SPÔSOB VYPĹŇANIA COLNÉHO VYHLÁSENIA A VYHLÁSENIA O SPÄTNOM VÝVOZE
|
|
- Pavel Jaroš
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SPÔSOB VYPĹŇANIA COLNÉHO VYHLÁSENIA A VYHLÁSENIA O SPÄTNOM VÝVOZE Pravidlá a údaje uvádzané v časti A tejto prílohy dopĺňajú pravidlá a údaje podľa osobitného predpisu. 3 ) Pravidlá a údaje uvádzané v časti B tejto prílohy dopĺňajú pravidlá a údaje podľa osobitného predpisu. 4 ) Pravidlo o tom, či sa odsek alebo údajový prvok vypĺňa, sa uplatňuje len, ak je v osobitnom predpise 5 ) pre príslušný odsek alebo údajový prvok uvedené, že ide o nepovinný údaj pre členské štáty, od poskytnutia ktorého môžu členské štáty upustiť (symbol B), ak poznámka k tomuto odseku alebo údajovému prvku neustanovuje inak. Časť A A1 Táto časť ustanovuje spôsob vypĺňania colného vyhlásenia a vyhlásenia o spätnom vývoze a) pri tovare navrhnutom na prepustenie do colného režimu 1. vývoz, 2. pasívny zušľachťovací styk, 3. tranzit, b) pri spätnom vývoze, umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade alebo preukazovaní colného statusu tovaru Európskej únie. A2 Táto časť ustanovuje spôsob vypĺňania colného vyhlásenia pri tovare navrhnutom na prepustenie do 3 ) Príloha 9 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/341 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o prechodné pravidlá pre určité ustanovenia Colného kódexu Únie, keď príslušné elektronické systémy ešte nie sú funkčné, a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446 (Ú. v. EÚ L 69, ). 4 ) Príloha B delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446. Príloha B vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, ). 5 ) Príloha 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/341. Príloha B delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446. Príloha B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
2 a) voľného obehu, b) colného režimu konečné použitie, c) colného režimu colné uskladňovanie, d) colného režimu aktívny zušľachťovací styk, e) colného režimu dočasné použitie. Časť B Táto časť ustanovuje spôsob vypĺňania colného vyhlásenia a) pri tovare navrhnutom na prepustenie do 1. voľného obehu, 2. colného režimu konečné použitie, 3. colného režimu colné uskladňovanie, 4. colného režimu aktívny zušľachťovací styk, 5. colného režimu dočasné použitie, b) pri vstupe tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami. 6 ) 6 ) Čl. 1 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 269, ).
3 Odsek vyhlásenia 2 Vývozca/ Odosielateľ ČASŤ A A1 A2 Údajový prvok Vývozca (3/1) ČASŤ B Číslo 4 Ložné listy 6 Nákladové kusy 8 Príjemca Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI. Ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, uvádza sa rodné číslo. Ak je potrebné uviesť viacero odosielateľov, uvádza sa poznámka Rôzni, kód 00200, a k vyhláseniu sa priloží zoznam odosielateľov. Pri voľne loženom tovare sa uvádza číslo 1. Nevypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade. Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu. Ak je potrebné uviesť viacero príjemcov, uvádza sa poznámka Rôzni, kód 00200, a k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam príjemcov. Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI, ak bolo pridelené, alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v treťom štáte (TCUIN), ak bolo vydané v rámci programu obchodného partnerstva tretieho štátu, ktorý je uznaný Európskou úniou. Ak takýto identifikátor nie je vydaný, neuvádza sa žiadny údaj. Príjemcom je osoba so sídlom alebo trvalým pobytom na colnom území Európskej únie, ktorá je zmluvnou stranou obchodnej zmluvy pri dovoze tovaru. Ak príjemcom je subjekt, ktorý nemá sídlo na colnom území Európskej únie, alebo príjemcom je jeho organizačná zložka so sídlom na colnom území, uvádza sa adresa sídla subjektu v treťom štáte, ktorá prináleží číslu EORI uvedenému v tomto odseku. Ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, ako identifikačné číslo sa uvádza rodné číslo. Identifikačné číslo vývozcu (3/2) Nákladové kusy spolu (6/18) Dovozca (3/15) Identifikačné číslo dovozcu (3/16) Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI alebo, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, uvádza sa rodné číslo. Ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, uvádza sa identifikačné číslo pridelené colnými orgánmi. 12
4 Údaje o hodnote 14 Deklarant/ zástupca 15a Kód krajiny odoslania/ vývozu 17a Kód krajiny určenia Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI alebo, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, uvádza sa rodné číslo. Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI alebo, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, uvádza sa rodné číslo. Ak platiteľ dane z pridanej hodnoty pri dovoze tovaru nie je zhodný s osobou deklaranta alebo príjemcu, pod identifikačné číslo deklaranta sa uvádza identifikačné číslo platiteľa dane z pridanej hodnoty. Deklarant (3/17) Identifikačné číslo deklaranta (3/18) Zástupca (3/19) Identifikačné číslo zástupcu (3/20) Kód krajiny odoslania/ vývozu (5/14) Kód krajiny určenia (5/8) Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI alebo, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, uvádza sa rodné číslo. Ak platiteľ dane z pridanej hodnoty pri dovoze tovaru nie je zhodný s osobou deklaranta alebo príjemcu, pod identifikačné číslo deklaranta sa uvádza identifikačné číslo platiteľa dane z pridanej hodnoty. 17b Kód regiónu určenia 18 Evidenčný údaj a štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode 18 Evidenčný údaj a štát registrácie dopravného prostriedku pri Uvádza sa číselný kód kraja uvedený v prílohe č. 7, v ktorom bude tovar spotrebovaný alebo bude zostavený, spracovaný, opravený, alebo v ktorom sa uskutoční jeho údržba. Ak taký kraj nie je známy, uvádza sa kraj, v ktorom sa uskutoční obchodná operácia, alebo kraj, do ktorého bude tovar dodaný. Tento odsek sa nevypĺňa, ak je kód krajiny určenia iný ako SK. Kód regiónu určenia (5/9) Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri príchode (7/9) Uvádza sa číselný kód kraja uvedený v prílohe č. 7, v ktorom bude tovar spotrebovaný alebo bude zostavený, spracovaný, opravený, alebo v ktorom sa uskutoční jeho údržba. Ak taký kraj nie je známy, uvádza sa kraj, v ktorom sa uskutoční obchodná operácia, alebo kraj, do ktorého bude tovar dodaný. Tento odsek sa nevypĺňa, ak je kód krajiny určenia iný ako SK.
5 príchode 19 Kontajner 20 Dodacie podmienky 21 Evidenčný údaj a štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice 22 Mena a celková fakturovaná cena 23 Prepočítací kurz 24 Druh obchodu 25 Druh dopravy na hranici 26 Druh dopravy vo vnútrozemí 27 Miesto naloženia 29 Výstupný colný úrad Kontajner (7/2) Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku. Uvádza sa evidenčné číslo. Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku. Dodacie podmienky (4/1) Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice (7/15) Fakturovaná mena (4/10) celková Fakturovaná suma (4/11) Výmenný kurz (4/15) Vypĺňajú sa obe časti odseku. Vypĺňajú sa obe časti odseku. Druh obchodu (8/5) Spôsob dopravy na hranici (7/4) Spôsob dopravy vo vnútrozemí (7/5) Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku. Vypĺňajú sa obe časti odseku.
6 29 Vstupný colný úrad 30 Umiestnenie tovaru Umiestnenie tovaru (5/23) 31 Nákladové kusy a opis tovaru Uplatnenie nároku na vyplatenie vývoznej náhrady na tovar, ktorý je spracovaný podľa schválenej receptúry, sa uvádza takto: Receptúra X, kde X vyjadruje registračné číslo receptúry pridelené Pôdohospodárskou platobnou agentúrou. Ak je tovar balený vo viacerých druhoch balení, uvádzajú sa všetky druhy balení a ich počet. Ak tovar podlieha spotrebnej dani, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet spotrebnej dane. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta. Ak je spotrebiteľské balenie liehu, výrobkov z liehu a tabakových výrobkov označené kontrolnou známkou, možno uviesť aj údaj o tomto označení. Ak tovar podlieha spotrebnej dani alebo inej platbe vypočítanej na základe špecifickej sadzby, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet spotrebnej dane alebo inej platby. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta. Uvádza sa aj údaj o označení spotrebiteľského balenia liehu, výrobkov z liehu a tabakových výrobkov. Opis tovaru (6/8) Druh nákladových kusov (6/9) Počet nákladových kusov (6/10) Prepravné označenia (6/11) Kód CUS (6/13) Uvádza sa počet a druh balení tovaru, značky a čísla balení a presný opis tovaru s uvedením obchodného názvu a bližšej špecifikácie potrebnej na zatriedenie tovaru do podpoložky kombinovanej nomenklatúry (technický opis, chemické značky, evidenčné a výrobné čísla). Druh balenia sa uvádza kódom podľa osobitného predpisu. 7 ) Ak je tovar balený vo viacerých druhoch balení, uvádzajú sa všetky druhy balení a ich počet. Ak tovar podlieha spotrebnej dani alebo inej platbe vypočítanej na základe špecifickej sadzby, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet spotrebnej dane alebo inej platby. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta. Uvádza sa aj údaj o označení spotrebiteľského balenia liehu, výrobkov z liehu a tabakových výrobkov. Prepravné označenia tovaru sa uvádzajú aj pri obchode s osobitnými daňovými územiami. 7 ) Hlava I prílohy B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
7 33 Kód tovaru Piaty pododsek - národný kód TARIC sa nevypĺňa. V piatej časti odseku sa uvádzajú kódy uvedené v prílohe č. 7. Kód tovaru - číselný znak KN (6/14) Kód tovaru (TARIC) (6/15) Kód tovaru - doplnkový kód, resp. kódy TARIC (6/16) 34a Kód krajiny pôvodu 34b Kód regiónu pôvodu 35 Hrubá hmotnosť Uvádzajú sa kódy regiónu, v ktorom bol tovar vyrobený alebo získaný alebo v ktorom prešiel podstatnou ekonomicky odôvodnenou zmenou, uvedené v prílohe č. 7. Kód tovaru - vnútroštátny doplnkový kód, resp. kódy TARIC (6/17) Kód krajiny pôvodu (5/15) Kód krajiny preferenčného pôvodu (5/16) Hrubá hmotnosť kg (6/5) Národné doplnkové kódy TARIC sa uvádzajú, ak tovar uvedený vo vyhlásení je predmetom spotrebnej dane. Uvádzajú sa kódy uvedené v prílohe č Preferencia Preferencia (4/17) 37 Režim V pravej časti odseku sa uvádzajú kódy na bližšie špecifikovanie navrhovaného colného režimu. Na uplatnenie požiadavky na oslobodenie dovážaného tovaru od dovozného Colný režim (1/10) Dodatočný colný Dodatočný colný režim predstavujú kódy na
8 38 Vlastná hmotnosť 39 Kontingent 40 Súhrnná deklarácia/ predchádzajúci doklad 41 Dodatkové merné jednotky Uvádza sa hmotnosť tovaru v celých kilogramoch, ak je vyššia ako jeden kilogram. Ak je hmotnosť tovaru nižšia ako jeden kilogram, uvádza sa s presnosťou na tri desatinné miesta. Pri zaokrúhľovaní hmotnosti tovaru presahujúcej celý kilogram sa desatinné čísla od 0,001 do 0,499 zaokrúhľujú smerom nadol a desatinné čísla od 0,5 do 0,999 sa zaokrúhľujú smerom nahor. Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka Rôzne, kód 00200, a k vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov. Uvádza sa číselný údaj v celých číslach, v merných jednotkách uvedených v Spoločnom colnom sadzobníku 10 ) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku, plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta. cla a dane z pridanej hodnoty sa uvádzajú kódy podľa osobitného predpisu 8 ) a kódy uvedené v prílohe č. 7. Uvádza sa hmotnosť tovaru v celých kilogramoch, ak je vyššia ako jeden kilogram. Ak je hmotnosť tovaru nižšia ako jeden kilogram, uvádza sa s presnosťou na tri desatinné miesta. Pri zaokrúhľovaní hmotnosti tovaru presahujúcej celý kilogram sa desatinné čísla od 0,001 do 0,499 zaokrúhľujú smerom nadol a desatinné čísla od 0,5 do 0,999 sa zaokrúhľujú smerom nahor. Vypĺňa sa pri colnom režime prepustenie do voľného obehu a pri colnom režime konečné použitie, ak si deklarant uplatňuje nárok na zníženú colnú sadzbu v rámci colnej kvóty alebo colného stropu. Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka Rôzne, kód 00200, a k vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov. Uvádza sa číselný údaj v celých číslach, merných jednotkách uvedených v Spoločnom colnom sadzobníku 10 ) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry alebo v systéme TARIC (Integrovaný colný sadzobník Európskej únie) 11 ) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry alebo pri číselných znakoch systému TARIC. Pri režim (1/11) Čistá hmotnosť kg (6/1) Poradové číslo kvóty (8/1) Zjednodušené colné vyhlásenie/ predchádzajúce doklady (2/1) Doplnkové merné jednotky (6/2) bližšie špecifikovanie navrhovaného colného režimu. Na uplatnenie požiadavky na oslobodenie dovážaného tovaru od dovozného cla a dane z pridanej hodnoty sa uvádzajú kódy podľa osobitného predpisu 9 ) a kódy uvedené v prílohe č. 7. Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka Rôzne, kód 00200, a k vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov. Uvádza sa číselný údaj v celých číslach, v merných jednotkách uvedených v Spoločnom colnom sadzobníku 10 ) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry alebo v systéme TARIC 11 ) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry alebo pri číselných znakoch systému TARIC. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku, plochu, objem, hmotnosť, 8 ) Dodatok D1 prílohy 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/ ) Príloha B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/ ) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 2/zv. 2., Ú. v. ES L 256, ) v platnom znení. 11 ) Čl. 3 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2658/87.
9 42 Cena za položku 43 Metóda určovania colnej hodnoty 44 Osobitné záznamy/ predložené doklady/ Osvedčenia a povolenia Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku nie je uvedená doplnková merná jednotka. Pri spätnom vývoze tovaru z colného režimu aktívny zušľachťovací styk sa uvádza cena za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného tovaru, ktorý mal status tovaru Európskej únie, a príslušný kód takto: V0700 X Pridaná hodnota AZS, kde X vyjadruje príslušnú sumu pridanej hodnoty v colnom režime aktívny zušľachťovací styk v eurách. Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s vývozom tovaru, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky, a príslušný kód sa uvádzajú takto: V0800 X merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku, plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta. Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku alebo v systéme TARIC nie je uvedená doplnková merná jednotka. Uvádza sa fakturovaná cena za tovar uvedený v odseku 31. Ak sa za tovar neplatí, uvádza sa cena, ktorá by sa platila za tento tovar alebo podobný tovar pri jeho nákupe alebo predaji. Do fakturovanej ceny sa nezahŕňajú náklady na dopravu, poistenie, balenie a manipuláciu, ak sa fakturujú samostatne. Údaj sa uvádza v mene uvedenej v odseku 22 s presnosťou na dve desatinné miesta. Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar uvedené v osobitnom predpise 12 ) sa uvádzajú takto: D0600 X Pripočítateľné náklady C, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu pripočítateľných nákladov v eurách. Ak sú tieto náklady zahrnuté vo fakturovanej cene, tento údaj sa neuvádza. Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar uvedené v osobitnom predpise 13 ) sa uvádzajú takto: D0610 X Pripočítateľné náklady D, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu pripočítateľných nákladov v eurách. Cena za položku/suma (4/14) Metóda určovania colnej hodnoty (4/16) Dodatočné informácie (2/2) Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje (2/3) Identifikačné číslo ďalšieho subjektu, resp. subjektov dodávateľského množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta. Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku alebo v systéme TARIC nie je uvedená doplnková merná jednotka. Uvádza sa fakturovaná cena tovaru uvedeného vo vyhlásení. Ak sa za tovar neplatí, uvádza sa cena, ktorá by sa platila za tento tovar alebo podobný tovar pri jeho nákupe alebo predaji. Do fakturovanej ceny sa nezahŕňajú náklady na dopravu, poistenie, balenie a manipuláciu, ak sa fakturujú samostatne. Údaj sa uvádza v mene uvedenej pre údajový prvok 4/10 Fakturovaná mena s presnosťou na dve desatinné miesta. Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar uvedené v osobitnom predpise 12 ) sa uvádzajú takto: D0600 X Pripočítateľné náklady C, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu pripočítateľných nákladov v eurách. Ak sú tieto náklady zahrnuté vo fakturovanej cene, tento údaj sa neuvádza. Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar uvedené v osobitnom predpise 13 ) sa uvádzajú takto: D0610 X Pripočítateľné náklady D, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu pripočítateľných nákladov v eurách. Pripočítateľné náklady k 12 ) Čl. 71 nariadenia (EÚ) č. 952/ ) 24 ods. 2 písm. b) zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty.
10 Náklady na dopravu, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách. Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od 0,50 eura vrátane nahor. Uplatnenie žiadosti o vyplatenie vývoznej náhrady sa uvádza takto: V0900 X Žiadosť o vyplatenie vývoznej náhrady, kde X vyjadruje registračné číslo žiadateľa o vyplatenie vývoznej náhrady pridelené Pôdohospodárskou platobnou agentúrou. Uplatnenie žiadosti o vyplatenie vývoznej náhrady vopred podľa osobitného predpisu 14 ) sa uvádza takto: V0910 Zálohová platba. Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa systému TARIC. Za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu. Ak sa formulár použije ako zjednodušené colné vyhlásenie, uvádza sa v tomto odseku kód 4PZB a číslo povolenia na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu. 15 ) Ak sa formulár použije na podanie colného vyhlásenia formou zápisu do evidencie deklaranta, uvádza sa v tomto odseku kód 4PZC a číslo povolenia na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu. 16 ) Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky, sa uvádzajú takto: D0620 X Náklady súvisiace s dovozom tovaru S, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu súvisiacich nákladov v eurách. Pri spätnom dovoze tovaru z colného režimu pasívny zušľachťovací styk sa uvádza cena za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného tovaru a príslušný kód takto: D0700 X Pridaná hodnota PZS, kde X vyjadruje príslušnú sumu pridanej hodnoty v colnom režime pasívny zušľachťovací styk v eurách. Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa systému TARIC. Za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu. Ak má príjemca pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty. reťazca (3/37) Identifikačné číslo držiteľa povolenia (3/39) IČ dodatočných daňových referenčných dokladov (3/40) Vnútorná menová jednotka (4/12) Colný úrad predloženia (5/26) Colný úrad dohľadu (5/27) Odpísanie (8/7) cene platenej za dovážaný tovar, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky, sa uvádzajú takto: D0620 X Náklady súvisiace s dovozom tovaru S, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu súvisiacich nákladov v eurách. Pri spätnom dovoze tovaru z colného režimu pasívny zušľachťovací styk sa uvádza cena za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného tovaru a príslušný kód takto: D0700 X Pridaná hodnota PZS, kde X vyjadruje príslušnú sumu pridanej hodnoty v colnom režime pasívny zušľachťovací styk v eurách. Pri spätnom dovoze tovaru z colného režimu pasívny zušľachťovací styk sa po splnení podmienok určených v osobitnom predpise 17 ) uvádza cena spracovateľskej operácie (hodnota spracovateľských operácií) a príslušný kód takto: D0710 X žiadosť o nezahrnutie hodnoty spracovateľských operácií do základu dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu, 18 ) kde X vyjadruje príslušnú sumu v eurách, ktorá nebude zahrnutá do základu pre výpočet dane z pridanej hodnoty. Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. 14 ) Čl. 31 nariadenia Komisie (ES) č. 612/2009 zo 7. júla 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 186, ) v platnom znení. 15 ) Čl. 166 nariadenia (EÚ) č. 952/ ) Čl. 182 nariadenia (EÚ) č. 952/ ) 15 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov. 18 ) 24 ods. 6 zákona č. 222/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2015 Z. z.
11 Ak je preprava tovaru vykonávaná nákladnou cestnou dopravou dopravcom v nákladnej doprave a ak sa prepravné povolenie podľa osobitných predpisov 19 ) a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, na túto prepravu vyžaduje, uvádza sa v tomto odseku kód 3PPP a číslo prepravného povolenia Slovenskej republiky alebo číslo licencie medzinárodnej organizácie (CEMT) alebo licencie Spoločenstva. Ak je preprava tovaru vykonávaná iným druhom dopravy ako nákladnou cestnou dopravou, alebo ak sa prepravné povolenie podľa osobitných predpisov 18 ) a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, nevyžaduje, uvádza sa v tomto odseku kód 3PPN. Ak je preprava tovaru vykonávaná nákladnou cestnou dopravou a ak sa prepravné povolenie podľa osobitných predpisov 18 ) a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, na túto prepravu vyžaduje, ale dopravca takéto prepravné povolenie nepredložil alebo odmietol predložiť, uvádza sa v tomto odseku kód 3PPO. Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme TARIC SK, uvádza sa kód dokladu 9999 a identifikačný údaj alebo opis predloženého dokladu. Ak má vývozca pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa systému TARIC a identifikačné Ak dovozcu pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty zastupuje daňový zástupca, identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty daňového zástupcu sa uvádza v tomto odseku za príslušným kódom podľa systému TARIC. Ak deklarant uvedením príslušného kódu v odseku 36 žiada o zvýhodnenú colnú sadzbu z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru, uvádza sa v tomto odseku kód jedného z dokladov o preferenčnom pôvode podľa systému TARIC SK, za ktorým sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu a dvojmiestny alfabetický kód štátu pôvodu osvedčeného na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode. Napríklad N954 A NO, kde N954 je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1 podľa systému TARIC SK, A je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1 a NO je štát pôvodu uvedený na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode. Ak na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčnom pôvode, je uvedený preferenčný pôvod v regionálnej skupine krajín, za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu a štvormiestny numerický kód tejto regionálnej skupiny krajín podľa systému TARIC SK uvedenej ako štát pôvodu na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčnom pôvode. Napríklad N954 A , kde N954 je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1, A je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1 a 2012 je kód pôvodu pre Európsky hospodársky priestor podľa systému TARIC SK. Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa systému TARIC. Za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu. Ak má príjemca pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty. Ak dovozcu pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty zastupuje daňový zástupca, identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty daňového zástupcu sa uvádza v tomto odseku za príslušným kódom podľa systému TARIC. Ak deklarant uvedením príslušného kódu (údajový prvok 4/17) žiada o zvýhodnenú colnú sadzbu z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru, uvádza sa v tomto odseku kód jedného z dokladov o preferenčnom pôvode podľa systému TARIC SK, za ktorým sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu a dvojmiestny alfabetický kód štátu pôvodu osvedčeného na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode. Napríklad N954 A NO, kde N954 je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1 podľa systému TARIC SK, A je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1 a NO je štát pôvodu uvedený na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode. Ak na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčnom pôvode, je uvedený preferenčný pôvod v regionálnej skupine krajín, za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu a štvormiestny numerický kód tejto regionálnej skupiny krajín podľa systému 19 ) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu nákladnej cestnej dopravy na medzinárodný trh (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 300, ), zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov.
12 číslo pre daň z pridanej hodnoty. V tomto odseku možno použiť aj tieto kódy: 3ZCD - potvrdenie o zabezpečení dovoznej platby, 4PZB - povolenie na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu, 15 ) 4PZC - povolenie na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu, 16 ) žiadosť o použitie zníženej sadzby dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu. 20 ) Ak je potrebné uviesť viacero osobitných záznamov alebo predložených dokladov, tieto záznamy sa uvádzajú v prílohe k formuláru. Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme TARIC SK, uvádza sa kód dokladu 9999 a identifikačný údaj alebo opis predloženého dokladu. TARIC SK uvedenej ako štát pôvodu na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčnom pôvode. Napríklad N954 A , kde N954 je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1, A je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1 a 2012 je kód pôvodu pre Európsky hospodársky priestor podľa systému TARIC SK. V tomto odseku možno použiť aj tieto kódy: 3ZCD - potvrdenie o zabezpečení dovoznej platby, C512 - povolenie na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu, 15 ) C514 - povolenie na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu, 16 ) žiadosť o použitie zníženej sadzby dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu. 20 ) Ak je potrebné uviesť viacero osobitných záznamov alebo predložených dokladov, tieto záznamy sa uvádzajú v prílohe k formuláru. Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme TARIC SK, uvádza sa kód dokladu 9999 a identifikačný údaj alebo opis predloženého dokladu. 45 Oprava Pripočítateľné a nezapočítateľné položky (4/9) 20 ) 27 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
13 46 Štatistická hodnota Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného v odseku 31. Štatistická hodnota pri vývoze je hodnota tovaru na mieste a v čase, keď tovar vystupuje zo Slovenskej republiky. Hodnota tovaru sa vypočíta 1. pri predaji alebo nákupe na základe fakturovanej sumy za tovar, 2. v ostatných prípadoch na základe hodnoty, ktorá by sa fakturovala pri jeho nákupe alebo predaji. Štatistická hodnota okrem hodnoty tovaru zahŕňa dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy vyvážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje na území Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri dovoze alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom. Štatistická hodnota tovaru, ktorý bol podrobený spracovateľským operáciám, sa určí tak, ako keby sa celý tovar vyrobil v štáte spracovania. Štatistická hodnota tovaru používaného ako hmotný nosič informácií, napríklad diskety, počítačové pásky, filmy, plány, audiokazety, videokazety, kompaktné disky, ktorý obsahuje informácie, ktoré sú predmetom obchodu, zahŕňa celkové náklady tovaru, a to súčet hodnoty hmotného nosiča informácií a hodnoty informácií, ktoré hmotný nosič informácií nesie. Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od 0,50 eura vrátane nahor. Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného v odseku 31. Štatistická hodnota pri dovoze je hodnota tovaru na mieste a v čase, keď tovar vstupuje na územie Slovenskej republiky. Hodnota tovaru sa vypočíta 1. pri predaji alebo nákupe na základe fakturovanej sumy za tovar, 2. v ostatných prípadoch na základe hodnoty, ktorá by sa fakturovala pri jeho nákupe alebo predaji. Štatistická hodnota okrem hodnoty tovaru zahŕňa dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy dovážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje mimo územia Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri dovoze alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom. Štatistická hodnota tovaru, ktorý bol podrobený spracovateľským operáciám, sa určí tak, ako keby sa celý tovar vyrobil v štáte spracovania. Štatistická hodnota tovaru používaného ako hmotný nosič informácií, napríklad diskety, počítačové pásky, filmy, plány, audiokazety, videokazety, kompaktné disky, ktorý obsahuje informácie, ktoré sú predmetom obchodu, zahŕňa celkové náklady tovaru, a to súčet hodnoty hmotného nosiča informácií a hodnoty informácií, ktoré hmotný nosič informácií nesie. Indikátory určovania colnej hodnoty (4/13) Štatistická hodnota (8/6) Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného vo vyhlásení. Štatistická hodnota pri dovoze je hodnota tovaru na mieste a v čase, keď tovar vstupuje na územie Slovenskej republiky. Hodnota tovaru sa vypočíta 1. pri predaji alebo nákupe na základe fakturovanej sumy za tovar, 2. v ostatných prípadoch na základe hodnoty, ktorá by sa fakturovala pri jeho nákupe alebo predaji. Štatistická hodnota okrem hodnoty tovaru zahŕňa dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy dovážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje mimo územia Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri dovoze alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom. Štatistická hodnota tovaru, ktorý bol podrobený spracovateľským operáciám, sa určí tak, ako keby sa celý tovar vyrobil v štáte spracovania. Štatistická hodnota tovaru používaného ako hmotný nosič informácií, napríklad diskety, počítačové pásky, filmy, plány, audiokazety, videokazety, kompaktné disky, ktorý obsahuje informácie, ktoré sú predmetom obchodu, zahŕňa celkové náklady tovaru, a to súčet hodnoty hmotného nosiča informácií a hodnoty informácií, ktoré hmotný nosič informácií nesie. Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura
14 47 Výpočet platieb Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu. 21 ) Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu. 21 ) V stĺpci sa uvádzajú pod sebou druhy vymeriavaných platieb. Pri tovare podliehajúcom spotrebnej dani sa uvádzajú tieto kódy: Kód Druh spotrebnej dane U0 Spotrebná daň z minerálneho oleja 1V0 Spotrebná daň z vína 1S0 Spotrebná daň z liehu 1T0 Spotrebná daň z tabakových výrobkov 1R0 Spotrebná daň z piva 1Q0 Spotrebná daň z uhlia Výpočet platieb druh platby (4/3) Výpočet platieb základ platby (4/4) nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu. 21 ) Druh poplatkov sa uvádza, ak je colné vyhlásenie podané v listinnej podobe. Pri tovare podliehajúcom spotrebnej dani sa uvádzajú tieto kódy: Kód Druh spotrebnej dane U0 Spotrebná daň z minerálneho oleja 1V0 Spotrebná daň z vína 1S0 Spotrebná daň z liehu 1T0 Spotrebná daň z tabakových výrobkov 1R0 Spotrebná daň z piva 1Q0 Spotrebná daň z uhlia Pododsek Základ na vymeranie platby Uvádza sa základ na vymeranie cla - colná hodnota tovaru. Ak tovar podlieha viacerým druhom cla, uvádzajú sa všetky základy potrebné na vymeranie cla. Ak tovar podlieha spotrebnej dani, uvádza sa aj základ na vymeranie spotrebnej dane. Základ na výpočet cla s použitím valorických colných sadzieb sa uvádza v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Základ na výpočet cla s použitím špecifických colných sadzieb sa uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta v mernej jednotke uvedenej v odseku 31. Základ na vymeranie dane a Základ na vymeranie platby sa uvádza, ak je colné vyhlásenie podané v listinnej podobe, a to aj pri režime colné uskladňovanie. Uvádza sa základ na vymeranie cla - colná hodnota tovaru. Ak tovar podlieha viacerým druhom cla, uvádzajú sa všetky základy potrebné na vymeranie cla. Ak tovar podlieha spotrebnej dani, uvádza sa aj základ na vymeranie spotrebnej dane. Základ na výpočet cla s použitím valorických colných sadzieb sa uvádza v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Základ na výpočet cla s použitím špecifických colných sadzieb sa uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta v 21 ) Čl. 146 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
15 vypočítaná daň sa zaokrúhľujú podľa osobitných predpisov. 22 ) Pododsek Sadzba Pododsek Suma Pododsek Celková suma Pododsek Spôsob platby Výpočet platieb sadzba platby (4/5) Výpočet platieb splatná suma platby (4/6) Výpočet platieb spolu (4/7) mernej jednotke uvedenej pre tovar, ktorý je uvedený vo vyhlásení. Základ na vymeranie dane a vypočítaná daň sa zaokrúhľujú podľa osobitných predpisov. 22 ) 48 Odklad platby 49 Označenie skladu Výpočet platieb spôsob platby (4/8) Odklad platby (2/6) Označenie skladu (2/7) 22 ) Zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov. Zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov.
M R2454 SK
M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ
Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) 7145/16 UD 60 DELACT 43 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 11. marca 2016 Komu: Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka
ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY
REGDP_1 ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené riadky
Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.
v roku 2015 Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD. SV je povinný podať platiteľ DPH, ktorý: Dodal tovar oslobodený od dane z tuzemska do IČŠ osobe, ktorá je identifikovaná pre daň v IČŠ ( 43 ods. 1 ZDPH). Premiestnil
Príloha č Prehľad údajov PCV o výstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK)
Príloha č. 7 1. Prehľad údajov PCV o výstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK) Názov údaju Ukazovatele ďalších špecifických okolností- Ostatné SCI (odsek 32) Letecká, námorná, vnútrozemská
Návrh. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Návrh ZÁKON z................ 2008, ktorým sa menia a dopĺňajú zákony v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky v súvislosti so zavedením meny euro Národná rada Slovenskej
12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018
čiastka 23/2018 Vestník NBS opatrenie NBS č. 12/2018 341 12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
N á v r h ZÁKON. z , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov
N á v r h ZÁKON z... 2010, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: Čl. I Zákon
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
Intrastat SK NASTAVENIE PROGRAMU PRE POTREBY INTRASTAT-SK
Intrastat SK INTRASTAT-SK predstavuje štatistické zisťovanie, ktoré umožňuje zbierať, spracúvať a poskytovať údaje o obchodovaní s tovarom Slovenskej republiky s jednotlivými členskými štátmi EÚ. Povinnosť
ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, VYDANIE POVOLENIA NA SPOTREBNÚ DAŇ, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE A POVOLENIA NA SPOTREBNÚ DAŇ
REGSPD_1 ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, VYDANIE POVOLENIA NA SPOTREBNÚ DAŇ, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE A POVOLENIA NA SPOTREBNÚ DAŇ Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu
Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A
Predná strana Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A Príloha č. 5 k vyhláške č. 473/2011 Z. z. Rastlinný tuk 3 ks 3 ks 2 ks Priezvisko:... Meno:... Rodné číslo:... Trvalý pobyt: * )... VOO sídlo: č.:... A X
Vyhláška č. 50/2015 Z. z.
Vyhláška č. 50/2015 Z. z. Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky
Poučenie na vyplnenie daňového priznania a dodatočného daňového priznania zo spotrebnej dane z alkoholického nápoja, ktorým
Poučenie na vyplnenie daňového priznania a dodatočného daňového priznania zo spotrebnej dane z alkoholického nápoja, ktorým Všeobecne je lieh podľa zákona č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických
2. PRAMENE COLNÉHO PRÁVA V SLOVENSKEJ REPUBLIKE...26
OBSAH PREDHOVOR...11 ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK... 13 VŠEOBECNÁ ČASŤ 1. ÚVOD DO COLNÉHO PRÁVA... 15 1.1 CLO A COLNÉ PRÁVO...15 1.1.1 Clo... 15 1.1.2 Colné právo... 18 1.2 VŠEOBECNE K COLNÉMU PRÁVU EURÓPSKEJ
Účtovný doklad. Druh 5) Číslo 6) 7) Identifikáci a prílohy 8)
Názov prijímateľa: Názov projektu: Vyúčtovanie poskytnutých finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu časť A.1 - vyúčtovanie poskytnutých finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu Výzva: Kód
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1043/2001 z 30. mája 2001, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č.
Metodika spracovania prvotných dokladov pre zabezpečenie evidencie a tvorby kontrolného výkazu k DPH (riešené od r.2014)
Metodika spracovania prvotných dokladov pre zabezpečenie evidencie a tvorby kontrolného výkazu k DPH (riešené od r.2014) Na základe Opatrenie MF, súvisiace so štruktúrou kontrolného výkazu, ako aj k nemu
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty JÚN 2013 1. Obsah hesla 1. Obsah hesla 2. Úvod, právna úprava 3. Systém fungovania mechanizmu
Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2011/C 189/06)
C 189/16 Úradný vestník Európskej únie 29.6.2011 Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2011/C 189/06) Podľa článku 9 ods. 1 písm. a) druhej zarážky nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z
7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE
MESTSKÝ ÚRAD V ŢILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Ţiline Číslo materiálu: /2011 K bodu programu N Á V R H VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE O DANI ZA PREDAJNÉ AUTOMATY A NEVÝHERNÉ HRACIE
VZOR ZJEDNODUŠENÝ SPRIEVODNÝ DOKUMENT EURÓPSKE SPOLO ENSTVO. Vyhotovenie pre odosielate a 4 Príjemca registra né íslo pre DPH
VZOR EURÓPSKE SPOLO ENSTVO SPOTREBNÉ DANE 1 1 Odosielate registra né íslo pre DPH (Meno a adresa) ZJEDNODUŠENÝ SPRIEVODNÝ DOKUMENT PREPRAVA TOVARU V DA OVOM VO NOM OBEHU NA ÚZEMÍ SPOLO ENSTVA 2 íslo dodávky
5. oddiel Používanie knihy elektronickej registračnej pokladnice po 1. januári 2014 v nadväznosti na 18c ods. 7
Metodický pokyn k prechodnému ustanoveniu 18c ods. 1 až ods. 4 a ods. 7 zákona č. 289/2008 Z. z. o používaní elektronickej registračnej pokladnice a o zmene a doplnení zákona č. 511/1992 Zb. o správe daní
Ž i a d o s ť o registráciu Prehlásenia výrobcu o zložení (receptúry)
Ž i a d o s ť o registráciu Prehlásenia výrobcu o zložení (receptúry) Obchodné meno, adresa a telefón výrobcu, prevádzkarne: Obchodné meno, adresa a telefón žiadateľa o náhradu (vývozcu): Registračné číslo
1. Prehľad údajov PCV o vstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK)
Príloha č. 3 1. Prehľad údajov PCV o vstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK) Názov údaju Ukazovatele ďalších špecifických okolností- Ostatné SCI (odsek 32) Letecká, námorná, vnútrozemská
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu (1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce v rámci podnikateľskej činnosti na daňovom území predávať v daňovom voľnom obehu
č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje Mesto Žilina, na základe samostatnej pôsobnosti podľa článku 68 Ústavy Slovenskej republiky a podľa 6 ods.
8 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 1. decembra 2009,
čiastka 26/2009 Vestník NBS opatrenie NBS č. 8/2009 433 8 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 1. decembra 2009, ktorým sa ustanovuje štruktúra bankového spojenia, štruktúra medzinárodného bankového čísla
PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ
PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ Článok I. Úvodné ustanovenia 1.1. Predmetom úpravy Podmienok použitia Zoznamu platobných operácií je určenie časti obsahu Úverovej zmluvy, v ktorom bolo výslovne
OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam
OPATRENIE č. 2/2018 Dopravného úradu zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam Dopravný úrad podľa 53 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009
FORMULÁR pre právnickú osobu
OKRESNÝ ÚRAD... odbor živnostenského podnikania Vyplní úrad FORMULÁR pre právnickú osobu ohlásenie voľnej, remeselnej alebo viazanej živnosti / žiadosť o vydanie osvedčenia o živnostenskom oprávnení 1,
FORMULÁR pre fyzickú osobu
OKRESNÝ ÚRAD... odbor živnostenského podnikania yplní úrad FORMULÁR pre fyzickú osobu ohlásenie voľnej, remeselnej alebo viazanej živnosti / žiadosť o vydanie osvedčenia o živnostenskom oprávnení 1), podľa
ŽIADOSŤ. o registráciu autoškoly. Meno Priezvisko Titul pred menom DIČ. Kraj. Číslo. Meno Priezvisko Titul pred menom Titul za menom Typ štatutára
D ŽIDOSŤ o registráciu autoškoly Identifikačné údaje žiadateľa Fyzická osoba (podnikateľ) Meno Priezvisko Titul pred menom Titul za menom Dátum narodenia Miesto narodenia Názov spoločnosti IČO DIČ dresa
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia
LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Zákon NR SR č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí
(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
18.4.2013 Úradný vestník Európskej únie L 108/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013 zo 17. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu
Pravidlá registrácie motorových vozidiel diplomatických misií
Príloha k verbálnej nóte č. 273/2014-DIPL zo dňa 10.05.2014 Pravidlá registrácie motorových vozidiel diplomatických misií A. Prihlásenie nového vozidla zakúpeného v SR a vozidla jednotlivo dovezeného zo
Zber, spracovanie a recyklácia použitých batérií a akumulátorov
VZOR OHLÁSENIE O BATÉRIACH A AKUMULÁTOROCH A NAKLADANÍ S POUŽITÝMI BATÉRIAMI A AKUMULÁTORMI Ohlásenie za rok/štvrťrok: Výrobca/Organizácia zodpovednosti výrobcov/tretia osoba/spracovateľ * IČO Obchodné
Príloha č. 5 Dátové rozhranie pre zoznam poistencov navrhnutých na zaradenie do dispenzárnej starostlivosti
Príloha č. 5 Dátové rozhranie pre zoznam poistencov navrhnutých na zaradenie do dispenzárnej starostlivosti Typ dávky: 799 Predkladá: Poskytovateľ ZS v ŠAS Poskytovateľ ZS predkladá zdravotnej poisťovni
VZOR OZNÁMENIE O ZARADENÍ PODNIKU PODĽA 5 ZÁKONA
VZOR OZNÁMENIE O ZARADENÍ PODNIKU PODĽA 5 ZÁKONA 1. Dôvod vypracovania oznámenia Označiť dôvod/zmenu x Nové oznámenie Nový podnik 3 ods. 5 písm. a) zákona Aktualizácia oznámenia Možnosť výberu z viacerých
ROZSUDOK V MENE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Najvyšší súd Slovenskej republiky ROZSUDOK V MENE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Najvyšší súd Slovenskej republiky v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Ivana Rumanu a členiek senátu JUDr. Veroniky Poláčkovej
ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu
ŽIADOSŤ O GRANT z rozpočtu mestskej časti Bratislava - Ružinov na rok 2017 schváleného dňa 13.12.2016 na základe výzvy pre oblasť: kultúrno-spoločenské aktivity vzdelávanie telovýchova, šport a mládež
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k zdaňovaniu príjmu zamestnanca pri poskytnutí motorového vozidla zamestnancovi na používanie na služobné aj súkromné účely upravený text zelenou farbou
11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,
548 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 11/2015 čiastka 15/2015 11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Národnej banky Slovenska č. 10/2012 o všeobecných
Zmena vo výpočte ceny odchýlky Jesenná konferencia SPX 2017
Zmena vo výpočte ceny odchýlky Jesenná konferencia SPX 2017 Úvod OBSAH 1. Určenie ceny odchýlky 2. Platby za odchýlky a PRE 3. Príjem zmluvných diagramov Porovnanie Súčasný stav - zúčtovacia cena odchýlky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov FO Výška preddavkov na daň v preddavkovom období od 1.4.2015 do 31.3.2016 sa vyčísli z poslednej známej daňovej
11 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 15. decembra 2009
čiastka 28/2009 Vestník NBS opatrenie NBS č. 11/2009 579 11 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 15. decembra 2009 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 394/2012 Z. z. O OBMEDZENÍ PLATIEB V HOTOVOSTI
ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 394/2012 Z. z. O OBMEDZENÍ PLATIEB V HOTOVOSTI ZÁKON č. 394/2012 Z. z. o obmedzení platieb v hotovosti Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: Čl. I Tento
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k predaju pohonných látok Distribútor, Predajca a Spotrebiteľ podľa zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja Finančné riaditeľstvo
Informácia k používaniu elektronickej registračnej pokladnice a virtuálnej registračnej pokladnice cestovnými kanceláriami a cestovnými agentúrami
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k používaniu elektronickej registračnej pokladnice a virtuálnej registračnej pokladnice cestovnými kanceláriami a cestovnými agentúrami Doplnený text
Zmeny v zákone o DPH od a od vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z.
www.finance.gov.sk Zmeny v zákone o DPH od 01.01.2012 a od 01.01.2013 vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z. Zmeny účinné od 1. januára 2012 nový vzor daňového priznania 75 ods. 6 zákona o DPH elektronická
PRÍLOHA DELEGOVANÉMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ) /,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 7. 2017 C(2017) 4565 final ANNEX 1 PRÍLOHA k DELEGOVANÉMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ) /, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1012, pokiaľ ide o
Dodanie tovaru do iného členského štátu EÚ, reťazové obchody, osobitná úprava pre trojstranný obchod
www.finance.gov.sk Dodanie tovaru do iného členského štátu EÚ, reťazové obchody, osobitná úprava pre trojstranný obchod Miesto dodania tovaru Miesto dodania tovaru - 13 ods. 1 písm. a) až c) zákona o DPH
Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, Bratislava
Strana 1 z 7 Popis dávky : Vydávanie rozhodnutí. Smer : ZP úrad Typ dávky : 527 Početnosť : Priebežne. Dávka obsahuje n - počet záznamov o platiteľoch poistného. Formát prenosu dát : textový súbor, prípona.typ
MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY
MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva hlavného mesta SR Bratislavy dňa 07. 12. 2017 Návrh na nevyhovenie protestu prokurátora proti uzneseniu
Návrh. VYHLÁŠKA ze dne... 2016 k provedení některých ustanovení celního zákona
Návrh VYHLÁŠKA ze dne... 216 k provedení některých ustanovení celního zákona Ministerstvo financí stanoví podle 7 zákona č. /216 Sb., celní zákona: 1 Doplňující náležitosti celního prohlášení pro celní,
MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:
MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine konané dňa: 28.11.2016 Názov materiálu: Predkladá: Spracovateľ: Prerokované v komisii: Návrh
ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk
Hotline - účtovníctvo tel.: 0905/ , denne od 8 00 do HUMANET ÚČTOVNÍCTVO
Žilina, dňa 1. 1. 214 Hotline - účtovníctvo e-mail: uctovnictvo@humanet.sk tel.: 95/51 687, denne od 8 do 16 3 HUMANET ÚČTOVNÍCTVO Update dátového modelu na verziu 4. Predchádzajúca verzia: 3.18 PREHĽAD
VZN 24/2010 Žilinský samosprávny kraj Strana 1
VZN 24/2010 Žilinský samosprávny kraj Strana 1 V š e o b e c n e z á v ä z n é n a r i a d e n i e Žilinského samosprávneho kraja číslo 24/2010 o dani z motorových vozidiel Žilinský samosprávny kraj na
Aktuálny legislatívny vývoj v oblasti obchodného registra
JUDr. Jaroslav Macek Omšenie, 10.06.2013 OBCHODNÝ REGISTER AKTUÁLNE PROBLÉMY Aktuálny legislatívny vývoj v oblasti obchodného registra Novela ObZ účinná od 1.2.2013-127a a 132 ods.1 úradné osvedčenie podpisu
Oznámenie o postupe pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru a služby z tuzemska do iného členského štátu Európskej únie
378 FINANČNÝ SPRAVODAJCA 5/2005 49 Oznámenie o postupe pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru a služby z tuzemska do iného členského štátu Európskej únie Referent: Ing.
O b e c R o z h a n o v c e
O b e c R o z h a n o v c e Všeobecne záväzné nariadenie Obce Rozhanovce č.1/2017 zo dňa 02.02.2017 o určení výšky dotácie na mzdy a prevádzku na dieťa materskej školy a žiaka navštevujúceho školské zariadenie
Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:
Obec Sklené 038 47 Sklené 97, IČO: 00316890, DIČ: 2020594972 Interný predpis 2/2012 Smernica Obce Sklené o zverejňovaní zmlúv a o zverejňovaní faktúr a objednávok Vydáva: Ján Gutten, starosta obce Sklené,
Dodanie stavebných prác s miestom dodania v tuzemsku
Dodanie stavebných prác s miestom dodania v tuzemsku Príklad Zadanie a východiská stavba sa nachádza v tuzemsku subdodávateľ stavebných prác CZ1 je zahraničná firma, ktorá nemá v tuzemsku prevádzkareň,
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k odpočtu daňovej straty v tabuľke D tlačiva daňového priznania k dani z príjmov právnickej osoby Daňovník - právnická osoba so zdaňovacím obdobím
ŽIADOSŤ. o určenie lesného celku. v zmysle 39 ods. 3 zákona č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení neskorších predpisov. s názvom
ŽIADOSŤ o určenie lesného celku v zmysle 39 ods. 3 zákona č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení neskorších predpisov s názvom Lesný celok... s výmerou lesných pozemkov... ha (na 2 desatinné miesta) Por. č.
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, 931 01 Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T ZÁSADY SPRACÚVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV Pri registrácii v
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2015 Vyhlásené: 14. 10. 2015 Časová verzia predpisu účinná od: 31. 3.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 243 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja
návod aktualizovaný 16. februára 2014 KONTROLNÝ VÝKAZ DPH PRÍKLADY PRE JEDNODUCHÉ ÚČTOVNÍCTVO
návod aktualizovaný 16. februára 2014 KONTROLNÝ VÝKAZ DPH PRÍKLADY PRE JEDNODUCHÉ ÚČTOVNÍCTVO Modul PROLJU príklady zaradenia dokladov do KV DPH.... 2 A.1. (fakt. odberateľské, daň. doklady odberateľské
Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015
Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 18.02.2016 K bodu rokovania číslo: 7 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok
ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu (doplní MČ)
ŽIADOSŤ O GRANT z rozpočtu mestskej časti Bratislava-Ružinov na rok 2018 na základe výzvy pre oblasť (vybrané podčiarknuť): kultúrno-spoločenské aktivity vzdelávanie telovýchova, šport a mládež - sociálna
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k výpočtu na daň z príjmov fyzických osôb Výška na daň v om období od 1.4.2017 do 3.4.2018 sa vyčísli z poslednej známej daňovej povinnosti vypočítanej
ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006,
čiastka 4/2006 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 2/2006 8 2 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Národnej banky Slovenska z 24. januára 2003 č. 1/2003,
Povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia a osobitnej činnosti. mjr. JUDr. Vladimír Majba
Povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia a osobitnej činnosti mjr. JUDr. Vladimír Majba Problematiku povoľovania pobytu cudzincom na území Slovenskej republiky upravujú: zákon č. 48/2002 Z.z. o pobyte
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., e-mail):... Mestská časť Bratislava-Ružinov Stavebný úrad Mierová 21 827 05 Bratislava
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 7. 2018 C(2018) 4349 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 7. 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o obchodné normy v sektore
Obec Chorvátsky Grob. Platnosť od: Účinnosť: (15-tym dňom od zverejnenia na úradnej tabuli po vyvesení:
Obec Chorvátsky Grob Všeobecne záväzné nariadenie obce Chorvátsky Grob o určení výšky dotácie na prevádzku a mzdy na dieťa materskej školy a na žiaka školského zariadenia na území obce Chorvátsky Grob
v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:
č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)
SK ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 o celkovej výške ročných poplatkov za dohľad za rok 2018 (ECB/2018/12) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
Daň z motorových vozidiel platná pre rok Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.
platná pre rok 2013 Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD. S účinnosťou od 01. 07. 2012 sa spresnil daňovník, ak ide o prenájom vozidla bez predkupného práva (operatívny prenájom vozidiel), v tomto prípade je
Ministerstvo financií Slovenskej republiky Vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ
www.finance.gov.sk Vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ upravuje 20
VZN mesta Topoľčany č. 12/2014 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady
VZN mesta Topoľčany č. 12/2014 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady Mesto Topoľčany v súlade s ustanovením 6 ods. 1 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších
Daň na úhradu z riadku 50 priznania, z opravného priznania a z riadku 56 dodatočného priznania zaokrúhli daňovník na eurocenty nadol.
Poučenie na vyplnenie daňového priznania (ďalej len priznanie ) k dani z motorových vozidiel (ďalej len daň ) podľa zákona č. 582/2004 Z. z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady
Metodický pokyn DRSR k uplatňovaniu dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru v tuzemsku prepusteného do rôznych colných režimov
Metodický pokyn DRSR k uplatňovaniu dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru v tuzemsku prepusteného do rôznych colných režimov Za účinnosti zákona č. 289/1995 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších
REŽIM PRENESENIA DAŇOVEJ POVINNOSTI
REŽIM PRENESENIA DAŇOVEJ POVINNOSTI Ak Vaša spoločnosť obchoduje s komoditami, ktoré podliehajú tuzemskému preneseniu daňovej povinnosti, tieto je potrebné pre slovenských odberateľov DPH fakturovať bez
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
(Text s významom pre EHP)
29.9.2015 L 252/49 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1735 z 24. septembra 2015 o presnom umiestnení všeobecného varovania a informačného odkazu na tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet predávanom
Žiadosť o poskytnutie dotácie z FPU v roku 2016
Žiadosť o poskytnutie dotácie z FPU v roku 2016 Toto je iba vzor žiadosti, skutočnú žiadosť je potrebné vyplniť v aplikácii Registračný systém FPU na adrese http://podpora.fpu.sk 1. Základné údaje o žiadateľovi
B NARIADENIE RADY (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (UL L 256, , str.
1987R2658 SK 01.01.2000 002.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B NARIADENIE RADY (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a
2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD
Výzva na predkladanie ponúk zákazky s nízkou hodnotou v súlade s 102 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon v platnom
VZOR Á B Č D É F G H Í J K L M N O P Q R S T Ú V X Ý Ž. Na rok: IČO 03 - Obchodné meno alebo názov
FO VZOR DAŇOVÉ PRIZNANIE K DANI Z NEHNUTEĽNOSTÍ (zákon č. 5822004 Z. z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady ) Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo ostatné
PRÍLOHA I EURÓPSKE KONANIE VO VECIACH S NÍZKOU HODNOTOU SPORU FORMULÁR O POHĽADÁVKE (STRANA UPLATŇUJÚCA POHĽADÁVKU)
PRÍLOHA I EURÓPSKE KONANIE VO VECIACH S NÍZKOU HODNOTOU SPORU FORMULÁR O POHĽADÁVKE (STRANA UPLATŇUJÚCA POHĽADÁVKU) (Článok 3 ods. nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje Európske
CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia
CHL a P Novinky v legislatíve VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia Chemické látky a prípravky Chemická legislatíva EÚ uvedenie na trh + harmonizovaná klasifikácia REACH výroba a dovoz GHS nový systém
Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP. Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3
Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3 - Relevantné právne predpisy Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Smernica č. 9/2009-R z 25. júna 2009, ktorou sa určuje postup úhrady cestovných nákladov na dopravu žiakov základnej školy a základnej školy pre žiakov so špeciálnymi
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č.2/2012 o miestnych daniach (daň za psa, ubytovanie, užívanie verejného priestranstva, predajné automaty, za nevýherné hracie prístroje na kalendárny rok 2013 Platnosť od
Oznámenie o príjme a výdaji liehu v SBL
Oznámenie o príjme a výdaji liehu v SBL Dňom 1. januára 2011 nadobudne účinnosť 44a zákona č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu. Podľa ustanovenia 44a zákona č. 105/2004 Z. z. bude môcť od 1.januára