Oddíl 14 - Oděvy Division 14 - Wearing apparel
|
|
- Iveta Čechová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Oddíl 14 - Oděvy Division 14 - Wearing apparel Oděvy z přírodní nebo kompozitní usně (včetně kabátů a svrchníků; kromě oděvních doplňků, pokrývek hlavy a obuvi) Articles of apparel of leather or of composition leather (including coats and overcoats) (excluding clothing accessories, headgear, footwear) Oděvy z přírodní nebo kompozitní usně (včetně kabátů a svrchníků; kromě oděvních doplňků, pokrývek hlavy a obuvi) Articles of apparel of leather or of composition leather (including coats and overcoats) (excluding clothing accessories, headgear, footwear) Pracovní pánské nebo chlapecké komplety z bavlny Men's or boys' ensembles, of cotton or man-made fibres, for industrial and occupational wear Pracovní pánské nebo chlapecké komplety z bavlny Men's or boys' ensembles, of cotton or man-made fibres, for industrial and occupational wear Pracovní pánská nebo chlapecká saka a blejzry (sportovní saka) Men's or boys' jackets and blazers, of cotton or man-made fibres, for industrial and occupational wear Pracovní pánská nebo chlapecká saka a blejzry (sportovní saka) Men's or boys' jackets and blazers, of cotton or man-made fibres, for industrial and occupational wear Pracovní pánské nebo chlapecké kalhoty a krátké kalhoty Men's or boys' trousers and breeches, of cotton or man-made fibres, for industrial or occupational wear Pracovní pánské nebo chlapecké kalhoty a krátké kalhoty Men's or boys' trousers and breeches, of cotton or man-made fibres, for industrial or occupational wear Pracovní pánské nebo chlapecké náprsníkové kalhoty se šlemi Men's or boys' bib and brace overalls, of cotton Pracovní pánské nebo chlapecké náprsníkové kalhoty se šlemi Men's or boys' bib and brace overalls, of cotton ks i.d x i.d x tis. Kč i.d x i.d x ks , ,0 tis. Kč , ,3 ks , ,2 tis. Kč , ,3 ks , ,0 tis. Kč , ,3 ks , ,7 tis. Kč , ,6
2 Pracovní dámské nebo dívčí komplety z bavlny tis. Kč i.d x i.d x Women's or girls' ensembles, of cotton or man-made fibres, for industrial or occupational wear Pracovní dámská nebo dívčí saka a blejzry (sportovní saka) ks i.d. x i.d. x Women's or girls' jackets and blazers, of cotton Pracovní dámské nebo dívčí kalhoty a krátké kalhoty ks , ,8 Women's or girls' trousers and breeches, of cotton Pracovní dámské nebo dívčí kalhoty a krátké kalhoty tis. Kč , ,2 Women's or girls' trousers and breeches, of cotton Pracovní dámské nebo dívčí náprsníkové kalhoty se šlemi ks , ,2 Women's or girls' bib and brace overalls, of cotton Pracovní dámské nebo dívčí náprsníkové kalhoty se šlemi tis. Kč , ,5 Women's or girls' bib and brace overalls, of cotton Pracovní pánské nebo chlapecké ostatní oděvy, z bavlny ks , ,6 Men's or boys' other garments, of cotton or man-made fibres, for industrial or occupational wear Pracovní pánské nebo chlapecké ostatní oděvy, z bavlny tis. Kč , ,7 Men's or boys' other garments, of cotton or man-made fibres, for industrial or occupational wear Pracovní dámské nebo dívčí ostatní oděvy, z bavlny ks , ,1 Women's or girls' other garments, of cotton or man-made fibres, for industrial or occupational wear Pracovní dámské nebo dívčí ostatní oděvy, z bavlny tis. Kč , ,5 Women's or girls' other garments, of cotton or man-made fibres, for industrial or occupational wear Práce výrobní povahy ve třídě 1412 tis. Kč ,8... Industrial services as part of manufacturing in class Pánské nebo chlapecké větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované (kromě sak a blejzrů) ks , ,8
3 Men's or boys' anoraks, ski-jackets, wind-cheaters, wind-jackets and similar articles, of knitted or crocheted textiles (excluding jackets and blazers) Pánské nebo chlapecké větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované (kromě sak a blejzrů) Men's or boys' anoraks, ski-jackets, wind-cheaters, wind-jackets and similar articles, of knitted or crocheted textiles (excluding jackets and blazers) Pánské nebo chlapecké kalhoty, krátké kalhoty a šortky, náprsníkové kalhoty se šlemi, pletené nebo háčkované Men's or boys' trousers, breeches, shorts, bib and brace overalls, of knitted or crocheted textiles Pánské nebo chlapecké kalhoty, krátké kalhoty a šortky, náprsníkové kalhoty se šlemi, pletené nebo háčkované Men's or boys' trousers, breeches, shorts, bib and brace overalls, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované (kromě sak a blejzrů) Women's or girls' anoraks, ski-jackets, wind-cheaters, wind-jackets and similar articles, of knitted or crocheted textiles (excluding jackets and blazers) Dámské nebo dívčí větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované (kromě sak a blejzrů) Women's or girls' anoraks, ski-jackets, wind-cheaters, wind-jackets and similar articles, of knitted or crocheted textiles (excluding jackets and blazers) tis. Kč , ,3 ks , ,3 tis. Kč , ,0 ks , ,7 tis. Kč , , Dámské nebo dívčí šaty, pletené nebo háčkované ks , ,0 Women's or girls' dresses, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí šaty, pletené nebo háčkované tis. Kč , ,2 Women's or girls' dresses, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí kalhoty, krátké kalhoty a šortky, ks i.d. x i.d. x náprsníkové kalhoty se šlemi, pletené nebo háčkované Women's or girls' trousers, breeches, shorts, bib and brace overalls, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí kalhoty, krátké kalhoty a šortky, tis. Kč , ,9 náprsníkové kalhoty se šlemi, pletené nebo háčkované Women's or girls' trousers, breeches, shorts, bib and brace overalls, of knitted or crocheted textiles Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky atd. ks , ,2 Men s or boys raincoats, overcoats, car-coats, capes, etc Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky atd. tis. Kč , ,0 Men s or boys raincoats, overcoats, car-coats, capes, etc.
4 Pánské nebo chlapecké větrovky, lyžařské bundy a podobné výrobky (jiné než saka a blejzry pletené nebo háčkované, impregnované, povrstvené, potažené, laminované nebo pogumované) Men's or boys' anoraks, ski-jackets, wind-jackets and similar articles (excluding jackets and blazers, knitted or crocheted, impregnated, coated, covered, laminated or rubberized) Pánské nebo chlapecké větrovky, lyžařské bundy a podobné výrobky (jiné než saka a blejzry pletené nebo háčkované, impregnované, povrstvené, potažené, laminované nebo pogumované) Men's or boys' anoraks, ski-jackets, wind-jackets and similar articles (excluding jackets and blazers, knitted or crocheted, impregnated, coated, covered, laminated or rubberized) Pánské nebo chlapecké obleky a komplety (kromě pletených Men s or boys suits & ensembles (excluding knitted Pánská nebo chlapecká saka a blejzry (sportovní saka) (kromě pletených Men's or boys' jackets and blazers (excluding knitted Pánská nebo chlapecká saka a blejzry (sportovní saka) (kromě pletených Men's or boys' jackets and blazers (excluding knitted Pánské nebo chlapecké kalhoty, lýtkové kalhoty apod., z denimu (kromě šortek a pracovních kalhot) Men's or boys' trousers and breeches, of denim (excluding for industrial or occupational wear) Pánské nebo chlapecké kalhoty, lýtkové kalhoty apod., z vlněných tkanin (kromě pracovních kalhot) Men's or boys' trousers, breeches and shorts, of wool or fine animal hair (excluding knitted or crocheted, for industrial or occupational wear) Pánské nebo chlapecké kalhoty, lýtkové kalhoty apod., z vlněných tkanin (kromě pracovních kalhot) Men's or boys' trousers, breeches and shorts, of wool or fine animal hair (excluding knitted or crocheted, for industrial or occupational wear) Pánské nebo chlapecké kalhoty, lýtkové kalhoty apod., z tkanin z chemických vláken (kromě šortek a pracovních kalhot) Men's or boys' trousers and breeches, of man-made fibres (excluding knitted or crocheted, for industrial or occupational wear) Pánské nebo chlapecké kalhoty, lýtkové kalhoty apod., z tkanin z chemických vláken (kromě šortek a pracovních kalhot) ks , ,1 tis. Kč , ,0 tis. Kč , ,5 ks , ,8 tis. Kč , ,2 ks i.d. x i.d. x ks , ,0 tis. Kč , ,5 ks , ,7 tis. Kč , ,1
5 Men's or boys' trousers and breeches, of man-made fibres (excluding knitted or crocheted, for industrial or occupational wear) Pánské nebo chlapecké dlouhé, lýtkové, šortky, náprsníkové ks , ,6 kalhoty a kalhoty se šlemi, z ostatních tkanin (kromě z vlny, bavlny a chemických vláken) Men's or boys' trousers, breeches, shorts and bib and brace overalls (excluding of wool, cotton and man-made fibres, knitted Pánské nebo chlapecké dlouhé, lýtkové, šortky, náprsníkové tis. Kč , ,6 kalhoty a kalhoty se šlemi, z ostatních tkanin (kromě z vlny, bavlny a chemických vláken) Men's or boys' trousers, breeches, shorts and bib and brace overalls (excluding of wool, cotton and man-made fibres, knitted Pánské nebo chlapecké šortky z bavlny nebo z chemických ks i.d. 807 x i.d x vláken (kromě pletených Men's or boys' shorts, of cotton or man-made fibres (excluding knitted Dámské nebo dívčí pláště do deště a kabáty atd. ks i.d. 785 x i.d. 766 x Woman s or girls raincoats and overcoats, etc Dámské nebo dívčí pláště do deště a kabáty atd. tis. Kč , ,5 Woman s or girls raincoats and overcoats, etc Dámské nebo dívčí bundy, lyžařské bundy, větrovky ks , ,9 a podobné výrobky (jiné než saka a blejzry pletené nebo háčkované, impregnované, povrstvené, potažené, laminované nebo pogumované) Women's or girls' anoraks, ski-jackets, wind-jackets and similar articles (excluding jackets and blazers, knitted or crocheted, impregnated, coated, covered, laminated or rubberized) Dámské nebo dívčí bundy, lyžařské bundy, větrovky tis. Kč , ,2 a podobné výrobky (jiné než saka a blejzry pletené nebo háčkované, impregnované, povrstvené, potažené, laminované nebo pogumované) Women's or girls' anoraks, ski-jackets, wind-jackets and similar articles (excluding jackets and blazers, knitted or crocheted, impregnated, coated, covered, laminated or rubberized) Dámské nebo dívčí kostýmy a komplety (kromě pletených ks i.d x i.d x Women s or girls suits & ensembles (excluding knitted Dámské nebo dívčí kostýmy a komplety (kromě pletených tis. Kč i.d x i.d x Women s or girls suits & ensembles (excluding knitted
6 Dámská nebo dívčí saka a blejzry (sportovní saka) ks , ,1 (kromě pletených Women's or girls' jackets and blazers (excluding knitted Dámská nebo dívčí saka a blejzry (sportovní saka) tis. Kč , ,4 (kromě pletených Women's or girls' jackets and blazers (excluding knitted Dámské nebo dívčí šaty (kromě pletených ks , ,9 Women's or girls' dresses (excluding knitted Dámské nebo dívčí šaty (kromě pletených tis. Kč , ,6 Women's or girls' dresses (excluding knitted Dámské nebo dívčí sukně a kalhotové sukně (kromě pletených ks , ,8 Women's or girls' skirts and divided skirts (excluding knitted Dámské nebo dívčí sukně a kalhotové sukně (kromě pletených tis. Kč , ,0 Women's or girls' skirts and divided skirts (excluding knitted Dámské nebo dívčí kalhoty a lýtkové kalhoty z vlněných tkanin ks , ,3 (kromě pracovních) Women's or girls' trousers and breeches, of wool or fine animal hair or man-made fibres (excluding knitted or crocheted and for industrial and occupational wear) Dámské nebo dívčí kalhoty a lýtkové kalhoty z vlněných tkanin tis. Kč i.d x i.d x (kromě pracovních) Women's or girls' trousers and breeches, of wool or fine animal hair or man-made fibres (excluding knitted or crocheted and for industrial and occupational wear) Dámské nebo dívčí kalhoty dlouhé, lýtkové, náprsníkové ks , ,1 se šlemi, šortky, apod., z ostatních tkanin (kromě bavlněných, vlněných a tkanin z chemických vláken) Women's or girls' trousers, breeches, bib and brace overalls, of textiles (excluding cotton, wool or fine animal hair, man-made fibres, knitted Dámské nebo dívčí kalhoty dlouhé, lýtkové, náprsníkové tis. Kč , ,3 se šlemi, šortky, apod., z ostatních tkanin (kromě bavlněných, vlněných a tkanin z chemických vláken) Women's or girls' trousers, breeches, bib and brace overalls, of textiles (excluding cotton, wool or fine animal hair, man-made fibres, knitted Práce výrobní povahy ve třídě 1413 tis. Kč ,4... Industrial services as part of manufacturing in class 1413
7 Pánské nebo chlapecké košile, pletené nebo háčkované ks , ,3 Men's or boys' shirts, knitted or crocheted Pánské nebo chlapecké košile, pletené nebo háčkované tis. Kč , ,5 Men's or boys' shirts, knitted or crocheted Pánské nebo chlapecké noční košile a pyžama, pletené nebo háčkované Men's or boys' nightshirts and pyjamas, of knitted or crocheted textiles Pánské nebo chlapecké noční košile a pyžama, pletené nebo háčkované Men's or boys' nightshirts and pyjamas, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, pletené nebo háčkované Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, pletené nebo háčkované Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí kalhotky a spodní dlouhé kalhoty, pletené nebo háčkované včetně boxerských trenýrek Women's or girls' briefs and panties, of knitted or crocheted textiles (including boxer shorts) Dámské nebo dívčí kalhotky a spodní dlouhé kalhoty, pletené nebo háčkované včetně boxerských trenýrek Women's or girls' briefs and panties, of knitted or crocheted textiles (including boxer shorts) Dámské nebo dívčí noční košile a pyžama, pletená nebo háčkovaná Women's or girls' nighties and pyjamas, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí noční košile a pyžama, pletená nebo háčkovaná Women's or girls' nighties and pyjamas, of knitted or crocheted textiles Pánské nebo chlapecké košile (kromě pletených Men's or boys' shirts (excluding knitted Pánské nebo chlapecké košile (kromě pletených Men's or boys' shirts (excluding knitted Pánské nebo chlapecké slipy a spodky (včetně boxerek; kromě pletených ks , ,6 tis. Kč , ,3 ks , ,6 tis. Kč , ,9 ks , ,7 tis. Kč , ,3 ks i.d. x i.d. x tis. Kč i.d. x i.d. x ks , ,8 tis. Kč , ,7 ks , ,7
8 Men's or boys' underpants and briefs (including boxer shorts) (excluding knitted Pánské nebo chlapecké slipy a spodky (včetně boxerek; kromě pletených Men's or boys' underpants and briefs (including boxer shorts) (excluding knitted Pánské nebo chlapecké noční košile a pyžama (kromě pletených Men's or boys' nightshirts and pyjamas (excluding knitted Pánské nebo chlapecké noční košile a pyžama (kromě pletených Men's or boys' nightshirts and pyjamas (excluding knitted Pánská nebo chlapecká tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, koupací pláště, župany a podobné výrobky (kromě pletených Men's or boys' singlets, vests, bathrobes, dressing gowns and similar articles (excluding knitted Pánská nebo chlapecká tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, koupací pláště, župany a podobné výrobky (kromě pletených Men's or boys' singlets, vests, bathrobes, dressing gowns and similar articles (excluding knitted Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky (kromě pletených Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses (excluding knitted or crocheted) Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky (kromě pletených Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses (excluding knitted or crocheted) Dámské nebo dívčí noční košile a pyžama (kromě pletených Women's or girls' nightdresses and pyjamas (excluding knitted Dámské nebo dívčí noční košile a pyžama (kromě pletených Women's or girls' nightdresses and pyjamas (excluding knitted Dámská nebo dívčí tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, kalhotky, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné bavlněné výrobky (kromě pletených Women's or girls' singlets and other vests, briefs, panties, négligés, bathrobes, dressing gowns, housecoats and similar articles of cotton (excluding knitted tis. Kč , ,4 ks , ,8 tis. Kč , ,5 ks i.d x i.d x tis. Kč i.d x i.d x ks , ,3 tis. Kč , ,8 ks , ,0 tis. Kč , ,7 ks , ,3
9 Dámská nebo dívčí tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, kalhotky, tis. Kč , ,3 nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné bavlněné výrobky (kromě pletených Women's or girls' singlets and other vests, briefs, panties, négligés, bathrobes, dressing gowns, housecoats and similar articles of cotton (excluding knitted Podprsenky ks , ,9 Brassieres Podprsenky tis. Kč , ,7 Brassieres Podvazky, podvazkové pásy a korzety (včetně body tis. Kč , ,5 s nastavitelnými ramínky) Girdles, panty-girdles and corselettes (including bodies with adjustable straps) Šle, podvazky s přezkou a kulaté podvazky a podobné výrobky tis. Kč , ,4 a jejich části Braces, suspenders, garters and similar articles and parts thereof Vrchní trička, tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, pletené nebo ks , ,7 háčkované T-shirts, singlets and vests, knitted or crocheted Vrchní trička, tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, pletené nebo tis. Kč , ,5 háčkované T-shirts, singlets and vests, knitted or crocheted Práce výrobní povahy ve třídě 1414 tis. Kč ,2... Industrial services as part of manufacturing in class Kojenecké oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované, tis. Kč , ,5 včetně kojeneckých body, dupaček, kalhotek, overalů, prstových a palcových rukavic a rukavic bez prstů a svrchních oděvů (velikost 86 cm) Babies' garments and clothing accessories, knitted or crocheted including vests, rompers, underpants, stretch-suits, gloves or mittens or mitts, outerwear (for children of height 86 cm) Dámské nebo dívčí plavky, pletené nebo háčkované ks , ,6 Women's or girls' swimwear, of knitted or crocheted textiles Dámské nebo dívčí plavky, pletené nebo háčkované tis. Kč , ,5 Women's or girls' swimwear, of knitted or crocheted textiles Ostatní oděvy, pletené nebo háčkované (včetně body s rukávem) kg , ,9 Other garments, knitted or crocheted (including bodies kg with a proper sleeve) Ostatní oděvy, pletené nebo háčkované (včetně body s rukávem) tis. Kč , ,7 Other garments, knitted or crocheted (including bodies with a proper sleeve)
10 Oděvní doplňky a jejich části a součásti, pletené tis. Kč i.d x i.d x nebo háčkované (kromě prstových rukavic, palcových rukavic, šál, šátků a štól, plédů, mantil a závojů) Clothing accessories and parts thereof, of knitted or crocheted textiles (excluding gloves, mittens, shawls, scarves, mufflers, mantillas and veils) Ostatní pánské nebo chlapecké oděvy, jinde nezařazené, včetně ks , ,1 teplákových souprav a jiného sportovního oblečení (kromě lyžařských kombinéz a pletených nebo háčkovaných výrobků) Other men's or boys' apparel n.e.c., including waistcoats, tracksuits and jogging suits (excluding ski-suits, knitted Ostatní pánské nebo chlapecké oděvy, jinde nezařazené, včetně tis. Kč , ,7 teplákových souprav a jiného sportovního oblečení (kromě lyžařských kombinéz a pletených nebo háčkovaných výrobků) Other men's or boys' apparel n.e.c., including waistcoats, tracksuits and jogging suits (excluding ski-suits, knitted Ostatní dámské nebo dívčí oděvy, jinde nezařazené, včetně teplákových ks , ,8 souprav a jiného sportovního oblečení (kromě lyžařských kombinéz a pletených nebo háčkovaných výrobků) Other women's or girls' apparel n.e.c., including waistcoats, tracksuits and jogging suits (excluding ski-suits, knitted Ostatní dámské nebo dívčí oděvy, jinde nezařazené, včetně teplákových tis. Kč , ,1 souprav a jiného sportovního oblečení (kromě lyžařských kombinéz a pletených nebo háčkovaných výrobků) Other women's or girls' apparel n.e.c., including waistcoats, tracksuits and jogging suits (excluding ski-suits, knitted Dámské nebo dívčí plavky (kromě pletených ks i.d x i.d x Women's or girls' swimwear (excluding of knitted or crocheted textiles) Přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky (kromě výrobků tis. Kč , ,1 z hedvábí nebo hedvábného odpadu a pletených nebo háčkovaných výrobků) Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like (excluding articles of silk or silk waste, knitted Rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů (kromě pletených nebo páry , ,4 háčkovaných) Gloves, mittens and mitts (excluding knitted pairs Rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů (kromě pletených nebo tis. Kč i.d. x i.d. x háčkovaných) Gloves, mittens and mitts (excluding knitted
11 Oděvní doplňky a části oděvů nebo oděvních doplňků z textilií tis. Kč , ,7 j.n. a jejich části (kromě šál, šátků a štól, plédů, mantil a závojů, vázanek, motýlků a kravat, rukavic prstových, palcových a rukavic bez prstů a jejich částí, podprsenek, podvazků a korzetů, šlí, podvazků s přezkou a kulatých podvazků, pletených nebo háčkovaných) Clothing accessories, parts of garments or of clothing accessories, of textiles, n.e.c. and parts thereof, (excluding shawls, scarves and mufflers, mantillas and veils, ties, bow-ties and cravats, gloves, mittens and mitts and parts thereof; bras, girdles and corsets, braces, suspenders and garters, knitted Rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů z usně páry , ,5 nebo z kompozitní usně (kromě sportovních, ochranných pro všechny profese) Gloves, mittens and mitts, of leather or composition leather pairs (excluding for sport, protective for all trades) Rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů z usně tis. Kč , ,8 nebo z kompozitní usně (kromě sportovních, ochranných pro všechny profese) Gloves, mittens and mitts, of leather or composition leather (excluding for sport, protective for all trades) Oděvy z plsti nebo netkaných materiálů, impregnované nebo potahované tis. Kč , ,1 textilní výrobky Garments made up of felt or nonwovens, textile fabrics impregnated or coated Klobouky a jiné pokrývky hlavy, pletené nebo háčkované nebo zcela ks , ,4 zhotovené z krajek, plsti nebo jiných textilií (ne však v pásech), síťky na vlasy z jakýchkoliv materiálů Hats and other headgear, knitted or crocheted or made-up from lace, felt or other textile fabric in the piece (but not in strips); hair-nets of any material Klobouky a jiné pokrývky hlavy, pletené nebo háčkované nebo zcela tis. Kč , ,0 zhotovené z krajek, plsti nebo jiných textilií (ne však v pásech), síťky na vlasy z jakýchkoliv materiálů Hats and other headgear, knitted or crocheted or made-up from lace, felt or other textile fabric in the piece (but not in strips); hair-nets of any material Ostatní pokrývky hlavy (kromě pokrývek z pryže nebo plastů, ochranných tis. Kč , ,0 a azbestových pokrývek hlavy); pásky pro vnitřní vybavení, podšívky, povlaky, podložky, kostry, štítky (stínítka) a podbradní pásky pro pokrývky hlavy Other headgear (except headgear of rubber or of plastics, safety headgear and asbestos headgear); headbands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear Práce výrobní povahy ve třídě 1419 tis. Kč i.d. x...
12 Industrial services as part of manufacturing in class Punčochové kalhoty a punčochy, z pletených nebo háčkovaných syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednoduché niti 67 decitex Panty hose and tights, of knitted or crocheted synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex Punčochové kalhoty a punčochy, z pletených nebo háčkovaných syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednoduché niti 67 decitex Panty hose and tights, of knitted or crocheted synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex Dámské punčochy nebo podkolenky pletené nebo háčkované, o délkové hmotnosti jednoduché niti < 67 decitex Women's full-length or knee-length knitted or crocheted hosiery, measuring per single yarn < 67 decitex Dámské punčochy nebo podkolenky pletené nebo háčkované, o délkové hmotnosti jednoduché niti < 67 decitex Women's full-length or knee-length knitted or crocheted hosiery, measuring per single yarn < 67 decitex Punčochy, podkolenky, ponožky a jiné punčochové zboží, včetně punčoch na křečové žíly a obuvi bez podrážek, pletené nebo háčkované (kromě dámských punčoch nebo podkolenek o délkové hmotnosti jednoduché niti < 67 decitex) Knitted or crocheted hosiery and footwear (including socks; excluding women's full-length/knee-length hosiery, measuring <67decitex, pantyhose and tights, footwear with applied soles) Punčochy, podkolenky, ponožky a jiné punčochové zboží, včetně punčoch na křečové žíly a obuvi bez podrážek, pletené nebo háčkované (kromě dámských punčoch nebo podkolenek o délkové hmotnosti jednoduché niti < 67 decitex) Knitted or crocheted hosiery and footwear (including socks; excluding women's full-length/knee-length hosiery, measuring <67decitex, pantyhose and tights, footwear with applied soles) tis. ks i.d x i.d x thous. tis. Kč , ,0 tis. párů i.d x i.d x thous. pairs tis. Kč i.d x i.d x tis. párů , ,5 thous. pairs tis. Kč , , Práce výrobní povahy ve třídě 1431 tis. Kč ,6... Industrial services as part of manufacturing in class Pánské nebo chlapecké svetry, pulovry, trička, vesty, pletené z bavlny ks , ,5 (kromě lehkých jemných roláků) Men's or boys' jerseys, pullovers, sweatshirts, waistcoats and cardigans, of cotton (excluding lightweight fine knit roll, polo or turtle neck jumpers and pullovers) Pánské nebo chlapecké svetry, pulovry, trička, vesty, pletené z bavlny tis. Kč , ,4 (kromě lehkých jemných roláků) Men's or boys' jerseys, pullovers, sweatshirts, waistcoats and cardigans, of cotton (excluding lightweight fine knit roll, polo or turtle neck jumpers and pullovers)
13 Dámské nebo dívčí svetry, pulovry, trička, vesty, pletené z bavlny (kromě lehkých jemných roláků) Women's or girls' jerseys, pullovers, sweatshirts, waistcoats and cardigans, of cotton (excluding lightweight fine knit roll, polo or turtle neck jumpers and pullovers) Dámské nebo dívčí svetry, pulovry, trička, vesty, pletené z bavlny (kromě lehkých jemných roláků) Women's or girls' jerseys, pullovers, sweatshirts, waistcoats and cardigans, of cotton (excluding lightweight fine knit roll, polo or turtle neck jumpers and pullovers) Pánské nebo chlapecké svetry, pulovry, trička, vesty, pletené z chemických vláken (kromě lehkých jemných roláků) Men's or boys' jerseys, pullovers, sweatshirts, waistcoats and cardigans, of man-made fibres (excluding lightweight fine knit roll, polo or turtle neck jumpers and pullovers) Pánské nebo chlapecké svetry, pulovry, trička, vesty, pletené z chemických vláken (kromě lehkých jemných roláků) Men's or boys' jerseys, pullovers, sweatshirts, waistcoats and cardigans, of man-made fibres (excluding lightweight fine knit roll, polo or turtle neck jumpers and pullovers) Dámské nebo dívčí svetry, pulovry, trička, vesty, pletené z chemických vláken (kromě lehkých jemných roláků) Women's or girls' jerseys, pullovers, sweatshirts, waistcoats and cardigans, of man-made fibres (excluding lightweight fine knit roll, polo or turtle neck jumpers and pullovers) Dámské nebo dívčí svetry, pulovry, trička, vesty, pletené z chemických vláken (kromě lehkých jemných roláků) Women's or girls' jerseys, pullovers, sweatshirts, waistcoats and cardigans, of man-made fibres (excluding lightweight fine knit roll, polo or turtle neck jumpers and pullovers) ks , ,3 tis. Kč , ,5 ks , ,1 tis. Kč , ,7 ks , ,5 tis. Kč , ,3
kapitola 62 - tabulková část
6200 00 00 00/80 ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ 6201 00 00 00/80 Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než
Kód SKP N á z e v HS/CN. 18.1 Kožené oděvy 18.10 Kožené oděvy 18.10.1 Kožené oděvy 18.10.10 Kožené oděvy 4203.1
18.1 Kožené oděvy 18.10 Kožené oděvy 18.10.1 Kožené oděvy 18.10.10 Kožené oděvy 4203.1 Z: kabáty, saka, bundy, kostýmy, kalhoty vč. pracovních oděvů z přírodních usní nebo jejich imitací N: kožené pásky,
Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU
D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DB TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY 17 TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 17.1 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10 Textilní vlákna a příze,
PŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../...,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 C(2017) 7289 final ANNEX 1 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../..., kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936, pokud
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/55 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1165/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
PŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.6.2014 COM(2014) 345 final ANNEXES 1 to 8 PŘÍLOHY Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých
19.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 338/33
19.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 338/33 PŘÍLOHA Přílohy I, II, III, V a VII nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto: (1) Příloha I se nahrazuje tímto: PŘÍLOHA I TEXTILNÍ VÝROBKY UVEDENÉ V ČLÁNKU
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 335/42 Úřední věstník Evropské unie 17.12.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1322/2011 ze dne 16. prosince 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
Úřední věstník Evropské unie L 326/33
10.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 326/33 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1160/2010 ze dne 9. prosince 2010, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/29 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1164/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění přílohy I a II nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 4 PART 6/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy,
3.3.2017 Úřední věstník Evropské unie L 57/31 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/354 ze dne 15. února 2017, kterým se mění nařízení (EU) 2015/936 o společných pravidlech dovozu textilních
A8-0311/ Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují zvláštní pravidla dovozu Unie
13.1.2017 A8-0311/ 001-017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-017 které předložil Výbor pro mezinárodní obchod Zpráva Hannu Takkula A8-0311/2016 Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na
PE-CONS 54/1/16 REV 1 CS
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 15. února 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) LEX 1717 PE-CONS 54/1/16 REV 1 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM SE
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) PE-CONS 54/16 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM UE-TU 2605/05
PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM Rada přidružení Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) UE-TU 2605/05 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady přidružení ES-Tunisko o odchylce
Navrhované rozdělení kategorií
Stávající rozdělení kategorií I.řád Galanterie a doplňky Oblečení dámské Prádlo dámské Oblečení a prádlo pánské Slavnostní Retro, staré oblečení a boty Obuv Navrhované rozdělení kategorií Dámské oblečení
5427/17 jsp/mb 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0029 (COD) 5427/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 10. března 2005 (OR. en) 5684/05 Interinstitucionální spis: 2005/0001 (ACC) TEXT 10 COWEB 38 OC 59
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 10. března 2005 (OR. en) 5684/05 Interinstitucionální spis: 2005/0001 (ACC) TEXT 10 COWEB 38 OC 59 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady ze dne o uzavření dvoustranné
PRO wear T-shirt kontrastní 7, Kč 3XL-6XL 0,60 16 Kč. 17 NOVINKA 0310 PRO wear T-shirt lehké 5, Kč 3XL-6XL 0,60 16 Kč
PRACOVNÍ OBLEČENÍ TRIČKA 17 0302 PRO wear T-shirt kontrastní 7,50 203 Kč 3XL-6XL 0,60 16 Kč 17 NOVINKA 0310 PRO wear T-shirt lehké 5,28 143 Kč 3XL-6XL 0,60 16 Kč 17 0300 PRO wear T-shirt 6,06 164 Kč 3XL-6XL
Běžné Oděvy č Blůza Bunda bez podšívky letní Bunda péřová nebo s kož. vložkou
Běžné Oděvy č.1 příplatek 15% číslo Sortiment Cena Kč/ks do 24 hodin 01 Blůza 125 144 02 Bunda bez podšívky letní 150 173 03 Bunda péřová nebo s kož. vložkou 310 357 04 Bunda s podšívkou zimní 185 213
OBLEČENÍ oblečení TÍLKO tílko TRIČKO tričko MIKINA mikina KOŠILE košile HALENKA halenka
OBLEČENÍ oblečení TÍLKO tílko TRIČKO tričko MIKINA mikina KOŠILE košile HALENKA halenka SVETR svetr BUNDA bunda KABÁT kabát KALHOTY kalhoty KRAŤASY kraťasy KALHOTKY kalhotky ČEPICE čepice KŠILTOVKA kšiltovka
5. Kanada oznámí Evropské unii, jsou-li stanoveny nějaké požadavky na dokumentaci vystavenou v Kanadě, pokud se jedná o:
L 11/544 PŘÍLOHA 5-A KVÓTY PŮVODU A ALTERNATIVY KE SPECIÁLNĚ VYJÁDŘENÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU UVEDENÝM V PŘÍLOZE 5 Společná ustanovení 1. Příloha 5-A se použije pro produkty uvedené v těchto oddílech:
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
>r >r KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.1.25 KOM(25) 5 v konečném znění 25/1 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Srbsko o obchodu
Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám
VY_52_INOVACE_ZBO2_5364HO Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: V/2 Datum vytvoření:
Maison Martin Margiela With H&M LADIES N 1. Kabát z peřiny: Legíny s flitry: Boty:
LADIES N 1 Kabát z peřiny: 6999 Legíny s flitry: 999 Boty: 5999 LADIES N 2 Body s potiskem podprsenky: 999 Denimové kalhoty: 1499 Psaníčko: 1299 LADIES N 3 Rolák: 3999 Náhrdelník: 1299 Sukně: LADIES N
Index. Index. Oddíl 17 - Výroba textilií a textilních výrobků Division 17 - Manufacture of textiles. Měřicí jednotka Unit
Strana 1 Oddíl 17 - Výroba textilií a textilních výrobků Division 17 - Manufacture of textiles 1710303011 Syntetická střižová vlákna, mykaná, česaná nebo podobně zpracovaná pro spřádání tis. Kč 15 679
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2005.
L 34/6 Úřední věstník Evropské unie 8.2.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 209/2005 ze dne 7. února 2005, kterým se stanoví seznam textilních výrobků, při jejichž propouštění do volného oběhu ve Společenství
1853019-00 1853046-00 1853068-00
1853019-00 Chlapecké tričko 1853046-00 Chlapecké tričko 1853068-00 Chlapecké tričko 1853077-00 Chlapecké tričko 1853080-00 Chlapecké tričko 1853100-00 Chlapecké tričko 1853135-00 Chlapecké tričko 1853189-00
shirt T-shirt skirt jacket suit wear kostým prádlo
Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: únor 2013 Ročník: 1. až 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová slova: suit, shoes, jacket, T-shirt, dress, wear, Cíl práce a způsob použití: práce
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.2.2016 COM(2016) 44 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936 o společných pravidlech
Kožený plášť, 3/4 bunda CH Kč. Kožené sako CH Kč. Kožená vesta, sukně, kalhoty CH Kč. Kožená kombinéza CH Kč
Ceník služeb Chemická čistírna Kožený plášť, 3/4 bunda CH320 500 Kč KOŽENÉ A MOTO OBLEČENÍ Kožené sako CH321 450 Kč Kožená vesta, sukně, kalhoty CH322 350 Kč Kožená kombinéza CH681 700 Kč Kožené rukavice
kapitola 50 poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 50 HEDVÁBÍ Aplikační poznámka ke kapitole Na obaly výrobků uvedených v této kapitole se při propouštění do režimu volného oběhu nebo aktivního zušlechťovacího styku vztahují požadavky zákona
1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317
1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317 PŘÍLOHA 10 SEZNAM ZPRACOVÁNÍ NEBO OPRACOVÁNÍ, KTERÁ UDĚLUJÍ NEBO NEUDĚLUJÍ VÝROBKŮM STATUS PŮVODU, POKUD JSOU PROVÁDĚNA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH Textilie a textilní
Od 7. prosince 2016 Náramky Každý kus jen 105,- Overaly Velikosti: 36 46, každý kus Z NAŠÍ TV REKLAMY
Od 7. prosince 2016 www.kik.cz Náramky Každý kus jen 105,- Overaly Velikosti: 36 46, každý kus Z NAŠÍ TV REKLAMY Halenky Velikosti: 36 46, Trička Každý kus jen 159,- Sametové sukně Velikosti: 36 46, každý
CLOTHES AND FASHION OBLEČENÍ A MÓDA. Vocabulary
shoe CLOTHES AND FASHION OBLEČENÍ A MÓDA Vocabulary shoes boty leather shoes kožené boty trainers tenisky running shoes běžecké boty slippers pantofle sandals sandále boots kotníkové boty ski boots lyžařské
Jméno Popis Obrázek Cena. Pánské sportovní tričko Wilson Men Knit- Strech Woven Crew Neptune, Tenisové šortky Wilson Rush 9 woven v černé barvě, jsou
TENIS TEAM http://tenisteam.cz/ Kategorie: OBLEČENÍ» Totální výprodej oblečení Vrbenského 5 624 00 Brno kvarda@tenisteam.cz +420 602734369 Jméno Popis Obrázek Cena pánské tenisové tričko Wilson Men Knit-
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 21.5.2008 KOM(2008) 309 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Společenství zaujmout v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou
léta Tady je svět ještě v pořádku Kalhoty dámské, materiál: 100 % viskóza, se vzorem, velikost: S-2XL 499,- Tato nabídka platí od 9.4. do 5.5.
léta Klobouk dámský, elegantní, v bílé barvě 169,- Tričko dámské, nebo s elastanem, různé druhy a barvy, velikost: S-2XL/38-48 Kalhoty dámské, materiál: 100 % viskóza, se vzorem, velikost: S-2XL 499,-
Přehled velikostí. Oblečení Victoria's Secret. Dámské oblečení Guess. Pánské oblečení Guess. Kalhoty Guess - délka nohavic
Přehled velikostí Oblečení Victoria's Secret Velikost XS0 XS2 S4 S6 M8 M10 L12 L14 XL16 XL18 XXL20 Přes prsa (cm) 80 83 85 87 89 92 96 99 104 109 114 V pase (cm) 59 62 65 67 70 72 76 80 84 86 94 Dámské
Příloha č. 1 - Organizační schéma Policie ČR
Příloha č. 1 - Organizační schéma Policie ČR Příloha č. 2 - Určení stejnokrojů pro útvary policie a jejich organizační články Příloha č. 2 - Určení stejnokrojů pro útvary policie a jejich organizační články
CENÍK VÝMĚNY ZIPU. SUKNĚ, KALHOTY, HALENKY, POLOKOŠILE Uvedené ceny jsou bez cen zipu
CENÍK VÝMĚNY ZIPU SUKNĚ, KALHOTY, HALENKY, POLOKOŠILE Uvedené ceny jsou bez cen zipu cena v Kč sukně bez podšívky 100,- sukně s podšívkou 110,- kalhoty bez podšívky 100,- kalhoty s podšívkou 110,- riflové
Jméno Popis Obrázek Cena. Babolat Tee-Shirt Men Training - bílé pánské bavlněné tričko vhodné
TENIS TEAM http://tenisteam.cz/ Kategorie: OBLEČENÍ» Totální výprodej oblečení Vrbenského 5 624 00 Brno kvarda@tenisteam.cz +420 602734369 Jméno Popis Obrázek Cena Tee-Shirt Men Training - bílá 2013 Babolat
PIKACIO soupis zboží
PIKACIO soupis zboží Položka č. Položka název Počet ks Cena - Kč/ks Krabice č. Pečeť č. Paleta č. 1. podprsenky 104 129,00 1 TTR 37244 1. 2. podprsenky 72 129,00 2 TTR 37243 3. podprsenky 94 129,00 3 TTR
ČESKÁ VÝROBA OD 1879 PYŽAMA PYJAMAS ŽUPANY BATHROBES MÓDA FASHION SPORT SKI PRÁDLO UNDERWEAR ČESKÁ VÝROBA CZECH PRODUCTION
ČESKÁ VÝROBA OD 1879 PYŽAMA PYJAMAS ŽUPANY BATHROBES MÓDA FASHION SPORT SKI PRÁDLO UNDERWEAR ČESKÁ VÝROBA CZECH PRODUCTION KOLEKCE EVONA podzim/zima 2018/2019 COLLECTION EVONA autumn/winter 2018/2019 PYŽAMA
Od 6. dubna 2016 Svetříky Také v černé barvě, velikosti: 36 48, každý kus
www.kik-textilien.com Od 6. dubna 2016 Svetříky Také v černé barvě, velikosti: 36 48, Halenkové topy Také v černé barvě, velikosti: 34 46, jen 279,- Kalhoty Velikosti: 34 46, jen 279,- Topy Velikosti:
Jméno Popis Obrázek Cena. Sportovní mikina Wilson Pullover Hoodie v oranžové barvě z příjemného materiálu.
TENIS TEAM http://tenisteam.cz/ Kategorie: OBLEČENÍ Vrbenského 5 624 00 Brno kvarda@tenisteam.cz +420 602734369 Jméno Popis Obrázek Cena pánská mikina Wilson Pull Over Hoodie Sportovní mikina Wilson Pullover
ČESKÁ VÝROBA OD 1879 PYŽAMA PYJAMAS ŽUPANY BATHROBES PRÁDLO UNDERWEAR SPORT FITNESS MÓDA FASHION ČESKÁ VÝROBA CZECH PRODUCTION
ČESKÁ VÝROBA OD 1879 MÓDA FASHION PYŽAMA PYJAMAS ŽUPANY BATHROBES PRÁDLO UNDERWEAR SPORT FITNESS MÓDA FASHION ČESKÁ VÝROBA CZECH PRODUCTION KOLEKCE EVONA 2018 COLLECTION EVONA 2018 MÓDA FASHION ŠATY 9
Ceník oděvů GASTRO 2011 dafne@dafne.cz www.dafne.cz Stranačíslo Název 5 1 Sako s ozdobným přestřižením v pase 2 150,- -sukně klasická 850,- 5 2 Sako
Ceník oděvů GASTRO 2011 dafne@dafne.cz www.dafne.cz Stranačíslo Název cena 5 1 Sako s ozdobným přestřižením v pase 2 150,- -sukně klasická 850,- 5 2 Sako klasické na jeden knoflík 2 150,- 6 1 Sako dámské
Jméno Popis Obrázek Cena. Pánské sportovní tričko Wilson Men Knit- Strech Woven Crew Neptune, Tenisové šortky Wilson Rush 9 woven v černé barvě, jsou
TENIS TEAM http://tenisteam.cz/ Kategorie: OBLEČENÍ Vrbenského 5 624 00 Brno kvarda@tenisteam.cz +420 602734369 Jméno Popis Obrázek Cena pánské tenisové tričko Wilson Men Knit- Stretch Woven Crew Neptune
ABBY KREJČOVSTVÍ. Cenník služeb. Pánské zakázkové krejčovství. Dámské zakázkové krejčovství
ABBY KREJČOVSTVÍ Cenník služeb Pánské zakázkové krejčovství Kalhoty - riflové 1100,- Kalhoty - společenské 1000,- Kalhoty - společenské s podšívkou 1000,- Kraťasy 560,- Košile - riflová 800,- Košile -
Vesta dámská 1190,- Vesta pánská 699,- Svetr pánský 349,- Kabelka dámská 399,- Jeans dámské, pánské 699,- Jeans pánské 899,-
Tato nabídka platí od 10. 9. do 6. 10. 2015. Vesta 1190,- Vesta pánská 699,- Svetr pánský 349,- Kabelka 399,- Jeans dámské, pánské 699,- Jeans pánské 899,- Aby vás počasí nepřekvapilo Kabát dámský 1990,-
Tabulky velikostí vojenské výstroje
Tabulky velikostí vojenské výstroje Příloha k publikaci Výstroj českých vojáků (dle předpisu Int-51-4) Vojenské zařízení 8521 Brno 2006 MĚŘENÍ TĚLESNÝCH ROZMĚRŮ TĚLESNÉ ROZMĚRY MUŽI 1 výška 2 obvod hlavy
Tabulky velikostí vojenské výstroje
Tabulky velikostí vojenské výstroje Příloha k publikaci Výstroj českých vojáků (dle předpisu Int-51-4) Vojenské zařízení 8521 Brno 2006 MĚŘENÍ TĚLESNÝCH ROZMĚRŮ TĚLESNÉ ROZMĚRY MUŽI 1 výška 2 obvod hlavy
STIS 7 TEXT 2 WTO 53 CODIF 27 CODEC 248
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 13. května 2015 (OR. en) 2014/0177 (COD) PE-CONS 12/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: STIS 7 TEXT 2 WTO 53 CODIF 27 CODEC 248 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Rozdělení oděvů. Tato prezentace vznikla s podporou materiálů Ing. Blaženy Musilové a Ing. Daniely Veselé
Rozdělení oděvů Tato prezentace vznikla s podporou materiálů Ing. Blaženy Musilové a Ing. Daniely Veselé MUŽSKÝ ODĚV Pánský oděv Dorostový chlapecký oděv ODĚV ŽENSKÝ ODĚV Dámský oděv Dorostový dívčí oděv
Jméno Popis Obrázek Cena. Dámská sportovní šaty Babolat Dress Racerback Performance Women Dámská sportovní tílko Babolat Tank Racerback
TENIS TEAM http://tenisteam.cz/ Kategorie: OBLEČENÍ Vrbenského 5 624 00 Brno kvarda@tenisteam.cz +420 602734369 Jméno Popis Obrázek Cena Babolat Dress Racerback Performance Women 2016 Dámská sportovní
CLOTHES AND FASHION. Learn the vocabulary. MATERIALS (mə'tiəriəiz) LÁTKY. embroidery (im'broidəri) leather ('leðə) PATTERN ( pætən) VZOREK
CLOTHES AND FASHION Learn the vocabulary MATERIALS (mə'tiəriəiz) natural materials ( næčrl mə'tiəriəiz) cotton (kotn) denim (denim) embroidery (im'broidəri) fur (fə:) leather ('leðə) silk (silk) wool (wul)
Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám
VY_52_INOVACE_ZBO2_5164HO Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: V/2 Datum vytvoření:
sluší Tady je svět ještě v pořádku Bunda dámská 1990,- Bunda pánská 1990,- Legíny dámské 279,- Jeans pánské 899,-
sluší Bunda dámská 1990,- Bunda pánská 1990,- Legíny dámské 279,- Jeans pánské 899,- Tato nabídka platí od 22. 10. do 17. 11. 2015. Tady je svět ještě v pořádku Zahřejte se s námi Bunda dámská různé barvy,
CENÍK TEXTILU ADLER platný od
CENÍK TEXTILU ADLER platný od 1.8.2018 Ceny jsou s DPH 21% Ceny u velikostí nad 2XL jsou u některého textilu vyšší, ale nejsou uvedeny v tomto ceníku. označení cena s DPH strana katalogu Tričko pánské
13370/14 ADD 3 JF/izk DGC 1B. Rada Evropské unie. Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) 13370/14 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE)
Rada Evropské unie Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 3 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda o hospodářském
PROSTĚ VÍC. módy. Od 10. října Prošívané dlouhé bundy Také v černé barvě, velikosti: 36 48, každý kus
www.kik.cz Od 10. října 2018 Prošívané dlouhé bundy Také v černé barvě, velikosti: 36 48, každý kus PROSTĚ VÍC módy. Víc módy, větší výběr, KiK nabízí PROSTĚ VÍC. FUNKČNÍ svrchní materiál 1 VODOTĚSNÝ (vodní
Udělejte si radost i na podzim
Udělejte si radost i na podzim Pletený svetr v elegantním stylu, světle modrá nebo pudrová barva, S-L Dámský svetr s elegantním lemováním kolem krku a záplatami na loktech, ve kterém se budete cítit pohodlně
Ceník kostýmů (včetně 21 % DPH; v Kč)
Ceník kostýmů cena Kompletní kostým pro profesionální filmové zakázky 2 420,- 1 komplet/do dvou měsíců realizace/sazba je účtována po dohodě s produkcí při větším objemu kostýmů a dlouhodobějších pronájmech
Korporátní styling firemní oblékání Uniformy Business, office a casual oblečení Společenské, svatební šaty a obleky Dámské a pánské zakázkové
Business, office a casual oblečení Společenské, svatební šaty a obleky Dámské a pánské zakázkové krejčovství O mně Již dlouhá léta se pohybuji v módě a oděvním průmyslu. Vystudovala jsem oděvní školu
18_OD_CR 8/19/05 9:52 AM Stránka 1. Nabídka katalogu platí. 22. 8. až 27. 9. 2005. 22. 8. až 27. 9. 2005
18_OD_CR 8/19/05 9:52 AM Stránka 1 18_OD_CR 8/16/05 9:22 AM Stránka 2 2 Dámské tričko s límečkem, barva: modrá, světle modrá, vel.: S - L, 499 Kč (599 Kč) Dámské módní džíny barva: modrá, vel.: 26-33/30,
Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2016 (OR. en)
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2016 (OR. en) PUBLIC Interinstitucionální spis: 2016/0082 (NLE) 6942/16 LIMITE PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: CORLX 103 CFSP/PESC 203 RELEX 178 COASI
Návrh VYHLÁŠKA. ze dne 2015,
II. Návrh VYHLÁŠKA ze dne 2015, kterou se stanoví druhy a vzory služebních stejnokrojů Hasičského záchranného sboru České republiky, způsob označení příslušnosti k Hasičskému záchrannému sboru České republiky
TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY
DB TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY 17 TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 17.1 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10.1 Tuk z ovčí
kapitola 58 - tabulková část
5800 00 00 00/80 SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISÉRIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY 5801 00 00 00/80 Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel 5802 nebo 5806 5801 10
Od 12. prosince 2018 Dámská trička Také v černé barvě, velikosti: 36 48, každý kus
www.kik.cz Od 12. prosince 2018 Dámská trička Také v černé barvě, velikosti: 36 48, každý kus Trička 34 48, 159,- Kalhoty 34 48, Trička se třpytkami, velikosti: 34 48, 159,- Sukně 34 46, 219,- Nechte se
Tento ceník je platný od 9. 9. 2015
Ceník ke katalogu TAKOS - Snickers workwear dle platných OP Takos Tento ceník je platný od 9. 9. 2015 Objednávky, poptávky nebo dotazy směřujte na: TAKOS s.r.o., Sokolovská 1406/184, 180 00 Praha 8 e-mail:
Soupis majetkové podstaty dlužníka Proidentity, s.r.o., Brno, Dusíkova 906, IČO:
1. Věci movité: Soupis majetkové podstaty dlužníka Proidentity, s.r.o., 638 00 Brno, Dusíkova 906, IČO: 28 307 569 položka název rok pořízení počet kusů Pozn. 1. Dámské kožené kraťasy Republic černé 2013
STRONG SANDAL S1 Bezpečnostní sandále pro profesionální použití s ocelovou tužinkou ve špičce, podešev odolná proti pohonným hmotám, antistatická
OBUV pracovní - PANDA PANDA - working STRONG SANDAL S1 Bezpečnostní sandále pro profesionální použití s ocelovou tužinkou ve špičce, podešev odolná proti pohonným hmotám, antistatická Professional safety
Obrazová příloha. Stejnokrojového předpisu SH ČMS
Obrazová příloha Stejnokrojového předpisu SH ČMS 23 Vycházkový stejnokroj pro muže a mladé hasiče od 15. let tmavomodrý vzor SH ČMS. Sako pánské SH ČMS tmavomodré barvy Košile bílé (světlemodré) barvy
DÁMSKÁ KABELKA. 1.629 Kč DÁMSKÉ ŠATY SAKO ROSENBAUM. 1.295 Kč. PÁNSKÉ BOTY 2.249 Kč
RUKAVICE ČERNÉ JOHN GARFIELD 639 Kč DÁMSKÉ TRIČKO MODRÉ sukně ROSENBAUM 999 Kč 1.999 Kč KABELKA HNĚDÁ JOHN GARFIELD 1.629 Kč DÁMSKÁ KABELKA ROSENBAUM 2.399 Kč KOZAČKY ČERVENÉ JOHN GARFIELD 1.499 Kč DÁMSKÝ
TchiboCard. Kč 399,- Kč 599,- bez TchiboCard. Pohodlná mikina
TchiboCard Kč 399,- Kč 599,- bez TchiboCard Pohodlná mikina Více informací o věrnostním programu na www.tchibo.cz Pouze v obchodě Tchibo Nákupní Centrum Čepkov Zlín, Galerie Fénix a Olympia Brno je v
RUKAVICE pletené máčené. knitted dipp GLOVES
7/13/07 10:39 AM Str. 18 FLICKER Bezešvý úplet z šedého nylonu, integrované uhlíkové vlákno, antistatické, dlaň a prsty povrstvené polyuretanem, pružná manžeta BABBLER Bezešvý bílý nylonový úplet, dlaň
Textile dye mix ( Mx 30 ) Směs textilních barviv
Textile dye mix ( Mx 30 ) Směs textilních barviv Koncentrace přípravku: 6,6 % ve vazelíně Jde o směsný hapten používaný k zjištění příčiny kontaktní dermatitidy například po dlouhodobém kontaktu pokožky
349/2013 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 29. října 2013,
349/2013 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 29. října 2013, kterou se mění vyhláška č. 97/2008 Sb., o vzorech služebních stejnokrojů příslušníků Hasičského záchranného sboru České republiky, jejich používání a způsobu
FRESH FASHION Collections COONOOR CALVI. Kolekce nočního prádla a vrchního oblečení 2013-14 PODZIM A ZIMA
FRESH FASHION Collections COONOOR CALVI Kolekce nočního prádla a vrchního oblečení PODZIM A ZIMA 2013-14 OBSAH 13-450 100-130 str. 03 13-451 100-130 str. 03 13-452 100-130 str. 03 13-453 100-130 str. 03
Originální armádní zboží
Originální armádní zboží Original military goods Výstroj Doplňky Equipment Accessories www.earmyshop.cz 2 výstrojní materiál Společnost EXCALIBUR ARMY spol. s r. o., byla založena v roce 1995 jako obchodní
Nabídka, která vás rozhýbe
Nabídka, která vás rozhýbe Dámské sportovní triko s vtipným potiskem, v bílé, šedé nebo růžové barvě, XS-XL Pánské triko s vintage potiskem, v různých barvách a velikostech M-XL nebo M-XXL Dámské teplákové
ARALOK ARALOKA C 01 C 06 C 10 C 08 C 12 C 05 ST
KUROM tenisové triko pánské/ Men s Tennis T-Shirt KUROMA tenisové triko dámské/ Women s Tennis t-shirt ARALOK ARALOKA tenisové šortky pánské/ Men s Tennis Shorts tenisové šortky dámské/ Women s Tennis
Změny v seznamu CZ-PRODCOM 2015
Na padesátém 81 182 00 Praha 10 Odbor statistiky průmyslu, stavebnictví a energetiky Změny v seznamu CZ-PRODCOM 2015 Seznam CZ-PRODCOM 2015, kterého se změny týkají, je využíván pro výkaz Prům 2-01 za
Jméno Popis Obrázek Cena. Tenisové šortky Babolat Short Men Performance v modré barvě, jsou
TENIS TEAM http://tenisteam.cz/ Kategorie: OBLEČENÍ Vrbenského 5 624 00 Brno kvarda@tenisteam.cz +420 602734369 Jméno Popis Obrázek Cena pánské šortky Babolat Short Men Performance - modré 2016 Tenisové
Barrier. Baltic. Buckskin. oblečení. clothing
Barrier Outdoorová bunda Materiál: Pontetorto NOWIND membrána zabraňující proniknutí větru s výbornými perspiračními vlastnostmi. Dva větrací otvory vpředu, stahování na bocích a za krkem, oboustranný
PŘEDNÁŠKA 6 VRCHOVÉ ODĚVNÍ MATERIÁLY
1 VRCHOVÉ ODĚVNÍ MATERIÁLY 2 Opakování 1. Textilie pro přímý kontakt s pokožkou dlouhodobý kontakt (prádlové výrobky) krátkodobý kontakt ( šatovky) 2. Textilie pro nepřímý kontakt s pokožkou vrchové materiály
Tato nabídka platí od 11. 9. do 7. 10. 2014.
1. Dámský kabát, v nabídce i pánský, 1690 Kč 2. Dámské kalhoty, 799 Kč 3. Kabelka, v nabídce více stylů a barevných provedení, 499 Kč 4. Šátek, módní barvy, v nabídce i jiné styly, 249 Kč 4. 1. 3. 2. Tato
Od 12. září 2018 Sportovní mikiny Velikosti: XS XXL, každý kus PROSTĚ VÍC sportovní módy. Víc módy, větší výběr, KiK nabízí PROSTĚ VÍC.
www.kik.cz Od 12. září 2018 Sportovní mikiny Velikosti: XS XXL, každý kus PROSTĚ VÍC sportovní módy. Víc módy, větší výběr, KiK nabízí PROSTĚ VÍC. Sportovní podprsenky Velikosti: XS XL, 159,- Sportovní
COONOOR CALVI FASHION NIGHTWEAR DESIGN 2010-2011. www.calvi.cz TUNE UP FREEWEAR COLLECTION
COONOOR TUNE UP FREEWEAR COLLECTION FASHION NIGHTWEAR DESIGN ORIGINÁLNÍ KOLEKCE BAVLNĚNÉHO VRCHNÍHO OBLEČENÍ COONOOR A NOČNÍHO PRÁDLA PRO SEZÓNU PODZIM - ZIMA 2010-2011 2010-2011 www.calvi.cz 2 10-302
TOP-BOOTS AND OVERSHOES - ČERVA
TOP-BOOTS AND OVERSHOES - ČERVA KOŽENOFILC Pracov obuv pro profesionál použití zateplené polyesterovým fi lcem, svrše z přírod ůže a synteticého materiálu, protisluzová gumová podešev, veliosti 38-48 Boots
Hřejivá nabídka, která vás rozveselí. Více za méně každý den! Nabídka je platná ve dnech od 25. 9. 2015 do 8. 10. 2015 nebo do vyprodání zásob
Hřejivá nabídka, která vás rozveselí Pzimní bunda s kapucí pro dívky, v růžové nebo fialové barvě, 2-7 let Stylová chlapecká bunda s kapucí a praktickými kapsami na zapínání, červená nebo zelená, 2-7 let
GARMENTS HIGH VISIBILITY - ČERVA
GARMENTS HIGH VISIBILITY - ČERVA TICINO bunda Refl exní bunda, 100% polyester s nánosem polyuretanu, odolnost proti průniku vody 2000 mm, paropropustnost 2000 g/m 2 /24hodin, podlepené švy, výstražný oděv
Kostýmy. Sedlák Bartůněk a jeho rodina cca 1935, Písecko. Muži z vesnice
Kostýmy Máte před sebou dokument o kostýmech k larpu Borograv, rozhodně se nejedná o vědeckou práci, a proto jej berte prosím s rezervou - spíše jako inspiraci. Nejdříve něco na samotný úvod. Valná většina
ETCIMEX spol. s r.o. Jak prodávat second hand a být úspěšný. Jak prodávat second hand a být úspěšný. Stránka 1 z 5
Jak prodávat second hand a být úspěšný Stránka 1 z 5 Předmluva Ceníme si Vaší důvěry, kterou jste nám projevili stažením této mini příručky pro prodejce textilu. Ovšem nečekejte zázračné a všespasitelné
Audi collection. TOP CENTRUM car. Kyjov, Strážovská
Kyjov, Strážovská 958 518 309 111 www.topcentrumcar.cz OBSAH Pánské oblečení 3-8 Pánské doplňky 9-12 Dámské oblečení 13-17 Dámské doplňky 18-19 Dětské oblečení 20-23 Dětské doplňky 24-26 Audi doplňky 27-35
SEKCE C VÝROBKY A SLUŽBY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU
SEKCE C VÝROBKY A SLUŽBY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU 10 Potravinářské výrobky, vč. souvisejících služeb a prací 10.1 Zpracované a konzervované maso a výrobky z masa, vč. souvisejících služeb a prací 10.11
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jink moderně zábvněji Číslo název šblony II/2 Inovce zkvlitnění výuky cizích jzyků n středních školách