Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002"

Transkript

1 Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Návod k montáži Komfort na cestách

2 A S 3002 (P) A S 5002 B C S 3002 (P) C S cm² ca cm D S 3002 (P) D S 5002 E S 3002 (P) E S 5002 F G S 3002 (P) G S

3 Návod k montážní Montáž a opravu smí provádět jen odborník. Před zahájením práce si pečlivě přečtěte montážní návod a řiďte se jím! Nerespektování předpisů pro zabudování, popř. chybné zabudování může vést k ohrožení osob a hmotným škodám. Účel použití Toto topení bylo konstruováno jen pro montáž do obytných přívěsů a jiných přívěsů. Topení S 3002 (P) se navíc hodí pro montáž do motorových obytných přívěsů. Montáž do člunů není povolena. Jiná použití jsou možná po dohodě s firmou Truma. Schválení Pro topení během jízdy je ve směrnici 2004/78/ES pro motorové karavany předepsáno bezpečnostní uzavírací zařízení. Regulátor tlaku Truma MonoControl CS splňuje tyto požadavky. Je-li namontováno bezpečnostní uzavírací zařízení, jako např. regulátor tlaku plynu MonoControl CS s příslušně dimenzovaným plynovým zařízením, je provoz typově přezkoušeného topení na kapalný plyn během jízdy dle směrnice ES 2001/56/ES dovolen po celé Evropě. Pro topení během jízdy v přívěsných karavanech doporučujeme z důvodu bezpečnosti rovněž bezpečnostní uzavírací zařízení. S 3002 (P) Topný přístroj S 3002 (P) je povolen pro montáž do motorových vozidel (motorových přívěsů třídy vozidel M1) pro osobní dopravu s nanejvýš 8 sedadly mimo sedadla řidiče, jakož i pro přívěsy (obytné přívěsy třídy vozidel 0). Montáž do vnitřku autobusů (třídy vozidel M2 a M3), jakož i do vozidel k přepravě nebezpečného zboží není dovolena. U montáže do zvláštních vozidel se musí vzít na zřetel k tomu platící předpisy. S 5002 Topný přístroj S 5002 je povolen pro montáž v přívěsech (obytných přívěsech třídy vozidel 0). Montáž do vnitřku motorových obytných přívěsů (třídy vozidel M1), autobusů (třídy vozidel M2 a M3), jakož i do vozidel k přepravě nebezpečného zboží není dovolena. U montáže do zvláštních vozidel se musí k tomu vzít na zřetel platné předpisy. Prohlášení o shodě Trumatic S je přezkoušeno prostřednictvím DVGW a splňuje směrnici o plynových přístrojích (90/396/EHS), jakož i platné směrnice ES. Pro země EU je uvedeno následující identifikační číslo výrobku CE S 3002 (P): CE-0085AP0325 S 5002: CE-0085AP0326 Topení splňuje směrnici pro spalovací topení 2001/56/ES s doplněním 2004/78/ES a 2006/119/ES a má číslo typového schválení: S 3002 (P): e S 5002: e Vytápění splňuje požadavky směrnice o odrušení motorů motorových vozidel 2004/104/ES, 2005/83/ES a 2006/28/ES a má číslo typového schválení: e Předpisy K zániku nároků na ručení a uplatnění záruky jakož i vyloučení nároků z odpovědnosti vedou zejména: změny na spotřebiči (včetně dílů příslušenství), změny na odvodu spalin a komínu, použití jiných náhradních dílů a dílů příslušenství než originálních dílů fy Truma, nedodržování montážního návodu a návodu k použití. Kromě toho zanikne povolení k provozu přístroje a tím v mnohých zemích i povolení provozu vozidla. Rok prvního uvedení do provozu se musí na typovém štítku označit křížkem. Montáž do vozidel musí odpovídat technickým a administrativním ustanovením příslušné země, v níž se zařízení používá (např. EN 1949). Musí se dbát na národní předpisy a pravidla (v Německu např. DVGW pracovní list G 607). V jiných zemích je třeba se řídit v nich platnými předpisy. Bližší údaje k předpisům v příslušných zemích určení si můžete vyžádat prostřednictvím našich zastoupení v zahraničí (viz servisní sešit Truma nebo Spalovací vzduch se nesmí vzít z vnitřního prostoru vozidla. Spalovací vzduch se musí vždy přivést zvenku. U montáže do motorových obytných přívěsů dbejte na Zvláštní montážní pokyny. Volba místa 1. Řidič se nesmí během jízdy ze svého místa dostat do kontaktu s topením. Topení se nesmí zabudovat bezprostředně za sedadlem řidiče. 2. Přístroj a jeho vedení odpadních plynů je třeba zásadně zabudovat tak, aby byly pro servisní práce kdykoliv dobře přístupné a bylo je možno snadno vymontovat a zamontovat. 3. Topení se zpravidla zabuduje ve skříni na šaty ve vozidle. Montážní výřez S 3002 (P): 480 x 480 mm S 5002: šířka 510 mm, výška 522 mm. Pro bezvadnou funkci topení je důležité, aby sokl topení a spodní hrana montážní skříně byly namontovány na jedné rovině, aby ovládací rukojeť byla zarovnaná s obložením. 4. Pomocí montážní šablony přezkoušejte, má-li se vykonat výřez podlahy (S 3002 (P): 205 x 100 mm, S 5002: 235 x 230 mm) pro nasávání spalovacího vzduchu vpravo a vlevo pod přístrojem (na obr. A je zobrazena pravá montáž, na obr. G levá montáž). Nasávání spalovacího vzduchu se nesmí nacházet v oblasti stříkání kol, jinak umístěte ochranu proti stříkání. Pod přístrojem se nesmí nacházet materiály choulostivé na teplo (podlahovou krytinu vystřihněte). U podlah PVC může vzniknout zbarvení vzhledem k ohřátí soklu topení. Ani na podlaze vozidla se v blízkosti sání spalovacího vzduchu nesmějí nacházet žádné hořlavé materiály / materiály citlivé na teplo, nebo příp. musí být chráněny před působením tepla (např. stínicím krytem). Obr. B: Je-li topení namontováno na soklu, dvojité podlaze a apod., musí se naléhavě použít prodloužení nasávání (čís. výrobku , délka 50 cm). Prodloužení nasávání musí volně ve vzduchovém proudu vyčnívat cca. 5 až 10 cm pod nejhlubším místem vozidla (v případě potřeby délku zkraťte). Pro Trumatic S 5002 jsou zapotřebí 2 prodloužení nasávání. Vytápění splňuje požadavky směrnice EMV 2004/108/ES, a směrnice 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností. 3

4 Sokl nebo dvojitá podlaha musí být utěsněny proti vnitřnímu prostoru vozidla a k vůli nebezpečí zpětného hoření při nepříznivých větrných podmínkách zhotoveny z nehořlavého materiálu nebo uvnitř obloženy plechem. K zabránění nashromáždění neshořeného plynu musí mít sokl na nejhlubším místě odvzdušnění 2 cm² nebo musí být dolů otevřen. 5. Potrubí odpadních plynů a komíny musí být instalovány tak, aby nebylo možné vniknutí odpadních plynů do vnitřku vozidla. Otevřené střešní okno / zvedací střecha v okolí komína odpadních plynů v sobě skrývá nebezpečí vniknutí odpadních plynů do vnitřku vozidla. Proto nesmí být komín v žádném případě umístěn v blízkosti tohoto otvoru. Pokud nelze zcela vyhovět tomuto požadavku, smí být topení používáno jen se zavřeným střešním oknem / zavřenou zvedací střechou. Pro zřetelné upozornění na tuto skutečnost musí instalující osoba navíc na střešní okno / zvedací střechu umístit dobře viditelnou nálepku (čís. výrobku ). Nálepky si v případě potřeby vyžádejte u firmy Truma. Aby se zabezpečilo rovnoměrné a rychlé rozdělení teplého vzduchu, jakož i snížení povrchové teploty na topném přístroji, doporučujeme provozovat montáž teplovzdušného zařízení Trumavent. Na přání lze dodat topení Trumatic S 5002 i se speciální montážní skříní pro dva ventilátory Trumavent. Předběžné práce a montážní skříň 1. Podlahovou šablonu v montážním výřezu upevněte napínáčky, šipka musí přesně směřovat na přední hranu výřezu (R = pravá montáž L = levá montáž). 2. Podlahový výřez vyřízněte a 5 bodů předběžně propíchněte pro upevňovací šrouby. Rozměry se musí přesně dodržet! 3. Obr. A: Poloviny rámu (5) vložte do podlahového výřezu, stiskněte ven a přišroubujte (eventuálně předtím předepněte ohnutím ramen, aby rám dobře seděl). 4. Obr. D: Na vnějším díle montážní skříně vylomte předlisované průlomy (R = pravá montáž, L = levá montáž). Při nepatrné montážní hloubce lze u topení S 5002 trubku odpadních plynů protáhnout i bočně (R1 nebo L1). Při montáži speciální trubky pro vnitřní přípojku plynu (viz přípojka plynu ) oba průchody vylomte. V případě, že jsou ventilátor Trumavent a/nebo elektrické přídavné topení Truma Ultraheat namontovány, odstraňte příslušně předražená víka (T) popř. (U) a tyto podle návodu k montáži předmontujte na montážní skříni. 5. Obr. C: Vnější díl montážní skříně (1) a vnitřní díl (2) položte na sebe a upevněte 5 šrouby do plechu (19). U topení S 5002 se musí použít šrouby (19a) pro pravou montáž a šrouby (19b) pro levou montáž. Nezabuduje-li se ventilátor Trumavent, přesto pevně utáhněte 3 upevňovací šrouby (35). 6. Předmontovanou montážní skříň v montážním výřezu vždy 6 šrouby (6) šikmo ven sešroubujte. Montáž topení Trumatic S 3002 (P) 1. Obr. A: Topný přístroj položte do podlahového výřezu. Čidlo termostatu se stínicím plechem (7) zastrčte do štěrbiny (8) a posuňte až ke slyšitelnému zapadnutí pod upevňovací pás (9 na obr. A je zobrazena pravá montáž, na obr. G levá montáž). Čidlo termostatu (7) musí být vždy namontováno na topení vpředu (strana místnosti). Čidlo termostatu (7) a kapilární trubka (10) nesmí v žádném případě přiléhat k výměníku tepla, popř. obložení topení! 2. Obr. C: Topení přisuňte k zadním rozpěrném úhelníku (18) v montážní skříni. 3. Obr. A: Topení 5 šrouby (3) na předběžně propíchnutých bodech v rozích a vpředu centrovaně upevněte. Eventuálně podlahovou konstrukci zesilte lištami. 4. Obr. A: Hmotné pružiny (30) z přepravního zajištění vytlačte, aby tyto přiléhaly k montážní skříni (jinak nefunguje zapalování). 5. Obr. A: Tlačný kolík s pružinou se závěsným okem (11) zastrčte do pojistného ventilu zapalování (12). Kabel zapalování (38) na straně tlačného kolíku upevněte ve 3 úchytných pásech (39) montážní skříně. Trumatic S Obr. A: Topný přístroj položte do podlahového výřezu. Termostatické čidlo se stínicím plechem (7) zastrčte do štěrbiny (8) a posuňte je až ke slyšitelnému zapadnutí pod upevňovací pás (9 na obr. A je zobrazena pravá montáž, na obr. G levá montáž). Čidlo termostatu (7) a zapalovací automat (15) se musí vždy nacházet vpředu na topení (strana místnosti). Čidlo termostatu (7) a kapilární trubka (10) nesmí v žádném případě přiléhat k výměníku tepla, popř. obložení topení! 2. Obr. C: Topení přisuňte k zadním rozpěrném úhelníku (18) v montážní skříni. 3. Obr. A: Zapalovací automat (15) vytáhněte z uchycení. Topení 5 šrouby (3) na předběžně propíchnutých bodech v rozích a vpředu centrovaně upevněte. Eventuálně podlahovou konstrukci zesilte lištami. 4. Na zapalovacím automatu (15) přezkoušejte správné usazení nástrčných přípojek ( ). Pak zapalovací automat (15) vsuňte až na doraz na pásy (16 na obr. A je zobrazena pravá montáž, na obr. G levá montáž). 5. Obr. A: Tlačný kolík s pružinou se závěsným okem (11) zastrčte do pojistného ventilu zapalování (12). Trumatic S 5002 Pro instalaci topení Trumatic S 5002 vyráběného od 05/98 výměnou za topení Trumatic S 5002, které se vyrábělo do 05/98, dodává Truma sadu záslepek potřebných pro montáž (informujte se u svého prodejce). 1. Obr. A: Topný přístroj položte do podlahového výřezu. Čidlo termostatu se stínicím plechem (7) zastrčte do pásu (8) a šroubem (9) upevněte (na obr. A je zobrazena pravá montáž, na obr. G levá montáž). Čidlo termostatu (7) a zapalovací automat (15) se musí vždy nacházet vpředu na topení (strana místnosti). Čidlo termostatu (7) a kapilární trubka (10) nesmí v žádném případě přiléhat k výměníku tepla, popř. obložení topení! 4

5 2. Obr. A: Zapalovací automat (15) vytáhněte z uchycení. Topení 5 šrouby (3) na předběžně propíchnutých bodech v rozích a vpředu centrovaně upevněte. Eventuálně podlahovou konstrukci zesilte lištami. Kroužek O, tlačný kroužek a těsnicí desku nasuňte na hrdlo odpadních plynů. Těsnicí desku (22) otočením zavěste a šroubem (24) utáhněte. 3. Na zapalovacím automatu (15) přezkoušejte správné usazení nástrčných přípojek ( ). Pak zapalovací automat (15) vsuňte až na doraz na pásy (16 na obr. A je zobrazena pravá montáž, na obr. G levá montáž). 4. Obr. A: Tlačný kolík s pružinou se závěsným okem (11) zastrčte do pojistného ventilu zapalování (12). Ovládací rukojeť (55) na tlačný kolík (11) nastrčte tak, aby šipka ukazovala k poloze 0 (střed topení). Komín odpadních plynů Topení je přípustné jen se střešním komínem. Tento se smí zabudovat jen svisle nebo s maximálním sklonem 15 stupňů! Obr. F: Střešní komín umístěte tak, aby bylo možné od topení ke komínu přímé, po celé délce vzestupné kladení potrubí (min. 1,5 m, max. 3 m). U délky potrubí 1,5 m se musí dosáhnout minimální výšky 1 m. Další kladení potrubí ke střešnímu komínu musí nastat téměř svisle. Trumatic S 3002 (P) Obr. E: Vyřízněte otvor o Ø 60 mm ve středním odstupu 55 mm k bočním stěnám. Trumatic S Obr. E: Vyřízněte otvor o Ø 70 mm ve středním odstupu 60 mm bočním stěnám. 2. Obr. E: U dvojitých skořepinových střech vyplňte dutinu dřevem nebo vsuňte kruhově narolovaný pásek plechu (20) o délce asi 220 mm a šířce 1 mm, aby se střecha tak vyztužila, že se při utažení šroubového spojení nezdeformuje a zůstane vodotěsná. 3. Obr. E: Komín prostrčte střechou a uvnitř utáhněte kroužkem se závitem (21). Pak kroužek se závitem (21) zajistěte šroubem (44). Utěsnění nastane přiloženým pryžovým těsněním bez dalších těsnicích prostředků. Vedení odpadních plynů Pro Trumatic S se smí použít je potrubí Truma pro odpadní plyny z ušlechtilé oceli AE 3, popř. AE 5 s převlečnou trubkou Truma ÜR, popř. ÜR 5 (APP), neboť přístroje jsou jen ve spojení s těmito potrubími přezkoušeny a povoleny. Délka trubky odpadních plynů min. 1,5 m, max. 3 m! Značné zjednodušení montáže pro ohýbání trubky z ušlechtilé oceli a natažení kroužku O přinese použití Biege-Boy (čís. výrobku ). Po každé demontáži se musí zamontovat nový kroužek O (23). 2. Převlečnou trubku (41) nasuňte na potrubí odpadních plynů (musí dosahovat od komínu až k zadní stěně montážní skříně, viz obr, E + D). 3. Obr. D + E: Trubky na stěně veďte s mírnými ohyby nahoru. Potrubí odpadních plynů (40) vsuňte až na doraz do komínu a zajistěte šroubem do plechu (28). Potrubí odpadních plynů (40) s převlečnou trubkou (41) musí být po celé délce se stoupáním a několika sponami (42) pevně a trvale namontováno, aby se nemohl vytvořit nehybný vodní prostor, který by zabránil odvodu odpadních plynů. Plynová přípojka Obr. A (e): Provozní tlak zásobovacího plynu 30 mbarů musí souhlasit s provozním tlakem přstroje (viz typový štítek). Obr. G: Plynové potrubí (32) musí být pomocí šroubení řezným kroužkem připojeno na hrdle (33), vnější průměr 8 mm. Hrdlo přípojky plynu na topení nesmí být ohnuto! Při utažení držte vsuvku přípojky pečlivě s klíčem proti! Kladení potrubí zvolte tak, aby bylo možno topení pro servisní práce znovu demontovat. Před připojením topení se ujistěte, že plynová potrubí neobsahují nečistotu, třísky atd.! Na přání je k dispozici speciální potrubí pro vnitřní připojení plynu, které se prostřednictvím úhelníkového šroubového spojení sešroubuje na hrdle přípojky plynu (33). Zařízení na plyn musí odpovídat technickým a administrativním ustanovením příslušné země, v níž se zařízení používá (v Evropě např. EN ISO 1949 pro vozidla). Musí se dbát na národní předpisy a pravidla (v Německu např. DVGW pracovní list G 607 pro vozidla). Obložení topení 1. Obr. G: Úchytné pouzdro (26), je-li k dispozici piezotlakový zapalovač (27) a integrovaný ovládací díl (51) pro Trumavent ventilátor TEB vtlačte do výřezů (dbejte na pravou a levou montáž!). Volné výřezy uzavřete uzavíracími víky (50). Jen Trumatic S 3002 (P) Zemnicí kabel (34) nastrčte do tlakové roznětky (27) a zemnicího kontaktu (37) obložení. 1. Potrubí odpadních plynů připojte k topení: Těsnicí desku (22) asi 3 cm nasuňte na potrubí odpadních plynů (dráp směřuje k hrdlu odpadních plynů topení). Nasuňte tlačný kroužek (25). Kroužek O (23) rozšířením opatrně veďte přes řeznou hranu potrubí a potrubí odpadních plynů zastrčte do hrdla odpadních plynů až na doraz. 2. Typový štítek (52) vtlačte do výřezu průhledného okénka (dbejte na pravou a levou montáž!). 3. Při integrovaném ovládacím dílu (51) nastrčte spojovací kabel (53) Trumavent ventilátoru TEB do ovládacího dílu. Pás (54) na montážní skříni ohněte dozadu a prostrčte spojovací kabel (53). 5

6 Jen Trumatic S 3002 (P) Plochou zástrčku kabelu zapalování (38) posuňte na přípojku (36) na tlakové roznětce (27) a nasuňte izolaci (43 viz obr. A). Trumatic S 3002 (P) 4. Obložení položte na spodní uchycovací pásy. Tlačný kolík (11) zaveďte zespodu do úchytného pouzdra (26) a obložení nechejte zasmeknout. Ovládací rukojeť (55) na tlačný kolík (11) nastrčte tak, aby šipka ukazovala k poloze 0. Ovládací díl Obložení komínového ohně je dimenzováno pro standardní pravou montáž. Pro levou montáž na obložení komínového ohně se musí ovládací díl přesunout na pravou stranu. K tomu stáhněte kabel na ovládacím dílu, obě západky spolu stlačte a ovládací díl vyjměte. Ovládací díl vtlačte do pravé strany. Pak veďte kabel podle obrázku na pravé straně obložení k ovládacímu dílu. Trumatic S Obložení položte na spodní uchycovací pásy. Tlačný kolík (11) s ovládací rukojetí (55) zaveďte zespodu do úchytného pouzdra (26) a obložení nechejte zasmeknout. Obložení komínového ohně Elektrická přípojka 12 V Elektrické vodiče, spínací a řídicí přístroje pro topné přístroje musí být na vozidle uspořádány tak, aby se při běžných provozních podmínkách nemohla omezit jejich bezvadná funkce. Všechny vodiče vedoucí ven musí být kladeny na průchodu, aby byly utěsněné vůči stříkací vodě. 12 V Přiložený kabel (1,5 m) připojte na zajištěné palubní síti (centrální elektrické zařízení 5 A). Na polaritu se nemusí dbát. K přívodnímu vodiči se nesmí připojit další spotřebiče! Při použití síťových zdrojů popř. napájecích zdrojů dbejte na to, aby tyto zdroje dodávaly regulované výstupní napětí mezi 11 V a 15 V a zvlnění střídavou složkou činilo < 1,2 Vpp. Pro rozličné případy použití doporučujeme nabíjecí automaty firmy Truma. Informujte se u svého prodejce. Jiné nabíječky jsou použitelné pouze s akumulátorem 12 V jako vyrovnávacím akumulátorem. Montáž obložení Přívodní vodič 12 V nastrčte na elektroniku (zástrčku nastrčte tak, aby oba vodiče zástrčky byly posunuty dolů). Přívodní vodič zavěste do sponek (d) na dně obložení. Obložení položte na spodní uchycovací pásy. Tlačný kolík (11) s ovládací rukojetí (55) zaveďte zespodu do úchytného pouzdra (26) a obložení nechejte zasmeknout. Přívodní vodič 12 V veďte na podlaze dozadu a fixujte jej přiloženými sponkami na soklu topení. d 12 V Přezkoušení funkce Po montáži se musí přezkoušet těsnost plynového přívodního vedení podle metody poklesu tlaku. Je třeba vystavit zkušební potvrzení (v Německu např. podle DVGW pracovního listu G 607) V Pak přezkoušejte podle provozního návodu veškeré funkce přístroje. Návod k použití předejte držiteli vozidla. Výstražné pokyny Žluté nálepky s výstražnými pokyny přiložené k přístroji musí montážní technik, popř. držitel umístit na dobře viditelném místě ve vozidle (např. na dveřích skříně na šaty)! Nálepky případně vyžádejte u firmy Truma. 6

7 Zvláštní montážní pokyny Topení je přípustné jen se střešním komínem. U provozu topení se střešním komínem během jízdy je bezpodmínečně potřebný nástavec komínu T3 (čís. výrobku ), který se musí nacházet volně v proudu vzduchu. Případně je třeba navíc namontovat prodloužení komínu AKV (čís. výrobku ). Obložení se musí zajistit šroubem. Výrobce obytných přívěsů, popř. budovatel topení musí zprostředkovat kombinaci nástavce komínu, popř. prodloužení u jednotlivých dodacích stavů vozidel prostřednictvím zkušebních jízd a popř. sladit s firmou Truma. V závislosti na typu vozidla a nástavbě střechy může být potřebný nástavec komínu T1 (čís. výrobku ) nebo T2 (čís. výrobku ). Nástavby na střeše, jakož i uskladněná zavazadla v okolí komínu spalin ruší funkci topení, zejména během jízdy. Plamen tím může hořet zpětným směrem a způsobit poškození topení a vozidla. V těchto případech se musí použít dalších prodloužení komínu tak, aby nástavec komínu přečníval aspoň 10 cm přes předměty. Při nedbání na tyto pokyny neexistuje nárok na záruku pro vzniklé škody na topení a vozidle. Všeobecné pokyny 1. Je-li podlaha vozidla opatřena ochranou podvozku proti korozi, musí být přikryty všechny díly topení nacházející se pod vozidlem, aby se vzniklá rozprašovací mlha nedostala do přístroje a neměla za následek funkční poruchu topného zařízení. Po ukončení všech prací znovu kryty odstraňte. 2. Jestliže byly při montáži umístěny nasávací otvory čerstvého vzduchu, musí být tyto tak uspořádány, aby do vnitřku vozidla se nemohl dostat znečištěný vzduch (odpadní plyny, benzinové a olejové páry). 3. Ve zvláštních případech může dojít k proniknutí prachu atd. Pro tyto případy doporučujeme montáž sady těsnění S 3002 (P): čís. výrobku S 5002: čís. výrobku

8 V Německu je nutno při poruchách zásadně informovat servisní centrálu Truma, v jiných zemích jsou k dispozici příslušní servisní partneři (viz servisní sešit Truma nebo Pro rychlé zpracování si prosím připravte typ přístroje a výrobní číslo (viz typový štítek). KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 615 Tel (32) CZ Velím Fax (32) E /2012 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com

Ultraheat. Návod k montážní

Ultraheat. Návod k montážní Ultraheat Návod k montážní Ultraheat A B C D E Trumatic S 5002 Trumatic S 3002 Truma S 55 T F G 19 Ø 55 mm 21 19 20 22 18 24 24 23 2 Účel použití Přídavné topení Truma Ultraheat bylo zkonstruováno v provedeních

Více

TEB-3 / TN-3. Návod k montážní

TEB-3 / TN-3. Návod k montážní TEB-3 / TN-3 Návod k montážní A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Použité symboly Symbol upozorňuje

Více

Boiler. Návod k montážní

Boiler. Návod k montážní Boiler Návod k montážní Bojler B 10 / B14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 33 32 32 33 H 28

Více

Trumavent TEB/TN. Montážní návod. Service. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Trumavent TEB/TN. Montážní návod. Service. Je nutno mít při jízde ve vozidle! Trumavent TEB/TN Montážní návod Je nutno mít při jízde ve vozidle! E 40000-36500 03 01/2006 (CZ) KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 615 Tel. (0321) 76 35 58 CZ-28101 Velím Fax (0321) 76 33 37 Tamex spol.

Více

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží TEB-3 / TN-3 Návod k montáží Strana 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Použité symboly Symbol

Více

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží Therme Ořívák vody Therme 230 V ~ Návod k montáží Strana 2 A B C D 18 Ø 55 mm 17 20 19 22 22 21 6 2 Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 3 Montážní návod Napájení vodou... 4 Volba místa... 4

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Trumatic S 2200 / S 2200 P. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Trumatic S 2200 / S 2200 P. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Trumatic S 2200 / S 2200 P Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Trumatic S 2200 / S 2200 P Topení na kapalný plyn pro obytné přívěsy a jiné přívěsy Příklad montáže Je zobrazeno

Více

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži TEB-3 / TN-3 Návod k montáži A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Použité symboly Symbol upozorňuje

Více

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,

Více

S 3004 / S 3004 P / S 5004. Návod k montáži Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

S 3004 / S 3004 P / S 5004. Návod k montáži Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle! S 004 / S 004 P / S 5004 Návod k montáži Strana 2 Je nutno mít při jízde ve vozidle! A S 004 / S 004 P 1 16 Montáž pravá 1 66 8 12 11 1 10 5 6 14 9 4 52 B 51 18 15 62 2 6 22 S 004 / S 004 P Montáž levá

Více

S 3004 / S 3004 P / S 5004. Návod k montážní

S 3004 / S 3004 P / S 5004. Návod k montážní S 004 / S 004 P / S 004 Návod k montážní A S 004 / S 004 P 6 Montáž vpravo 66 8 2 0 6 4 9 4 2 B 8 62 2 6 22 S 004 / S 004 P Montáž vlevo 64 64 6 6 8 6 66 9 2 2 A S 004 2 Montáž vpravo 66 8 0 2 6 4 9 2

Více

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa Těsnicí rámeček Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa Těsnicí rámeček Rejstřík Použité symboly... 2 Obsah dodávky... 2 Montáž... 2 Příprava kabelového připojení... 2 Těsnicí

Více

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2 Boiler Elektro Návod k montáži Strana Boiler Elektro (elektrický bojler) Obsah Použité symboly... Model... Návod k montáži 4 Návod k montáži Volba umístění a montáž... Přípojka vody... 3 Montáž pojistného/vypouštěcího

Více

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 1 Topení na kapalný plyn Trumatic S 2 Přivedení spalovacího

Více

Trumatic C 4002 C 6002

Trumatic C 4002 C 6002 Trumatic C 4002 C 6002 Návod k montáži E 34000-81400 02 07/2006 (CZ) Fo KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 61 Tel. (0321) 76 3 8 CZ-28101 Velím Fax (0321) 76 33 37 Tamex spol. s r.o. Kovácsova č. 39 Tel.

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

TEB-3 / TN-3. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2

TEB-3 / TN-3. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 TEB-3 / TN-3 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Ventilátor TEB-3 / TN-3 Obsah Použité symboly... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Návod k použití Uvedení do provozu...

Více

inet Box Návod k montáži

inet Box Návod k montáži Návod k montáži Strana 2 Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky / ovládací prvky... 3 Indikátory... 3 Montáž...

Více

Combi 4 (E) / Combi 6 (E)

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Návod k montážní Combi E 9 7 4 3 Combi 2 3 60 40 230 V~ 60 Komfort na cestách Combi 4 (E) / Combi 6 (E) 2 3 6 4 Příklad montáže Obsluhovací díly 2 Čidlo teploty místnosti 3 Nasávání

Více

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle! Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Ultraheat přídavné elektrické topidlo Obsah Použité symboly... 2 Účel použití... 2 Stručný

Více

DuoComfort. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7

DuoComfort. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7 DuoComfort Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7 DuoComfort Obsah Účel použití... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Použité symboly Montáž a opravu smí provádět

Více

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr

Více

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Indikátor nasycení... 3 Výměna filtrační

Více

Plynová nádrž MonoControl CS. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Plynová nádrž MonoControl CS. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynová nádrž MonoControl CS Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynová nádrž MonoControl CS Použité symboly Symbol upozorňuje na možná nebezpečí. Upozornění s doplňujícími

Více

Trumatic E 2400. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Service

Trumatic E 2400. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Service Trumatic E 2400 Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! 39050-75200 09 02/2007 Fo KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 615 Tel. (0321) 76 35 58 CZ-28101 Velím Fax (0321) 76 33

Více

Plynový filtr. CS Návod k montáži Strana 02

Plynový filtr. CS Návod k montáži Strana 02 Plynový filtr CS Návod k montáži Strana 02 Plynový filtr Obsah Použité symboly... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 3 Návod k montáži Montáž plynového filtru... 5 Montáž bez příslušenství... 5

Více

Plynový filtr. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02

Plynový filtr. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02 Plynový filtr CS Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle Strana 02 Plynový filtr Obsah Použité symboly... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 3 Návod k použití Výměna filtrační vložky...

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 inet Box Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 inet Box Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky

Více

Trumatic E 2400. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách

Trumatic E 2400. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Trumatic E 2400 Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Příklad montáže 1 Ovládací díl (podle volby) 2 Časové spínací hodiny (Příslušenství) 3 Přivedení spalovacího

Více

Trumatic E 2400 od 07/2010. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Trumatic E 2400 od 07/2010. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Trumatic E 2400 od 07/2010 Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Příklad montáže 1 Ovládací díl (podle volby) 2 Časové spínací hodiny (Příslušenství) 3 Přivedení spalovacího

Více

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

RAUVOLET metallic-line Montážní návod

RAUVOLET metallic-line Montážní návod RAUVOLET metallic-line Montážní návod 1 Popis systému: 3 5 2 1 Standardní roletový set RAUVOLET obsahuje veškeré komponenty potřebné k výrobě roletové skříňky. Při použití standardního korpusu lze snadno

Více

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ZHi 050 E... ZHi 200 E Důležitá upozornění Při instalaci, provozu a údržbě dodržujte tento návod. Tento návod musí být stále k dispozici a v případě

Více

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. od 07 / 2010. Návod k použití Návod k montážní. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. od 07 / 2010. Návod k použití Návod k montážní. Je nutno mít při jízde ve vozidle! 5 7 Trumatic E 3 9 Trumatic E 4000 / E 4000 A Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! od 07 / 2010 1 Trumatic E 4000 / E 4000 A Příklad montáže 1 1 Ovládací díl (podle volby)

Více

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 elektrický ohřívač vody Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Účel použití... 2 Předpisy...

Více

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Návod k montáži

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Návod k montáži Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Návod k montáži Komfort na cestách Combi 4 (E) / Combi 6 (E) 2 1 3 6 4 5 Příklad montáže 1 Obsluhovací díly 2 Čidlo teploty místnosti 3 Nasávání oběhového vzduchu (min. 150 cm²)

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

MonoControl CS pro plynové zásobníky

MonoControl CS pro plynové zásobníky MonoControl CS pro plynové zásobníky Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 6 MonoControl CS pro plynové zásobníky Obsah Použité symboly... 2 Účel použití...

Více

Návod k montáži k odtahu spalin pro

Návod k montáži k odtahu spalin pro Návod k montáži k odtahu spalin pro Plynový nástěnný kotel 6 70 6 6-00.O Logamax U5-0/4K Logamax U5-0/4 Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 70 64 94 CZ (0/008) OSW Obsah

Více

Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně

Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně Stránka č. 1 z 7 Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozidel s volantem na levé straně Potřebné speciální nářadí, zkušební a měřicí přístroje a pomocné prostředky Hadicové

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

DuoControl CS. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách

DuoControl CS. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách DuoControl CS Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách DuoControl CS Účel použití DuoControl CS je bezpečnostní regulátor tlaku plynu s automatickým přepínáním,

Více

Kryt s elektrickým krbem pro S 5004. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Kryt s elektrickým krbem pro S 5004. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Kryt s elektrickým krbem pro S 5004 Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5 Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Kryt s elektrickým krbem pro S 5004 Obsah Použité symboly... 2 Dodatek k návodu

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 2 Účel použití... 3 Použité symboly Symbol upozorňuje na možná nebezpečí. Navod k použití

Více

Therme Ořívák vody. Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Therme Ořívák vody. Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Therme Ořívák vody Rejstřík Použité symboly... 2 Účel použití...

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685) Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat

Více

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub) Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.

Více

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Technický list pro 4117 M Vydání AUT 1203 Vydání CZ 0908 4117 M 1/2, 3/4 U dimenzí 1/2 a 3/4 není pravé spodní vrtání.

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto

Více

Trumatic C 4002 C 6002

Trumatic C 4002 C 6002 Trumatic C EL Trumatic C 4002 C 6002 9 7 Trumatic C 5 3 1 60 40 60 230 V ~ Návod k použití Je nutno mít při j jízde ve vozidle! G 34000-95400 03 03/2007 Fo KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 615 Tel.

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

ABUS TSS550 rozvorový dveřní zámek

ABUS TSS550 rozvorový dveřní zámek ABUS TSS550 rozvorový dveřní zámek Montáž a obsluha dveřního zámku ABUS TSS550 I. Obsah balení II. Všeobecná upozornění III. Možnosti použití TSS550 IV. Nářadí pro montáž V. Nastavení směru uzamykání VI.

Více

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT 6 70 6 899-00.O ZWSE 4-6 MFA... ZWSE 8-6 MFA... 6 70 66 769 (008/03) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny

Více

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 CZ Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 Velikost 170-430 vertikální, TA nahoře... strana 01 Velikost 170-430 vertikální, TA dole... strana 09 Velikost 85-430 horizontální...

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru

Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru 45 55 65 75 85 max min max reset max min max Návod pro instalaci systému odtahu spalin Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru reset max max 6 720 63 50-00.O DAGAS

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

EDSCHA DBV Návod k montáži

EDSCHA DBV Návod k montáži EDSCHA DBV Návod k montáži Soupiska hlavních montážních celků 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Seznam dílů) Pohyblivý koncový oblouk Pohyblivý čelní oblouk Zámek čela Pohyblivý mezioblouk Kolejnice Zámek pohyblivého

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

Obsah 1 MONTÁŽ KRYTU... 2. 1.1 KD2-6 + konzola KD2-BW montáž na stěnu... 2. 1.2 KD2-6 + konzola KD2-BWS montáž na stěnu... 2

Obsah 1 MONTÁŽ KRYTU... 2. 1.1 KD2-6 + konzola KD2-BW montáž na stěnu... 2. 1.2 KD2-6 + konzola KD2-BWS montáž na stěnu... 2 T/HT Uživatelský návod Obsah 1 MONTÁŽ KRYTU... 2 1.1 KD2-6 + konzola KD2-BW montáž na stěnu... 2 1.2 KD2-6 + konzola KD2-BWS montáž na stěnu... 2 1.3 KD2-6 + konzola KD2-BAS montáž na strop... 2 2 ZAPOJENÍ

Více

SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! SecuMotion Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! SecuMotion Účel použití SecuMotion je bezpečnostní zařízení k regulaci tlaku plynu pro obytné přívěsy a karavany. Toto zařízení

Více

Pneumatický pohon Typ 3277

Pneumatický pohon Typ 3277 Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a

Více

7 747 004 223 06/2004 CZ

7 747 004 223 06/2004 CZ 7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

HW 50. návod k montáži a nastavení

HW 50. návod k montáži a nastavení HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně

Více

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2 Všeobecné informace Všeobecné informace Hlavní centrální elektrická jednotka je umístěna za ochranným krytem pod přístrojovou deskou před sedadlem spolujezdce, viz obrázek. Poznámka: Nepracujte s hlavní

Více

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET V - JET protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET 1. Montáž zařízení Nákupem protiproudého zařízení V - JET, jste získali kvalitní výrobek, který vám zpříjemní

Více

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 85 24 04 2 Obr. 1 T25 Obr. 2 T30 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Před uvedením do provozu si prosím přečtěte kompletní návod, obsahuje důležitá upozornění ke správnému provozu,

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Truma CP (E) classic. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 11

Truma CP (E) classic. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 11 Truma CP (E) classic Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 11 Ovládací prvky CP (E) classic Seznam Použité symboly... 2 Účel použití... 2 Návod k použití Bezpečnostní

Více

MEC 25 85 - MEC 35 85 C

MEC 25 85 - MEC 35 85 C www.accorroni-cz.cz Již 20 let se generátory řady MEC řadí svým výkonem a spolehlivostí mezi nejlepší vytápěcí zařízení ve své kategorii v Česku a na Slovensku. Technické parametry vysoce přesahují kritéria

Více

Montážní nákresy. JEDNOTNÁ mikroprocesorová řídící elektronika pro automatizaci vrat a bran. Elektron. nastavení síly. Provozní napájení 230V+/-10%

Montážní nákresy. JEDNOTNÁ mikroprocesorová řídící elektronika pro automatizaci vrat a bran. Elektron. nastavení síly. Provozní napájení 230V+/-10% Montážní nákresy JEDNOTNÁ mikroprocesorová řídící elektronika pro automatizaci vrat a bran Typ GE 1 GE 2 GE 124x GE 224x Přehled dodávaných modelů Napájení Počet motorů k zapojení 1 2 GEBOX Provozní napájení

Více

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji

Více

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi Combi 4 / Combi 6 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Combi 9 7 4 3 5 5 2 3 1 1 60 40 60 Komfort na cestách Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 10 9 7 12 14 11 7 1 Obsluhovací díl 2 Spínací hodiny

Více

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit. AluGrid+ Montážní návod Úchyt modulů Windsafe (větrojistný plech) Upevňovací klip AluGrid+ nosný profil modulů dolní AluGrid+ upevňovací klip pro nosný profil modulů Spojitý nosník Potřebné nářadí Měřicí

Více

NPD 615 CEU NPD 615 DEU

NPD 615 CEU NPD 615 DEU Montážní návod NPD 615 CEU NPD 615 DEU B-281-01 2 3 4 5 6 Pokyny pro technika (instalatéra) Je nutné, aby všechny zásahy týkající se vestavby, nastavení a uzpůsobení na jiný druh plynu byly provedeny autorizovaným

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD BAKO Installation instructions Instructions d installation Monteringsinstruktion Monteringsvejledning Monteringsveiledning

MONTÁŽNÍ NÁVOD BAKO Installation instructions Instructions d installation Monteringsinstruktion Monteringsvejledning Monteringsveiledning MOTÁŽÍ ÁVOD KO Installation instructions Instructions d installation Monteringsinstruktion Monteringsvejledning Monteringsveiledning KO OH POTŘEÉ ÁŘDÍ... 2 MOŽÉ TVEÍ ITUE... 2 OH DODÁVKY... 2 PŘÍPRV TRUKOVÉHO

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Montážní návod. Speciální sada šroubení pro ploché kolektory SKS s hadicemi z ušlechtilé oceli. 6302 0473 11/2000 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Speciální sada šroubení pro ploché kolektory SKS s hadicemi z ušlechtilé oceli. 6302 0473 11/2000 CZ Pro odbornou firmu 60 07 11/000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Speciální sada šroubení pro ploché kolektory SKS s hadicemi z ušlechtilé oceli Před montáží pečlivě pročtěte! Tiráž Technické změny vyhrazeny! Z důvodu

Více

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový Technický list pro: 1 863x xx vydání 10 2018 Základní charakteristiky rozdělovačů 863x HERZ - rozdělovače jsou určeny pro systémy podlahového

Více