Českopolské příhraničí z ptačí perspektivy Czesko Polskie pogranicze z ptasiej perspektywy Czech Polish frontier from the bird s perspective
|
|
- Nikola Beránková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Českopolské příhraničí z ptačí perspektivy Czesko Polskie pogranicze z ptasiej perspektywy Czech Polish frontier from the bird s perspective Jaro Wiosna Spring Projekt je spolufinancován z prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj. / Projekt jest współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego.
2 Zámek Linhartovy (titulní fotografie) Na půli cesty mezi Krnovem a Městem Albrechticemi, v obci Linhartovy, stojí zámek, který byl vybudován v druhé polovině 16. století přestavbou tvrze na renesanční sídlo. Z tehdejší podoby se zachovala původní dispozice s uzavřeným vnitřním dvorem, obrannou věží a sklepními klenbami. Ve fragmentech zůstala rovněž zachována sgrafitová omítka na věži a figurální sgrafita v arkádové chodbě ve druhém poschodí severního zámeckého křídla. V druhé polovině 17. století značně zchátralý zámecký objekt přestavěli noví majitelé do barokní podoby a u zámku založili okrasný sad ve francouzském stylu, který byl v 19. století přeměněn na přírodně krajinářský park. Jeho největší vzácností je památný dub z konce 13. století. Zámek byl od té doby několikrát upravován. V současnosti je přístupný veřejnosti a probíhá v něm řada kulturních událostí. Zamek w Linharowych (zdjęcie na okładce) W połowie drogi między miastem Krnów a miejscowością Mesto Albrechtice we wsi Linhartowy, znajduje się zamek, który został zbudowany w drugiej połowie 16-go wieku jako twierdza, którą przebudowano na renesansową rezydencję. W obecnej formie zachował się oryginalny układ z patio, wieża obronna i sklepienia piwnicy. Fragmentarycznie zachowały się malowidła na tynku na wieży i figuralne malowidła w pasażu na drugim piętrze północnego skrzydła zamku. W drugiej połowie 17 wieku w znacznym stopniu zrujnowany zamek przebudowany został przez nowych właścicieli na styl barokowy a następnie w wieku 19 założony został w dekoracyjnym stylu francuskim park krajobrazowy. Swoją największą świetność przeżywał w końcu 13-go wieku. Od tego czasu zamek był stale przebudowywany. Obecnie zamek jest dostępny dla zwiedzających i odbywa się tam wiele imprez kulturalnych. Linhartovy Castle (cover photo) Halfway between the town of Krnov and Město Albrechtice in the village of Linhartovy, is the castle, which was built in the 16th century as a fortress and then later rebuilt into a Renaissance residence. The current form kept the original layout with enclosed patio, but also a defensive tower and cellar vaults. The remained fragments present well preserved plaster graffiti on the tower and figural graffiti in the arcade on the second floor of the north wing of the castle. In the second half of the 17th century significantly dilapidated castle was rebuilt by the new owners as a Baroque style castle and they also founded a decorative sets in the French style. In the 19th century the park of the castle was converted into a landscaped park. Its most memorable time dates back to the second part of the 13th century. Since then the castle has been modified several times. Currently it is available to the public and there is a range of cultural events organised there. Praděd
3 Českopolské příhraničí z ptačí perspektivy Českopolské příhraničí z ptačí perspektivy je česko-polský projekt, který za finanční podpory Evropského fondu pro regionální rozvoj realizuje v roce 2011 město Krnov ve spolupráci s partnerským městem Hlubčice. Skládá se ze tří částí. Ze čtvrtletníku, který ukazuje turistické atraktivity a přírodu příhraničního krnovsko-hlubčického regionu i širšího území Euroregionu Praděd formou leteckých fotografií v průběhu čtyř ročních období - zima, jaro, léto, podzim. Z databáze leteckých videozáběrů a digitálních fotografií určené pro potřeby propagace mapovaných obcí a ze závěrečné výstavy leteckých fotografií českopolského příhraničí v Krnově a Hlubčicích. Czeskopolskie pogranicze z ptasiej perspektywy Czeskopolskie pogranicze widziane z ptasiej perspektywy jest czesko-polskim projektem współfinansowanym przez Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego, który realizuje miasto Krnov we współpracy z partnerskim miastem Głubczyce. Projekt składa się z trzech części. Kwartalnik, prezentuje atrakcje turystyczne i przyrodnicze Głubczyc, region przygraniczny Krnowa oraz szerszy obszar Euroregionu Pradziad, w postaci zdjęć lotniczych podczas czterech pór roku. Materiały filmowe z bazy danych i cyfrowe zdjęcia lotnicze wykorzystane bedą w celu promowania map lotniczych wsród społeczności lokalnej i wystawy końcowej zdjęć lotniczych granicy czesko - polskiej w Krnowie i Głubczycach. Czech - Polish frontier from the bird s perspective Czech - Polish frontier from the bird s perspective is a Czech-Po lish project cofinanced by the European Regional Development Fund and the city of Krnov, in coope ration with the partner city of Głubczyce. It consists of three parts. The quarterly shows the tourist attractions and nature of Głubczyce and Krnov border region, as well as the area of the Euroregion Praděd seen from the bird s perspective during four seasons. Footage from the database and digital aerial photographs will be used for promotion and exhibition of the Czech - Polish border which will be presented in Krnov and Głubczyce. Slezská nížina
4 Krnov
5 Krnov Město Krnov se rozkládá soutoku řek Opavy a Opavice, pod ochranou zelených výběžků Nízkého Jeseníku. Městská práva Krnov získal již ve 13. století a od roku 1377 se stal sídlem stejnojmenného knížectví. Krnovští měšťané staletí bohatli z obchodu a řemesel, mezi kterými na prvním místě bylo vždy soukenictví. Rozkvět celého území přervaly rakousko-pruské války, které území rozdělily. Od roku 1742 je Krnov městem hraničním a velká část původního knížectví se dnes nachází v Polsku. V době industrializace 19. století se město stalo významným centrem textilního průmyslu, ale své místo zde měly také firmy strojírenské či továrna na uměleckou výrobu varhan, která v Krnově existuje dodnes. V posledních dvou desetiletích se Krnov mění z města průmyslového na město zelené. Většina staveb se dočkala obnovy a stejné pozornosti se dostává i péči o zeleň. Krnov Krnów Miasto Krnów położone jest u zbiegu rzek Opawy i Opawicy, w strefie rezerwatu przyrody podnóża Niskiego Jesenika. Miasto Krów otrzymało prawa miejskie w 13 wieku, a w 1377 stało się siedzibą księstwa o tej samej nazwie. Mieszkańcy Krnowa byli majętni dzięki rozwiniętemu rzemiosłu i handlu, którego najważniejszą branżą było włókiennictwo. Ówczesny rozkwit miasta został zatrzymany z powodu podziału ziemi krnowskiej na części przez austriacko-pruskiej wojny. Od 1742 r. miasto Krnów stało się miastem granicznym, a dużą część dawnego Księstwa Krnowskiego obecnie znajduje się Polsce. W okresie uprzemysłowienia w 19 wieku, miasto stało się ważnym ośrodkiem przemysłu włókienniczego, aczkolwiek funkcjonowały również branże maszynowe oraz zakład produkcji artystycznej organ, który wciąż istnieje w Krnowie. W ostatnich dwóch dekadach Krnów zmienia się z miasta przemysłowego na zielone miasto. Większość budynków poddana została renowacji, a opieka nad terenami zielonymi miasta stanowi priorytet władz Krnowa. Krnov Krnov The city of Krnov is situated in confluence of the rivers Opava and Opavice, under the protection of green foothills of Nízký Jeseník. Krnov received the city rights in the 13th century and in 1377 became the seat of the principality of the same name. The townspeople of Krnov became rich thanks to trade and handicrafts, among which the clothing industry was the most important. The golden time of the territory was stopped by the Austro-Prussian War, which divided the territory. Since 1742, Krnov became a border town and its large part of the old principality is now located in Poland. During the industrialization of the 19th century the town became an important center of textile industry, but its important place there had also a machinery business or a factory for the production of artistic organ, which still exists in Krnov today. In the last two decades Krnov has changed from an industrial city to the city of green. Most of the buildings underwent renovation and the city gets the same attention as the care of the greenery.
6 Krnov Krnov Krnov / Sídliště pod Cvilínem Krnov / Ježník Krnov / čistírna odpadních vod Krnov
7 Krnov - Ježník První zmínka o dříve samostatné obci Ježník pochází z roku 1334, kdy ves koupil Řád německých rytířů a nechal ji osídlit. Už v druhé polovině 19. století byl Ježník oblíbeným rekreačním místem pro obyvatele nedalekého Krnova. Po té, co se v roce 1903 stal jeho součástí, vybudovalo zde město početné a dobře udržované vycházkové cesty a odpočívadla. Vyhlášené letovisko umístěné uprostřed lesů přitahovalo i podnikatele v cestovním ruchu. V první polovině minulého století na Ježníku vznikly desítky restaurací a občerstvení, nechyběl hotel a penziony. Také v současnosti je Ježník vyhledávaným místem. Návštěvníky láká 17,5 metru vysoká dřevěná rozhledna na vrchu Vyhlídka, stezky a cesty pro pěší a cyklisty, Jelení studánka, Květinová zahrada či lesní odpočívadlo na Ježečkově palouku. Krnov Krnów - Jeżnik Pierwsza wzmianka o dawniej niezależnej wsi Ježník pochodzi z 1334 roku, kiedy wieś kupili Krzyżacy i w niej się osiedlili. Już w 19 wieku Ježník był popularnym miejscem rekreacyjnych dla mieszkańców z pobliskiego Krnowa. Kiedy w 1903 roku Jeżnik stał się częścią Krnowa, miasto wybudowało wiele dobrze utrzymanych ścieżek spacerowych i miejsca rekreacyjne. To popularne miejsce wypoczynkowe znajdujące się w środku lasu i przyciąga przedsiębiorców branży turystycznej. W pierwszej połowie ubiegłego wieku na Ježníku stworzono dziesiątki restauracji i barów z przekąskami, hotele i pensjonaty. Także obecnie Jeżnik jest popularnym miejscem. Turystów przyciąga 17,5 m wysokości drewniana wieża na szczycie której znajduje się punkt widokowy, szlaki i ścieżki dla pieszych i rowerzystów, fontanna Jelonka, ogrody kwiatowe i las z polaną jeżnikową. Krnov - Ježník The first mention of the formerly independent village Ježník dates back to the year 1334, when the village was bought by the Teutonic Knights, where they settled down. In the 19th century Ježník was already a popular recreational spot for residents of nearby Krnov. Then in 1903, when it became a part of it, the city built a large and well-maintained walking paths and rest areas. Famous resort located in the middle of the forest attracted entrepreneurs in tourism. In the first half of last century Ježník created dozens of restaurants and snack bars, hotels and guest houses, which in fact lacked in the area. At present Ježník is a popular place. Visitors are attracted by its 17.5 meters high wooden tower on top of which there is a view point, trails and paths for pedestrians and cyclists, Deer fountain, flower gardens and forest with the Ježečkův clearing. Ježník / rozhledna na Vyhlídce
8 Úvalno
9 Úvalno Úvalno leží na silničním a železničním tahu z Opavy na Jeseník, asi pět kilometrů před Krnovem. Nad obcí se tyčí vrch Strážiště, na němž se kromě výletní restaurace nachází téměř stoletá rozhledna postavená na počest Hanse Kudlicha, lékaře a rakouského politika, který do dějin vešel jako osvoboditel sedláků, neboť podal návrh na zrušení poddanství v rakouském císařství. Výška rozhledny je 22 metry a má dvě vyhlídkové plošiny, z nichž ta vyšší je ve výšce 18 metrů. Obě nabízejí rozhled na krajinu od nížin ve Slezsku po Jeseníky, při pohledu na nedaleký Krnov je vidět vrch Cvilín s poutním kostelem Panny Marie Sedmibolestné a rozhlednou. Pozoruhodný je rovněž úvalenský původně gotický farní kostel sv. Mikuláše ze 14. století, upravený barokně v roce Rozhledna na Strážišti Uwalno Úvalno leży na trasie drogowej i kolejowej z Opawy do Jesenika, około pięć kilometrów od Krnowa. Nad miejscowością wznosi Strażyskie Wzgórze, gdzie oprócz restauracji znajduje się w pobliżu wieża widokowa, zbudowana na cześć Hansa Kudlicha, austriackiego lekarza i polityka, który zapisał się w historii jako wyzwoliciel chłopów, poprzez swoją propozycję zniesienia pańszczyzny w Austrii. Wysokość wieży wynosi 22 metry i ma dwie platformy widokowe, z których większa jest na wysokość 18 metrów. Obie oferują widok na krajobraz ciągnący się od nizin Śląskich do gór Jasenika, patrząc na pobliski Krnów można zobaczyć wierzchołek wzgórza Cvilina z kościołem pielgrzymkowym pw. Matki Boskiej Bolesnej i wieżą widokową. Na uwagę zasługuje również pierwotnie gotycki kościół parafialny pw. św Mikołaja z 14-go wieku, zmieniony na styl barokowy w 1762 roku. Úvalno Úvalno lies on the road and railway route from Opava to Jeseník, about five kilometers from Krnov. Above the village rises the Strážiště Hill, where one can find a restaurant located near View Tower, built in honor of Hans Kudlich, an Austrian physician and politician who stepped down in history as the liberator of the peasants, because of his proposal for the abolition of serfdom in the Austrian Empire. The tower height is 22 meters and has two viewing platforms from which the higher is 18 meters high. Both offer a view of the landscape from the lowlands of Silesia to the Mountains of Jeseník, looking at the nearby hill one can see the Krnov Cvilín with the pilgrimage church of Our Lady of Sorrows, and a lookout tower. Noteworthy is also originally a Gothic parish church named after St. Nicholas, biult in the 14th century and modified in Baroque style in the year Úvalno
10 Branice
11 Branice Obec Branice se nachází v nejjižnější části Opolského vojvodství. Na severu sousedí s Hlubčicemi, na východě s obcí Kietrz a hranice na jihozápadě tvoří zároveň státní hranici s Českou republikou. Kolem roku 1897 vybudoval u cesty do Michałkowic biskup Józef Nathan dům pro jeptišky a již v roce 1910 zde vznikl léčebný komplex a sanatorium, v němž se dnes nachází psychiatrická léčebna. Ke komplexu od roku 1932 patří nemocniční kostel sv. Rodiny, vybudovaný po vzoru starobylých křesťanských bazilik. Na území Branic se nachází 106 archeologických stanovišť - nejstarší pocházejí z pozdního paleolitu. Obec leží na okraji Chráněné krajinné oblasti Mokre - Lewice, která nabízí řadu přírodních a krajinných zajímavostí. Branice Branice Branice to gmina w południowej części Województwa Opolskiego. Na północy graniczy z gminą Głubczyce, na wschodzie z gmina Kietrz a jej granice w południowo-zachodniej części są również granicą z Republiką Czeską. Około 1897 roku zbudowano przy drodze do Michałkowic przez biskupa Józefa Nathana dom dla sióstr zakonnych, który w 1910 roku stał się częścią kompleksu leczniczo - sanatoryjnego w którym mieści się obecnie w szpital psychiatryczny. Do kompleksu w 1932 roku dołączył kościół szpitalny pw. św. Rodziny zbudowany na wzór starożytnych bazylik chrześcijańskich. Na terenie gminy Branice znajduje się 106 stanowisk archeologicznych - najstarszy pochodzi z późnego paleolitu. Gmina leży na skraju obszaru chronionego krajobrazu Mokre - Lewice, który oferuje wiele atrakcji przyrodniczych i krajobrazowych. Branice Branice is a commune in the southernmost part of the Opole Voivodeship. In the north is adjacent to Głubczyce, in the east to Kietrz commune and its boundaries are also the southwest border with the Czech Republic. Around 1897, built the at the road to Michałkowice by Bishop Józef Nathan, was a house for nuns which in 1910 was turned into a sanatorium treatment building, which today creates a complex of psychiatric hospitals. In the year 1932 the complex included the hospital church named after the Holy Family built along the lines of ancient Christian basilicas. In the commune there are 106 archaeological sites - the oldest dating from the late Palaeolithic. The town lies on the edge of the protected landscape area Mokre - Lewice, which offers a variety of natural and landscape attractions. Branice
12 Zátor
13 Milotice nad Opavou Brantice Zátor Obec Zátor leží v úzkém údolí a obklopují ji lesy a kopce. Významnou historickou památkou je barokní kostel Nejsvětější Trojice s ohradní hřbitovní zdí z roku 1722 a čtyřmi kaplemi. Pod kostelem se nachází oblíbený pramen minerální vody zátorské kyselky, který je využíván zhruba 250 let. Milotice nad Opavou Obec Milotice nad Opavou se rozkládá asi šest kilometrů východně od Bruntálu, jižně od ní je vodní nádrž Slezská Harta. Severním směrem od obce je viditelná linie bunkrů vystavěných ve 30. letech 20. století, z nichž jeden slouží jako muzeum. K pamětihodnostem patří hřbitovní kaple Nanebevzetí P. Marie a farní kostel Nanebevzetí P. Marie v místní části Jelení. Brantice Brantice se nachází jihozápadně od Krnova. Výraznou siluetu obce tvoří zámek ze 70. let 16. století, jehož součástí je zámecký park, a farní kostel Nanebevzetí Panny Marie. Kostel byl renesančně přestavěn v roce 1593, kdy byla přistavěna věž s psaníčkovými sgrafity, sakristie a boční kaple. Zator Wieś Zátor leży w wąskiej dolinie otoczonej przez lasy i wzgórza. Ważnym zabytkiem tej miejscowości jest barokowy kościół pw. Trójcy Świętej z murami otaczającymi cmentarz z 1722 roku i cztery kaplice. Pod kościołem znajduje się popularne źródło wody mineralnej - woda mineralna Zatorsky, które jest używane już od około 250 lat. Milotice nad Opawą Wieś Milotice nad Opawą znajduje się około sześciu kilometrów na wschód od Bruntalu, na południe od zbiornika wodny Śląska Harta. Na północ od wsi widoczna jest linia bunkrów z lat 30-tych 20-go wieku, z których jeden służy jako muzeum. Wśród zabytków warto wymienić kaplice cmentarną pod wezwaniem Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny oraz kościół parafialny pw Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny. Brantice Brantice znajdują się na południowy zachód od Krnova. Charakterystyczną budowlą dla Brantic jest zamek powstały w latach 70-tych 16 wieku, którego częścią jest park i kościół parafialny pw. Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. Kościół został odbudowany w 1593 roku, gdy do bryły kościoła została dobudowana wieża z malowidłami, zakrystia i kaplice boczne. Zátor Zátor village lies in a narrow valley surrounded by forests and hills. An important landmark is the baroque Church of the Holy Trinity with the enclosing walls of the cemetery from 1722 and four chapels. Under the church there is a popular mineral water spring - Zátorský mineral water, which has been used for about 250 years. Milotice nad Opavou Village Milotice nad Opavou is situated about six kilometers east of Bruntál, south of it is the water reservoir Silesian Harta. North of the village shows the line of bunkers built in the 30ies of the 20th century, one of which serves as a museum. The sights of the village are the cemetery chapel of the Assumption of the Virgin Mary and the parish church of the Assumption of the Virgin Mary. Brantice Brantice is located southwest of Krnov. Distinctive silhouette of the village is the castle from the 1570s, which includes a park, and the parish church of the Assumption of the Virgin Mary. The church was rebuilt in 1593, when the tower was built with paintings, sacristy and side chapels.
14 Slezská Harta
15 Vodní nádrž Slezská Harta Vodní nádrž Slezská Harta byla vybudována na řece Moravici v roce Sypaná hráz dosahuje výšky 65 metrů, hloubka je 62 metry. Délka přehrady je 17 km, šířka 1,7 km. Nádrž má víceúčelovou funkci zajišťuje povodňovou ochranu, zlepšuje průtoky v tocích v době sucha, slouží k chovu ryb, sportovnímu a rekreačnímu rybaření, vodním sportům a plavbám na jachtách, plachetnicích či malých plavidlech. Velký Roudný Kopec Velký Roudný se tyčí nad obcí Roudno a hladinou Slezské Harty. Jedná o nejvyšší sopku Nízkého Jeseníku. Vrchol kopce, který je národní přírodní památkou, tvoří čedičový kužel s výrazným sopečným tvarem. Na kopci stojí 20 metrů vysoká dřevěná rozhledna, z níž je výhled na hřeben Hrubého Jeseníku, na Nízký Jeseník, Krnovsko, Opavsko, Beskydy a Oderské vrchy. Dlouhá Stráň Zbiornik wodny Śląska Harta Zbiornik wodny Śląska Harta powstał na rzece Moravice w 1997 roku. Usypany z kamienia wał sięga wysokości 65 metrów i głębokości 62 metrów. Długość tamy wynosi 17 km, oraz szerokość 1,7 km. Zbiornik ma uniwersalną funkcję - zapewnienia ochronę przeciwpowodziową, poprawia przepływ strumieni w okresach suszy, służy hodowli ryb, sportom i połowom sportowym, żeglarstwu jachtowemu, żaglówkom i małym statkom. Wielkie Rudny Wielkie Rudný wzroszą się nad wsią Rudno i powyżej poziomu zbiornika Śląska Harta. Jest to najwyższy szczyt Niskiego Jesenika. Szczyt wzgórza, który jest pomnikem przyrody składa się z bazaltowego wulkanicznego stożka o charakterystycznym kształcie. Na wzgórzu znajduje się 20 metrowa drewniana wieża, z której rozciąga się widok na grzbiet pasma Hrubý Jeseník, na Niski Jeseník, ziemię krnowską, opawską, Beskidy i szczyty Oderskie. Water tank Silesian Harta Silesian Harta Reservoir was built on the river Moravice in Rockfill dams reach a height of 65 meters and depth of 62 meters. The dam is 17 km long and 1.7 km wide. The tank has a multipurpose function - provides flood protection, improves the flow of streams in times of drought, the rearing of fish, sport and recreational fishing, water sports and sailing on yachts, sailboats and small craft. Big Hill of Roudný Big Hill of Roudný rises above the village of Roudno and the level of the water tank Silesian Harta. This is the highest peak of Nízký Jeseník. The top of the hill, which is a national natural monument consists of basaltic volcanic cone with a distinctive shape. On the hill there is 20 meters high wooden tower, from which one can see the ridge of Hrubý and Nízký Jeseník, Krnov and Opava area, Beskydy Mountains and Oderské hills. Velký Roudný
16 Uhlířský vrch
17 Uhlířský vrch Asi dva kilometry jihozápadně od města Bruntálu se nachází Uhlířský vrch, jedna z nejmladších vyhaslých sopek na území České republiky. Na vrcholu, z něhož je vidět nejvyšší hora Jeseníků Praděd, Velký i Malý Kotel a z jižní strany pak obec Moravskoslezský Kočov, stojí barokní kostel Panny Marie Pomocné. Od kostela k městu byla současně s dostavbou kostela vysázena čtyřřadá lipová alej, která je dlouhá kolem jednoho kilometru. Její součástí je obnovená unikátní křížová cesta. Bruntál Město Bruntál je vstupní branou do Jeseníků. Může se pochlubit dlouhou historií a pamětihodnostmi. Nejvýznamnější je náměstí s původními měšťanskými domy a bruntálský zámek, v němž se zachovalo cenné vybavení původních interiérů s bohatou obrazovou sbírkou, zbrojnicí a knihovnou. Bruntál Uhlirski Wierch Około dwóch kilometrów na południowy zachód od Bruntála znajduje się Uhlířski Wierch, jeden z najmłodszych wygasłych wulkanów w Republice Czeskiej. Z jego szczytu można zobaczyć najwyższy szczyt Jeseników Pradziad, Duży i Mały Kociął i południową część morawskiego Kocowa z barokowym kościołem pw. Najświętszej Maryi Panny. Z kościoła do miasta prowadziła czterorzędowa aleja lipowa, o długości około jednego kilometra. Obejmuje ona obecnie wyremontowaną, wyjątkową drogę krzyżową. Bruntal Miasto Bruntal Miasto jest bramą do gór Jasenika. Miasto szczyci się swoją długą historią i zabytkami. Najznamienitszym zabytkiem jest rynek z oryginalnymi domami mieszczańskimi i zamek Bruntal, który zachował oryginalne wnętrza z cennym wyposażeniem, bogatą kolekcję malowideł, biblioteke i zbrojownie. Uhlířský Hill About two miles southwest of the city of Bruntál there is Uhlířský Hill, one of the youngest extinct volcanoes in the Czech Republic. On top of it you can see the highest mountain of the Jeseníky - Praděd, Large and Small Boiler and the southern part of the Moravian village Kočov, with its Baroque church of the Virgin Mary. From the church to the town there was a four-row planted lime avenue, which is about one kilometer long. It also includes a restored unique Cross road. Bruntál Bruntál City is the gateway to the Jeseníky mountains. It is proud of its long history and sights. The most important is the square with the original burgher houses and Bruntál castle, which preserved original interiors, valuable equipment with a rich collection of paintings, library and armory. Bruntál
18 Jeseníky / Praděd
19 Karlova Studánka Karlova Studánka je nejvýše položenou obcí bruntálského okresu. Leží na východní straně nejvyšší hory Jeseníků Pradědu, v údolí horské říčky Bílá Opava a zasahuje do rezervace okolo Pradědu. Karlova Studánka je proslulá lázeňstvím, které stálo u zrodu obce. Díky své ideální geografické poloze uprostřed jesenických hor jsou tyto lázně známé svým jedinečných horským klimatem a výbornou minerální vodou, jejíž léčivé účinky jsou opředeny mnohými legendami. V dnešní době patří k místům s nejvyšší čistotou ovzduší. Vedle lázeňství je Karlova Studánka i známým horským rekreačním střediskem. Obec je výchozím bodem k nejatraktivnějším naučným stezkám a turistickým trasám v Jeseníkách. Světlá Hora Obec Světlá Hora leží v podhorské oblasti Hrubého Jeseníku, poblíž města Bruntál. Obec protíná hranice Chráněné krajinné oblasti Jeseníky. V jejím okolí se nacházejí turistická centra Karlov, Malá Morávka, lázně Karlova Studánka. Oblast je rájem turistů, cyklistů a vyznavačů zimních sportů. Karlova Studánka Světlá Hora Karlowa Studanka Karlowa Studanka jest najwyżej położoną miejscowością powiatu Bruntálskiego. Leży we wschodniej części najwyższej góry Jesioników Pradziada, w dolinie rzeki górskiej Biała Opava i jest częścią rezerwatu niedaleko Pradziada. Karlowa Studanka jest znanym centrum spa, które było powodem powstania miejscowości. Dzięki doskonałej lokalizacji geograficznej w środku gór Jesioników spa jest znane z niepowtarzalnego klimatu górskiego i doskonałej wody mineralnej o właściwościach leczniczych, o której mówią legendy. Obecnie miejscowość jest jednym z miejsc o najczystrzym powietrzu. Poza spa Karlowa Studanka znana jest z wakacyjnego górskiego kurortu. Miejscowość jest punktem wyjścia do najbardziej atrakcyjnych szlaków turystycznych i ścieżek w Jesenikach. Světlá Hora Svetla Hora znajduje się w góralskim obszarze Hrubego Jesenika, niedaleko Bruntala. Wioska leży na granicy Gór Obszaru Chronionego Krajobrazu. W jej pobliżu znajdują się ośrodki turystyczne Karlov, Mała Morawka oraz uzdrowisko Karlowa Studanka. Obszar jest rajem dla turystów pieszych, rowerzystów i amatorów sportów zimowych. Karlova Studánka Karlova Studánka is the highest village of the Bruntál district. It lies on the eastern side of the highest mountain of Jeseníky - Praděd in the valley of a mountain river Bílá Opava and is a part of a natural reservation near Praděd. Karlova Studánka is a spa place, which was the genesis of the village. With its ideal geographic location in the middle of the Jeseníky mountains, the spa is known for its unique mountain climate and excellent mineral water with medicinal properties, which in fact are presented in many legends. Today, the town is one of the places with the cleanest air. Besides the spa, it is also well known as a mountain holiday resort. Karlova Studánka is the starting point for instructional, most attractive tourist routes and trails in Jeseníky. Světlá Hora Světlá Hora is located in the highland area of Hrubý Jeseník, near Bruntál. The village lies at the border between the Mountains of Protected Landscape Area. In its vicinity there are tourist resorts Karlov, Malá Morávka and Karlova Studánka Spa. The area is a paradise for hikers, cyclists and winter sports enthusiasts.
20 Vrbno pod Pradědem
21 Vrbno pod Pradědem Město Vrbno pod Pradědem se nachází na soutoku Bílé, Střední a Černé Opavy v podhůří Jeseníků. Historickou památkou města je empírový kostel sv. Michala. V jihovýchodní části současného města se nachází zámecký areál s přírodně krajinářským parkem. Ludvíkov Obec Ludvíkov leží mezi Vrbnem pod Pradědem a lázněmi Karlova Studánka, v horském údolí podél řeky Bílá Opava. Celé území patří do Chráněné krajinné oblasti Jeseníky. Na úpatí Zámeckého vrchu je zřícenina hradu Fürstenvalde. Z památek zaujme rovněž kostel Narození Panny Marie z roku Karlovice Karlovice představují rozsáhlou obec v údolí řeky Opavy v horském masivu Hrubého Jeseníku. K historickým zajímavostem patří pozdně barokní filiální kostel sv. Jana Nepomuckého a barokní dům v jeho sousedství. Chráněnou technickou památkou z roku 1600 je objekt patrové kosárny, který je využíván jako místní muzeum. Před objektem se nacházejí dvě památné lípy. Ludvíkov Karlovice Vrbno pod Pradziadem Miasto Vrbno pod Pradziadem znajduje się u zbiegu rzek Białej, Czarnej i Bliskiej Opawy, u podnóża gór Jasenika. Historyczną pamiątką jest Impreialny kościół pw. Sw. Michała. W południowo-wschodniej części dzisiejszego miasta znajduje się zamek z parkiem krajobrazowym. Ludwików Miejscowość Ludvíkov leży między Vrbnem pod Pradziadem i Karlową Studanką, w górskiej dolinie położonej wzdłuż Białej Rzeki Opawa. Cały obszar należy do Obszaru Chronionego Krajobrazu Gór Jasenika. U podnóża Góry Zamkowej znajdują się ruiny grodu Fürstenvalde. Pamiątką historyczną jest również kościół Narodzenia Najświętszej Marii Panny z 1720 roku. Karlowice Karlovice to duża wieś w dolinie rzeki Opawy, u góry masywu Hrubý Jeseník. Wsród historycznych atrakcji tej miejscowości należy wymienić barokowy kościół św. Jana Nepomucena i barokowym dom w jego pobliżu. Chronionym zabytkim techniki jest budynek Piętrowej Młockarnii z 1600, który jest wykorzystywany obecnie jako muzeum. Przed budynkiem znajdują się dwie przepiękne lipy. Vrbno pod Pradědem City of Vrbno pod Pradědem is located at the confluence of Bílá, Černá and Střední Opava in the foothills of the Jeseníky mountains. The historical monument of the town is an Empire Church named after St. Michael. In the southeast part of the city is the castle with landscap park. Ludvíkov The village Ludvíkov lies between Vrbno pod Pradědem and Karlova Studánka, in a mountain valley along the River Bílá Opava. The whole territory belongs to the Mountains Protected Landscape Area of Jeseníky. At the foot of the Castle Hill are the ruins of Fürstenvalde. The site is also known for the Church of the Nativity of the Virgin Mary from Karlovice Karlovice is a large village in the valley of the River Opava, in the mountain massif of Hrubý Jeseník. The historical attractions include the baroque church of St. John of Nepomuk and the baroque house in its neighborhood. The protected technical monument is the scythe manufacture storey building, which is now used as a local museum. In front of the building there are two memorable lindens.
22 Vraclávek
23 Burkvíz Zřícenina nevelkého slezského hradu na kopci nad osadou Burkvíz, nedaleko Města Albrechtic, mezi osadami Burkvíz a Vraclávek. Archeologicky je hrad datován od druhé poloviny 13. století do poloviny 14. století. Hrad stál ve vrcholové poloze a okrouhlému utváření terénu je přizpůsoben i příkop a val. Místo umožňovalo optickou kontrolu údolí Opavice, kudy procházela důležitá stezka přes Krnov na Prudnik a Opolí. Svou jednoduchostí se lokalita řadí mezi provizorní opevněná centra kolonizace. Tuto představu podporují kamenité valy v sedle pod hradem. Jsou tvořeny kameny a vymezují políčka prvních obyvatel hradu, kteří se nemohli spoléhat na přísun potravy ze sotva založených osad. Dnes zde jsou jen nepatrné pozůstatky zdí. Burkvíz Burkwiz Ruiny małego zamku śląskiego na wzgórzu nad miejscowością Burkvíz, w pobliżu Miasta Albrechtice, między osiedlami Burkvíz i Vraclávek. Archeologicznie, to zamek pochodzący z przełomu 13 i 14 wieku. Zamek był w górnej części okrągły ponieważ kształt był dostosowany do ukształtowania terenu. Zamek otoczony jest fosą i wałem. Miejsce umożliwiało obserwację doliniy Opawicy, przez którą przechodzi ważny szlak prowadzący przez Krnów do Prudnika i Opola. Jego prostota była wykorzystana jako jednen z tymczasowych wzmocnień centrum kolonizacji. Ta idea została dodatkowo wzmocniona przez kamienne mury obronne u podnórza zamku. Są one wykonane z kamieni i pola pierwszych mieszkańców zamku, którzy nie mogli liczyć na dostawy żywności z nowych osad. Obecnie widoczne są jedynie niewielkie pozostałości murów. Burkvíz The ruins of a small Silesian castle on a hill above the village of Burkvíz, near Město Albrechtice, between the settlements of Burkvíz and Vraclávek. Archaeologically, the castle dates from the 13th and 14th century. The castle was in the top of a round shape to adapt to the terrain with a moat and rampart. That place allowed visual inspection of the Opavice valley, through which passes the critical path from Krnov to Prudnik and Opole. Its simplicity was one of the temporary sites of the fortified centers of colonization. That idea was supported by stone ramparts in the bottom part of the castle. They were made up of rocks and defined the field of the first inhabitants of the castle, who could not rely on the food supply from barely established settlements. Today there are only slight remains of the walls. Křížová
24 Hošťálkovy
25 Hošťálkovy Hošťálkovy leží v údolí Kobylího potoka nedaleko Krnova. Asi uprostřed obce se nachází barokní zámek, který byl ve 2. polovině 18. století klasicistně upraven. Zámek obklopuje přírodně krajinářský park s významnými dřevinami doplněný drobnou kamennou architekturou. V obci je také Muzeum praček a valch. Krasov Obec Krasov se rozkládá asi třináct kilometrů západně od Krnova v podhorské oblasti Jeseníků. Nejzajímavější stavbou v obci je barokní filiální kostel sv. Kateřiny s bohatou štukovou výzdobou, v Krasově jsou chráněny jako kulturní památka také dva domy postavené ve stylu lidové architektury. Nedaleko obce se nachází přírodní rezervace Krasovský kotel - podmáčené louky s rostlinami mečíku střechovitého. Radim Radim je místní částí obce Brantice. Za obcí, na pahorku Kopřivná a jeho okolí, se rozkládá přírodní rezervace, která uchovává zbytky přirozených květnatých bučin s původním jesenickým modřínem. Krasov Hostalkowy Wieś Hostalkowy leży w dolinie strumienia Kobylí w pobliżu Krnowa. Mniej więcej w połowie wsi znajduje się barokowy zamek, który został zbudowany w 2 połowie 18 wieku w stylu klasycznym. Zamek otoczony jest parkiem krajobrazowym, pełnym drzew z dodatkiem drobnej architektury kamiennej. We wsi znajduje się małe muzeum tarek kamiennych. Krasow Wieś Krašov znajduje się około trzynastu kilometrów na zachód od Krnowa w górskiej części Jaseników. Do najciekawszych budynków w miejscowości można zaliczyć barokowy kościół św. Katarzyny z bogatą dekoracją stiukową. W Krasowie znajdują się chronione zabytki kultury - dwa domy zbudowane w stylu architektury ludowej. W pobliżu wsi znajduje się rezerwat przyrody krasowski kociął - podmokłe łąki z rośliną miecznika strzechowego. Radim Radim jest lokalową częścią wsi Brantice. We wsi, na wzgórzu Kopřivná i w jego otoczeniu znajduje się rezerwat przyrody, który posiada pozostałości naturalnych lasów bukowych, głównie kwitnący modrzew jesenicki. Radim Hošťálkovy Hošťálkovy lies in the valley of the stream Kobylí, near Krnov. In the middle of the village there is a baroque castle, which was built in the 2nd half of the 18th century, in classical style. The castle is surrounded by landscaped park with trees with significant stone architecture. In this village there is a small museum of stone washboards. Krasov Krasov village is located about thirteen kilometers west of Krnov and the highland area of Jeseník mountains. The most interesting building in the village is the baroque church of St. Catherine with a rich stucco decoration, Krasov is protected as a cultural monument thanks to the two houses built in the style of folk architecture. Near the village there is a nature reserve called the Krasov boiler - a wet meadow with sword plants. Radim Radim is a local part of the Brantice village. The village, on the hill of Kopřivná and its surroundings there is a nature reserve, which holds remnants of natural beech forests, mainly with flowering jesenik larch.
26 Biała
27 Biała Malé městečko položené v západní části Hlubčické vrchoviny, nad řekou Biała, obklopené ze všech stran Slezskou nížinou patří k nejstarším městům Opolského Slezska. Dodnes se v něm zachovalo unikátní, středověké urbanistické řešení a mnoho památek. V Białe se nachází ve Slezsku největší židovský hřbitov s více než devíti sty náhrobky, z nichž nejstarší je datován lety Radostynia Obec nad řekou Biała vznikla na počátku 16. století a má dosud zachovalou lidovou architekturu. Lubrza Obec se nachází nedaleko Prudniku. První zmínka o ní pochází z roku V obci zaujme neogotický farní kostel sv. Jakuba Staršího z roku 1798 a tradiční hospodářské budovy. Krobusz, Radostynia Biała Małe miasteczko polożone w zachodniej części płaskowyżu głubczyckiego nad rzeką Biała, otoczone ze wszystkich stron Niziną Śląską, jest jednym z najstarszych miast Śląska Opolskiego. Do teraz zachowały się unikalne, średniowieczne rozwiązania miejskie i wiele zabytków. W Białej znajduje się największy na Śląsku cmentarz żydowski z ponad dziewięciuset grobami, z których najstarszy pochodzi z lat 1661/62. Radostynia Wieś nad rzeką Biała, z początku 16 wieku, w ktorej zachowala się architektura ludowa. Lubrza Miejscowość znajduje się niedaleko Prudnika. Pierwsza wzmianka pochodzi z roku W Lubrzy znajduje się neogotycki kościół parafialny pw. Św Jakuba Starszego z 1798 roku i tradycyjne budynki gospodarskie. Biała A small town located west of Głubczyce highlands, over the river Biała, surrounded from all sides by the Silesian Lowland is one of the oldest towns in Opole Silesia. There are still well preserved unique, medieval urban solutions and many monuments. In Biała there is the largest Jewish cemetery in Silesia with more than nine hundred tombs, the oldest of which dates back to the years Radostynia The village near the river Biała from the early 16th century with well preserved folk architecture. Lubrza The village is located near Prudnik. The first mention of it comes from the year In the town one can find a neo-gothic parish church of St. Jocob the Elder from 1798 and several traditional farm buildings. Lubrza
28 Hlubčice
29 Hlubčice Město Hlubčice leží v jihozápadním Polsku, na historické obchodní stezce Opolí - Olomouc - Brno, na řece Psině. Město, které se nachází těsně vedle státní hranice s Českou republikou, se může pochlubit bohatou historií a množstvím památek z různých historických epoch. K nim mimo jiné patří gotický kostel Narození Panny Marie ze 13. století, pozdně barokní františkánský klášter, barokní sochy na náměstí nebo městské hradby z 2. poloviny 13. století. Na náměstí zaujme nově rekonstruovaná radnice, v níž se nachází knihovna a muzeum. Z veřejnosti přístupné radniční věže jsou nádherné výhledy do okolí. Mokre Kolonia Obec se rozkládá v Chráněné krajinné oblasti Mokre Lewice, 12 km od Hlubčic a jen dva kilometry od hranic s Českou republikou. Na jejím území se nachází camping s koupalištěm se skokanskou věží a skluzavkou vysokou 11 a dlouhou 25 metrů. Hlubčice Głubczyce Miasta Głubczyce znajduje się w południowo-zachodniej cześci Polski, na historycznym szlaku handlowym Opole - Ołomuniec - Brno, nad rzeką Psiną. Miasto, położone tuż przy granicy z Republiką Czeską szczyci się bogatą historią i wieloma zabytkami z różnych epok historycznych. Znaczące zabytki Głubczyc to gotycki kościół pw. Narodzenia Marii Panny z 13 wieku, późnobarokowy klasztor oo. franciszkanów, barokowe figury na rynku oraz mury miejskie z 2 połowy 13 wieku. Nad Rynkiem góruje odnowiony Ratusz, w którym miesci si ę biblioteka i muzeum. Z wieży ratuszowej dostepnej dla zwiedzających rozciaga się wspaniały widok na okolicę. Mokre Kolonia Miejscowość znajduje się na terenie obszaru chronionego krajobrazu Mokre - Lewice, 12 km od Głubczyc i tylko dwa kilometry od granicy z Czechami. Na jego terenie położony jest camping z basenem i zjeżdżalnią o wysokości 11 i długości 25 metrów. Mokre Kolonia Glubczyce Głubczyce city is located in southwestern Poland, on the historic trade route Opole - Olomouc - Brno, on the river Psina. The town, located just beside the border with the Czech Republic, is known for its rich history and many monuments from various historical eras. Among these one cannot miss the Gothic Church of the Nativity of the Virgin Mary from the 13th century, late Baroque Franciscan monastery, baroque statues on the square and city walls from the 2nd half of the 13th century. On the square one can find a newly renovated Town Hall, in which there is a library and museum. For the public there is a town hall tower with magnificent views of the surrounding area. Mokre Kolonia The village is situated in the protected landscape area of Mokre - Lewice, 12 km from Głubczyce and only two kilometers from the border with the Czech Republic. On its territory there is a camping with a swimming pool with a slide and a diving tower 11 meters high and 25 meters long.
30 Glogówek
31 Glogówek Město Glogówek leží na řece Osoblaze v blízkosti česko-polské hranice. Patří k nejstarším městům Horního Slezska a je bohaté na památky. Patří mezi ně zámek Oppersdorffů, kde v době třicetileté války přebýval polský král Jan Kazimierz a v roce 1806 německý skladatel Ludwig van Beethowen. Za pozornost dále stojí vězeňsko-strážní bašta, v níž je v současnosti regionální muzeum, či Loretánská kaple, která je věrnou kopií domu Matky Boží v Lorettu v Itálii. Mezi další památky patří vodní věž a rodinná kaple Oppersdorffů v kostele sv. Bartoloměje Apoštola. Náměstí, nejkrásnější v opolském regionu, se může pochlubit krásně rekonstruovanými domy a radnicí postavenou v roce Město disponuje otevřeným koupalištěm se třemi bazény, stadionem, tenisovými kurty, sportovní halou, sportovní střelnicí. Glogówek Glogówek Miasto Głogówek leży nad rzeką Osoblaha w pobliżu granicy czesko-polskiej. Jest jednym z najstarszych miast Górnego Śląska, bogaty w zabytki. Do Zabytków Głogówka należą zamek Oppersdorffów, w którym przebywał przez okres wojny trzydziestoletniej król polski Jan Kazimierz, a w 1806 roku niemiecki kompozytor Ludwig van Beethoven. Dalsze zabytki to Wieża strażników więziennych, która jest obecnie siedzibą muzeum regionalngo, kaplica loretańska, która jest wierną kopią kaplicy Matki Bożej Dom Loretta we Włoszech. Inne atrakcje miasta to wieża ciśnień i kaplica rodziny Oppersdorff w kościele św. Bartłomieja Apostoła. Rynek, uważany za najpiękniejszych na Opolszczyźnie, może poszczycić się pięknie zrekonstruowanymi domami i ratuszem miejskim wybudowanym w 1608 roku. W mieście otwarto trzy baseny, stadiony, korty tenisowe, halę sportową i strzelnicę. Glogówek The city of Glogówek lies on the river Osoblaha near the Czech- Polish border. It is one of the oldest cities of Upper Silesia, and is rich in monuments. The most sagnificant are the Oppersdorff castle, in which during the Thirty Years War the Polish King Jan Kazimierz was present and in 1806 a German composer Ludwig van Beethoven. For further consideration there are the prisonguard bastion, which is now the regional museum, the Loretan chapel, which is a true copy of the Mother of God House of Loretta in Italy. Other attractions include a water tower and the Oppersdorff family chapel in the church of. Bartholomew the Apostle. The Town Square, one of the most beautiful in the Opole region, boasts a beautifully reconstructed houses and a town hall built in The city has opened three swimming pools, stadiums, tennis courts, a sport hall and a shooting range. Glogówek
32 Prudnik
33 Prudnik Prudnik se nachází na rozhraní Hlubčické pahorkatiny a Opavských hor a protéká jím stejnojmenná řeka. Jeho historie sahá do 2. poloviny 13. století. Do současnosti se zachovaly části středověkých městských hradeb a dvou zděných bašt plnících kdysi funkci zbrojnice a městského vězení, v nichž dnes sídlí Muzeum Prudnicka. Centrum města zaujme reprezentativní radnicí, památkově chráněnými domy a několika barokními monumenty. Skutečnými perlami barokní architektury města jsou ale kostely sv. Michala Archanděla, sv. Pavla a Petra a klášter bonifratů. Kromě dalších stavebních památek se může Prudnik pochlubit památkově chráněným městským parkem z 2. poloviny 19. století, který prošel v minulých letech rozsáhlou rekonstrukcí. Prudnik leží v přírodním parku Opavské hory, který představuje nevelké, ale úchvatné území východních Sudet, a okouzlí různorodostí krajiny a bohatstvím z rostlinné a živočišné říše. Prudnik Prudnik Prudnik położony jest na styku płakowyrzu głubczyckiego i gór Opawskich, przez miasto przepływa rzeka o tej samej nazwie. Jego historia sięga 2 połowy 13 wieku. Do tej pory w mieście zachowały się średniowieczne mury miejskie i dwie murowane baszty, które pełniły funkcje zbrojowni lub więzienia, teraz mieści się tam Muzeum Ziemi Prudnickiej. Centrum miasta odznacza się reprezentacyjnym ratuszem, charakterystycznymi barokowymi budynkami i wieloma zabytkami. Prawdziwą perła architektury barokowej są kościoły Św. Michała Archanioła, św. Piotra i Pawła i klasztor bonifratów. Wśród innych zabytków Prudnik może być dumny ze swego dziedzictwa w postaci zabytkowego parku miejskiego z 2 połowy 19-gie wieku, który przeszedł w ostatnich latach renowację. Prudnik leży w Parku Narodowym Gór Opawskich i jest małym, ale uroczy zakątkiem Wschodnich Sudetów z inspirującymi krajobrazami i bogactwem roślin i zwierząt. Prudnik Prudnik is located on Głubczyce plateau and Opawskie mountains and a river of the same name runs through the city. Its history goes back to 2nd half of the 13th century. The city menaged to preserve several historical buildings just to mention the medieval city walls and two brick towers, which once were the armory and once the city jail. At present the brick towers are the Museum of Prudnik. Prudnik downtown is famous for its hall, several baroque buildings and monuments. The real pearl of the baroque architecture are the churches of St. Michael the Archangel, St. Peter and Paul and Bonifrat Monastery. Among other monuments that Prudnik can be proud of is well preserved city park from the 2nd half of the 19th century, which in recent years passed an extensive reconstruction. Prudnik lies in the Opava Mountains Natural Park, which is a small, but delightful part of the East Sudetenland, with enchanting landscapes and full of plants and animals. Prudnik
34 Moszna
35 Moszna Zámek Moszna se nachází v Polsku, asi 30 km od Opolí ve směru na Prudnik. Jde o jeden z nejkrásnějších a nejznámějších zámků na území Slezska. Zámek s pohádkovou architekturou je postaven do tvaru písmene U a má celkem 365 místností a 99 věží. Jeho celková rozloha je m 2. Hlavní a nejstarší budova pochází z 18. století a je postavena v barokním stylu. Zámek Moszna má dvě boční křídla, která zabíhají hluboko do parku. Východní křídlo má tvar písmene L a novogotickou podobu se spoustou věží, věžiček a střech ve tvaru jehlanu. Západní křídlo postavené v letech je novorenesanční, obdélníkové, a bylo určeno pro hosty. Zámecký park o rozloze 250 hektarů byl budován od poloviny 18. století ve stylu krajinářských parků s anglickými, francouzskými a holandskými prvky, včetně vodních ploch a kanálů. V areálu zámku se nachází Centrum pro léčbu neuróz, stáje věnující se chovu polokrevníků a chovná stanice bažantů Polského mysliveckého svazu. V zámku probíhá řada kulturních akcí. Moszna Zamek w Mosznej znajduje się w Polsce, około 30 km od Opola w kierunku Prudnika. Jest to jeden z najpiękniejszych i najbardziej znanych zamków na terenie Śląska. Zamek z niesamowitą architekturą, zbudowany został w kształcie litery U, posiada łącznie 365 pokoi i 99 wież. Jego powierzchnia wynosi 7000 metrów kwadratowych. Główny i najstarszy budynek pochodzi z 18 wieku i został zbudowany w stylu barokowym. Zamek w Mosznej ma dwa boczne skrzydła, które poprowadzone są w głąb parku. Wschodnie skrzydło jest w kształcie litery L w stylu gotyckim z wieloma wieżami, wieżyczkami i dachem w kształcie piramidy. Zachodnie skrzydło, zbudowane w latach w stylu renesansowym, w kształcie kwadrata było przeznaczone dla gości. Park zamkowy o powierzchni 250 hektarów, został zbudowany z połowie 18 wieku w stylu parków krajobrazowych z angielskimi, francuskimi i holenderskimi elementami wraz ze zbiornikami wodnymi i kanałami. W zamku znajduje się ośrodek leczenia nerwic, w stodołach prowadzona jest hodowla pół krwi polskiej bażantów prowadzona przez związek łowiecki. W zamku odbywa się wiele imprez kulturalnych. Slezská nížina Moszna Moszna Castle is located in Poland, about 30 km from Opole in the direction of Prudnik. This is one of the most beautiful and famous castles in the territory of Silesia. The castle with fabulous architecture, was built as a U-shaped building and has a total of 365 rooms and 99 towers. Its total area is 7000 square meters. The main and oldest building dates back to the 18th century and was built in Baroque style. The Moszna castle has two side wings, which go deep into the park. The eastern wing of the L-shape is in gothic style with lots of towers, turrets and a pyramid-shaped roofs. West wing built in the years is in renaissance style, like a square, and was intended for guests. The Castle Park of an area of 250 hectares, was built in the mid-18th century as a landscape park with English, French and Dutch elements as well as water areas and channels. The chateau is a center for the treatment of neuroses, but also dedicated to the breeding barn of half-bred Polish pheasant run by a hunting association. The castle is the host place of number of cultural events.
36 Vydalo Město Krnov ve spolupráci s Městem Hlubčice v roce Redakce: Ing. Dita Círová, Paweł Maleńczyk Fotografie: Tomáš Indruch Grafika: Stanislav Antoš Tisk: RETIS GROUP s.r.o. Manažer projektu: Ing. Tomáš Kolárik Speciální poděkování za spolupráci Aeroklubu Krnov a Igoru Kozelkovi. Za obsah této tiskoviny je výhradně odpovědné Město Krnov. Neprodejné
CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis
Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis Londýn VY_32_INOVACE_AK_1_19 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony
MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS
MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS Letohrad VY_32_INOVACE_AK_1_06 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ hod.
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracovala ZŠ Školská žáky 8. a
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ MĚSTEC KRÁLOVÉ
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ MĚSTEC KRÁLOVÉ Název projektu - Rozvoj ICT ve výuce na střední škole Registrační číslo projektu Č.projektu : CZ.1.07/1.5.00/34.0921 Název školy - Střední
ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Mgr. Milena Kašová aj5-mas-kas-cte-05 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : My country I live in the Czech Republic. The country
Anglický jazyk. Specifikace oboru. 1. Prague 1. www.isspolygr.cz. Co je to polygrafie. DUM číslo: 103 Prague. Co je to polygrafie
Specifikace oboru Co je Anglický to POLYGRAFIE jazyk 1. 1. www.isspolygr.cz 1 Co je to polygrafie Vytvořil: Vytvořila: Jan Pavla Doležal Axmanová DUM číslo: 103 Co je to polygrafie Škola Ročník Název projektu
The capital of the U.K., is situated on the Thames in the southern part of England. The city was probably founded 2,000 years ago.
Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: únor 2013 Ročník: 3. až 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová slova: London, Tube, Big Ben, Buckingham Palace, Tower Bridge. Cíl práce a způsob použití:
Digitální učební materiály www.skolalipa.cz
Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,
CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville.
HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville.cz Project of a new hotel with restaurant in Prague - Zlicin.
AJ 3_15_Susice.notebook. March 28, 2014. úvodní strana
úvodní strana 1 SUŠICE SUŠICE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 15 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání
Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. Česká republika základní informace
Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,
NÁŠ REGION - ZLÍN. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště
NÁŠ REGION - ZLÍN Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu Náš region - Zlín Autor PhDr.Yvona Šulcová Datum 12. 6.
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
Českopolské příhraničí z ptačí perspektivy Czesko Polskie pogranicze z ptasiej perspektywy Czech Polish frontier from the bird s perspective
Českopolské příhraničí z ptačí perspektivy Czesko Polskie pogranicze z ptasiej perspektywy Czech Polish frontier from the bird s perspective Zima Zima Winter Praděd Projekt je spolufinancován z prostředků
Anglický jazyk. Specifikace oboru. US 1. Cities. ssgbrno.cz. DUM číslo: 12. Co je to polygrafie
Specifikace oboru Co je Anglický to POLYGRAFIE jazyk US 1. Cities www.isspolygr.cz ssgbrno.cz Střední Integrovaná škola grafická střední Brno škola polygrafická, Šmahova Brno, Šmahova 110, 627 1100 Brno
Projekt je spolufinancován z prostředků Evropské unie v rámci Interreg V-A Česká republika Polsko
malá morávka 2017 Projekt je spolufinancován z prostředků Evropské unie v rámci Interreg V-A Česká republika Polsko Obec Malá Morávka je obec v pohoří Jeseníky, ležící po obou stranách historické zemské
CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) žáky 2. stupně ZŠ
B1 MORE THAN THE CITY
B1 MORE THAN THE CITY INTRODUCTION ÚVOD B1 Budova B1 je součástí moderního kancelářského projektu CITY WEST a nově budované městské čtvrti Západní město, Praha 5 - Stodůlky. Tato lokalita kromě vynikající
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Určeno pro Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) 4. ročník Anglický jazyk
české dědictví unesco heritage czech POHLEDEM ŽIVOTA VIEW OF LIFE
2012 let years památek sights > české dědictví unesco heritage czech Kutná hora > kaple božího těla Corpus christi chapel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 23 24 25 26 27 28 29
STUDY EDITS FOR BETTER TRANSPORT IN THE CENTRE OF NÁCHOD
CZECH TECHNICAL UNIVERSITY IN PRAGUE Faculty of transportation sciences Title of project STUDY EDITS FOR BETTER TRANSPORT IN THE CENTRE OF NÁCHOD 2006 Petr Kumpošt Basic information about town Náchod Náchod
Českopolské příhraničí z ptačí perspektivy Czesko Polskie pogranicze z ptasiej perspektywy Czech Polish frontier from the bird s perspective
Českopolské příhraničí z ptačí perspektivy Czesko Polskie pogranicze z ptasiej perspektywy Czech Polish frontier from the bird s perspective Léto Lato Summer Projekt je spolufinancován z prostředků Evropského
Gotika a Jindřichův Hradec, kostel sv. Jana Křtitele Gothic and Jindřichův Hradec, the Church of St. John The Baptist
ZŠ Jindřichův Hradec I, Štítného 121 Gotika a Jindřichův Hradec, kostel sv. Jana Křtitele Gothic and Jindřichův Hradec, the Church of St. John The Baptist Projekt Zaostřeno na historii a Jindřichův Hradec
Reálie anglicky mluvících zemí
Reálie anglicky mluvících zemí Zpracováno v rámci projektu : EU Peníze SŠ, reg. číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0053 EU OPVK VY_32_INOVACE_280 Datum vytvoření: 2012/2013 Autor: Mgr. Hana Svrčková Škola: Střední
Nejstaršími objekty na území města jsou sakrální budovy.
Urząd Miasta Racibórz https://www.raciborz.pl/czech/pamatky_ratibore/printpdf Památky Ratiboře Nejstaršími objekty na území města jsou sakrální budovy. V roce 1205 byl založen v blízkém sousedství náměstí
POUTNÍ MÍSTO PANNY MARIE VE SKÁLE
Městys Spálov Městys Spálov leží v oblasti přírodního parku Oderské vrchy na hranici krajů Moravskoslezského a Olomouckého. Z Ostravy i Olomouce se k nám dostanete pohodlně za necelou hodinku a rázem se
THE UNITED STATES OF AMERICA
THE UNITED STATES OF AMERICA Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu ZAJÍMAVÁ MÍSTA USA Autor PhDr.Yvona Šulcová
CZ.1.07/1.5.00/
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
Osvojit si, popř. zopakovat si základní znalosti týkající se historie Londýna a hlavních londýnských památek.
London Číslo projektu Kódování materiálu Označení materiálu Název školy Autor Anotace Předmět Tematická oblast Téma Očekávané výstupy Klíčová slova Druh učebního materiálu Ročník 4 Cílová skupina CZ.1.07/1.5.00/34.0950
History. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín. Datum vytvoření Ročník Stručný obsah Způsob využití
History Tematická oblast Datum vytvoření 21. 12. 2012 Ročník Stručný obsah Způsob využití Autor Kód Angličtina: The Czech Republic 2. - 4., sexta oktáva, úroveň B1 Stručný historický přehled Otázky na
AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER
FLOOR PLANS VILLA & VINEYARD 10.000 m 2 01 AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER Restaurace Villa Richter se skládá ze dvou navzájem propojených prostor
Anglický jazyk. Specifikace oboru. Australia and 1. New Zealand. ssgbrno.cz. Co je to polygrafie Australia and New Zealand
Specifikace oboru Co je Anglický to POLYGRAFIE jazyk Australia and 1. New Zealand www.isspolygr.cz ssgbrno.cz Integrovaná Strřední škola grafická střední Brno škola polygrafická, Brno, Šmahova Šmahova
Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. Australská města, pracovní list
Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,
MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS
MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS Washington D.C. VY_32_INOVACE_AK_1_20 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název
Byty k pronájmu Apartments for rent. better reality
Byty k pronájmu Apartments for rent Haštalská, Praha 1 #406254 Nově zrekonstruovaný světlý byt 3+1 (100 m 2 ), který se nachází v činžovním domě s výtahem v centru historického města. Byt je umístěný ve
OMALOVÁNKY. Malowanki. Přijeď k nám na týden. Przyjedź do nas na tydzień
OMALOVÁNKY Malowanki Přijeď k nám na týden Przyjedź do nas na tydzień Orlické Záhoří Kostel v Orlickém Záhoří Kościół w Orlickim Záhoří Bystrzyca Kłodzka Radnice Ratusz 4 5 Černá Voda Kaple Navštívení
Digitální učební materiály www.skolalipa.cz
Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0940
Krkonoše. Smrk. Jeseníky
Krkonoše Nejvyšší pohoří v České republice najdeme na severu Čech při hranici s Polskem. Pokrývá je smrkový les. K nejnápadnějším vrcholům patří Kozí hřbety, Luční hora, Studniční hora a samozřejmě Sněžka.
městskou památkovou zónu Gabrielův dům /1/ rodný dům Theresy Kronesové morový sloup se sousoším sv. Trojice
BRUNT Á L Bruntál Na území České republiky je Bruntál pravděpodobně nejstarším městem z hlediska institucionálního. Z tzv. Uničovské listiny krále Přemysla I. Otakara z r. 1223 lze usoudit, že Bruntál
VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ A1807
Informační memorandum VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ A1807 Apartmány Hubertus Karlova Studánka Karlova Studánka č.p. 95, okres Bruntál 34 bytů, 6 nebytových prostor, garáže Obsah Úvod... 3 Předmět prodeje... 3 Popis
AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana
1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání
GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/
Gymnázium, Brno, Elgartova 3 GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/34.0925 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma: Culture Autor: Mgr. Lenka Fialová Název: Intangible Cultural Heritage
ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-čte-07 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Hallo! My name is Megan. This summer I am at language
Reálie anglicky mluvících zemí
Reálie anglicky mluvících zemí Zpracováno v rámci projektu : EU Peníze SŠ, reg. číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0053 EU OPVK VY_32_INOVACE_277 Datum vytvoření: 2012/2013 Autor: Mgr. Hana Svrčková Škola: Střední
ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE
ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE Ondřej Jakubec (Muzeum umění Olomouc/Olomouc Museum of Art) Pohled na Olomoucký hrad
PRAHA. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště
PRAHA Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu Praha Autor PhDr.Yvona Šulcová Datum 8. 6. 2013 Stupeň atypvzdělávání
Chit Chat 2 - Lekce 4
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Chit Chat - Lekce (ch_unit.jbb) Chit Chat - Lekce Lekce: STRANA Cvičení: SLOVÍČKA naučit next to vedle, u opposite naproti supermarket supermarket
hrad Zvíkov Písek 8.30 odjezd od koleje Hostivař, Weilova 2, Praha 10
Sobota 17. srpna 2019 hrad Zvíkov Písek 8.30 odjezd od koleje Hostivař, Weilova 2, Praha 10 Hrad Zvíkov vděčí za svoji existenci českému knížecímu a královskému rodu Přemyslovců, kteří na soutoku řek Vltavy
Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0185. Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ NERATOVICE Školní 664, 277 11 Neratovice, tel.: 315 682 314, IČO: 683 834 95, IZO: 110 450 639 Ředitelství školy: Spojovací 632, 277 11 Neratovice tel.:
SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub of the Czech Republic
SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub of the Czech Republic - length of the track: 1880m - minimum width of the track: 6m - vertical interval: 22m - tunnels for walking: 5 - electricity distribution:
Vybrané historické a socioekonomické souvislosti česko-polských příhraničních vztahů
Konference: Hranice / Slezské pohraničí - Granice / Śląskie pogranicze Projekt CZ.3.22/3.3.04/12.03307 Škola bez hranic: Česko-polské pohraničí očima studentů architektury z Ostravy a Opole. Vybrané historické
Varenská Office Centrum. Ostrava
Varenská Office Centrum Ostrava Varenská Office Center VARENSKÁ OFFICE CENTER nabízí moderní administrativní prostory v budově, která mezi lety 2006 a 2007 prošla kompletní, nákladnou rekonstrukcí pro
Przedsiębiorczość. Podnikání
Przedsiębiorczość Podnikání Transgraniczny Inkubator Przedsiębiorczości-TIP Přeshraniční Podnikatelský inkubátor - TIP Prowadzący: Piotr Opałka Emilia Szczudło, Agnieszka Zając Milan Poláček, Ondřej Zlámal
Traditional house of the German language island in the Vyškov region The tradition of clay mound architecture ( opus spicatum )
Traditional house of the German language island in the Vyškov region The tradition of clay mound architecture ( opus spicatum ) Ivana Žabičková, Faculty of Architecture, Brno University of Technology The
SLEZSKO BEZ HRANIC - NOVÁ TURISTICKÁ DESTINACE. Návrh na doplnění navazující infrastruktury
SLEZSKO BEZ HRANIC - NOVÁ TURISTICKÁ DESTINACE Zadavatel: Město Krnov Hlavní náměstí 1 794 01 Krnov telefon: 554 697 111 fax: 554 610 418 www.krnov.cz e-mail: epodatelna@mukrnov.cz Zpracovatel: Enterprise
Prezentace Žáci se rozpoznají hlavní dominanty New Yorku, naučí se historické okolnosti provázející vznik města a rozeznají jeho jednotlivé části.
Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0390 0218 Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Označení materiálu VY_32_INOVACE_HoP10 Vypracoval(a),
Digitální učební materiál
Digitální učební materiál Evidenční číslo materiálu: 466 Autor: Jan Smija Datum: 17. 4. 2013 Ročník: 8. Vzdělávací oblast: Člověk a příroda Vzdělávací obor: Zeměpis Tematický okruh: Česká republika Téma:
1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.
Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving
LONDON ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště
LONDON Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu LONDÝN Autor PhDr.Yvona Šulcová Datum 3.1.2014 Stupeň atypvzdělávání
Renesanční zámek Boskovštejn
Zámek na prodej v České Republice Renesanční zámek Boskovštejn Komplex nemovitostí v obci Boskovštejn nedaleko Znojma se skládá z renesančního zámku, objektu bývalého mlýna s hospodářským stavením, rybníku
CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Autor: Sylva Máčalová Tematický celek : Gramatika Cílová skupina : mírně pokročilý - pokročilý Anotace Materiál má podobu pracovního listu, který obsahuje cvičení, pomocí nichž si žáci procvičí rozdíly
Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_137 Datum: 11.4.
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0985 Předmět: Regionální turistické služby Ročník: IV.
CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
TASTE THE CZECH REPUBLIC Round trip with gastronomic and cultural theme MORAVIA ROUND TRIP
TASTE THE CZECH REPUBLIC Round trip with gastronomic and cultural theme MORAVIA ROUND TRIP 1st Day - Prague Arrival to Václav Havel airport in Prague. Transfer to the hotel in private car. Meeting with
Václavské náměstí 1, Praha 1
K A N C E L Á Ř S K É P R O S T O R Y K P R O N Á J M U Václavské náměstí 1, Praha 1 P A L Á C K O R U N A POPIS OBJEKTU Prestižní adresa na Praze 1 Budova v centru Prahy na tzv. Zlatém kříži, na rohu
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
Product catalogue. Produktový katalog. Your salty delights Vaše slaná radost
Product catalogue Produktový katalog Your salty delights Vaše slaná radost O nás Historie této rodinné firmy sahá až do roku 1991, kdy byla společnost založena. Výroba trvanlivého slaného pečiva byla zahájena
Jeziora Międzybrodzkiego Hrobacza Ląka Krzyż Trzeciego Tysiąclecia,
Dnešní výlet nás zavede do hor od našich domovů nepříliš vzdálených, ale prakticky neznámých, do geomorfologického celku nazývaného Beskid Mały. Tento nepříliš rozsáhlý horský celek o délce asi 35 km a
CZ - EN. České dědictví - Czech Heritage
CZ - EN U N E S C O České dědictví - Czech Heritage Praha Historické centrum Jednotlivé části hlavního města Čech, Malá Strana, Hradčany, Staré a Nové Město, byly budovány od 10. století. Kromě Pražského
VLIV TERÉNU NA URBANISTICKÝ VÝVOJ MĚSTA ZNOJMA
VLIV TERÉNU NA URBANISTICKÝ VÝVOJ MĚSTA ZNOJMA Eva Fialová Město Znojmo leží na řece Dyji poblíž státní hranice s Rakouskem v dotyku s východní hranicí národního parku Podyjí. Údolí řeky Dyje vytváří v
Brno. Liberec. Karlovy Vary
Brno Největší moravské město leží na soutoku Svitavy a Svratky. Jeho dominantou je hrad Špilberk. Je významným průmyslovým a kulturním centrem, městem veletrhů. Otázka: Které město leží pod horou Ještěd?
Zámek Hampton ve městě Sterling. Vystřihovánky Cut-out models Découpages Ausschneidemodelle Книжки для вырезания M A TT B E R GSTR O M
Vystřihovánky Cut-out models Découpages Ausschneidemodelle Книжки для вырезания Papírový model pro účastníky Mezinárodního sjezdu papírových modelářů Vypracoval: M A TT B E R GSTR O M Zámek Hampton ve
Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_129 Datum: 11.3.
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0985 Předmět: Regionální turistické služby Ročník: IV.
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Entrance test from mathematics for PhD (with answers)
Entrance test from mathematics for PhD (with answers) 0 0 3 0 Problem 3x dx x + 5x +. 3 ln 3 ln 4. (4x + 9) dx x 5x 3. 3 ln 4 ln 3. (5 x) dx 3x + 5x. 7 ln. 3 (x 4) dx 6x + x. ln 4 ln 3 ln 5. 3 (x 3) dx
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol ZŠ Litoměřice, Ladova Ladova 5 412 01 Litoměřice www.zsladovaltm.cz vedeni@zsladovaltm.cz Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0948
TR VYSOČINA. Iveta Hennetmairová. Iveta Hennetmairová. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
TR VYSOČINA Iveta Hennetmairová Iveta Hennetmairová Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Iveta Hennetmairová,
Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging
Energy News1 1 Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging Již v minulém roce jsme Vás informovali, že dojde k přebalení všech tří zelených potravin do nových papírových obalů, které
Mgr. Třískalová Libuše
Základní škola Starý Kolín, příspěvková organizace Kolínská 90, Starý Kolín, okres Kolín Březen 2012 VY_32_INOVACE_Z9_13 ANOTACE Vzdělávací oblast Doporučený ročník Vypracoval Název aktivity Tematické
OUR TOWN TŘEBÍČ NAŠE MĚSTO TŘEBÍČ. Place and nature
OUR TOWN TŘEBÍČ NAŠE MĚSTO TŘEBÍČ Place and nature - is situated in south-western Moravia - it s typical natural landscape of the Bohemian and Moravian Highlands - there we can find hills, valleys, woods,
Goodman Mladá Boleslav Logistics Centre. 35 000 sqm of logistics space for development. Drive your business+
Goodman Mladá Boleslav 35 000 sqm of logistics space for development Drive your business+ Goodman Mladá Boleslav Plazy 129, 293 01 Plazy/Mladá Boleslav, Česká Republika Flexibilní logistické a výrobní
THE UNITED STATES OF AMERICA
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Čs. armády 777 399 01 Milevsko www.issou milevsko.cz THE UNITED STATES OF AMERICA Škola Autor Název Téma SOŠ a SOU Milevsko Mgr. Hana Filipová VY_32_INOVACE_01_B_20_ANJ
IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES??
IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES?? Petr Kubala Povodí Vltavy, státní podnik www.pvl.cz 8/9/12 Mezinárodní Labské fórum 2015 Ústí nad Labem, 21. 22. April 2015 Elbe River Basin
HISTORICKÉ JÁDRO A OKOLÍ THE HISTORIC CENTRE AND ITS SURROUNDINGS
HISTORICKÉ JÁDRO A OKOLÍ THE HISTORIC CENTRE AND ITS SURROUNDINGS 18 19 Radnice na náměstí Přemysla Otakara získala svou dnešní podobu v 19. století. The town hall on Přemysl Otakar Square got its current
materiál č. šablony/č. sady/č. materiálu: Autor:
Masarykova základní škola Klatovy, tř. Národních mučedníků 185, 339 01 Klatovy; 376312154, fax 376326089 E-mail: skola@maszskt.investtel.cz; internet: www.maszskt.investtel.cz Kód přílohy vzdělávací VY_32_INOVACE_AJ9NO_03_03_18
Cyklotrasy. Seč a okolí
Cyklotrasy a okolí Horní Bradlo 27,5 km Trasa A (0 km 4114) Kovářov (3 km projížďka na koních dál po neznačené cyklotrase) Bojanov (5 km občerstvení, barokní kostel sv. Víta 4119 nebo neznačená trasa)
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VELKÁ BRITÁNIE VY_32_INOVACE_AH_3_17 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět
Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace
Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
European Heritage Days (Dny evropského dědictví) V sobotu 12. září budou v Pelhřimově ZDARMA otevřeny veřejnosti tyto památky:
European Heritage Days (Dny evropského dědictví) 2015 V sobotu 12. září budou v Pelhřimově ZDARMA otevřeny veřejnosti tyto památky: Městská šatlava dům čp. 11 Budovu dalo město přistavět k zámku směrem
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
EQUITANA - Tipy na pěší výlety
EQUITANA - Tipy na pěší výlety Zámek Březnice www.zamek-breznice.cz Původně gotická tvrz staročeského rodu Buziců z 1. pol. 13. st., která byla v průběhu 16.-17. st. přestavěna na renesanční zámek Jiřím