KM 130/300 R Bp /15

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KM 130/300 R Bp /15"

Transkript

1 KM 130/300 R Bp /15

2 2

3 Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Před prvním uvedením do provozu si neopomeňte přečíst bezpečnostní instrukce č ! Obsah Bezpečnostní pokyny..... CS.. 1 Obecná upozornění.... CS.. 1 Symboly na zařízení... CS.. 2 Symboly použité v návodu k obsluze CS.. 2 Funkce CS.. 2 Používání v souladu s určením CS.. 2 Vhodné podlahy CS.. 2 Ochrana životního prostředí CS.. 2 Ovládací a funkční prvky.. CS.. 3 Obrázek zametacího stroje CS.. 3 Ovládací panel CS.. 3 Funkční tlačítka CS.. 3 Kontrolka a displej..... CS.. 4 Před uvedením do provozu. CS.. 4 Sklopení kabiny řidiče.. CS.. 4 Aretujte/povolte parkovací brzdu CS.. 4 Pohyb zametacího stroje bez vlastního pohonu CS.. 4 Pohyb zametacího stroje s vlastním pohonem..... CS.. 4 Uvedení do provozu CS.. 4 Obecná upozornění.... CS.. 4 Zkušební a údržbové práce CS.. 4 Před uvedením do provozu. CS.. 4 Bezpečnostní pokyny baterie CS.. 4 Nabití baterií CS.. 5 Provoz CS.. 5 Nastavení sedadla řidiče CS.. 5 Volba programů CS.. 5 Startování zařízení.... CS.. 5 Pojíždění přístroje..... CS.. 5 Zametací provoz CS.. 6 Vyprázdnění nádoby na nametené nečistoty CS.. 6 Vypnutí zařízení CS.. 6 Přeprava CS.. 6 Uskladnění přístroje CS.. 6 Odstavení CS.. 6 Ošetřování a údržba CS.. 6 Obecná upozornění.... CS.. 6 Čištění CS.. 6 Intervaly údržby CS.. 7 Údržba CS.. 7 Prohlášení o shodě pro ES. CS.. 9 Záruka CS.. 9 Pomoc při poruchách..... CS. 10 Technické údaje CS. 11 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí poškození sluchu. Při práci s přístrojem noste bezpodmínečně vhodou ochranu sluchu. Obecná upozornění Pokud při vybalování najdete škody vzniklé při přepravě, spravte svého prodejce. Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz. Kromě pokynů uvedených v návodu k použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů stanovené zákonem. Pokyny pro vykládku Nebezpečí poranění, nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě! Hmotnost (bez baterií) 840 kg* Hmotnost (s bateriemi) 1300 kg* * Pokud jsou přimontovány doplňkové sady je hmotnost vyšší o příslušnou hodnotu. Nepoužívejte vysokozdvižný vozík. Při nakládání přístroje je nezbytné použít vhodnou rampu nebo jeřáb! Při používání rampy dodržujte následující: Světlá výška nad zemí 70mm. Pokud je přístroj dodán na paletě, je nezbytné vytvořit pomocí přiložených prken rampu pro sjíždění. Příslušný návod naleznete na straně 2 (vnitřní strana obálky). Důležité upozornění: každé prkno musí být upevněno dvěma šrouby. Jízdní provoz Nebezpečí poranění, nebezpečí poškození!! Nebezpečí poranění! Nebezpečí převrácení při přílišných stoupáních. Ve směru jízdy je povoleno stoupání do 14%. Nebezpečí převrácení při rychlém zatáčení. V zatáčkách jeďte pomalu. Nebezpečí převrácení při nestabilním podkladu. S přístrojem pohybujte výhradně na zpevněném podkladu. Nebezpečí převrácení při příliš velkém bočním náklonu. Šikmo ke směru jízdy zdolávejte pouze stoupání do max. 10%. Je třeba ze zásady dodržovat veškerá předpisová opatření, pravidla a nařízení, která platí pro motorová vozidla. Obsluha smí přístroj používat pouze k účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát při práci zřetel na třetí osoby, zvláště děti.. Přístroj smějí používat jen osoby, které jsou obeznámeny s manipulací nebo prokázaly schopnost jej obsluhovat a které jsou používáním výslovně pověřeny. S přístrojem nesmí pracovat děti nebo mladiství. Je nepřípustné brát s sebou doprovodné osoby. Zařízení charakteru nástavce se smějí uvádět do pohybu jen ze sedačky. Aby se zabránilo použití zařízení nepovolanou osobou, je třeba vždy vyndat klíček ze zapalování. Zařízení se nesmí nikdy nechat bez dozoru, dokud je motor v chodu. Obsluha smí zařízení opustit teprve tehdy, když je motor v klidu, zařízení je zajištěno proti samovolnému pohybu, je případně aktivována parkovací brzda a klíček je vytažen ze zapalování. Přístroje na baterie Upozornění: Záruční nárok vzniká pouze při používání baterií doporučených Kärcher. Pokyny k beterii výrobce baterie a výrobce nabíječky musíte bezpodmínečně respektovat. Dbejte na zákony při zacházení s bateriemi. Baterie nikdy nenechte stát ve vybitém stavu, ale co nejdříve je dobijte. Abyste se vyvarovali svodového proudu, udržujte baterie stále čisté a suché. Chraňte před nečistotami, například z kovového prachu. Na baterii nepokládejte nástroje ani nic podobného. Nebezpečí zkratu a výbuchu. V blízkosti baterie nebo v nabíječce baterie nikdy nezacházejte s otevřeným plamenem, netvořte jiskry ani nekuřte. Nebezpečí exploze. Nedotýkejte se horkých dílů, například hnacího motoru (nebezpečí popálení). Dávejte pozor při práci s elektrolytem. Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy! Vypotřebovaných baterií se zbavujte ekologicky podle směrnice EU 91/ 157 EWG. Příslušenství a náhradní díly Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních díků najdete na konci návodu k obsluze. Další informace o náhradních dílech najdete na v části Service. CS - 1 3

4 Symboly na zařízení Nebezpečí popálení o horké plochy! Před prací na zařízení nechte výfukový systém dostatečně vychladnout. Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích. Nebezpečí pohmoždění při sevření mezi pohyblivé části vozidla. Nebezpečí úrazu při styku s pohyblivými díly. Nevkládejte ruce. Nebezpečí požáru. Nevysávejte hořící či doutnající předměty. Uchycení řetězu / uvázání jeřábu Úchytné body pro zvedák. Nastavení zametacího válce Maximální sklon podkladu při jízdě se zdviženou nádobou na zametené nečistoty. Ve směru jízdy je povoleno stoupání do 14%. na rotující smeták (dbejte na směr otáčení). Varování před nebezpečným elektrickým napětím! Nebezpečí poškození! Prachový filtr nemyjte. Symboly použité v návodu k obsluze! Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti. Upozornění Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti. Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám. Funkce Zametací stroj pracuje na principu zametacích lopatek. Otáčející se zametací válec dopravuje nečistoty přímo do nádoby na nametený materiál. Postranní metla čistí rohy a hrany zametací plochy a dopravuje nečistoty do dráhy zametacího válce. Jemný prach je nasáván sacím dmychadlem přes prachový filtr. Používání v souladu s určením Tento zametací stroj je určen k zametání znečištěných ploch ve vnitřním a venkovním prostoru. Přístroj s pracovními zařízením musíte před použitím zkontrolovat ohledně řádného stavu a bezpečnosti provozu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze je používat. Zametací stroj používejte výlučně v souladu s údaji tohoto návodu k obsluze. Tento zametací stroj je určen k zametání znečištěných ploch ve vnitřním a venkovním prostoru. Přístroj není vhodný k odsávání prachů ohrožujících zdraví. Na přístroji neprovádějtě žádné úpravy. Nikdy přístrojem nemeťte/nenasávejte jakékoliv hořlaviny či zápalné látky jako jsou explozivní kapaliny, hořlavé plyny, neředěné kyseliny, rozpouštědla, K tomu patří benzín, ředidla barev nebo topné oleje, které při smíšení s nasávaným vzduchem mohou tvořit výbušné plyny nebo směsi, dále aceton, nezředěné kyseliny nebo rozpouštědla, které napadají materiály použité na přístroji. Nikdy přístrojem nemeťte/nenasávejte hořící či doutnající předměty! Přistroj je určen pouze pro povrchy určené v návodu. Najíždět smíte jen na plochy schválené pro použití stroje podnikatelem nebo jeho zmocněncem. Pobyt v ohroženém prostoru je zakázán. Nikdy nepracujte v prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí exploze! Obecně platí: Snadno vznětlivé látky udržujte v dostatečné vzdálenosti od přístroje (nebezpečí výbuchu/požáru). Vhodné podlahy! Nebezpečí úrazu! Zkontrolujte nosnost podkladu před jízdou. asfalt průmyslová podlaha potěr beton dlažba Nebezpečí poškození! Nezametat pásky, provazy nebo dráty, protože se jinak namotají kolem zametacího válce. Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných místech Informace o obsažených látkách (RE- ACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: 4 CS - 2

5 Ovládací a funkční prvky Obrázek zametacího stroje Ovládací panel Funkční tlačítka 1 Kabina řidiče (volitelná výbava) 2 Uvazovací body (4x) 3 Přístup zametací válec 4 Přední kolo 5 Postranní metla 6 Osvětlovací systém (volitelná výbava) 7 Nádoba na nametené nečistoty 8 Zajištění kapoty 9 Stěrače (volitelná výbava) 10 Jisticí páka v kabině řidiče 11 Kryt motoru 12 Zadní kolo 13 Zablokování kabiny řidiče 14 Otáčivá výstražná svítilna 15 Nastavení zametacích válců (není znázorněno) 16 Sada baterie 1 x 36 V, 360 Ah 17 Zástrčka baterie 1 Přepínač programu 2 Funkční tlačítka 3 Multifunkční obrazovka 4 Skříň s pojistkami pracoviště 5 Volant 6 Zámek zapalování Poloha 0: Vypněte motor Poloha 1: Zapnout zapalování Poloha 2: Spusťte motor 7 Parkovací brzda 8 Sedadlo (s kontaktním spínačem sedadla) 9 Brzdový pedál 10 Jízdní pedál 1 Zap/Vyp pracovního osvětlení (dodatečná výbava) 2 Zap/Vyp varovného majáčku 3 Signál 4 Čištění filtru 5 Přepínač směru jízdy 6 Ventilátor 7 Otevření / zavření klapky nádoby 8 Zvednout / spustit nádobu na nametený materiál CS - 3 5

6 Kontrolka a displej Pohyb zametacího stroje bez vlastního pohonu Otevřete krytu motoru. Otočte páku volnoběhu hydraulického čerpadla o 90 dolů do strany. Před uvedením do provozu Bezpečnostní pokyny baterie Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy: Dodržujte pokyny uvedené na baterii, v návodu k použití a v návodu k obsluze vozidla. Noste chránič očí! 1 Kapacita baterií 2 Kontrolka baterie 3 Kontrolka stavu provozu 4 Kontrolka parkovací světla 5 Kontrolka (není připojeno) 6 Kontrolka potkávací světla 7 Kontrolka (není připojeno) 8 Kontrolka směr jízdy vpřed 9 Kontrolka směr jízdy vzad 10 Počítadlo provozních hodin Před uvedením do provozu Sklopení kabiny řidiče Aby bylo možné provádět různé práce, může být nezbytné nejprve vyklopit kabinu řidiče (dodatečná výbava). Upozornění: Kabina řidiče smí být sklápěna pouze na rovné ploše (± 5 ). Otevřete zablokování kabiny řidiče. Sklopte kabinu řidiče tak, aby zaklapla jisticí páka. Před spuštěním kabiny řidiče odblokujte jisticí páku. Aretujte/povolte parkovací brzdu Povolte parkovací brzdu, přitom sešlápněte brzdový pedál. Aretujte parkovací brzdu, přitom sešlápněte brzdový pedál. Zametacím strojem bez vlastního pohonu nepohybujte po delších trasách a ne rychleji než 10 km/h. Páku volnoběhu po posunutí opět vytáhněte zpět nahoru. Pohyb zametacího stroje s vlastním pohonem Páku volnoběhu po posunutí opět vytáhněte zpět nahoru. Uvedení do provozu Obecná upozornění Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Vytáhněte klíček ze zapalování. Zkušební a údržbové práce Každý den před zahájením provozu Zkontrolujte stav nabití baterie, v případě potřeby baterie nabijte (viz kapitolu "Nabíjení baterie"). Kartáčové válce a boční koště zkontrolujte ohledně opotřebení a navinuté pásky. Zkontrolujte, zda nejsou na kolečkách navinuté pásky. Zkontrolujte funkci všech obslužných prvků. Zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno. Očistěte prachový filtr pomocí tlačítka čištění filtru. Upozornění: Popis viz kapitola Péče a údržba. Chraňte děti před kyselinou a bateriemi! Nebezpečí exploze! Zákaz ohně, jisker, otevřeného světla a kouření! Nebezpečí poleptání! První pomoc! Výstražné zařízení! Likvidace odpadu! Baterii neodhazujte do kontejneru na odpadky! Varování před nebezpečným elektrickým napětím! Nebezpečí exploze! Na baterie, tj. na koncové póly ani na spojnici buněk nepokládejte nástroje ani nic podobného. Nebezpečí úrazu! Rány nesmějí nikdy přijít do styku s olovem. Po práci na bateriích si vždy očistěte ruce. Nebezpečí požáru a exploze! Kouření a používání otevřeného ohně jsou zakázány. Prostory, v nichž se nabíjejí baterie, musejí být dobře větrány, protože při nabíjení vzniká vysoce výbušný plyn. 6 CS - 4

7 Nebezpečí poleptání! Kyselinu vystříklou do oka nebo na pokožku vymyjte případně opláchněte velkým množstvím čisté vody. Potom bezodkladně vyhledejte lékaře. Potřísněné oblečení vymyjte vodou. Nabití baterií Před zapnutím přístroje baterie nabijte.! Nebezpečí úrazu! Dbejte na bezpečnostní předpisy při zacházení s bateriemi. Dodržujte návod k použití od výrobce nabíječky. Přiložený návod k použití od výrobce baterie musí být bezpodmínečně respektován a dodržován. Baterie nabíjejte pouze vhodnou nabíječkou. Prostory, v nichž se nabíjejí baterie, musejí být dobře větrány, protože při nabíjení vzniká vysoce výbušný plyn. Nebezpečí poleptání Dolévání vody do baterie ve vybitém stavu může vést k výtoku kyseliny! Při manipulaci s akumulátorovou kyselinou používejte ochranné brýle a dodržujte předpisy, aby se předcházelo úrazům a zničení oděvu. Vystříkne-li kyselina na pokožku nebo oděv, ihned oplachujte velkým množstvím vody. Nebezpečí poškození. K doplňování baterií používejte pouze destilovanou nebo odsolenou vodu (VDE 0510). Nepoužívejte žádná aditiva (tzv. vylepšovací prostředky), jinak zaniknou všechny nároky ze záruky. Doporučené baterie a nabíječky Sada baterií 36 V, 360 Ah (ve vaně, nenáročná údržba) * Objednací číslo Nabíječka 36 V, 50 A * Zařízení vyžaduje 1 sadu baterií Nedoporučujeme používat jiné baterie a nabíječky, použití je povoleno pouze po konzultaci se zákaznickou službou firmy KÄRCHER. Vytáhněte zástrčku baterie ze stroje a spojte ji s konektorem nabíječky. Zástrčku nabíječky zasuňte do běžné zásuvky s 16 A, nabíjení se spustí automaticky. Oba kryty motoru nechte při nabíjení otevřené. Upozornění: Když jsou baterie nabité, odpojte nabíječku nejprve od sítě a potom od baterií. Kontrola a korekce hladiny kapaliny v baterii Přiložený návod k použití od výrobce baterie musí být bezpodmínečně respektován a dodržován. Zkontrolujte stav nabití baterie Displej kapacity baterie v zeleném poli: Baterie je nabitá Displej kapacity baterie ve žlutém poli: Baterie je z poloviny vybitá. Displej kapacity baterie v červeném poli: Baterie je téměř vybitá. Zametání se zakrátko automaticky ukončí. Světelná kontrolka svítí červeně Baterie je vybitá. Zametání se automaticky ukončí (opětné uvedení zametacího ústrojí do provozu je možné až po nabití baterie). Přístrojem dojeďte přímo k nabíjecí stanici a vyhněte se při tom stoupání. Nabijte baterie. Provoz Nastavení sedadla řidiče Páku pro nastavení sedadla vytáhněte směrem ven. Přesuňte sedadlo, páku uvolněte a zajistěte. Střídavými pohyby sedadla dopředu a dozadu zkontrolujte, zda je zajištěno. Volba programů 1 Přepravní jízda 2 Zametání se zametacím válcem 3 Zametání se zametacím válcem a postranní metlou Startování zařízení Upozornění: Zařízení je vybaveno kontaktním spínačem sedadla. Když řidič opustí sedadlo, zařízení se vypne. Posaďte se do sedadla řidiče. Uveďte přepínač směru jízdy do střední polohy. Klíček zapalování zastrčte do zámku zapalování. zapalovací klíček otočte do polohy "I" Zařízení je připraveno k provozu. Zapalovací klíček otočte do polohy "II". Zařízení je připraveno k jízdě. Upozornění: Displej kapacity baterie zobrací po cca. 10 vteřinách skutečný stav nabití. Pojíždění přístroje Přepínač programů otočte na přepravní jízdu. Sešlápněte brzdový pedál a držte ho sešlápnutý. Povolte parkovací brzdu. Jízda vpřed Přepínač směru jízdy nastavte na "vpřed". Pomalu stlačujte jízdní pedál. Jízda vzad Nebezpečí úrazu! Při couvání nesmějí být nijak ohroženy třetí osoby, v případě potřeby se nechte navádět. Nebezpečí poškození! Přepínač směru jízdy používejte pouze, když přístroj stojí. Přepínač směru jízdy nastavte na "dozadu". Pomalu stlačujte jízdní pedál. Chování vozidla za jízdy Pedálem plynu lze plynule regulovat rychlost jízdy. Při zacházení s plynovým pedálem se vyhněte trhavým pohybům, neboť tak se může poškodit hydraulika. Brzdy Jestliže plynový pedál uvolníte, zařízení se automaticky zabrzdí a zůstane stát. Upozornění: Účinnost brzdění lze podpořit sešlápnutím brzdového pedálu. Přejíždění překážek Přejíždění pevných překážek do rozměru 70 mm: přejeďte pomalu a opatrně jízdou vpřed. Přejíždění pevných překážek větších než 70 mm: Překážky lze přejíždět jen s pomocí vhodné rampy. CS - 5 7

8 Zametací provoz Nemeťte balící pásky, dráty nebo podobné, může to vést k poškození zametací mechaniky. Upozornění: Pro dosažení optimální čisticího výsledku by měla být rychlost jízdy přizpůsobena podmínkám. Upozornění: Při provozu by měl být prachový filtr v pravidelných intervalech očišťován. Zametání suché podlahy Zapněte ventilátor. U plošného čištění nastavte přepínače programů na zametání pomocí zametacího válce. Při čištění bočních kol přepněte přepínač programů na zametání pomocí zametacího válce a bočního smetáku. Zametání vlhké nebo mokré podlahy Vypněte ventilátor. U plošného čištění nastavte přepínače programů na zametání pomocí zametacího válce. Při čištění bočních kol přepněte přepínač programů na zametání pomocí zametacího válce a bočního smetáku. Vyprázdnění nádoby na nametené nečistoty Nebezpečí úrazu! Během vyprazdňování se v dosahu nádrže na nametené nečistoty nesmějí zdržovat žádné osoby ani zvířata. Nebezpečí pohmoždění! Nikdy nesahejte do pákového ústrojí vyprazdňovacího mechanismu. Nezdržujte se pod nadzdviženou nádobou. Nebezpečí převržení! Během vyprazdňování zařízení odstavte na rovné ploše. Přepínač programů otočte na přepravní jízdu. Zvedněte nádobu na nametený materiál. Pomalu najíždějte ke sběrné nádobě. Otevřete víko nádoby: Stiskněte spínač vlevo a vyprázdněte nádobu na zametené nečistoty. Zavřete víko nádoby: Stiskněte spínač vpravo (cca. po dobu 2 vteřin) tak, aby se překlopil do koncové polohy. Povolte parkovací brzdu. Pomalu odjíždějte od sběrné nádoby. Sklopte nádobu na nametené nečistoty do koncové polohy. Vypnutí zařízení Sešlápněte brzdový pedál a držte ho sešlápnutý. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Přeprava! Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Zařízení zajistěte na uvazovacích bodech (4x) upínacími pásy, lany nebo řetězy. Kolečka přístroje zajistěte klíny. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů. Uskladnění přístroje! Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. Odstavení Když přístroj není delší čas používán, dbejte prosím na toto: Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Přepínač programů otočte na přepravní jízdu. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Zametací stroj zajistěte proti posunu. Zametací stroj očistěte zevnitř i zvenku. Přístroj odstavte na chráněném a suchém místě. Odpojte zástrčku baterie od stroje. Baterii nabijte a totéž proveďte znovu za ca. 2 měsíce. Ošetřování a údržba Obecná upozornění Nebezpečí poškození! Prachový filtr nemyjte. Před čištěním a údržbou zařízení, výměnou dílů nebo přestavením na jinou funkci je třeba zařízení vypnout, vytáhnout klíč a zástrčku akumulátoru resp. odpojit svorku akumulátoru. Údržbu smí provádět jen příslušný servis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. Zařízení používaná na různých místech ke komerčním účelům podléhají bezpečnostní kontrole podle VDE Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Čištění Nebezpečí poškození! Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým paprskem (nebezpečí zkratů či jiných škod). Vnitřní čištění přístroje Nebezpečí úrazu! Noste protiprachovou masku a ochranné brýle. Přístroj čistěte hadříkem. Přístroj vysajte nasucho. Vnější čištění přístroje Přístroj otřete vlhkým, v nepříliš silném pracím roztoku namočeným hadříkem. Upozornění: Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. 8 CS - 6

9 Intervaly údržby Dodržujte pokyny na kontrolním seznamu ! Upozornění: Počítadlo provozních hodin udává termín intervalů údržby. Údržba prováděná zákazníkem Upozornění: Všechny servisní a údržbářské práce při údržbě prováděné zákazníkem musí vykonávat kvalifikovaný odborník. V případě potřeby můžete kdykoliv přizvat specializovaného obchodníka firmy Kärcher. Denní údržba: Kartáčové válce a boční koště zkontrolujte ohledně opotřebení a navinuté pásky. Zkontrolujte funkci všech obslužných prvků. Zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno. Týdenní údržba: Vyčistěte chladič hydraulického oleje. Zkontrolujte hydrauliku. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje. Zkontrolujte stav brzdové kapaliny. Zkontrolujte těsnící lišty, v případě nutnosti rovněž vyměňte. Zkontrolujte víko nádoby a promažte jej. Údržba po opotřebení: Vyměňte těsnící lišty. Seřiďte resp. vyměňte boční těsnění. Vyměňte kartáčový válec. Vyměňte boční koště. Upozornění: Popis viz kapitola Údržbářské práce. Údržba prováděná zákaznickou službou Údržba po 50 provozních hodinách: Nechejte provést první inspekci v souladu se schématem údržby. Údržba po 250 provozních hodinách: Kontroly provádějte podle návodu k údržbě. Upozornění: Aby byly zachovány záruční nároky, je třeba, aby během záruční lhůty prováděla veškeré servisní a údržbové práce oprávněná zákaznická služba firmy Kärcher a to v souladu se schématem údržby. Údržba Příprava: Zametací stroj odstavte na rovné ploše. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Obecné bezpečnostní pokyny! Nebezpečí úrazu! Vždy používejte bezpečnostní podpěru při zdvižené nádobě na zametené nečistoty. 1 Držák bezpečnostní podpěry 2 Bezpečnostní podpěra Vyklopte bezpečnostní podpěru pro vyprazdňování shora a zasuňte ji do držáku (zajistěte). Vyměňte baterii Baterie je možné měnit pouze jako sadu. Výměnu smí provádět pouze kvalifikovaný odborník. Vzhledem k velké hmotnosti (460 kg) musí být výměna provedena pomocí jeřábu. Upozornění: Před výměnou baterie je třeba odšroubovat příčnou výztuž. Při vyjímání baterie dbejte na to, aby byla nejprve odpojena svorka vedení záporného pólu. Lana jeřábu upevněte ke 4 okům sady baterie a baterie opatrně zvedněte. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje a doplňte hydraulický olej Informace Nádobu na zametené nečistoty nesmíte zvedat. Otevřete krytu motoru. 1 Nádrž na hydraulický olej. 2 Okénko 3 Závěrné víko, otvor pro plnění olej 4 Chladič hydraulického oleje 5 Manometr Zkontrolujte v průzoru výšku hladiny hydraulického oleje. Hladina oleje musí ležet mezi značkami MIN a MAX. Jestliže je hladina oleje pod značkou MIN, dolijte motorový olej. Odšroubujte závěrné víko otvoru pro plnění oleje. Vyčistěte oblast plnění. Doplňte hydraulický olej. Druh: viz Technické parametry Našroubujte závěrné víko otvoru pro plnění oleje. Informace Pokud manometr ukazuje zvýšený tlak hydraulického oleje, je nezbytné, aby byl filtr hydraulického oleje zákaznickou službou Kärcher vyměněn. Kontrola hydrauliky Spusťte motor. Údržbu hydrauliky smí provádět pouze zákaznická služba firmy Kärcher. Zkontrolujte těsnost veškerých hydraulických hadic a přípojek. Kontrola zametacího válce zapalovací klíček otočte do polohy "I" Zvedněte nádobu na nametené nečistoty do koncové polohy. Zapalovací klíček otočte do polohy 0. Nasaďte bezpečnostní podpěru pro vyprazdňování shora. Z kartáčového válce sejměte pásky nebo provazy. Vyjměte bezpečnostní podpěru Klíček zapalování zastrčte do zámku zapalování. zapalovací klíček otočte do polohy "I" Sklopte nádobu na nametené nečistoty do koncové polohy. Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte. Výměnta kartáčového válce 1 Upevňovací šroub úchytu zametacího válce 2 Zametací válec 3 Úchyt zametacího válce 4 Boční těsnění plechového držáku 5 Boční těsnění CS - 7 9

10 Tvar sběrného prostoru by měl vytvářet pravidelný obdélník o šířce -85 mm. Otevřete boční obložení pomocí klíče. Křídlaté matice na plechového držáku odšroubujte od bočního těsnění a plechový držák sejměte. Vyklopte boční těsnění směrem ven. Vyšroubujte upevňovací šroub uchycení zametacího válce a uchycení vyklopte směrem ven. Vyjměte zametací válec. Montážní poloha zametacího válce ve směru jízdy (půdorys) Upozornění: Při montáži nového zametacího válce dohlédněte na polohu nové sady žíní. Zabudujte nový zametací válec. Drážky zametacího válce musíte nasadit na výstupky protilehlých táhel. Upozornění: Po montáži nového zametacího válce musí být sběrný prostor nově nastaven. Kontrola a nastavení sběrného prostoru zametacího válce Upozornění: Sběrný prostor je nastaven ze závodu na 80 mm a je možné jej v případě opotřebení kartáčů postupně doladit. Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Sací dmychadlo vypněte. Najeďte zametacím strojem na rovnou a hladkou podlahu, která je viditelně pokrytá prachem nebo křídou. Nastavte přepínače programů na zametání pomocí zametacího válce. Přepínač programů otočte na přepravní jízdu. Zařízením zacouvejte. Zkontrolujte zametací zrcátko. 1 2 Stavěcí matice Kontramatice Otevřete bočního krytování motoru Uvolněte kontramatici. Nastavte sběrný prostor Kontramatici utáhněte. Zkontrolujte sběrný prostor zametacího válce. Kontrola a nastavení zametacího zrcadla postranního kartáče Zvedněte postranní metlu. Najeďte zametacím strojem na rovnou a hladkou podlahu, která je viditelně pokrytá prachem nebo křídou. Nastavte přepínače programů na zametání pomocí zametacího válce a bočního smetáku. Zvedněte postranní metlu. Přepínač programů nastavte na jízdu. Zařízením zacouvejte. Zkontrolujte zametací zrcátko. Nastavte boční těsnění Vysuňte nádobu na zametené nečistoty vzhůru a zajistěte ji bezpečnostní tyčí. Nebezpečí! Nebezpečí úrazu! Vždy používejte bezpečnostní podpěru při zdvižené nádobě na zametené nečistoty. Vyklopte bezpečnostní podpěru pro vyprazdňování shora a zasuňte ji do držáku (zajistěte). 1 2 Otevřete bočního obložení podle popisu v kapitole "výměna zametacího válce". Povolte 6 křídlatých matic na bočním plechovém držáku. Povolte 3 matice (SW 13) na předním plechovém držáku. Boční těsnění zatlačte dolů (podélný otvor) tak, aby byla od podlahy ve vzdálenosti 1-3 mm. Upevněte plechové držáky. Proces opakujte na druhé straně přístroje. Ručně očistěte prachový filtr Očistěte prachový filtr pomocí tlačítka čištění filtru. Výměna prachového filtru 몇 Upozornění Šířka zametacího zrcátka by měla být v intervalu mm. Před zahájením výměny prachového filtru vyprázdněte nádobu na nametené nečistoty. Během prací na filtračním zařízení noste protiprašný respirátor. Dodržujte bezpečnostní předpisy o zacházení s jemným prachem Opravte sběrný prostor pomocí dvou nastavovacích šroubů. Zkontrolujte zametací zrcátko. 10 Držák bezpečnostní podpěry Bezpečnostní podpěra CS -8 Zajištění kapoty Kryt přístroje Otevřete zajištění tak, že vyšroubujete šroub s hvězdicovým úchytem. Vyklopte kapotu zařízení dopředu.

11 2 1 Otevřete kryt filtru. Vyklopte vibrátor filtru směrem vpřed. Vyměňte prachový filtr. Zakrytí filtru opět uzavřete. Výměna žárovky světlometu (volitelná výbava) Odšroubujte světlomet. Vyjměte světlomet a rozpojte konektory. Upozornění: Poznamenejte si polohu konektorů. Rozšroubujte světlomet. Těleso světlometu rozeberte, ale přitom ho držte vodorovně, protože mechanismus lampy není nijak upevněn. Odblokujte rám uzávěru a vyjměte žárovku. Vsaďte novou žárovku. V opačném pořadí opět smontujte. Výměna žárovky blinkru (volitelná výbava) Upozornění: Chcete-li vyměnit žárovku blinkru, odstraňte sklo blinkru ze skříně blinkru. Výměna pojistek Otevřete držák pojistky. Upozornění: Pojistka FU 01 (hlavní pojistka) je usazena na skříni s elektronikou. Pojistky FU 14, FU 15 a FU 16 jsou umístěny uvnitř skříně s elektronikou. : Otevření skříně a výměnu pojistek smí provádět pouze pověřená zákaznická služba. 1 Pojistka FU 1 (hlavní pojistka) 2 Skříň s elektronikou FU 01 Hlavní pojistka 220 A FU 02 Kontaktní spínač sedadla 3 A FU 03 Kabina řidiče (volitelná 10 A výbava) FU 04 Přepínač směru jízdy 5 A FU 05 Multifunkční obrazovka 3 A FU 06 Chladič hydraulického 25 A oleje FU 07 Přepínač programů 15 A FU 08 Signál 10 A FU 09 Osvětlení vlevo 7,5 A FU 10 Osvětlení vpravo 7,5 A FU 11 Pracovní osvětlení 10 A FU 12 Otáčivá výstražná svítilna 5 A FU 13 Vibrační systém 10 A FU 14 motor 3 A FU 15 Měnič napětí 20 A FU 16 klíčový spínač 3 A Upozornění: Používejte pouze pojistky se stejnou jisticí hodnotou. Prohlášení o shodě pro ES Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek: Zametací stroj Typ: xxx Příslušné směrnice ES: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES 2000/14/ES Použité harmonizační normy EN 55012: A1: 2009 EN : 2005 EN EN : 2004+A2: 2010 EN EN : 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN : 2008 EN 62233: 2008 Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického db(a) Namerenou: 90 Garantovanou: 93 Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatelství CEO Head of Approbation Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str Winnenden (Germany) Tel.: Fax: Winnenden, 2012/04/01 Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. Zkontrolujte pojistky. Vadné pojistky vyměňte za nové. CS

12 Pomoc při poruchách Porucha Odstranění Zařízení nepojíždí nebo jen pomalu Zapněte aktivovanou pojistku FU 1 (na skříni s elektronikou) Posaďte se do sedadla řidiče, aktivuje se kontaktní spínač sedadla. Nabití nebo výměna baterie Povolte parkovací brzdu Zkontrolujte případně zamotané pásky a provázky. Pískavý hluk v hydraulice Doplňte hydraulickou kapalinu Kartáče se otáčejí jen pomalu nebo se neotáčejí vůbec Nedostatečná nebo žádná sací síla v prostoru kartáčů. Přístroj práší Zametací mechanismus nezametá všechno Nádoba na nametený materiál se nezvedá nebo nespouští Nádoba na zametené nečistoty se otáčí pomalu nebo se neotáčí vůbec Provozní poruchy s hydraulicky ovládanými díly Zkontrolujte případně zamotané pásky a provázky. Čištění filtru Nastavte boční těsnění Zapnout ventilátor Vyčistěte prachový filtr Vyměňte těsnění filtru Vyprázdněte nádobu na nametené nečistoty Vyčistěte prachový filtr Výměna zametacího válce Nastavte sběrný prostor Vyměňte těsnicí pásy v nádobě na zametené nečistoty Odstraňte zablokování zametacího válce Zkontrolujte pojistky. 12 CS - 10

13 Technické údaje KM 130/300 R Bp Údaje o zařízení Jízdní rychlost, vpřed km/h 7 Jízdní rychlost, vzad km/h 7 Stoupání (max.) % Plošný výkon bez postranní metly m 2 /h 7000 Plošný výkon s 1 postranní metlou m 2 /h 9100 Pracovní šířka bez postranní metly mm 1000 Pracovní šířka s 1 postranní metlou mm 1300 Druh krytí chráněný proti kapající vodě -- IPX 3 Délka použití při zcela nabité baterii h 2 Elektroinstalace Kapacita baterií V, Ah 36; 360 Sada baterie kg 460 Hydraulika Celkové množství oleje v hydraulice l 25 Množství oleje v hydraulickém zásobníku l 20,5 Typ hydraulického oleje -- HV 46 Nádoba na nametené nečistoty Maximální vykládací výška mm 1400 Objem nádoby na nametené nečistoty l 300 Zametací válec Průměr kartáčových válců mm 300 Šířka zametacích válců mm 1000 Otáčky 1/min 325 Sběrný prostor mm 80 Postranní metla Průměr bočních košťat mm 600 Otáčky (plynule regulovatelné) 1/min 61 Celogumové opláštění Velikost vpředu ,5 x 8 Velikost vzadu ,5 x 8 Brzda Přední kola -- mechanická Zadní kolo -- hydrostatické Filtrace a sání Konstrukce -- Plochý skládaný filtr Otáčky 1/min 2800 Filtrační plochý sáček filtr na jemný prach m 2 5,2 Jmenovitý podtlak sací systém mbar 15,5 Jmenovitý objemový proud sací systém m 3 /h 800 Vibrační systém -- Elektromotor Podmínky prostředí Teplota C -5 až +40 Vzdušná vlhkost, ne orosené % 0-90 Zjištěné hodnoty dle EN Emise hluku Hladina akustického tlaku L pa db(a) 75 Kolísavost K pa db(a) 3 Hladina akustického výkonu L WA + Kolísavost K WA db(a) 93 Přístrojové vibrace Hodnota vibrace ruka-paže m/s 2 < 2,5 Sedadlo m/s 2 < 2,5 Kolísavost K m/s 2 0,1 Rozměry a hmotnost Délka x Šířka x Výška mm 2040x1330x1430 Poloměr otáčení vpravo mm 1400 Poloměr otáčení vlevo mm 1400 Prázdný (bez/s baterií) kg 840/1300 Povolená celková hmotnost kg 1789 Přípustné zatížení přední nápravy kg 897 Přípustné zatížení zadní nápravy kg 892 Technické změny vyhrazeny. CS

14

15

KM 130/300 R D. www.kaercher.com/register-and-win 59641360 10/13

KM 130/300 R D. www.kaercher.com/register-and-win 59641360 10/13 KM 130/300 R D www.kaercher.com/register-and-win 59641360 10/13 2 Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro

Více

KM 130/300 R D 001 59641360 08/15

KM 130/300 R D 001 59641360 08/15 KM 130/300 R D 001 59641360 08/15 2 Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Před prvním

Více

BR 35/12 C Bp. www.kaercher.com/register-and-win 59659840 04/14

BR 35/12 C Bp. www.kaercher.com/register-and-win 59659840 04/14 BR 35/12 C Bp Deutsch 3 English 15 Français 27 Italiano 39 Nederlands 51 Español 63 Português 75 Dansk 87 Norsk 99 Svenska 111 Suomi 123 Ελληνικά 135 Türkçe 148 Русский 160 Magyar 174 Čeština 186 Slovenščina

Více

KM 170/600 R D /15

KM 170/600 R D /15 KM 170/600 R D 001 59641320 08/15 2 Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Před prvním

Více

T 7/1 Classic ProT 200

T 7/1 Classic ProT 200 T 7/1 Classic ProT 200 Deutsch 4 English 9 Français 14 Italiano 19 Nederlands 24 Español 29 Português 34 Dansk 39 Norsk 44 Svenska 49 Suomi 54 Ελληνικά 59 Türkçe 64 Русский 69 Magyar 75 Čeština 80 Slovenščina

Více

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency T 12/1 T 12/1 eco!efficiency Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 Русский 71 Magyar 77 Čeština

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R P

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R P Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R P Komfortní a moderní zametací stroj s odsáváním a místem pro řidiče pro profesionální používání ve venkovních i vnitřních prostorech pro plochy 8.000

Více

Bezpečnostní pokyny pro tepovač

Bezpečnostní pokyny pro tepovač Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 17 Nederlands 22 Español 27 Português 32 Dansk 37 Norsk 41 Svenska 45 Suomi 49 Ελληνικά 53 Türkçe 58 Русский 62 Magyar 68 Čeština 73 Slovenščina 77 Polski 81 Româneşte

Více

KM 130/300 R LPG. www.kaercher.com/register-and-win 59641380 08/13

KM 130/300 R LPG. www.kaercher.com/register-and-win 59641380 08/13 KM 130/300 R LPG www.kaercher.com/register-and-win 59641380 08/13 2 Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo

Více

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com T 15/1 Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 0 Nederlands 5 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 Русский 71 Magyar 77 Čeština 8 Slovenščina 87 Polski

Více

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 120/150 R P

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 120/150 R P Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 120/150 R P KM 120/150 R P je kompaktní, moderní a funkční zametací stroj s odsáváním pro profesionální používání na středně velkých až velkých plochách pro vnitřní

Více

T 250 T-Racer Surface Cleaner

T 250 T-Racer Surface Cleaner T 250 T-Racer Surface Cleaner Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 16 Português 19 Dansk 22 Norsk 24 Svenska 26 Suomi 28 Ελληνικά 30 Türkçe 33 Русский 35 Magyar 38 Čeština 40

Více

KM 70/30 C Bp KM 70/30 C Bp Pack KM 70/30 C Bp Adv. KM 70/30 C Bp Pack Adv.

KM 70/30 C Bp KM 70/30 C Bp Pack KM 70/30 C Bp Adv. KM 70/30 C Bp Pack Adv. KM 70/30 C Bp KM 70/30 C Bp Pack KM 70/30 C Bp Adv. KM 70/30 C Bp Pack Adv. Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά

Více

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 90/60 R Bp Pack

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 90/60 R Bp Pack Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 90/60 R Bp Pack "Efektivní při nasazení - jednoduchý při použití" Komfortní a mimořádně kompaktní zametací stroj s místem pro řidiče ve verzi na bateriový pohon

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

Register and win! www.karcher.com. T 50 T-Racer

Register and win! www.karcher.com. T 50 T-Racer T 50 T-Racer Deutsch..... 4 English..... 6 Français..... 8 Italiano..... 10 Nederlands.. 12 Español.... 14 Português... 16 Dansk..... 18 Norsk..... 20 Svenska.... 22 Suomi..... 24 Ελληνικά.... 26 Türkçe.....

Více

T 450 T-Racer Surface Cleaner

T 450 T-Racer Surface Cleaner T 450 T-Racer Surface Cleaner Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 Ελληνικά 26 Türkçe 28 Русский 30 Magyar 33 Čeština 35

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Register and win! T250 Plus T-Racer

Register and win!   T250 Plus T-Racer T250 Plus T-Racer Deutsch......5 English.......8 Français..... 11 Italiano...... 14 Nederlands.... 17 Español..... 20 Português.... 23 Dansk...... 26 Norsk....... 29 Svenska..... 32 Suomi...... 35 Ελληνικά.....

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54 Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek

Více

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R D

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R D Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 100/100 R D Moderní a komfortní zametací stroj s místem pro řidiče pro profesionální použití v exteriérech a interiérech. Ideální pro plochy od 8.0000 do 10.400

Více

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken K 4 Premium Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Türkçe 51 Русский 55 Magyar 59 Čeština 63 Slovenščina 67

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

Register and win! NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3.

Register and win! NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3. NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3 Register and win! Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 53 Svenska 59 Suomi 65 Ελληνικά 71 Türkçe 77 Русский

Více

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14 MV 4 MV 4 Premium Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 Dansk 48 Norsk 54 Svenska 60 Suomi 66 Ελληνικά 72 Türkçe 79 Русский 85 Magyar 93 Čeština 99 Slovenščina

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka. Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199

Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199 K 2.100 K 2.199 Deutsch 3 English 10 Français 16 Italiano 23 Nederlands 30 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 89 Magyar 96 Čeština 103 Slovenščina

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisticí zařízení a postřikovací

Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisticí zařízení a postřikovací Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 33 Svenska 36 Suomi 39 Ελληνικά 42 Türkçe 46 Русский 49 Magyar 53 Čeština 57 Slovenščina 60 Polski 63 Româneşte

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisticí zařízení

Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisticí zařízení Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Türkçe 51 Русский 55 Magyar 60 Čeština 64 Slovenščina 68 Polski 72 Româneşte

Více

LED svítidlo na zrcadlové skříně

LED svítidlo na zrcadlové skříně LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Register and win! BDS 43/180 C BDS 51/180 C.

Register and win! BDS 43/180 C BDS 51/180 C. BDS 43/180 C BDS 51/180 C Register and win! Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 22 Nederlands 28 Español 34 Português 40 Dansk 46 Norsk 52 Svenska 58 Suomi 64 Ελληνικά 70 Türkçe 77 Русский 83 Magyar

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž z Obecné pokyny Úvod Vak na palivovou nádrž od BMW Motorrad je ideální společník pro motocyklové výlety. BMW Motorrad je synonymem

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

Noční světlo s LED Lev

Noční světlo s LED Lev Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže

Více

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05 NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.: 85 23 05 Kompaktní nabíječka olověných akumulátorů (autobaterií) s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V s nastavitelným nabíjecím proudem do 30 A (2 polohy přepínače)

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Register and win! T 300 Plus T-Racer

Register and win!  T 300 Plus T-Racer T 300 Plus T-Racer Deutsch......4 English.......7 Français..... 10 Italiano...... 13 Nederlands.... 16 Español..... 19 Português.... 22 Dansk...... 25 Norsk....... 28 Svenska..... 31 Suomi...... 34 Ελληνικά.....

Více

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Hydraulický zvedák sudů PBH-300 TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové

Více

BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic

BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic Deutsch 3 English 10 Français 17 Italiano 24 Nederlands 31 Español 38 Português 45 Dansk 52 Norsk 59 Svenska 66 Suomi 73 Ελληνικά 80 Türkçe 87 Русский 94 Magyar 101 Čeština

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ CZ DOBÍJECÍ SVĚTLOMET 10 Milionů kandel PRM 20179 Před použitím si buďte jistí, že jste si přečetli a uchovali tyto bezpečnostní instrukce. 1. POPIS (Fig A/C) : 1. Přepínač

Více

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55 K 55 K 55 pet K 55 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

KM 100/100 R Bp Pack. Pohodlná údržba. 2 Velká plocha filtru s automatickým čištěním. Koncepce ovládání: systém Easy Operation

KM 100/100 R Bp Pack. Pohodlná údržba. 2 Velká plocha filtru s automatickým čištěním. Koncepce ovládání: systém Easy Operation Komfortní a moderní zametací stroj s odsáváním a místem pro řidiče pro profesionální používání ve venkovních i vnitřních prostorech pro plochy 6.000 7.800 m²/h. 1 2 3 4 1 Ochrana proti nárazu K ochraně

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 170/600 R Lpg

Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 170/600 R Lpg Zametací stroje s odsáváním a posedem KM 170/600 R Lpg Plně hydraulický průmyslový zametací stroj na plyn se zadním řízením čtyř kol. Pro náročné podmínky běžné v průmyslových provozech. Vybavení: Ruční

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 TYP RVH200 CZ Návod k obsluze VYROBENO V EU Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VODICÍ TYČ ZÁŽEHOVÝ MOTOR HLINÍKOVÝ PROFIL DRŽÁK MOTORU NÁVOD

Více

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918 Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3 Motorka F918 Specifikace: Vhodná věková kategorie: 36 83 měsíců. Max. zátěž: 25 kg.

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

KM 100/100 R G. Pohodlná údržba. 2 Velká plocha filtru s automatickým čištěním. Koncepce ovládání: systém Easy-Operation

KM 100/100 R G. Pohodlná údržba. 2 Velká plocha filtru s automatickým čištěním. Koncepce ovládání: systém Easy-Operation Komfortní a moderní zametací stroj s odsáváním a místem pro řidiče pro profesionální používání ve venkovních i vnitřních prostorech pro plochy 8.000 10.400 m²/h. 1 2 3 4 1 Ochrana proti nárazu K ochraně

Více

Hračka pro kočky rollball

Hračka pro kočky rollball Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 KUBOTA B17-2710 STA 30-35 L36-4200 STV32-40 L34-5030 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obsah 1. Bezpečnost.............................................................................2

Více

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení

Více

MC 50 MIC 34C. www.kaercher.com/register-and-win 59633150 09/13

MC 50 MIC 34C. www.kaercher.com/register-and-win 59633150 09/13 MC 50 MIC 34C www.kaercher.com/register-and-win 59633150 09/13 2 Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více