DOC FP 360 sc. Návod pro uživatele. 01/2010, vydání 1B. Hach-Lange GmbH Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DOC FP 360 sc. Návod pro uživatele. 01/2010, vydání 1B. Hach-Lange GmbH Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu"

Transkript

1 DOC FP 360 sc Návod pro uživatele 01/2010, vydání 1B Hach-Lange GmbH Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu

2

3 Obsah Kapitola 1 Specifikace Rozměry... 7 Kapitola 2 Všeobecné informace Bezpečnostní informace Použití informací o riziku Štítky s bezpečnostními informacemi Celkový přehled výrobku Princip měření Součásti výrobku Senzor FP 360 sc Test funkčnosti Kapitola 3 Instalace Připojení kabelu s konektorem Možnosti instalace Instalace s řetězovou montážní sadou Instalace sestavy montáže na řetěz pro senzory s čisticí jednotkou Instalace hadice čisticí jednotky Instalace s průtokovou kyvetou Kapitola 4 Provoz Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka Nastavení sondy Ukládání dat sondy (datalogger) Struktura nabídky STAV SONDY NASTAV SENZOR Kalibrace Výrobní kalibrace Kalibrace (nastavení) v procesu Určení faktorů a nastavení sklonu Vícebodová kalibrace Kontrola nulového bodu Nastavení sklonu a nulového bodu; vícebodová kalibrace Nastavení sklonu (FAKTOR) Nastavení nulového bodu (OFFSET) Vícebodová kalibrace (dvou až pětibodová kalibrace) Kapitola 5 Údržba Plán údržby Údržba konektorů senzoru Čištění měřicích okének

4 Obsah Kapitola 6 Řešení potíží Hlášení o poruchách Varování Náhradní díly...27 Kapitola 7 Náhradní díly a příslušenství Možnosti výběru senzoru Náhradní díly Příslušenství...29 Kapitola 8 Kontaktní informace...31 Kapitola 9 Záruční informace...33 Příloha A Registr Modbusu...35 Rejstřík

5 Kapitola 1 Specifikace Specifikace se mohou změnit bez oznámení. Měření Metoda měření Nízký rozsah měření Měřicí rozsah Vysoký rozsah měření Zobrazované jednotky Reprodukovatelnost Přesnost měření Detekční limit Doba odezvy Kalibrace Software sondy UV fluorescenční měřicí proces pro polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH) excitační vlnová délka: 254 nm Emisní (měřicí) vlnová délka: 360 nm 0 až 50 ppb a 0 až 500 ppb vztaženo ke kalibračnímu standardu PAH, odpovídající 0,1 až 1,5 ppm a 0,1 až 15 ppm kalibračního standardu ropy 0 až 500 ppb a 0 až ppb vztaženo ke kalibračnímu standardu PAH, odpovídající 0,1 až 15 ppm a 0,1 až 150 ppm kalibračního standardu ropy ppb, ppm, μg/l, mg/l 2,5 % naměřené hodnoty při konstantní teplotě 5 % naměřené hodnoty ±2 % limitu měřicího rozsahu při konstantní teplotě 1,2 ppb (PAH) 10 s (T90) Tovární kalibrace s UV fluorescenčním kalibračním standardem, možné úpravy na přání zákazníka Verze softwaru Od 1.14 Vlastnosti zařízení Hmotnost Rozsah tlaků Rozměry Měřicí senzor Průtoková cela Sonda Průtoková kyveta Měřicí senzor (Ø délka) Průtoková cela (D x Š x H) Verze z nerezové oceli 2,8 kg, verze z titanu 1,8 kg Přibližně 0,6 kg včetně instalační desky cca 2,0 kg Max. 30 barů Max. 1 bar 68 mm x 306 mm (2, 68 in. x 12,05 in.) (bez konektoru nebo závěsného kolíku) 68 mm x 399 mm (2, 68 in. x 15, 71 in.) (včetně závěsného kolíku) 68 mm x 413 mm (2, 68 in. x 16, 26 in.) (včetně volitelné čisticí jednotky) 98 mm x 98 mm x 150 mm (3,86 in. x 3,86 in. x 5, 91 in.) (bez fitinek), instalační deska: 600 mm x 300 mm x 10 mm (23,62 in. x 11,81 in. x 0,39 in.) 5

6 Specifikace Materiály Měřicí senzor Průtoková cela Kryt: nerezová ocel nebo titan Schránka optického systému: POM Šrouby: nerezová ocel Měřicí okénko: syntetické křemenné sklo (Suprasil) Těsnicí kroužky (kryt): Viton Těsnicí kroužky (měřicí okénko): NBR (nitril-butadienová guma) Kryt: POM Instalační deska: PVC Košíky: NBR (nitril-butadienová guma) Fiting: poniklovaná mosaz Třmen Nerezová ocel Podmínky prostředí Teplota vzorku Teplota prostředí Vzdálenost sondy stěna/zem 1 až 40 C (34 až 104 F) -5 až +45 C (23 až 113 F) Měřicí sonda namáčena alespoň do poloviny do měřicího média: -25 až +55 C (-13 až 131 F) min. 100 mm (3,94 in.) (doporučeno) Různé Délka kabelu Informace o připojení Interval prohlídky Požadavky na údržbu Shoda Záruka Na straně senzoru Na straně kontroléru 1,5 nebo 10 m, délka prodlužovacího kabelu nejvýše 40 m 8kolíkový, typ ochrany IP68, PUR M12, typ ochrany IP67 Každé 2 roky; jednou ročně na základě dohodnuté servisní smlouvy, s prodloužením záruky na 5 let V případě potřeby očistit měřicí okénko. Intervaly závisí na měřicím médiu. CE 2 roky 6

7 Specifikace 1.1 Rozměry Obrázek 1 Senzor bez čisticí jednotky a s čisticí jednotkou 1 Senzor bez čisticí jednotky 2 Senzor s čisticí jednotkou 7

8 Specifikace 8

9 Kapitola 2 Všeobecné informace 2.1 Bezpečnostní informace Použití informací o riziku Před rozbalením, instalací nebo uvedením tohoto přístroje do chodu si přečtěte celou tuto příručku. Pozorně čtěte zejména všechny informace týkající se nebezpečí a varování. Nedodržení tohoto kroku může obsluze způsobit vážná zranění nebo vybavení poškodit. Ujistěte se, že nedošlo k poškození obalu tohoto zařízení a přístroj nepoužívejte a neinstalujte jinak, než jak je uvedeno v tomto návodu. NEBEZPEČ Í Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. VAROVÁNÍ Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. UPOZORNĚ NÍ Označuje možnou rizikovou situaci, jež může vést k drobnému nebo mírnému zranění. POZNÁMKA Označuje situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, způsobit poškození přístroje. Informace, které je třeba zdůraznit. Poznámka: Další doplňující informace pro uživatele Štítky s bezpečnostními informacemi Přečtěte si všechny štítky a etikety připojené k zařízení. V opačném případě může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Příručka uvádí výstražné prohlášení týkající se symbolu na zařízení. Toto je symbol bezpečnostního upozornění. Řiďte se všemi bezpečnostními oznámeními s tímto symbolem, abyste předešli možnému zranění. Pokud je umístěn na přístroji, podívejte se do referenční příručky na informace o funkci a bezpečnosti. Symbol upozorňuje na možnost úrazu nebo usmrcení elektrickým proudem. Tento symbol označuje použití UV lampy v zařízení. Elektrické zařízení označené tímto symbolem se po 12. srpnu 2005 nesmí likvidovat v evropských systémech domácího nebo veřejného odpadu. V souladu s místními a vnitrostátními právními předpisy (směrnice EU2002/96/ES) přebírá výrobce bezplatně odpovědnost za likvidaci starých zařízení. Poznámka: Při vracení k recyklaci kontaktujte výrobce zařízení nebo dodavatele, aby vám poskytl informace o vrácení zařízení po skončení životnosti, výrobcem dodaného elektrického příslušenství a všech pomocných položek ke správné likvidaci. 9

10 Všeobecné informace 2.2 Celkový přehled výrobku NEBEZPEČ Í Tento produkt není vhodný pro potenciálně výbušné prostředí. VAROVÁNÍ UV záření z výbojky je škodlivé pro oči a pokožku. Během provozu za žádných okolností nenahlížejte přímo do měřicího okénka. Před prováděním jakýchkoli prací údržby nebo instalace ukončete provoz měřicího senzoru. Senzor FP 360 sc je UV fluorimetr používaný pro nepřetržité měření koncentrace PAH (polycyklických aromatických uhlovodíků) ve vodě. Hodnoty měření lze pomocí laboratorních údajů převádět tak, aby odrážely celkový obsah minerálních olejů. Podle oblasti použití bude možná třeba sondu instalovat s přídavným příslušenstvím. Oblast použití Součásti instalace Varianty senzoru Otevřené kanály, šachty, nádrže (nerozpuštěné látky max. 200 mg/l) Měřicí médium bez nerozpuštěných látek s nepřetržitým nízkým průtokem vzorku Sestava montáže na řetěz Průtoková kyveta Senzor bez čisticí jednotky nebo s čisticí jednotkou Senzor bez čisticí jednotky 2.3 Princip měření 2.4 Součásti výrobku Nevystavujte sondu žádným těžkým mechanickým vlivům. Princip měření je založen na fluorescenčních vlastnostech PAH. Po excitaci způsobené UV paprsky vyšle PAH po kratší prodlevě světlo o delší vlnové délce. Intenzita tohoto světla je změřena. Princip tohoto měření je podstatně citlivější než měření absorpce a rozptýlení světla. Je možné zjistit dokonce i sebemenší stopu kontaminace PAH ve vodě. PAH jsou nedílnou součástí většiny ropných produktů a jsou velice specifickým indikátorem ropné kontaminace vodních těles a provozních vod. Každá sonda je dodávána s kabelem konektoru s bezpečnostní objímkou, závěsným okem, základním návodem pro uživatele a diskem CD. Sonda je dostupná v několika typech (viz část 7.1, strana 29). Přesvědčte se, zda byly dodány všechny součásti, viz Obrázek 2. Pokud nějaké věci chybí nebo jsou poškozené, kontaktujte výrobce nebo vašeho obchodního zástupce. 10

11 Všeobecné informace Senzor FP 360 sc Obrázek 2 Senzor FP 360 sc 1 Měřicí senzor FP 360 sc 5 6 mm fitink pro čisticí jednotku (dle modelu) 2 Základní uživatelská příručka s diskem CD 6 Bezpečnostní objímka 3 Měřicí okénko 7 Kabel s konektorem 4 Senzor s čisticí jednotkou (podle modelu) 8 Třmen 11

12 Všeobecné informace 2.5 Test funkčnosti UPOZORNĚ NÍ Než zapnete napájení, prostudujte si pokyny k provozu kontroléru. Po vyjmutí součástí z obalu proveďte test funkčnosti. 1. Připojte kabel s konektorem k sodně (8kolíkový polarizovaný konektor) a příslušnému kontroléru sc (5kolíkový polarizovaný konektor) (viz část 3.1, strana 13). 2. Přiveďte napájení do kontroléru sc. Aktivuje se displej a sonda přejde do režimu měření. Senzor tiše a pravidelně tiká. 3. Zakryjte měřicí okénko senzoru listem bílého papíru (nepoužívejte recyklovaný papír). 4. Měňte vzdálenost mezi měřicím okénkem a papírem. Hodnota měření na displeji se příslušně mění. Poznámka: Na vzduchu není zobrazená naměřená hodnota přesně nulová, kvůli odrazům povrchu okénka (viz část 4.5.3, strana 23). 12

13 Kapitola 3 Instalace NEBEZPEČ Í Nebezpečí poranění osob. Činnosti uvedené v této kapitole smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál. POZNÁMKA Pokud není senzor zcela ponořený, doporučuje se při vysokých okolních teplotách a intenzivním slunečním záření použití sluneční clony jako ochrany proti tepelným vlivům a vlivům UV záření okolí. 3.1 Připojení kabelu s konektorem UPOZORNĚ NÍ Kabely a hadice instalujte vždy do takové polohy, aby nebyly ohnuté a aby nebylo možné o ně zakopnout. UPOZORNĚ NÍ Než zapnete napájení, prostudujte si pokyny k provozu kontroléru. 1. Připojte polarizovanou zdířku na kabelu s konektorem k zástrčce (8kolíková zástrčka) (viz Obrázek 3, krok 1). 2. Nasuňte bezpečnostní objímku na konektor (krok 2). 3. Rukou utáhněte bezpečnostní objímku (krok 3). Obrázek 3 Připojení kabelu k senzoru 4. Odstraňte ochranné víčko na zdířce kontroléru a uložte jej pro uzavření otvoru konektoru v případě, že bude nutné sondu vyjmout. 5. Připojte senzor ke kontroléru pomocí klínové rychlospojky. Utáhněte rukou (viz Obrázek 4). Poznámka: Kabely konektoru jsou dostupné v různých délkách (viz část 7.2, strana 29). Maximální celková délka kabelu je 40 m (131,23 ft). 13

14 Instalace Obrázek 4 Připojení senzoru ke kontroléru Obrázek 5 Konfigurace kolíků Číslo Popis Běžný kabel, barva kablíku VDC hnědá 2 Uzemnění černá 3 Data (+) Modrá 4 Data ( ) bílá 5 Stínění Stínění (šedá) 6 Zářez 14

15 3.2 Možnosti instalace Instalace Sondu bude možná nutné instalovat s dalším volitelným příslušenstvím podle oblasti použití (viz část7.3, strana 29). Poznámka: Podrobné pokyny k instalaci naleznete v dokumentaci k příslušenství Instalace s řetězovou montážní sadou Senzor FP 360 sc se instaluje se sestavou montáže na řetěz v otevřených kanálech, šachtách a nádržích. Obrázek 6 Měřicí senzor FP 360 sc se sestavou montáže na řetěz Instalace sestavy montáže na řetěz pro senzory s čisticí jednotkou Instalace hadice čisticí jednotky Poznámka: Chcete-li provozovat senzor s volitelnou čisticí jednotkou, je nutná vzduchová hadice. Zapotřebí je také stlačený vzduch bez oleje (6 bar) a solenoidový ventil nebo čisticí systém na stlačený vzduch HOAB (viz část 7.3, strana 29). Při použití HOAB čisticího systému stlačeného vzduchu, nahraďte konec hadicové spojky připojené k tlakovému vzduchu na spodní straně skříně kompresorové jednotky rovným 6 mm fitinkem (viz část Obrázek 2, strana 11, položka 5), dodaným se sondou. 15

16 Instalace Obrázek 7 Instalace hadice čisticí jednotky Obrázek 8 Měřicí senzor FP 360 sc s čisticí jednotkou a sestavou montáže na řetěz 16

17 3.2.3 Instalace s průtokovou kyvetou Instalace Senzor FP 360 sc s průtokovou kyvetou se instaluje v případě vzorků bez nerozpuštěných látek a s omezeným průtokem vzorku. Obrázek 9 Instalace s průtokovou kyvetou 17

18 Instalace 18

19 Kapitola 4 Provoz 4.1 Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka 4.2 Nastavení sondy Sonda může být používána s kontroléry sc řady sc100. Další informace o popisu klávesnice a navigaci naleznete v dokumentaci k řadiči. Po prvním připojení senzoru se jako název senzoru zobrazí jeho sériové číslo. Postup změny názvu senzoru: 1. Otevřete HLAVNÍ MENU. 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 5. Vyberte položku EDITACE JMÉNA a potvrďte. 6. Upravte jméno a potvrzením se vraťte do nabídky NASTAV SENZOR. Dokončete konfiguraci senzoru stejným způsobem, pomocí následující volby možností menu: NASTAV PARAMET VÝBĚR JEDNOTKY PRŮMĚR LOG SETUP ZISK 4.3 Ukládání dat sondy (datalogger) Pro každou sondu je k dispozici ukládání dat a ukládání událostí. V ukládání dat jsou údaje o měření ukládány v přednastavených intervalech; ukládání událostí ukládá případy jako změny konfigurace, hlášení alarmu a varovná hlášení. Oba datalogery lze exportovat do formátu CSV (viz příručka kontroléru). 19

20 Provoz 4.4 Struktura nabídky STAV SONDY VYBER SENZOR (je-li připojena více než jeden) VÝPIS CHYB VÝPIS VAROVÁNÍ Možné chybové zprávy: SENSOR ERROR (CHYBA SENZORU) Možné varovné zprávy: TEST/ÚDRŽBA, TĚSNĚNÍ, LAST CONFIGUR (POSLEDNÍ KONFIGURACE), ŽÁDANÁ HODNOTA Poznámka: Seznam možných chybových a varovných zpráv společně s popisem všech nutných protiopatření naleznete v části Kapitola 6, strana NASTAV SENZOR VYBER SENZOR (je-li připojena více než jeden) KALIBRACE NAST VÝSTUPMOD DRŽET AKTIVNÍ NAST TRANSFERU SENZOR MĔŘENÍ KONFIGURACE FAKTOR OFFSET 2 BODY 3 BODY 4 BODY 5 BODŮ FAKTOR OFFSET 2 BODY 3 BODY 4 BODY 5 BODŮ NASTAV DFL KAL Chování výstupů během kalibrace a nastavení nulového bodu Aktuální, neřízená hodnota měření FAKTOR: 0,1 až 100 OFFSET: 1000 AŽ Zobrazuje se po výběru položky FAKTOR v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky OFFSET v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky 2 BODY v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky 3 BODY v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky 4 BODY v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky 5 BODŮ v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Bezpečnostní požadavek, resetování na hodnoty (FAKTOR=1, OFFSET=0) 20

21 Provoz NASTAV SENZOR (Pokračování) VYBER SENZOR (je-li připojena více než jeden) KONFIGURACE EDITACE JMÉNA NASTAV PARAMET VÝBĚR JEDNOTKY PRŮMĚR LOG SETUP ZISK TOVÁRNÍ NASTAV DIAGNOZA/TESTY Jméno může obsahovat až 16 znaků, TOVÁRNÍ KONFIG:výrobní číslo senzoru PAH: Hodnota měření vzhledem ke kalibračnímu standardu PAH OIL: Hodnota měření vzhledem ke kalibračnímu standardu ropy TOVÁRNÍ KONFIG: PAH ppb, ppm, μg/l, mg/l, TOVÁRNÍ KONFIG: ppb 1 až 300 s, DEFAULT CONFIG (VÝCHOZÍ KONFIGURACE): 3 s 5 s, 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6 min, 10 min, 15 min, 30 min, TOVÁRNÍ KONFIG: 10 min Rozsah 0 až 500 ppb: AUTO, 0,01 až 50, 0,01 až 500, Rozsah 0 až ppb: AUTO, 0,01 až 500, 0,01 až TOVÁRNÍ KONFIG: AUTO Bezpečnostní otázka, nastavení do přednastavené konfigurace pro všechny položky menu uvedené níže. SNÍMAČ INFO JMÉNO SENZORU Název zařízení EDITACE JMÉNA SÉRIOVÉ ČÍSLO Sériové číslo zařízení ROZSAH 0 až 500 nebo 0 až 5000 MODELOVÉ ČÍSLO Položka č. Snímač KÓD/SOFT VERZE Software sondy ČÍTAČ CELKOVÝ ČAS Počitadlo doby provozu ÚDRŽBA Počitadlo odpočítávající dny TĚSNĚNÍ Počitadlo odpočítávající dny TEST/ÚDRŽBA NAST VÝSTUPMOD Chování výstupů zařízení v nabídce SERVIS DRŽET AKTIVNÍ NAST TRANSFERU SIGNÁLY I LAMPY Intenzita výbojky DIAGNOZA/TESTY Kontrola nulového bodu a sklonu podle externích standardů OFFSET MĔŘENĺ CUBE KALIBR Heslem chráněný servisní přístup 21

22 Provoz 4.5 Kalibrace Výrobní kalibrace Nulový bod a směrnice kalibrační křivky jsou předvolené. Zpětná kalibrace těchto základních nastavení není obvykle mimo kontrolní intervaly nutná. Provádějte pravidelné kontroly nulové hodnoty, abyste se ujistili, že nejsou zjištěny žádné nečistoty ani závady (viz část 4.5.3, strana 23). Pokud se nulový bod zvýší následkem součástí měřicího média nebo následkem instalačních podmínek, tento vliv lze kompenzovat opravou offsetu (odchylky). K tomu je třeba provést laboratorní analýzu vzorku. Nejsou-li v měřicím médiu žádné PAH ani ropné kontaminace, zadejte zobrazenou naměřenou hodnotu jako offset (viz část , strana 24) Kalibrace (nastavení) v procesu Senzor je předkalibrován různými koncentracemi speciálního kalibračního standardu ve vodě vysoké čistoty. Takto ideální podmínky měření se ve skutečnosti vyskytují zřídka. Pokud se neprovede žádné nastavení podle podmínek na místě měření, zobrazené hodnoty měření jsou kvalitativním indikátorem trendů. Vyžadujete-li kvantitativně správné naměřené hodnoty, je třeba provést úpravu sklonu a vícebodovou kalibraci. Obě tyto operace je nutné provést na místě s využitím laboratorních analytických údajů. Základními předpoklady pro kvantitativní měření jsou přesná znalost vyskytujícího se typu oleje a konstantní podmínky měření, např. v chladicí vodě výměníku tepla. Pokud je přítomno několik olejů v proměnlivých množstvích, obecně nelze provádět kvantitativní měření. Pokud se mění podmínky měření, je nutné kontrolovat přesnost výsledků opět pomocí laboratorní analýzy a v případě potřeby provést úpravy. Podmínky měření se mohou měnit podle následujícího Složení PAH nebo nečistot olejů Distribuce nečistot ve vodě Teplota Složení měřicího média Měřicí senzor a měřicí okénko Určení faktorů a nastavení sklonu Nastavení sklonu: 1. Na místě instalace senzoru odeberte laboratorní vzorek měřicího média a rychle jej analyzujte na obsah PAH a oleje. 2. Poznamenejte si hodnotu měření zobrazenou na kontroléru v čase odběru vzorku. Zkontrolujte, zda se pro hodnotu měření zobrazuje správná jednotka, např. ppm olej. 3. Několikrát opakujte kroky 1 a Pomocí hodnoty vzorku a hodnoty zobrazené na kontroléru v čase odběru vzorku vypočítejte faktor. 5. Najděte průměrnou hodnotu faktorů. 22

23 Provoz 6. Zadejte faktor jako sklon (viz část , strana 23). Příklad pro motorový olej Lab. hodnota: 4,0 ppm ropy Zobrazená naměřená hodnota 1 : 2,4 ppm ropy Vypočtený faktor: 1,67 Příklad pro naftalen Laboratorní hodnota: 420 ppb PAH Zobrazená hodnota měření 1 : 120 ppb PAH Vypočítaný faktor: 3,5 1 V čase odběru vzorku Vícebodová kalibrace Kontrola nulového bodu Za následujících podmínek se doporučuje upravit směrnici: Pokud je vzorek měření bez PAH (oleje), hodnota měření se musí blížit nule. Faktory vypočítané z laboratorních hodnot musí umožňovat odvození smysluplné průměrné hodnoty. Pokud tyto podmínky nejsou splněny, proveďte vícebodovou kalibraci. Poznámka: Pokud musí být změněn i nulový bod i sklon, použijte 2bodovou kalibraci (viz část , strana 24). V případě vícebodové kalibrace zadejte laboratorní hodnotu jako žádanou a zobrazenou hodnotu jako aktuální hodnotu. Zkontrolujte, zda jsou všechny hodnoty zadány ve shodných jednotkách, např. olej v ppm. (viz část , strana 24). Médium: voda vysoké čistoty Žádaná hodnota: < 1 ppb. V případě odchylek vyčistěte okénko. Použijte skleněnou nádobu (nikoli plastovou), dostatečně velkou, aby bylo umožněno měření ve vzdálenosti 8 až 10 cm mezi měřicím okénkem a základnou (např ml skleněnou kádinku). Při procesu měření položte pod nádobu černou neodrazivou podložku a zhasněte umělé osvětlení. Poznámka: Na vzduchu není zobrazovaná hodnota měření přesně nulová následkem odrazů na povrchu okénka (viz ). Jedná se o standardní chování senzoru, nikoli o závadu. Poznámka: Vždy používejte vodu vysoké čistoty. Destilovaná a demineralizovaná voda není vhodná, protože může obsahovat organické složky Nastavení sklonu a nulového bodu; vícebodová kalibrace Nastavení sklonu (FAKTOR) 1. Otevřete HLAVNÍ MENU. 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 6. Vyberte položku FAKTOR a potvrďte. 7. Zadejte vypočítaný faktor a potvrďte. 8. Vraťte se do HLAVNÍHO MENU nebo do zobrazení Režimu měření. 23

24 Provoz Nastavení nulového bodu (OFFSET) 1. Otevřete HLAVNÍ MENU. 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 6. Stiskněte volbu OFFSET a potvrďte. 7. Zadejte požadovanou odchylku (offset) a potvrďte. 8. Vraťte se do HLAVNÍHO MENU nebo do zobrazení Režimu měření Vícebodová kalibrace (dvou až pětibodová kalibrace) Poznámka: Vícebodová kalibrace znamená, že páry musí být zadávány ve vzestupném pořadí. 1. Otevřete HLAVNÍ MENU. 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 6. Zvolte typ kalibrace, např. 2BODOVOU a potvrďte. 7. Vyberte položku 1 PÁR a potvrďte. 8. Upravte položku ŽÁDANÁ HODNOTA a potvrďte. 9. Upravte položku AKTUÁL HODNOTA a potvrďte. 10. Opakujte postup pro položku 2 PÁRY a potvrďte. 11. Vraťte se do HLAVNÍHO MENU nebo do zobrazení Režimu měření. 24

25 Kapitola 5 Údržba 5.1 Plán údržby Vnitřní části senzoru jsou bezúdržbové. Čistota měřicího okénka v hlavě senzoru ovlivňuje přesnost měření. Pravidelnými kontrolami zajistěte čistotu měřicího okénka. Požadovaná četnost těchto kontrol závisí na měřicím médiu. Zkontrolujte také v případě neobvykle vysokých naměřených hodnot a vyčistěte měřicí okénko dle potřeby (viz část5.3 na straně 26). U senzorů s čisticí jednotkou nastavte frekvenci čištění podle podmínek měření. Pokud se zvýší výskyt nerozpuštěných látek, interval kontrol se musí zkrátit. POZNÁMKA Jednotlivé součásti zavěšovacího zařízení (třmen a řetěz sestavy montáže na řetěz) jsou vyrobeny z nerezové oceli a mohou podléhat korozi. Interval Proces údržby 1 Vizuální prohlídka Závisí na použití Zkontrolujte kontaminaci a korozi. Kontrola systému Každé 2 roky Zkontrolujte zástrčky a výbojku. Kontrola kalibrace Každé 2 roky Zkontrolujte kalibraci. 1 Při provozu podle výrobního nastavení a při správném používání 5.2 Údržba konektorů senzoru Každé 2 roky kontaktujte servisní oddělení výrobce a sjednejte si kontrolu, testování, kalibraci a výměnu těsnění senzoru. Každé 4 roky je rovněž třeba vyměnit výbojku. 8kolíkový konektor senzoru je určen pro stálé používání pod vodou. Konektor je lubrikován vysoce kvalitním mazivem ve výrobě a nevyžaduje žádnou další údržbu kromě doporučených cyklů kontrol senzoru. Provozní údržba konektorů: Neoprenové komponenty konektoru chraňte před vysokými teplotami a intenzivním slunečním zářením. Pokud tomu nelze předejít, navlhčete vysušené neoprenové komponenty čistou, čirou vodou. Následně uvolněte konektor. Kolíky musí být stále trochu lubrikovány. Naneste pouze velmi tenkou vrstvu maziva. Doporučená maziva jsou Loctite 8021 ve spreji nebo Molykote 44 Medium. Mazivo nesmí přijít do kontaktu s měřicím okénkem. Vypláchněte zrnka písku a pevné částice ze zástrčky kabelu. Před uvolněním konektoru odšroubujte ochrannou objímku a potom odpojte zástrčku podélným tahem. Neohýbejte zástrčku a netahejte za kabel. Konektor neuvolňujte při okolní teplotě pod 0 C. Zahřejte neoprenové komponenty pečlivě na teploty nad 0 C a potom konektor uvolněte. Předcházejte zauzlení a pevnému stáčení kabelu. 25

26 Údržba 5.3 Čištění měřicích okének UPOZORNĚ NÍ Čisticí prostředky mohou být zdraví nebezpečné. Používejte ochranné prostředky a zamezte přímému kontaktu s čisticími prostředky. POZNÁMKA Některé čisticí prostředky mohou poškodit materiál. Poškození způsobené nesprávným čištěním není kryté zárukou. 1. Oplachujte senzor čistou vodou, dokud se neomyjí veškeré pevné částice. 2. Pomocí čistého acetonu a měkkého čistého hadříku (např. papír na čištění fotoobjektivů) opatrně odstraňte usazeniny na měřicím okénku. Nepoužívejte na povrch měřicího okénka ostré předměty. 3. Zbytky čisticího prostředku opláchněte čistou vodou. 26

27 Kapitola 6 Řešení potíží 6.1 Hlášení o poruchách Možné chyby senzoru zobrazované kontrolérem sc Zobrazené chyby Příčina Rozlišení SENSOR ERROR (CHYBA SENZORU) Elektronická závada. Kontaktujte zákaznický servis výrobce. 6.2 Varování Možné varovné zprávy senzoru zobrazované kontrolérem sc Zobrazená varování Příčina Rozlišení DIAGNOZA/TESTY Uplynutí časového limitu Kontaktujte zákaznický servis výrobce. TĚSNĚNÍ Uplynutí časového limitu Kontaktujte zákaznický servis výrobce. LAST CONFIGUR (POSLEDNÍ KONFIGURACE) ŽÁDANÁ HODNOTA Změněná konfigurace nebyla přijata U vícebodové kalibrace, hodnoty nezadány ve vzestupném pořadí Odešlete konfiguraci znovu. Zadejte kalibrační hodnoty ve vzestupném pořadí. 6.3 Náhradní díly Název Množství Provozní životnost Výbojka 1 4 roky O-kroužky 4 2 roky 27

28 Řešení potíží 28

29 Kapitola 7 Náhradní díly a příslušenství 7.1 Možnosti výběru senzoru Popis Kat. č. Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 10 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 10 m s čisticí jednotkou a fitinkem (nikoli ve spojení s průtokovou kyvetou) Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 1,5 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z titanu délka kabelu 10 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z titanu, délka kabelu 10 m s čisticí jednotkou a fitinkem (nikoli ve spojení s průtokovou kyvetou) Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z titanu, délka kabelu 1,5 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 10 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 10 m s čisticí jednotkou a fitinkem (nikoli ve spojení s průtokovou kyvetou) Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 1,5 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z titanu délka kabelu 10 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z titanu, délka kabelu 10 m s čisticí jednotkou a fitinkem (nikoli ve spojení s průtokovou kyvetou) Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z titanu, délka kabelu 1,5 m bez čisticí jednotky LXV LXV LXV LXV LXV LXV LXV LXV LXV LXV LXV LXV Náhradní díly Popis Kat. č. Kabel konektoru 1,5 m Kabel konektoru 10 m Závěs, nerezová ocel Souprava košíku a šroubu pro průtokovou kyvetu Souprava fitinku pro průtokovou kyvetu Přítlačný kroužek a šikmá vzpěra pro průtokovou kyvetu Instrukce pro řetězovou montážní sadu Instrukce pro průtokovou kyvetu LZY623 LZY624 LZY668 LZY625 LZY626 LZY674 DOC DOC Příslušenství Popis Kat. č. Prodlužovací kabel (5 m/16,40 ft) LZX848 Prodlužovací kabel (10 m/32,81 ft) LZX849 Prodlužovací kabel (15 m/49,21 ft) LZX850 Prodlužovací kabel (20 m/65,62 ft) LZX851 Prodlužovací kabel (30 m/98,43 ft) LZX852 Průtoková cela na prefabrikované stěně včetně soupravy košíku LZY669 Řetězová montážní sada V4A LZX Systém čištění stlačeným vzduchem, 230 V Systém čištění stlačeným vzduchem HOAB, 115 V, verze HACH Lange Hadička pro vzduch a měřicí médium 5 m, 6/4 mm vnější/vnitřní průměr LZY619 Hadička pro vzduch a měřicí médium 10 m, 6/4 mm vnější/vnitřní průměr LZY620 Hadička pro vzduch a měřicí médium 25 m, 6/4 mm vnější/vnitřní průměr LZY621 29

30 Náhradní díly a příslušenství 7.3 Příslušenství (tabulka pokračuje) Popis Kat. č. Hadička pro měřicí médium 5 m, 8/6 mm vnější/vnitřní průměr Hadička pro měřicí médium 10 m, 8/6 mm vnější/vnitřní průměr LZY672 LZY673 30

31 Kapitola 8 Kontaktní informace HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) orders@hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE HACH LANGE NV/SA S.A.S. Motstraat 54 8, mail Barthélémy Thimonnier B-2800 Mechelen Lognes Tel. +32 (0) F Marne-La-Vallée Fax +32 (0) cedex 2 info@hach-lange.be Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I Lainate (MI) Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wrocław Tel Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel Fax info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Ext. 140 Fax bilgi@hach-lange.com.tr 31

32 Kontaktní informace HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com 32

33 Kapitola 9 Záruční informace Výrobce se zaručuje, že dodaný produkt nebude obsahovat vady materiálu nebo zpracování a zavazuje se případné vadné součásti zdarma opravit nebo vyměnit. Záruční doba je 24 měsíců. Je-li smlouva o servisu uzavřena do 6 měsíců od nákupu, záruční doba se prodlužuje na 60 měsíců. S vyloučením dalších nároků je dodavatel odpovědný za vady včetně chybějících zajištěných vlastností, a to: všechny součásti, u kterých lze prokázat, že se během záruční doby vypočítané ode dne přechodu rizika staly nepoužitelnými nebo které lze používat pouze se zásadními omezeními v důsledku situace, která existovala již před přechodem rizika, zejména v důsledku nesprávné konstrukce, vadného materiálu nebo nevhodného zpracování, budou dle uvážení dodavatele opraveny nebo vyměněny. Závady tohoto druhu musejí být výrobci sděleny písemně a ihned, nejpozději do sedmi dnů od výskytu poruchy. Pokud zákazník dodavatele neuvědomí, bude výrobek i přes vadu považován za odsouhlasený. Další odpovědnost za přímé nebo nepřímé škody se nepřijímá. Má-li zákazník během záruční doby provést údržbu nebo servisní práce specifické pro přístroj (údržba) nebo má-li je provést dodavatel (servis) a tyto požadavky nejsou dodrženy, případné nároky na odškodné v důsledku nedodržení požadavků budou považovány za neplatné. Nelze vznášet další nároky, zejména nároky na následné škody. Spotřební materiál a škody způsobené nevhodnou manipulací, nesprávnou instalaci nebo nesprávným používáním jsou z tohoto ustanovení vyloučeny. Zpracovací přístroje výrobce jsou prokazatelně spolehlivé v mnoha aplikacích a jsou proto často používány v automatických regulačních smyčkách, aby zabezpečovaly co možná nejúspornější provoz souvisejícího procesu. Chcete-li předejít nebo omezit následné škody, je doporučeno navrhnout regulační smyčku takovou, že porucha přístroje způsobí automatické přepnutí na záložní řídicí systém. Tím zajistíte nejbezpečnější provozní podmínky pro dané prostředí i pro proces. 33

34 Záruční informace 34

35 Příloha A Registr Modbusu Tabulka 1 Registry snímače Modbus Registr# Typ dat Délka R/W Popis Celé číslo bez znaménka 1 R Rezervováno Plováček 2 R Naměřená hodnota jako PAH, jednotka PPB Plováček 2 R Naměřená hodnota jako PAH, jednotka PPM Plováček 2 R Naměřená hodnota jako OIL, jednotka PPB Plováček 2 R Naměřená hodnota jako OIL, jednotka PPM Řetězec 6 R Sériové číslo Řetězec 8 R/W Název umístění Celé číslo bez znaménka 1 R/W Zvolte parametr, 47=PAH, 48=OIL Celé číslo bez znaménka 1 R/W Jednotky měření 38=ppb, 39= g/l, 2=ppm, 0=mg/l Plováček 2 R/W Offset pro kalibraci Plováček 2 R/W Faktor pro kalibraci Celé číslo bez znaménka 1 R/W Interval protokolování od 5 s do s Celé číslo bez znaménka 1 R/W Interval měření od 1 s do 300 s Celé číslo bez znaménka 1 R/W Zesílení pro sondu s vysokým/nízkým rozsahem, 0=AUTO, 1=0,01 až 50/500 PPB, 2=0,01 až 500/5 000 PPB Celé číslo bez znaménka 1 R/W Nastavit režim výstupu pro kalibraci Celé číslo bez znaménka 1 R/W Nastavit režim výstupu pro servis Plováček 2 R Verze souboru aplikace Plováček 2 R Zápis je pro aplikační soubor Plováček 2 R Verze sondy Celé číslo bez znaménka 1 R Zápis je pro soubor ovladače přístroje Celé číslo bez znaménka 1 R Zápis je pro soubor ovladače přístroje Celé číslo bez znaménka 1 R Zápis je pro soubor ovladače přístroje Celé číslo 1 R Počet dní zbývajících do výměny lampy, záporná hodnota znamená, že termín výměny již vypršel Celé číslo 1 R Počet dní zbývajících do údržby, záporná hodnota znamená, že termín údržby již vypršel Celé číslo bez znaménka 2 R Doba provozu analyzátoru 35

36 Registr Modbusu 36

37 Rejstřík B Bezpečnostní informace... 9 Bezpečnostní objímka D Doba odezvy... 5 H Hlášení o poruchách I Interval prohlídky... 6 K Kalibrace... 5 Konfigurace systému M Metoda měření... 5 O Oblasti použití Obsah dodávky přístroje P Plán údržby Přesnost měření... 5 Princip měření Protokolování dat (datalogger) Průtoková cela R Registr Modbusu Reprodukovatelnost... 5 Řetězová montážní sada Rozměry... 7 Rozsah měření... 5 Rozsah tlaků... 5 S Specifikace... 5 Spotřební díly Štítky s bezpečnostními informacemi... 9 T Test funkčnosti V Varování

38 Rejstřík 38

Montážní souprava na stěnu nádrže LZX

Montážní souprava na stěnu nádrže LZX DOC273.85.00152.Jul07 Montážní souprava na stěnu nádrže LZX414.00.70000 Návod k montáži Vydání 1. 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH,2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Návod k montáži Montážní

Více

Montážní souprava na stěnu nádrže, LZX a LZX

Montážní souprava na stěnu nádrže, LZX a LZX DOC273.85.00144.Jul07 Montážní souprava na stěnu nádrže, LZX414.00.71000 a LZX414.00.72000 Návod k montáži Vydání 1. 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH,2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Návod

Více

Napájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc

Napájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc DOC273.85.00161 Napájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc Návod k instalaci 07/2017, vydání 4 HACH-LANGE GmbH, 2013, 2017. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu Instalace Bezpečnostní

Více

Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory

Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory DOC273.85.00161.Jul07 Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory Návod k montáži Vydání 2, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Návod k montáži Napájecí

Více

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316 DOC273.85.00084.Jul05 Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316 Návod k montáži Návod k montáži Upevnění zábradlí DOC273.85.00084.Jul05 Úvod Tento návod popisuje montáž prvků pro upevnění zábradlí LZY316 nebo

Více

NEBEZPEČÍ Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.

NEBEZPEČÍ Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění. Instrukční list Čisticí jednotka DOC307.85.00747 Bezpečnostní opatření Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte celý tento dokument. Zvláštní pozornost věnujte všem upozorněním

Více

TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc

TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc DOC023.85.90154 TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc Uživatelská příručka 5/2012, vydání 2A HACH-LANGE GmbH, 2009, 2012. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno

Více

Souprava pro montáž na řetěz LZX

Souprava pro montáž na řetěz LZX DOC273.85.00147 Souprava pro montáž na řetěz LZX914.99.12400 Instrukční list HACH LANGE GmbH, 2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Instrukční list Souprava pro montáž na řetěz LZX914.99.12400

Více

DOC053.85.00138.Jan06. AMTAX sc. Technické údaje

DOC053.85.00138.Jan06. AMTAX sc. Technické údaje DOC053.85.00138.Jan06 AMTAX sc Technické údaje Technické údaje AMTAX sc DOC053.85.00138.Jan06 Technické údaje Materiál skříně Měřicí metoda Tabulka 1 Specifikace AMTAX sc (v některých případech doplňkového

Více

Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet

Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet DOC272.85.90090 Bezpečnostní informace Před rozbalením, instalací nebo uvedením tohoto přístroje do chodu si přečtěte celou tuto příručku. Pozorně čtěte zejména všechny

Více

Analyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc

Analyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc DOC023.85.00051 Analyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 02/2013 Vydání 2A HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. All rights reserved. Printed

Více

Tento symbol na přístroji odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v návodu k používání.

Tento symbol na přístroji odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v návodu k používání. Pokyny Sonda LDO101-01 nebo LDO101-03 DOC302.85.00754Mai06 POZOR PŘED PRVNÍM ZAPOJENÍM SONDY: Před prvním použitím sondy nastavte datum a čas na přístroji. Pokud by došlo ke změně času a datumu po instalaci

Více

DOC Jan06. Filtrační sonda sc. Technické údaje

DOC Jan06. Filtrační sonda sc. Technické údaje DOC053.85.00140.Jan06 Filtrační sonda sc Technické údaje Technické údaje Filtrační sonda sc DOC053.85.00140.Jan06 Specifikace Tabulka 1 Specifikace filtrační sondy sc (v některých případech doplňkové příslušenství)

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

3798-S sc Digitální induktivní konduktometr

3798-S sc Digitální induktivní konduktometr DOC023.85.03252 3798-S sc Digitální induktivní konduktometr Provozní návod 02/2013 Vydání 2A HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Obsah kap. 1 Technické údaje... 3

Více

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

ZÁKLADNÍ INFORMACE SIGRIST OILGUARD. Provozní fotometr SIGRIST OilGuard

ZÁKLADNÍ INFORMACE SIGRIST OILGUARD. Provozní fotometr SIGRIST OilGuard ZÁKLADNÍ INFORMACE SIGRIST OILGUARD Švýcarská firma SIGRIST PHOTOMETER je již více než 60 let vůdčí firmou v oblasti provozní fotometrie. Její přístroje se vyznačují nenáročnou instalací, vynikající stabilitou,

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem PHH-720 Série ph metr s vizuálním alarmem PHH 720 (M3866) Přímý, vodotěsný ph - metr se signalizací alarmu Přístroj je vyroben ve shodě s EN 50081 1 a 50082 1. Předběžné vyzkoušení přístroje Opatrně vybalte

Více

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY On-line datový list SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Objednací informace Typ Výrobek č. SHC500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku

Více

TSS EX1 sc. Návod pro uživatele. 07/2017, Vydání 8

TSS EX1 sc. Návod pro uživatele. 07/2017, Vydání 8 DOC023.85.90171 TSS EX1 sc Návod pro uživatele 07/2017, Vydání 8 Sonda pro zákal s nerozpuštěné látky TSS EX1 sc II 2G Ex db op is IIC T6 Gb II 2D Ex tb op is IIIC T 80 C Db 10 T a 50 C 0035 IBExU09 ATEX

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

On-line datový list GM960 PROCESNÍ ŘEŠENÍ

On-line datový list GM960 PROCESNÍ ŘEŠENÍ On-line datový list A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí na dané aplikaci a zákaznické specifikaci.

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine ČESKÁ VERZE CITO CounterControl Návod pro uživatele CITO ProcessLine 1 Obsah Obsah Úvod 3 Varování 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Přístroj CITO CounterControl 4 Instalace softwaru a ovladače 4 Instalace

Více

DOC FILTRAX eco. Uživatelská příručka. 08/2012, vydání 3A. HACH-LANGE GmbH, 2009, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu

DOC FILTRAX eco. Uživatelská příručka. 08/2012, vydání 3A. HACH-LANGE GmbH, 2009, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu DOC023.85.90173 FILTRAX eco Uživatelská příručka 08/2012, vydání 3A HACH-LANGE GmbH, 2009, 2012. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu Obsah Kap. 1 Technické údaje... 5 1.1 Rozměry... 6 Kap. 2

Více

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1) 3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

LMP 808 LMP 808. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

LMP 808 LMP 808. Plastová ponorná sonda výšky hladiny výšky hladiny polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 35 mm možnost odpojení kabelového dílu jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0... 100 mh 2 O (0... 100 mbar do 0... 10 bar)

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

LMK 858 LMK 858. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

LMK 858 LMK 858. Plastová ponorná sonda výšky hladiny výšky hladiny kapacitní keramický senzor průměr 45 mm možnost odpojení kabelového dílu jmenovité rozsahy od 0... 40 cmh 2 O do 0... 100 mh 2 O (0... 40 mbar do 0... 10 bar) byla vyvinuta pro měření výšky

Více

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

OS425-LS Série. Uživatelský manuál OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Nové senzory jsou automaticky. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory.

Nové senzory jsou automaticky. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory. Nové senzory jsou automaticky identifikovány. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory. Kontrolér SC 1000 komunikuje až s osmi senzory najednou. HACH LANGE www.hach-lange.com Spolehlivý přenos dat i

Více

7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon

7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon Návod k montáži a obsluze 7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon MOVETO V-039C Upozornění 1. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod, naše výrobky namontujte a používejte podle poskytnutých

Více

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl 6100 Nožní spínač Nožní spínač 6100 je vhodný pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Je navržen pro použití v řídících obvodech strojů (ovládání relé, stykačů, PLC). Vlastnosti Nožní spínač

Více

OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR

OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR Návod k použití Upozornění - Přehrávač vždy instalujte do interiéru vozidla. - Používejte pouze ve vozech 12V napájením, negativním ukostřením. - Před zapojením odpojte

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané provozní podmínky

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny JSP Měření a regulace Snímače tlaku - NE0242-2015/06 NÁVOD LMP 307 Ponorná sonda k měření výšky hladiny Měření výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí. Rozsah od 10 kpa do 2,5 MPa (1 až 250 m vodního

Více

Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO Dělitelná plastová ponorná sonda Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO od 0... 40 cmh O do 0... 00 mh O vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti

Více

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328 Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně

Více

AX-C800 Návod k obsluze

AX-C800 Návod k obsluze AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí

Více

ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU

ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané provozní podmínky (viz

Více

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je

Více

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku. CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze D 302 Domino Elektrická varná deska Návod k instalaci a obsluze D 302 Domino Elektrická varná deska Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI

Více

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny

Více

7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg

7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg PRŮMYSLOVÉ PRACÍ STROJE VYSOKOOTÁČKOVÉ PRACÍ STROJE S ODSTŘEĎOVÁNÍM 7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg PŮVODNÍ PROGRAMOVACÍ MANUÁL XCONTROL 540879 A Datum vydání: 1.2.2012 Výběr typu stroje: Kapacita náplně

Více

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál 10029039 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

Spektrální fotometr VIS Kat. číslo

Spektrální fotometr VIS Kat. číslo Spektrální fotometr VIS Kat. číslo 100.1787 Strana 1 ze 20 Prohlášení o shodě Tímto se osvědčuje, že spektrofotometr WPA S800, pracující ve viditelné části spektra, číslo výrobku 80-3003-50 výrobní číslo

Více

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Antidekubitní matrace AD-1300

Antidekubitní matrace AD-1300 Antidekubitní matrace AD-1300 Návod k použití Revize návodu byla provedena dne 26.4.2010 Děkujeme Vám za zakoupení antidekubitní matrace AD-1300. Prosím, přečtěte si tuto příručku, abyste se ujistili,

Více

On-line datový list FLOWSIC60 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ

On-line datový list FLOWSIC60 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace TNÍ MĚŘENÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU PRO BÁŇSKÉM PRŮMYSLU Typ Výrobek č. Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku

Více

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:

Více

On-line datový list VISIC100SF TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY

On-line datový list VISIC100SF TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY On-line datový list VISIC100SF A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. VISIC100SF Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a

Více

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr

Více

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU / NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více