243-1M http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627252 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX E41.243-1M. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

Návod k použití HB 77AA550F

Návod k použití HB 77AA550F Návod k použití HB 77AA550F Q4ACZM0208 1 Aby byla z vaření stejná radost jako z jídla přečtěte si prosím tento návod k použití. Pak můžete využít všechny technické výhody Vaší trouby. Obdržíte důležité

Více

Návod k použití HB 86K575

Návod k použití HB 86K575 Návod k použití HB 86K575 Q4ACZM1795 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před instalací... 4 Pokyny týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Pokyny k mikrovlnnému ohřevu... 6 Příčiny poškození... 9 Váš nový spotřebič...11

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E4403-5-A http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627464

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E4403-5-A http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627464 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX E4403-5-A. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

B4101-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba

B4101-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba B4101-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba 2 Obsah Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù. Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální

Více

Návod k použití HB 23GB650J

Návod k použití HB 23GB650J Návod k použití HB 23GB650J Q4ACZM2202 1 Obsah Bezpečnostní a výstražné pokyny...4 Před montáží... 4 Pokyny pro Vaši bezpečnost... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací pole...

Více

návod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB64101

návod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB64101 návod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB64101 We were thinking of you when we made this product Vítejte ve svìtì Electroluxu Vybrali jste si prvotøídní výrobek Electrolux, který si, jak vìøíme,

Více

Návod k použití HBA 63B151S

Návod k použití HBA 63B151S Návod k použití HBA 63B151S Q4ACZM2208 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel...

Více

ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56VM B FAGOR SP 3

ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56VM B FAGOR SP 3 ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56VM B C FAGOR SP Spotřebič se musí instalovat podle platných předpisů. Před instalací, respektive před uvedením do provozu si pročtěte návod k použití. Všechny materiály použité

Více

Návod k použití HB 43GT540E

Návod k použití HB 43GT540E Návod k použití HB 43GT540E Q4ACZM2199 1 Obsah Bezpečnostní a výstražné pokyny...4 Před montáží... 4 Bezpečnostní a výstražné pokyny... 5 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací pole...

Více

Vaše uživatelský manuál BOSCH HEB34D550 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3570731

Vaše uživatelský manuál BOSCH HEB34D550 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3570731 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Návod k použití HBB 43C350

Návod k použití HBB 43C350 Návod k použití HBB 43C350 BM-350-01 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Informace pro vaši bezpečnost... 5 Předměty, které mohou poškodit tento spotřebič... 7 Vaše nová pečicí trouba...8

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4101-5-B http://cs.yourpdfguides.com/dref/2624828

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4101-5-B http://cs.yourpdfguides.com/dref/2624828 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX B4101-5-B. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

Návod k použití HB 33BC550

Návod k použití HB 33BC550 Návod k použití HB 33BC550 SM-262-01 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Pokyny k Vaší bezpečnosti... 4 Před instalací... 4 Příčiny poškození... 6 Ovládací panel... 7 Vaše nová pečicí trouba...7 Tlačítka a

Více

E43012-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba

E43012-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba E43012-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba 2 Obsah Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù. Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální

Více

Návod k použití HB 23GB550J

Návod k použití HB 23GB550J Návod k použití HB 23GB550J Q4ACZM2203 1 Obsah Bezpečnostní a výstražné pokyny...4 Před montáží... 4 Pokyny pro Vaši bezpečnost... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací pole...

Více

Návod k použití HB 63AS521

Návod k použití HB 63AS521 Návod k použití HB 63AS521 Q4ACZM2209 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel...

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

Aby byla z vaření stejná radost jako z jídla přečtěte si prosím tento návod k použití. Pak můžete využít všechny technické výhody Vaší trouby.

Aby byla z vaření stejná radost jako z jídla přečtěte si prosím tento návod k použití. Pak můžete využít všechny technické výhody Vaší trouby. Aby byla z vaření stejná radost jako z jídla přečtěte si prosím tento návod k použití. Pak můžete využít všechny technické výhody Vaší trouby. Obdržíte důležité informace ohledně bezpečnosti. Poznáte jednotlivé

Více

Návod k použití HB 532E1T

Návod k použití HB 532E1T Návod k použití HB 532E1T Q4ACZM1301 1 Abyste měli z vaření takové potěšení jako z jídla přečtěte si, prosím, tento návod k použití. Poté budete moci využívat všechny technologické přednosti svého nového

Více

Návod k použití HB 78AU570

Návod k použití HB 78AU570 Návod k použití HB 78AU570 SM-309-01 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...5 Před montáží... 5 Pro Vaše bezpečí... 5 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečící trouba...9 Ovládací panel... 9 Tlačítka... 10 Volič

Více

B4101-5 Návod k použití Vestavná elektrická trouba

B4101-5 Návod k použití Vestavná elektrická trouba B4101-5 Návod k použití Vestavná elektrická trouba 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální

Více

Návod k použití HBA 23B223E

Návod k použití HBA 23B223E Návod k použití HBA 23B223E Q4ACZM2523 1 Obsah Důležitá bezpečnostní upozornění...4 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel... 8 Volič funkcí... 9 Ovládací tlačítka a displej...

Více

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 8100 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů uvedených na typovém štítku. Používejte jej pouze v uzavřených

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu. 31055026aCZ.fm Page 16 Tuesday, June 27, 2006 6:13 PM NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE...17 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 20 UPOZORNĚNÍ... 20 PŘED POUŽITÍM TROUBY... 21 PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY... 22 ÚDRŽBA

Více

Návod k použití HE 33BD531

Návod k použití HE 33BD531 Návod k použití HE 33BD531 Q4ACZM0273 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před instalací... 4 Pokyny pro vaši bezpečnost... 4 Příčiny škod... 6 Ovládací panel... 7 Váš nový spotřebič...7 Tlačítka a displej...

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

COMPETENCE C3100-1. Vestavný elektrický sporák s vestavnou plynovou varnou deskou. Návod k použití. Návod k instalaci

COMPETENCE C3100-1. Vestavný elektrický sporák s vestavnou plynovou varnou deskou. Návod k použití. Návod k instalaci COMPETENCE C3100-1 Vestavný elektrický sporák s vestavnou plynovou varnou deskou Návod k použití Návod k instalaci Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tento návod. Velmi dùležité

Více

A4-8. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 120 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digital-analogický 12 knoflíku

A4-8. classic. SPORAK OPERA(DVĚ TROUBY) 120 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digital-analogický 12 knoflíku SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 120 CM NEREZ Energetická třída A EAN13: 8017709153878 Display: Digital-analogický 12 knoflíku FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA Pravá trouba 7 funkcí vaření Objem netto: 61 l (316x444x425

Více

Návod k použití HBG 38B950

Návod k použití HBG 38B950 Návod k použití HBG 38B950 Q4ACZM1809 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...5 Před montáží... 5 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 5 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel...

Více

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ AKP 230 CZ Poslední úroveň První úroveň Hliníkový plech na moučníky: Hluboký plech: PŘÍSLUŠENSTVÍ POPIS VÝROBKU 1. Ovládací panel 2. Chladicí ventilátor (není vidět) 3. Horní topné těleso 4. Topné těleso

Více

Návod k použití HBA 23B253E

Návod k použití HBA 23B253E Návod k použití HBA 23B253E Q4ACZM2801 1 Obsah Důležitá bezpečnostní upozornění...4 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací panel... 8 Volič funkcí... 9 Ovládací tlačítka a displej...

Více

návod k použití Elektrická vestavìná trouba EON33100

návod k použití Elektrická vestavìná trouba EON33100 návod k použití Elektrická vestavìná trouba EON33100 We were thinking of you when we made this product Vítejte ve svìtì Electroluxu Vybrali jste si prvotøídní výrobek Electrolux, který si, jak vìøíme,

Více

Návod k použití HEA 33B550

Návod k použití HEA 33B550 Návod k použití HEA 33B550 BM-323-01 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před instalací... 4 Pokyny pro Vaši bezpečnost... 4 Příčiny škod... 6 Váš nový sporák...7 Ovládací panel... 7 Tlačítka a displej...

Více

Vaše uživatelský manuál SIEMENS HE100220 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3564532

Vaše uživatelský manuál SIEMENS HE100220 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3564532 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Návod k použití HB 36G4580

Návod k použití HB 36G4580 Návod k použití HB 36G4580 Q4ACZM1867 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...5 Před montáží... 5 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 5 Příčiny poškození... 7 Vaše nová pečicí trouba...8 Ovládací pole...

Více

Návod k použití HB 74AR554E

Návod k použití HB 74AR554E Návod k použití HB 74AR554E Q4ACZM2359 1 Obsah Důležitá bezpečnostní upozornění...4 Příčiny poškození... 8 Vaše nová pečicí trouba...9 Ovládací panel... 9 Volič funkcí... 10 Tlačítka a ukazatele... 11

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

Návod k obsluze HBN 230051

Návod k obsluze HBN 230051 Návod k obsluze HBN 230051 Q4ACZM0250 1 Aby vaření bylo pro Vás stejným potěšením jako jídlo přečtěte si, prosím, tento návod k použití. Pak můžete využít všechny technické přednosti Vašeho sporáku. Získáte

Více

SF6922PPZ Novinka. Victoria. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA, 60CM CREME Nerez estetika Energetická třída A. LCD display Rotační knoflíky

SF6922PPZ Novinka. Victoria. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA, 60CM CREME Nerez estetika Energetická třída A. LCD display Rotační knoflíky SF6922PPZ Novinka HORKOVZDUŠNÁ TROUBA, 60CM CREME Nerez estetika Energetická třída A LCD display Rotační knoflíky VLASTNOSTI/ VOLBY/ TEPLOTA 9 funkcí vaření "Pizza" funkce Čistící funkce: Vapor clean Další

Více

Vaše uživatelský manuál SIEMENS HE650511 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3570861

Vaše uživatelský manuál SIEMENS HE650511 http://cs.yourpdfguides.com/dref/3570861 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Návod k použití HBN 532E1T

Návod k použití HBN 532E1T Návod k použití HBN 532E1T Q4ACZM1302 1 Abyste měli z vaření takové potěšení jako z jídla přečtěte si, prosím, tento návod k použití. Poté budete moci využívat všechny technologické přednosti svého nového

Více

A2-81. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: ESTETIKA Display Brusená nerezová ocel

A2-81. classic. SPORAK OPERA(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: ESTETIKA Display Brusená nerezová ocel SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A EAN13: 8017709256746 ESTETIKA Display Brusená nerezová ocel Černé sklo Dotykový displej Rotační spínače Zásuvka PLYNOVA VARNÁ DESKA Litinové

Více

POZOR! HB 84E562. Návod k použití. MIKROVLNNÁ ENERGIE NEODSTRAŇUJTE TENTO KRYT! Opravu smí provádět pouze odborný servis.

POZOR! HB 84E562. Návod k použití. MIKROVLNNÁ ENERGIE NEODSTRAŇUJTE TENTO KRYT! Opravu smí provádět pouze odborný servis. POZOR! MIKROVLNNÁ ENERGIE NEODSTRAŇUJTE TENTO KRYT! Opravu smí provádět pouze odborný servis. (Toto upozornění vystřihněte a nalepte na zadní stranu mikrovlnné trouby.) Návod k použití HB 84E562 Q4ACZM0212

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E3781-4-M DE R07 http://cs.yourpdfguides.com/dref/808688

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E3781-4-M DE R07 http://cs.yourpdfguides.com/dref/808688 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX E3781-4-M DE R07. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba NÁVOD K POUŽITÍ Trouba CS 2 OBSAH CS 1 / POPIS SPOTŘEBIČE Popis trouby.................................................... 4 Ovládací lišta.................................................... 5 Displej.........................................................

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B99313-5-M http://cs.yourpdfguides.com/dref/2625857

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B99313-5-M http://cs.yourpdfguides.com/dref/2625857 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX B99313-5-M. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

Návod k použití HBA24B150

Návod k použití HBA24B150 Návod k použití HBA24B150 Q4ACZM0225 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Pokyny pro vaši bezpečnost... 4 Příčiny škod... 6 Ovládací panel... 7 Vaše nová trouba...7 Tlačítka a displej... 8

Více

Návod k použití HB 33AB550

Návod k použití HB 33AB550 Návod k použití HB 33AB550 SM-238-01 1 Obsah Bezpečnostní upozornění...4 Před montáží... 4 Pokyny ohledně Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny škod... 6 Ovládací panel... 7 Vaše nová trouba...7 Tlačítka a displej...

Více

Návod k použití MW 911P2 S-567-01

Návod k použití MW 911P2 S-567-01 Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na

Více

ČESKY 3. Obsah. Tipy a rady. Tipy a rady 3. Zmĕny vyhrazeny. VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Čas (min) ( C)

ČESKY 3. Obsah. Tipy a rady. Tipy a rady 3. Zmĕny vyhrazeny. VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Čas (min) ( C) CZ SMAKSAK Recepty ČESKY 3 Obsah Tipy a rady 3 Zmĕny vyhrazeny. Tipy a rady VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Teploty a časy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství

Více

Návod k použití HB 78GB590

Návod k použití HB 78GB590 Návod k použití HB 78GB590 Q4ACZM2201 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáži... 4 Upozornění týkající se Vaší bezpečnosti... 4 Příčiny poškození... 6 Vaše nová pečicí trouba...7 Ovládací panel...

Více

Návod k použití LC 66651 S-189-01

Návod k použití LC 66651 S-189-01 Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,

Více

Návod k použití HBA 63B250

Návod k použití HBA 63B250 Návod k použití HBA 63B250 Q4ACZM0236 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...4 Před montáží... 4 Pokyny pro vaši bezpečnost... 4 Příčiny škod... 6 Ovládací panel... 8 Vaše nová trouba...8 Tlačítka a displej...

Více

HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska

HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální

Více

Návod k použití, montáži a údržbě S-416-01

Návod k použití, montáži a údržbě S-416-01 Návod k použití, montáži a údržbě ET 513501E S-416-01 Informace k obalovému materiálu a pokyny k likvidaci Vážená zákaznice, vážený zákazníku! Naše vysoce hodnotné výrobky si vyžadují pro dlouhý transport

Více

A2-8. classic SPORAK "OPERA" 100 CM NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA (2) EAN13: Display: Digitál-analogový

A2-8. classic SPORAK OPERA 100 CM NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA (2) EAN13: Display: Digitál-analogový A2-8 SPORAK "OPERA" 100 CM NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA (2) EAN13: 8017709155001 Display: Digitál-analogový Levá trouba FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA TROUBY 7 funkcí vaření Objem

Více

A2-8. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digitál-analogový 10 knoflílu

A2-8. classic. SPORAK OPERA(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digitál-analogový 10 knoflílu SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A EAN13: 8017709155001 Display: Digitál-analogový 10 knoflílu FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA TROUBY Levá trouba 7 funkcí vaření Objem 61 l (316x460x412mm)

Více

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá

Více

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba CZ Obsah Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: Obalové materiály použité na tento

Více

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Návod k použití. odsavač par CTB 6407 Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

Návod k použití HBN 360651 B-766-01

Návod k použití HBN 360651 B-766-01 Návod k použití HBN 360651 B-766-01 Aby vaření bylo pro Vás stejným potěšením jako jídlo přečtěte si, prosím, tento návod k použití. Pak můžete využít všechny technické přednosti Vašeho sporáku. Získáte

Více

67670K-MN. indukční varná deska

67670K-MN. indukční varná deska 67670K-MN Návod k použití Sklokeramická indukční varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili

Více

Návod k použití HR E

Návod k použití HR E Návod k použití HR 745525E Q4ACZM2267 1 2 Aby Vás příprava pokrmů bavila právě tak, jako jejich konzumace. Tento návod k použití si pečlivě prostudujte. Jenom tak můžete využívat všechny technické přednosti

Více

A4BL-8. classic SPORAK "OPERA" MULTIFUNKČNÍ (DVĚ TROUBY) 120CM, ČERNÝ PLYNOVÁ VARNÁ DESKA. Energetická třída A

A4BL-8. classic SPORAK OPERA MULTIFUNKČNÍ (DVĚ TROUBY) 120CM, ČERNÝ PLYNOVÁ VARNÁ DESKA. Energetická třída A SPORAK "OPERA" MULTIFUNKČNÍ (DVĚ TROUBY) 120CM, ČERNÝ PLYNOVÁ VARNÁ DESKA Energetická třída A EAN13: 8017709154752 Display: Digital-analogický Pravá trouba FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA TROUBY 8 funkcí vaření

Více

CS18A-7. colonial. SPORAK COLONIAL, 90CM PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA Antracit/ Silver estetika. Energetická třída B

CS18A-7. colonial. SPORAK COLONIAL, 90CM PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA Antracit/ Silver estetika. Energetická třída B CS18A-7 SPORAK COLONIAL, 90CM PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA Antracit/ Silver estetika Energetická třída B EAN13: 8017709162825 Analógové hodiny s elektronickým časovačem 6 plynových

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání MUM 74.. B-212-01 2 Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte pouze pro taková množství a v takových časových intervalech, které jsou pro použití v domácnosti obvyklé,

Více

SF4920MCP. Funkce. Victoria. KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA-KOMBINOVANÁ, výška 45CM CREME. EAN13: cm redukovaná výška

SF4920MCP. Funkce. Victoria. KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA-KOMBINOVANÁ, výška 45CM CREME. EAN13: cm redukovaná výška KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA-KOMBINOVANÁ, výška 45CM CREME EAN13: 8017709204884 45 cm redukovaná výška Elektronický Timer LED Display 2 knoflíky FUNKCE/ VOLBY/ TEPLOTA 13 funkcí vaření (4 mikrovlnné funkce)

Více

Návod k použití HBN 434350E B-504-01

Návod k použití HBN 434350E B-504-01 Návod k použití HBN 434350E B-504-01 Obsah Na co musíte dávat pozor.................. 4 Před montáží............................. 4 Bezpečnostní pokyny....................... 5 Příčiny poskození..........................

Více

Návod k použití HCE 744353

Návod k použití HCE 744353 Návod k použití HCE 744353 Q4ACZM2402 1 Obsah Důležitá bezpečnostní upozornění...4 Příčiny poškození...9 Přehled... 9 Příčiny poškození trouby... 10 Poškození zásuvky v podstavci... 11 Pro instalatéra...

Více