Operating instructions
|
|
- Dominik Liška
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Operating instructions TTIX 30 H / M / PC / XC TTIX 50 H / M / PC / XC B
2
3 TTIX 30/50 H/M Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před spuštěním čisticího stroje 4 Ovládání/provoz 5 plikace a metody 6 Po použití čisticího stroje 7 Údržba 8 Odstraňování závad 9 Další informace *) Speciálního příslušenství / modelové varianty Překlad originálního návodu 1
4 TTIX 30/50 H/M 1 Důležité bezpečnostní pokyny Grafické znázornění pokynů a upozornění Dříve, než přístroj uvedete do provozu, bezpodmínečně si pročtěte tento dokument a dobře jej uschovejte tak, abyste jej měli rychle po ruce. NEBEZPEČÍ Bezprostřední nebezpečí těžkého poranění s trvalými následky nebo smrtelné nebezpečí. VROVÁNÍ Možné nebezpečí těžkého poranění či usmrcení. POZOR Možné nebezpečí lehkého poranění či vzniku materiálních škod. Spotrebič smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná prevádzkovať iba pod dohľadom Tento stroj není určen k použití osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Děti musejí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. Personál, který bude provádět obsluhu přístroje, je nutno před zahájením práce informovat o: manipulaci s přístrojem o nebezpečích spojených s vysávaným materiálem bezpečném způsobu odstranění a likvidace vysátého materiálu 1. Je nutno zdržet se všech takových pracovních postupů, které jsou spojeny s pochybnostmi co se týče bezpečnosti. 2. Nikdy nevysávejte bez filtru. 3. Situace, za kterých je přístroj nutno vypnout a vytáhnout ze zásuvky: - před čištěním a údržbou - před výměnou dílů a součástek - před změnou ve vybavení přístroje - když z přístroje začne vycházet pěna nebo vytékat voda Provoz stroje podléhá platným národním předpisům. Vedle provozního návodu a závazných předpisů bezpečnosti práce platných v zemi použití je nutno respektovat také uznávaná odborně-technické zásady bezpečné a odborně správné práce. 2 1) OEL = maximální koncentrace na pracovišti Překlad originálního návodu
5 WRNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Nicht einschalten bevor das komplette Filtersystem installiert und die Funktion der Volumenstromkontrolle überprüft worden ist. TTIX 30/50 H/M Účel použití stroje Od roku 1997 platí nová klasifikace zdraví škodlivých prachů a přístrojů na jejich odsávání. Jedná se o klasifikaci upravenou normami IEC (s mezinárodní platností) a EN (s celoevropskou platností). Prach třídy H (vysoká). Do této třídy spadají prachové látky o koncentraci OEL 1), veškeré karcinogenní prachové substance a prach zasažený choroboplodnými zárodky. Vysavače této třídy se přezkušují jako celek. Maximální míra propustnosti činí 0,005%, likvidace odpadu musí probíhat bezprašně. Bezpečnostní nálepka na přístroji varuje: Tento přístroj obsahuje zdraví nebezpečný prach. Vyprazdňování a údržba, včetně výměny prostředků na sběr prachu, musí být prováděna autorizovanými osobami, které nosí vhodnou osobní ochranu. Používejte pouze poté, co byl filtrační systém upraven a zkontrolován. Prach třídy M (střední). Do této třídy patří prach o koncentraci OEL 1) > 0,1 mg/m 3 a prach ze dřeva. Vysavače této třídy se přezkušují jako celek. Maximální míra propustnosti činí 0,1%, likvidace odpadu musí probíhat s minimální prašností. Všechny bezpečnostní vysavače musí být vybaveny mechanismem hlídání objemového průtoku, zamezujícím poklesu rychlosti vzduchu pod minimální hodnotu V min = 20 m/s. Vysavači TTIX 30-XH a TTIX 50-XH je možno vysávat /odsávat suché, nehořlavé prachové látky, nehořlavé kapaliny, zdraví škodlivé prachové substance o koncentraci OEL, karcinogenní prachové látky a prachové látky s choroboplodnými zárodky. Vysavači TTIX 30-XM a TTIX 50-XM je možno vysávat /odsávat Vysavači je možno vysávat /odsávat suché, nehořlavé prachové látky, nehořlavé kapaliny, prach ze dřeva a zdraví škodlivé prachové substance o koncentraci OEL > 0,1 mg/m³ Vysavače TTIX 30-0H PC a TTIX 50-0H PC jsou schválené také k odstraňování azbestu podle TRGS 519. Když se používají odprašovací zařízení, musí se v prostoru přiměřeně vyměňovat vzduch, pokud se sem vyfukuje odpadní vzduch z vysavače (dbejte prosím nařízení platných pro vaši zemi). Je vhodný pro komerční účely, to znamená pro použití např. v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v továrnách, v obchodech, v kancelářích, v pronajímaných prostorech Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec je považováno za použití neodpovídající určení. Výrobce za škody vyplývající z takového způsobu použití neručí. Ke správnému používání patří také dodržování výrobcem předepsaných podmínek provozu, ošetřování a údržby. 1) OEL = maximální koncentrace na pracovišti Překlad originálního návodu 3
6 TTIX 30/50 H/M Přeprava Skladování Elektrická prípojka Prodlužovací kabely Údržba, čištění a opravy 1. Před přepravou je nutno uzavřít všechny blokovací a uzavírací prvky zásobníku na nečistoty. 2. Pokud je v zásobníku na nečistoty obsažena kapalina, spotřebič nenaklánějte. 3. Spotřebič nezvedejte s pomocí jeřábového háku. 1. Přístroj skladujte v suchu a chraňte před mrazem. 1. Doporučujeme přístroj zapojovat přes automatický ochranný spínač. 2. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a predlžovacích vedení musia byť vodotesné. 1. Za účelem prodloužení vedení je dovoleno použít pouze takové vedení, jehož provedení bude odpovídat specifikaci výrobce anebo kvalitnější vedení. 2. Při použití prodlužovacího kabelu dodržujte hodnoty minimálního průřezu: délka kabelu průřez < 16 < 25 až 20 m 1,5 mm 2 2,5 mm 2 20 až 50 m 2,5 mm 2 4,0 mm 2 Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. POZOR! Při sanaci azbestu noste kromě toho oděv na jedno použití. Čistěte pravidelně zařízení na omezování hladiny vody a kontrolujte známky poškození. Provádějte pouze takové údržbářské práce, které jsou popsané v tomto provozním návodu. Před zahájením čištění a údržby přístroje je zásadně nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Při údržbě a čištění je s přístrojem nutno zacházet tak, aby personál provádějící údržby ani další osoby nebyl vystaven žádnému nebezpečí V prostoru provádění údržby: 1. používejte nucené odvzdušňování přes filtr 2. noste ochranný oděv 3. při čištění prostoru provádění údržby postupujte tak, aby se do okolí nedostaly žádné nebezpečné látky Předtím, než přístroj vyjmete z prostředí kontaminovaného nebezpečnými látkami, je nutno: 1. odsát částice z povrchu přístroje, přístroj dočista otřít nebo hermeticky zabalit 2. přitom dbejte na to, aby nedošlo k rozptýlení usazených nebezpečných prachů Po použití v azbestem kontaminovaných oblastech musí být přístroj vyčištěn autorizovanou osobou podle TRGS 519. Při provádění prací v rámci údržby a čištění je nutno všechny znečištěné díly, které se nepodařilo uspokojivě očistit 1. zabalit do nepropustných vaků 2. zlikvidovat v souladu s platnými předpisy pro likvidaci 4 1) OEL = maximální koncentrace na pracovišti Překlad originálního návodu
7 TTIX 30/50 H/M Technik Nilfisk-LTO nebo poučená osoba musí provést technickou kontrolu včetně filtrů, vzduchotěsnosti a kontrolních mechanizmů alespoň jednou ročně. Dle musí být u přístrojů třídy H jednou ročně zkontrolována jejich filtrační účinnost. Pokud účinnost filtru nesplňuje požadavky na prachovou třídu H, musí být filtr vyměněn a nový filtr musí být otestován podle Překlad originálního návodu 5
8 TTIX 30/50 H/M Zdroje nebezpečí Elektřina NEBEZPEČÍ Ve horní části vysavače jsou obsaženy komponenty, kterými prochází elektrický proud. Komponent, kterými prochází elektrický proud, se nedotýkejte, neboť byste si mohli přivodit těžká nebo smrtelná zranění. 1. Horní část vysavače v žádném případě neostřikujte vodou. NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem v případě poškození síťového kabelu. Nedotýkejte se poškozeného síťového kabelu, neboť byste si mohli přivodit těžká či smrtelná zranění. 1. Neporušte elektrickú prípojku (napr. prejdením, ťahaním za ňu, stlačením). 2. Prípojku na sieť kontrolovať pravidelne na poškodenie popr. starnutie. 3. Dříve, než budete v provozu přístroje pokračovat, požádejte servis firmy Nilfisk-lto nebo kvalifikovaného elektrikáře o výměnu poškozeného síťového kabelu. POZOR Přístrojová zásuvka *). Přístrojová zásuvka je dimenzována jen pro použití za účely specifikovanými v provozním návodu. Připojením jiných než zde uvedených přístrojů by mohlo dojít ke vzniku materiálních škod. 1. Před připojením nějakého přístroje je nutno vysavač a připojovaný přístroj vypnout. 2. Pročtěte si provozní návod připojovaného přístroje a dodržujte zde obsažené bezpečnostní pokyny. POZOR Poškození v důsledku nevhodného síťového napětí. Připojením přístroje na nevhodné síťové napětí může dojít k jeho poškození. 1. Presvedčte sa, že na typovom štítku uvedené napätie zodpovedá napätiu miestnej elektrickej siete. Vysávání kapalin POZOR Vysávání kapalin. Není dovoleno vysávat hořlavé kapaliny. 1. Předtím, než začnete vysávat kapaliny, je nutno zásadně vyjmout filtrační sáček/odpadní sáček a přezkoušet funkci plováku resp. omezovače hladiny vody. 2. Doporučujeme použít zvláštní filtrační článek nebo filtrační síto. 3. Začne-li se tvořit pěna, ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník. 6 *) Speciálního příslušenství / modelové varianty Překlad originálního návodu
9 TTIX 30/50 H/M Nebezpečné materiály VROVÁNÍ Nebezpečné materiály. Nevysávejte nebezpečné materiály, neboť byste si mohli přivodit těžká či smrtelná zranění. 1. Vysávat se nesmějí tyto materiály: - horké materiály (doutnající cigarety, horký popel atd.) - hořlavé, výbušné, agresivní kapaliny (např. benzín, ředidla, kyseliny, louhy atd.) - hořlavé, výbušné prachy (např. hořčíkový a hliníkový prach atd.) Použití vysavače k odstraňování azbestu v souladu s německým předpisem TRGS 519. VROVÁNÍ Na vysávání azbestu nebo materiálu s obsahem azbestu: 1. Použijte vysavače TTIX 30-0H PC a TTIX 50-0H PC. 2. Použijte sací hadici s průměrem mm. Použitím uzavíratelného vaku z umělé hmoty zajistěte bezprašný způsob přepravy přístroje a kontaminovaných dílů (hadice, ruční trubky, hubice atd.). Po použití v uzavřeném prostoru ve smyslu TRGS 519 se vysavač na azbest již nesmí používat v tzv. bílém nekontaminovaném prostoru. Výjimky jsou přípustné pouze tehdy, jestliže před opětovným použitím vysavače azbestu provede kvalifikovaný odborník podle předpisů normy TRGS 519 č. 2.7 kompletní dekontaminaci přístroje (tj. nejen jeho vnějšího obalu, nýbrž také nádrže na chladicí vzduch, prostorů pro montáž elektrických provozních prostředků, samotných provozní prostředků atd.). Při nasávání prachu s obsahem azbestu se vyčištěný vzduch nesmí vracet do pracovního prostoru. K odvádění odpadního vzduchu použijte adaptér odpadního vzduchu a hadici s maximální délkou 4 m a s minimální jmenovitou šířkou 50 mm. Náhradní díly a příslušenství POZOR Náhradní díly a příslušenství. Použitím jiných než originálních náhradních dílů a příslušenství může dojít ke snížení bezpečnosti přístroje. 1. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od firmy Nilfisk-lto. 2. Používejte pouze kartáče dodané spolu s přístrojem nebo uvedené ve specifikaci tohoto provozního návodu. Vyprázdnění zásobníku na nečistoty POZOR Nasávání ekologicky závadných materiálů. Vysávané materiály mohou představovat ekologické riziko. 1. Vysáté nečistoty zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy. Překlad originálního návodu 7
10 TTIX 30/50 H/M 2 Popis 2.1 Ovládací prvky 1 Rukojeť s vodicím prvkem usnadňujícím svíjení elektrického kabelu 2 Místo pro upevnění držáku sací hubice 3 Uzavírací svorka 4 Pohyblivé kolečko 5 Zásobník na nečistoty 6 Vstupní fitink 7 Spínač spotřebiče 8 Nastavení průměru hadice 9 Zásuvka spotřebiče *) 10 Tlačítko pro spouštění čištění filtru *) TTIX TTIX 50 8 *) Speciálního příslušenství / modelové varianty Překlad originálního návodu
11 TTIX 30/50 H/M 2.2 Ovládací panel TTIX 30- /50-0M / PC/XC TTIX 30- /50-0H / PC/XC auto TTIX 30- /50-2M / PC/XC TTIX 30- /50-2H / PC/XC Překlad originálního návodu 9
12 27 38 TTIX 30/50 H/M 3 Před uvedením do provozu 3.1 Sestavení přístroje 1. Vybalte přístroj a příslušenství Vybalení příslušenství *) 2. Napájecí kabel nesmí být zatím ještě v zásuvce. 3. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. 4. Vybalte příslušenství *) a vyjměte jej ze zásobníku na nečistoty Připevnění držáku sací trubice k sací trubici *) 1. K sací trubici připevněte držák. 3.2 Před uvedením do provozu Podle nebezpečnosti vysávaných/odsávaných prachů je vysavač nutno vybavit příslušnými filtry: Druh prachu Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL (platí doplňující národní předpisy) Karcinogenní prachy Prach s patogenickými přísadami Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL (platí doplňující národní předpisy) Karcinogenní prachy Prach s patogenickými přísadami Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/m³ (platí doplňující národní předpisy) Karcinogenní prachy Prach s patogenickými přísadami Vak s filtrem/odpadní vak/ Filtrační vložka Doporučeno pro bezbečnou bezprašnou likvidaci: Bezpečnostní vak s filtrem H Objednací č. TTIX 30-XH: TTIX 50-XH: Vak s filtrem Objednací č. TTIX 30-XH: TTIX 50-XH: Filtrační vložka H Objednací č Filtrační vložka H Objednací č *) Speciálního příslušenství / modelové varianty Překlad originálního návodu
13 27 38 TTIX 30/50 H/M Druh prachu Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/m³ (platí doplňující národní předpisy) Prachy ze dřeva & prachy z betonu Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/m³ (platí doplňující národní předpisy) Prachy ze dřeva & prachy z betonu Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace OEL > 0,1 mg/m³ (platí doplňující národní předpisy) Prachy ze dřeva & prachy z betonu Vak s filtrem/odpadní vak/ Filtrační vložka Odpadní vak (5 ks) Objednací č. TTIX 30-XM: TTIX 50-XM: Vak s filtrem Objednací č. TTIX 30-XM: TTIX 50-XM: Filtrační vložka M PC: Objednací č Filtrační vložka M XC: Objednací č Dříve, než začnete vysávat/odsávat prach o koncentraci OEL: 1. Zkontrolujte, zda jsou v přístroji všechny filtry a zda jsou vsazeny správně. 2. Průměr hadice musí odpovídat nastavení průměru sací hadice. 3. Za chodu motoru rukou zakryjte otvor sací hadice. Jakmile rychlost vzduchu v sací hadicí poklesne pod 20 m/s, musí zaznít bezpečnostní výstražný akustický signál. 3.3 Vsazení bezpečnostního vaku s filtrem "H" B 1. Napájecí kabel nesmí být zatím ještě v zásuvce. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. 3. Bezpečnostní vak s filtrem vsaďte do zásobníku na nečistoty. 4. Hrdlo vaku s filtrem pevně natlačte na vstupní fitink. 5. Větrací otvory (B) vaku na jedno použití přitom musí spočinout uvnitř zásobníku na nečistoty. 6. Vak přesahuje přes okraj zásobníku na nečistoty. Tento okraj přehněte přes hranu zásobníku. Překlad originálního návodu 11
14 TTIX 30/50 H/M 7. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 8. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. 3.4 Vsazení vaku s filtrem "M" 1. Napájecí kabel nesmí být zatím ještě v zásuvce. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. 3. Vak s filtrem vložte do zásobníku na nečistoty. 4. Hrdlo vaku s filtrem pevně natlačte na vstupní fitink. 12 Překlad originálního návodu
15 27 38 TTIX 30/50 H/M 5. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 6. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. Překlad originálního návodu 13
16 TTIX 30/50 H/M 4 Obsluha/Provoz 4.1 Připojení Připojení sací hadice 1. Připojte sací hadici Elektrické připojení Provozní napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat s napětím v síti. 1. Dbejte na to, aby byl vysavač vypnutý. 2. Zástrčku přívodního vedení zasuňte do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem. 4.2 Zapnutí přístroje Spínač 0-I *) Průměr hadice a nastavení průměru sací hadice se musí shodovat: Poloha Funkce spínače 0 Vyp I Zapnutí Schalter auto-0-i *) Průměr hadice a nastavení průměru sací hadice se musí shodovat: auto Poloha Funkce spínače 0 Vyp auto I uto On/Off Zapnutí / Ruční provoz 14 *) Speciálního příslušenství / modelové varianty Překlad originálního návodu
17 TTIX 30/50 H/M Regulace sací síly *) Poloha spínače auto Funkce Mechanismus regulace sací síly umožňuje přizpůsobit sací výkon konkrétním okolnostem utomatický provoz spínač v poloze auto *) 1. Vypněte vysavač. 2. Vypněte elektrický přístroj. K vysavači je připojen elektrický nástroj, prostřednictvím kterého se vysavač zapíná a vypíná. Nečistoty jsou absorbovány přímo v místě zdroje prachu. V souladu s předpisy je dovoleno připojovat pouze takové stroje generující prach, které jsou z hlediska produkce prachu přezkoušené. Maximální příkon připojovaného elektrického spotřebiče: viz odstavec Technické údaje. 3. Elektrický nástroj připojte k vysavači se sací hadicí. 4. Kabel elektrického nástroje zapojte do zásuvky v ovládacím panelu vysavače. Předtím, než spínačem otočíte do polohy auto, dbejte na to, aby byl připojený elektrický spotřebič vypnutý. auto 5. Zapněte vysavač, spínač je v poloze "auto". 6. Zapněte elektrický nástroj. Motor vysavače se spustí se zapnutím připojeného elektrického nástroje. Po vypnutí elektrického spotřebiče běží vysavač ještě chvíli, aby se prach v sací hadici přesunul do bezpečnostního filtračního sáčku. *) Speciálního příslušenství / modelové varianty Překlad originálního návodu 15
18 TTIX 30/50 H/M 4.3 Očištění filtračního článku Očištění filtračního " Push & Clean " (TTIX 30- / 50-xx PC) Filter Cleaning System Jen tehdy, když se vysává bez vaku s filtrem a bez látkového filtru. Pokud dojde k poklesu sacího výkonu: 1. Spínač otočte do polohy "I" (maximální sací výkon). 2. Otvor hubice nebo sací hadice uzavřete dlaní ruky. 3. Třikrát za sebou stiskněte tlačítko pro spuštění čištění filtru. Takto generovaným proudem vzduchu dojde k očištění lamel filtračního článku od ulpěného prachu Očištění filtračního článku " XtremeClean " (TTIX 30- / 50-xx XC) en tehdy, když se vysává bez látkového filtru. 10 sec. Za účelem zajištění trvale vysokého sacího výkonu a kvality vysávání probíhá během provozu automatické čištění filtračního článku. Při extrémně silném znečištění doporučujeme celkové čištění: 1. Vysavač vypněte. 2. Dlaní ruky uzavřete otvor hubice nebo sací hadice. 3. Spínač spotřebiče uveďte do polohy I a nechte vysavač s takto uzavřeným otvorem sací hadice cca 10 vteřin běžet Kontrola objemového proudu Před vysáváním/odsáváním prachů s hodnotami OEL: 1. Zkontrolujte, zda jsou filtry kompletní a správně nainstalované. 2. Za chodu motoru rukou zakryjte konec sací hadice, za cca. 1 vteřinu zazní akustický výstražný signál kustický výstražný signál Poklesne-li rychlost vzduchu v sací hadici pod 20m/s, zazní z bezpečnostních důvodů akus- tický výstražný signál viz odstavec Odstraňování poruch. 16 Překlad originálního návodu
19 TTIX 30/50 H/M 5 Oblasti použití a pracovní metody 5.1 Pracovní techniky Doplňkové příslušenství, sací hubice a sací hadice mohou, pokud se správně použijí, zesílit čistící účinek a snížit náklady na čištění. K docílení efektivního čištění stačí dodržovat několik málo předpisů a doplňovat je vlastními zkušenostmi z konkrétních oborů. Zde naleznete několik zásadních pokynů a upozornění Vysávání suchých látek POZOR! Není dovoleno vysávat hořlavé látky. Předtím, než začnete s vysáváním suchých látek s hodnotami OEL, je nutno, abyste do zásobníku vždy vložili bezpečnostní filtrační sáček. Objednací číslo viz odstavec 9.5 Příslušenství. Předtím, než začnete vysávat suché látky, by měl být v zásobníku vždy vložený odpadní sáček (objednací č. viz odstavec Příslušenství ). Vysátý materiál je pak možno snadno a hygienicky zlikvidovat. Po vysávání kapalin je filtrační článek vlhký. Při následném vysávání suchých látek se takový vlhký filtrační článek rychleji zanese. Proto je potřeba filtrační článek před vysáváním suchých látek vyprat a usušit nebo vyměnit za suchý Vysávání kapalin POZOR! Není dovoleno vysávat hořlavé kapaliny. Předtím, než začnete vysávat kapaliny, je nutno zásadně vyjmout filtrační sáček/odpadní sáček. Doporučujeme použít zvláštní filtrační článek nebo filtrační síto. Začne-li se tvořit pěna, ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník. Pěnění omezíte použitím omezovače pěny Nilfisk-lto Foam Stop (objednací č. viz odstavec Příslušenství ). Překlad originálního návodu 17
20 TTIX 30/50 H/M 6 Po ukončení práce 6.1 Vypnutí a uložení vysavače C B E 1. Po vysávání zdraví škodlivých prachů je nutno z povrchu vysavače odsát nečistoty. 2. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 3. Od přístroje odpojte sací hadici a vstupní fitink () uzavřete zátkou (B). 4. Kabel naviňte na rukojeť (C). Navinujte směrem od vysavače, nikoliv od konce kabelu, jinak by se Vám kabel zkroutil a zamotal. 5. Vyprázdněte zásobník na nečistoty a vyčistěte vysavač. 6. Po vysávání kapalin: vrchní díl vysavače postavte stranou tak, aby mohl vyschnout filtrační článek. 7. Sací trubici s podlahovou hubicí (D) zavěste do úchytů a ukliďte příslušenství (E). 8. Vysavač odstavte do suché místnosti a zajistěte proti použití nepovolanými osobami. D 18 Překlad originálního návodu
21 TTIX 30/50 H/M 7 Údržba 7.1 Harmonogram údržby po ukončení práce podle potřeby Vyprázdnění zásobníku na nečistoty Výměna bezpečnostního filtračního sáčku "H" Výměna filtračního sáčku "M" Výměna odpadního sáčku "M" Výměna filtračního článku "H" (Push&Clean) Výměna filtračního článku "H" (XtremeClean) Výměna filtračního článku "M" (Push&Clean) Výměna filtračního článku "M" (XtremeClean) 7.2 Údržbářské práce Vyprázdnění zásobníku na nečistoty Po vyprázdnění: před opětovným nasazením vloženého kroužku a horního dílu vysavače očistěte okraj zásobníku a těsnění vloženého kroužku a horního dílu vysavače. Jestliže jsou těsnění nebo drážka zanesené nebo poškozené, klesá sací výkon. Před opětovným zasunutím sací hadice: očistěte vstupní fitink a hrdlo hadice. 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. 3. Vysypte obsah zásobníku. 4. Vysáté nečistoty zlikviduje v souladu se zákonnými předpisy. 5. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 6. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. Překlad originálního návodu 19
22 TTIX 30/50 H/M Výměna bezpečnostního filtračního sáčku "H" 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. POZOR! Při sanaci azbestu noste kromě toho oděv na jedno použití. Nikdy nevysávejte bez filtru! B Vyjmutí vaku s filtrem: 3. Stáhnutím šňůrky (B) vak na jedno použití nejprve zavřete. 4. Ze vstupního fitinku opatrně stáhněte hrdlo vaku s filtrem. 5. Hrdlo vaku s filtrem zavřete šoupátkem. 6. Vak s filtrem zlikvidujte podle zákonných předpisů. DC Einsetzen des Sicherheits-Filtersackes: Vsazení vaku s filtrem: 7. Vyčistěte zásobník na nečistoty. 8. Do vyčištěného zásobníku na nečistoty vložte vak s filtrem. 9. Větrací otvory (C) vaku na jedno použití přitom musí spočinout uvnitř zásobníku na nečistoty. 10. Hrdlo vaku s filtrem pevně natlačte na vstupní fitink. 11. Vak přesahuje přes okraj zásobníku na nečistoty. Tento okraj přehněte přes hranu zásobníku. 12. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 13. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. 20 Překlad originálního návodu
23 TTIX 30/50 H/M Výměna filtračního sáčku "M" 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. Nikdy nevysávejte bez filtru! B D Vyjmutí vaku s filtrem: 3. Ze vstupního fitinku (C) opatrně stáhněte hrdlo vaku s filtrem (B). 4. Hrdlo vaku s filtrem zavřete šoupátkem (D). 5. Vak s filtrem zlikvidujte podle zákonných předpisů. C Vsazení vaku s filtrem: 6. Vyčistěte zásobník na nečistoty. 7. Do vyčištěného zásobníku na nečistoty vložte vak s filtrem. 8. Hrdlo vaku s filtrem pevně natlačte na vstupní fitink. 9. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 10. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. Překlad originálního návodu 21
24 TTIX 30/50 H/M Výměna odpadního sáčku "M" 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. Nikdy nevysávejte bez filtru! C B D Vyjmutí vaku na jedno použití: 3. Stáhnutím šňůrky (B) vak na jedno použití nejprve zavřete. 4. Opatrně stáhněte hrdlo vaku na jedno použití ze vstupního fitinku (C). 5. Hrdlo vaku na jedno použití (D) zavřete šoupátkem. 6. Vak na jedno použití zlikvidujte podle zákonných předpisů. E Vsazení vaku na jedno použití: 7. Vyčistěte zásobník na nečistoty. 8. Do vyčištěného zásobníku na nečistoty vložte nový vak na jedno použití. 9. Větrací otvory (E) vaku na jedno použití přitom musí spočinout uvnitř zásobníku na nečistoty. 10. Hrdlo vaku na jedno použití pevně natlačte na vstupní fitink. 11. Horní okraj vaku na jedno použití přetáhněte přes okraj zásobníku na nečistoty. 12. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 13. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. 22 Překlad originálního návodu
25 TTIX 30/50 H/M Výměna filtračního článku "H" (Push&Clean) 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. POZOR! Při sanaci azbestu noste kromě toho oděv na jedno použití. Nikdy nevysávejte bez filtru! D B C Vyjmutí filtračního článku: 3. Pomocí dodávaného nástroje (C) otočte držákem filtru (D) směrem doleva a vyjměte jej. 4. Opatrně vyjměte filtrační článek. 5. Vyčistěte těsnění filtru (B), zkontrolujte, zda není poškozeno, a podle potřeby vyměňte. 6. Vsaďte nový filtrační článek. 7. Nasaďte destičku na upnutí filtru a otáčením po směru hodinových ručiček ji pevně zafixujte. 8. Starý filtrační článek zlikvidujte podle zákonných předpisů. Vsazení nového filtračního článku: 9. Pomocí dodávaného nástroje připevněte držák filtru a aretujte jej otočením směrem doprava. 10. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 11. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. Překlad originálního návodu 23
26 TTIX 30/50 H/M Výměna filtračního článku "H" (XtremeClean) Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. POZOR! Při sanaci azbestu noste kromě toho oděv na jedno použití. Nikdy nevysávejte bez filtru! Vyjmutí filtračních článků: 3. Odšroubujte šroub a otevřete napínací díl filtru (B). 4. Opatrně vyjměte obě kazety s filtračními články. B B 5. Plastový sáčku dát přes filtrační vložky. 6. Opatrně vyjměte filtrační vložky a těsnění plastovém sáčku s uzlem. 7. Staré filtrační články zlikvidujte podle zákonných předpisů. C Vsazení filtračních článků: 8. Do kazet (D) vsaďte nové filtrační články (C). 9. Kazety s filtračními články vložte do vrchního dílu vysavače. 10. Připevněte napínací díl filtru (B) a připevněte šroub D B 24 Překlad originálního návodu
27 TTIX 30/50 H/M 11. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 12. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží Výměna filtračního článku "M" (Push & Clean) 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. Nikdy nevysávejte bez filtru! B Vyjmutí filtračního článku: 3. Otáčením proti směru hodinových ručiček uvolněte, a poté vyjměte destičku upínající filtr. 4. Opatrně vyjměte filtrační článek. 5. Vyčistěte těsnění filtru (B), zkontrolujte, zda není poškozeno, a podle potřeby vyměňte. 6. Starý filtrační článek zlikvidujte podle zákonných předpisů. Vsazení nového filtračního článku: 7. Vsaďte nový filtrační článek. 8. Nasaďte destičku na upnutí filtru a otáčením po směru hodinových ručiček ji pevně zafixujte. 9. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 10. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. Překlad originálního návodu 25
28 TTIX 30/50 H/M Výměna filtračního "M" (XtremeClean) Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. Nikdy nevysávejte bez filtru! Vyjmutí filtračních článků: 3. Rozevřete upínač filtru (B). 4. Opatrně vyjměte obě kazety s filtračními články. 5. Staré filtrační články zlikvidujte podle zákonných předpisů. B B Vsazení filtračních článků: 5. Do kazet (D) vsaďte nové filtrační články (C). 6. Kazety s filtračními články vložte do vrchního dílu vysavače. 7. Zafixujte upínač filtru (B). C D B 8. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 9. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží Překlad originálního návodu
29 TTIX 30/50 H/M 8 Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Motor neběží > Vypadla pojistka zásuvky Zapněte pojistku > Zareagovala ochrana proti přetížení Motor neběží v automatickém režimu *) > Elektrický nástroj je defektní nebo není správně zasunutý > Příliš nízký příkon elektrického nástroje Snížený sací výkon > Na regulátoru sací síly je nastavený příliš malý sací výkon *) > Průměr hadice neodpovídá nastavené poloze spínače Žádný sací výkon při mokrém vysávání Vypněte vysavač, nechte po dobu cca 5 minut vychladnout. Není-li vysavač možné ani pak znovu zapnout, vyhledejte zákaznický servis firmy Nilfisk- lto > Defekt na motoru Požádejte servis firmy Nilfisk- lto o výměnu motoru Zkontrolujte funkci elektrického nástroje, příp. pevně zatlačte zástrčku do zásuvky Dodržte minimální příkon P>40 W Sací sílu nastavte podle odstavce Regulace sací síly Slaďte nastavení polohy spínače s hodnotou průměru hadice > Sací hadice/hubice zanesená Vyčistěte sací hadici/hubici > Je plný zásobník, vak na jedno použití nebo vak s filtrem Viz odstavec Vyprázdnění zásobníku" nebo "Výměna vaku na jedno použití, vaku s filtrem > Filtrační článek je znečistěný Viz odstavec Očištění filtračního článku resp. Výměna filtračního článku > Těsnění mezi zásobníkem a Vyměňte resp. vsaďte těsnění. vrchním dílem vysavače je defektní nebo chybí > Samočisticí mechanismus je defektní Kolísání napětí > Příliš vysoká impedance přívodu napětí Informujte servis firmy Nilfisk- lto > Nádoba je plná Vypněte přístroj. Vyprázdněte zásobník Zapojte přístroj do jiné zásuvky, která bude blíž k pojistkové skříňce. Jestliže impedance v předávacím bodě je 0,15 Ω, není nutno očekávat, že napětí bude kolísat o více než 7% *) Speciálního příslušenství / modelové varianty Překlad originálního návodu 27
30 TTIX 30/50 H/M 9 Ostatní 9.1 Umožnit recyklaci stroje Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přestřihněte přívodní kabel. 2. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu! Podle ustanovení směrnice EU 2002/96/EG o odpadech z elektrických a elektronických zařízení se použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci. 9.2 Záruka Pro záruku a ručení platí naše všeobecné obchodní podmínky. Změny v důsledku technických inovací jsou vyhrazeny. Za škody, plynoucí ze svévolně provedených úprav a změn přístroje, z použití nesprávných kartáčů a nevhodných čisticích prostředků a z použití přístroje za jiným než stanoveným účelem, výrobce nijak neručí. 9.3 Zkoušky Elektrotechnické zkoušky je třeba provádět podle předpisu pro prevenci úrazů (BGV 3) a podle DIN-VDE 0701 část 1 a část 3. Tyto zkoušky jsou podle DIN VDE-0702 žádoucí v pravidelných odstupech a po opravách a změnách. Vysavač je homologován podle IEC/EN Překlad originálního návodu
31 TTIX 30/50 H/M 9.4 Prohlášení o shodě s předpisy ES Prohlášení o shodě s předpisy ES Výrobek: Typ: Konstrukce jednotky je ve shodě s následujícími souvisejícími normami: Vysavač pro mokrý a suchý provoz TTIX 30-/50-/0H/0M/PC/XC TTIX 30-/50-/2H/2M/PC/XC ES směrnice pro strojní zařízení ES směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu ES směrnice RoHS plikované harmonizované normy: EN : 2012 EN : 2009 EN : : : 2011 EN : : : 2008 EN : : : 2009 EN : 2008 plikované mezinárodní normy a technické údaje: DIN EN :2010 Jméno a adresa osoby pověřené sestavením technického souboru: nton Srensen General Manager, Technical Operations EPC 2006/42/ES 2004/108/ES 2011/65/ES Totožnost a podpis osoby zmocněné k sepsání prohlášení jménem výrobce: Nilfisk-dvance /S Sognevej 25 DK-2605 Brndby nton Srensen General Manager, Technical Operations EPC Nilfisk-dvance /S Sognevej 25 DK-2605 Brndby Místo a datum prohlášení: Hadsund, Překlad originálního návodu 29
32 TTIX 30/50 H/M 9.5 Technické údaje TTIX Safety EU GB 230/240 V GB 110 V Síťové napětí V / Síťový kmitočet Hz Síťová pojistka Příkon IEC W 1000/ / Příkon pro zásuvku stroje Celkový příkon Průtok vzduchu Sací podtlak Hladina akustického tlaku na měrnou plochu ve vzdálenosti 1 m, EN Příslušenství W W m 3 /h l/min hpa db () +/ H 30-0H PC/XC 30-0M PC/XC 50 0H PC/XC 50-0M PC/XC 1000 (EU) (EU, GB 230/240) 1000 (GB 110V) Provozní hluk db () +/-2 59 Vibrace ISO 5349 m/s² 2,5 Napájecí kabel: délka 7,5 Napájecí kabel: typ 6) (EU) 2) (GB 110 V) 4) (EU) 5) (GB 230/240) 30-2H PC/XC 30-2M PC/XC 222 (EU, GB 230/240) / 192 (GB 110V) 3700 (EU, GB 230/240) / 00 (GB 110V) 250 (EU, GB 230/240) 230 (GB 110V) Označení Objednací č. Bezpečnostní vak s filtrem H TTIX 30 (5 ks.) Bezpečnostní vak s filtrem H TTIX 50 (5 ks.) Fleece filtračního sáčku ttix 30 (5 ks) Fleece filtračního sáčku ttix 50 (5 ks) Kulatý filtr PC "H" Kulatý filtr PC "M" Plochý filtr XC (2 ks) "H" Plochý filtr XC (2 ks) "M" Chladicí filtr motoru Foukací adaptér Látkový měnitelný filtr ttix 30, Nilfisk-lto-Foam-Stop (6x1l) (EU) 1750 (GB 230/240) 1400 (GB 110V) 00 (EU) 2950 (GB 230/240) 2400 (GB 110V) 50-2H PC/XC 50-2M PC/XC 30 Překlad originálního návodu 62 1) (EU) 2) (GB 110 V) 5) (GB 230/240) 1) (EU) 3) (GB110V) 5) (GB 230/240 Třída ochrany II I Druh ochrany IP X4 Úroveň rádiového rušení EN Objem nádrže l Šířka mm 380 Hloubka mm 450 Výška mm kg (PC) Hmotnost 12 (XC) 1) = H05RR-F 3G1,5 3) = H07BQ-F 3G2,5 5) = H05RR-F 3G1,5 2) = H05BQ-F 3G1,0 4) = H07RN-F 3G1,5 6) = H07RN-F 2X1 UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze uvedené kabely. 11 (PC) 12 (XC)
33 HED QURTER DENMRK Nilfi sk-dvance /S Sognevej 25 DK-2605 Brndby Tel.: (+45) sk-advance.com SLES COMPNIES RGENTIN Nilfi sk-dvance srl. Herrera 1855, 6 fl oor, Of ZC 1293 Ciudad utónoma de Buenos ires rgentina sk-alto.com USTRLI Nilfi sk-lto Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 ustralia sk-alto.com.au USTRI Nilfi sk-lto Geschäftsbereich der Nilfisk-dvance GmbH Metzgerstraße Bergheim/Salzburg sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-dvance NV/S Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel sk.be CHILE Nilfi sk-dvance S.. San lfonso 1462, Santiago sk.com CHIN Nilfi sk-dvance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfi sk-dvance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ Praha 9 sk.cz DENMRK Nilfi sk-lto Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK sk-alto.dk FINLND Nilfi sk-dvance OY b Koskelontie 23E Espoo, FI sk.fi FRNCE Nilfi sk-dvance SS Division LTO BP Courtaboeuf Cedex GERMNY Nilfi sk-lto Geschäftsbereich der Nilfisk-dvance G Guido-Oberdorfer-Straße Bellenberg sk-alto.de GREECE Nilfi sk-dvance.e. 8, Thoukididou Str. rgiroupoli,thens, GR sk.gr HOLLND Nilfi sk-dvance B.V. Versterkerstraat 5 12 N LMERE HONG KONG Nilfi sk-dvance Ltd HK Worsted Mills Ind l Bldg Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. HUNGRY Nilfi sk-dvance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út INDI Nilfi sk-dvance India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala ndheri (East), Mumbai IRELND Nilfi sk-dvance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2, Ireland ITLY Nilfi sk-dvance S.p.. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I JPN Nilfi sk-dvance Inc Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama KORE NIlfi sk-dvance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul MLYSI Nilfi sk-dvance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara Kuala Lumpur Malaysia MEXICO Nilfi sk dvance de Mexico S. de R.L. de C.V. gustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P México, D.F. NEW ZELND Nilfi sk-dvance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge venue Penrose uckland NZ NORWY Nilfi sk-dvance S Bjrnerudvejen 24 Oslo, N PERU Nilfi sk-dvance S..C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima POLND Nilfi sk-dvance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL PORTUGL Nilfi sk-dvance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da brunheira Edificio 1, 1o Sintra, P RUSSI Nilfi sk-dvance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, sk.ru SOUTH FRIC WP South frica (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park SINGPORE Den-Sin 22 Tuas venue 2 Singapore sk.com SPIN Nilfi sk-dvance, S.. Torre D ra Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E sk.es SWEDEN Nilfi sk-dvance B Taljegårdsgatan Mölndal Website: sk-alto.se SWITZERLND N Sondergger G Nilfi sk-lto Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau sk-alto.ch TIWN Nilfi sk-dvance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei sk-advance.com.tw THILND Nilfi sk-dvance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok sk.com TURKEY Nilfi sk-dvance Prof. Tem. Ek. Tic..S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul sk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfi sk-lto Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-C11 9BQ sk-alto.co.uk UNITED RB EMIRTES Nilfi sk-dvance Middle East Branch SIF-Zone, P. O. Box Sharjah sk.com US Nilfi sk-dvance st ve. North Plymouth MN sk-alto.us Nilfi sk-dvance, Inc. Industrial Vacuum Division 740 Hemlock Road, Suite 100 Morgantown, P sk-alto.us VIETNM Nilfi sk-dvance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi sk.com
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Operating Instructions
TTIX 40-0M PC TYPE 22 Operating Instructions 107400339 C TTIX 40-0M PC TYPE 22 Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti použití a pracovní metody
Operating instructions SALTIX 10
Operating instructions SALTIX 10 107402849 E 02 English... 6 Deutsch... 9 Français... 12 Nederlands... 15 Italiano... 18 Norsk... 21 Svenska... 24 Dansk... 27 Suomi... 30 Español... 33 Português... 36
Operating instructions
Operating instructions ATTIX 3, ATTIX 5, ATTIX 7 ATTIX 2 GALLON ATTIX 9 GALLON 30200673 C 3 9 auto ATTIX 3 0 3 4 5 8 6 ATTIX 5 7 9 4 auto 8 0 ATTIX 7 2 3 9 auto 4 3 8 5 4 5 6 4 5 Důležité bezpečnostní
Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10
Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22. Provozní návod. um_attix9-type22_2008-08-01_cs. auto
ø 7 2 ø 3 2 ø0 5 ø 3 6 auto ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Provozní návod um_attix9-type22_2008-08-01_cs Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti
AERO 20 AERO C
www.nilfisk-advance.com AERO 20 AERO 25 302002328 C ČESKÝ - Provozní návod Důležité bezpečnostní pokyny Než uvedete tento vysavač do provozu, pročtěte si bezpodmínečně tento provozní návod a uložte si
One - Návod k použití
One - Návod k použití 03.2018 CS Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte tyto pokyny. Uchovejte si je pro pozdější použití. Upozornění! Nepoužívejte přístroj bez řádně
ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC E
Operating instructions TTIX 30 / PC / XC TTIX 40 / PC / XC TTIX 50 / PC / XC TTIX 50-21 PC EC 107400397 E TTIX 30-40-50 TTIX 30 9 8 7 1 2 3 6 5 4 TTIX 50 TTIX 40 TTIX 30-40-50 Obsah 1 Důležité bezpečnostní
ATTIX ATTIX ED XC ATTIX SD XC E
Operating instructions TTIX 961-01 TTIX 963-21 ED X TTIX 965-21 SD X 107401235 E Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti použití a pracovní metody
IVB 995-0H/M SD XC Type 22
7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type QuickStartGuide 00059 B Printed in Hungary 7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type A..* *) Option / Optional accessories IVB 995-0H/M SD XC Type A Type P.. 4. 5. 6. 7. 8. *) Option
Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107402571 E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI GD 5, GD 10 INSTRUCCIONES DE USO 2 English... 8 Deutsch...11 Français... 14 Nederlands... 17 Italiano...
Technické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
ATTIX 550-0H ATTIX 550-2H ATTIX 560-2HXC ATTIX 751-0H
ATTIX -H ATTIX 6-H ATTIX 6-H ATTIX -H ATTIX -H ATTIX 6-HXC Operating Instructions...1-16 Betriebsanleitung...17- Notice d utilisation...-48 Gebruiksaanwijzing...49-64 Istruzioni sull uso...6-8 Driftsinstruks...81-96
Operating instructions MAXXI II
Operating instructions MAXXI II 107406014 B ... 6... 15... 23... 31... 39... 47... 54... 61... 68... 75... 83... 91... 99... 106...113... 120... 128... 135... 143... 151... 159... 167... 175... 182...
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Instructions for use
Instructions for use 107400339 D (06. 2017) Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti použití a pracovní metody 6 Po ukončení práce 7 Údržba 8 Odstraňování
1 Bezpečnostní pokyny
Originální návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny CZ Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.chyba při dodržování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem,
Operating instructions POSEIDON PE/DE
Operating instructions POSEIDON PE/DE 106169229 c Printed in Hungary Copyright 2012 Nilfisk-ALTO Instruktionsbog... 3-15 User manual... 16-28 Betriebsanleitung... 29-41 Manuel d instructions... 42-54 Manuale
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930
107402584 C Instructions for use (Original instruction) Brugsanvisning Betriebsanleitung Mode d emploi GD 930 Instrucciones de USO 1 1. To open 2. Dust bag 3. Hose connection 4. Tools 4 5. Suction control
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX 50-21 PC EC. Operating Instructions 107400397 D
TTIX 30 / PC / XC TTIX 40 / PC / XC TTIX 50 / PC / XC TTIX 50-21 PC EC Operating Instructions 107400397 D TTIX 30-40-50 TTIX 30 9 8 7 1 2 3 6 5 4 TTIX 50 TTIX 40 TTIX 30-40-50 Obsah 1 Důležité bezpečnostní
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Quick Start Guide
Quick Start Guide 107400334 E A 2. 3.* 2 *) Option / Optional accessories A 2. 3. 4. 5. 5. 3 A 2. 3. 4. 5. 6. 6. 4 B 2. 3. ø27 ø32 ø36 ø38 ø27 ø32 ø36 ø38 4. 0 = I = 5 B Filter Cleaning System 6 C 2. 3.
NEVADA V633M NEVADA V640M
Průmyslové vysavače NEVADA V633M NEVADA V640M 06.02 Návod k obsluze Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného
Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!
Vysavač JUSTO NEVADA 05.2002 Návod k obsluze!!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VP300 Series Instructions for use
VP300 Series Instructions for use 107414288 B (02.2018) 1 - Basic operations 1.2 2 - Suction regulation 3 - Cordlock 3.1 4 - Wind up the cord starting from the machine 1 2 5 - Accessories parking 6 - Dust
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B
Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Prodej: AUTOSERVIS AKADEMIE, spol. s r.o. Vrchlického 1208 511 01 Turnov tel. 481 32 39 31 e-mail: obchod@genborx.cz Úvod Mokrosuchý univerzální
Víceúčelový průmyslový vysavač
Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
ATTIX 791-2M/B1 302001675 C
675 C auto auto 4 5 6 7 6 8 7 9 Obsah Důležité bezpečnostní pokyny Popis Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti použití a pracovní metody 6 Po ukončení práce 7 Údržba 8 Odstraňování poruch
GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions
GD 000, GDP 000, HDS 000, GDS 000 Operating Instructions 0740568 A English... 8 Deutsch... 0 Français... Nederlands... 4 Italiano... 6 Norsk... 8 Svenska... 0 Dansk... Suomi... 4 Español... 6 Português...
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech
Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
ATTIX PC/XC ATTIX PC EC Instructions for use
ATTIX 30-40-50 PC/XC ATTIX 50-21 PC EC Instructions for use 107413872 B (05. 2018) ATTIX 30 9 8 7 1 2 3 6 5 4 ATTIX 50 ATTIX 40 02 A 2. 1. 1. 3.* 4.* 5.* 6.* 03 A 2. 1. 1. 3. 4. 5. 6. 6. 04 B 1. 2. ATTIX
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
ATTIX 751 M/H ATTIX 761 M/H Instructions for use
auto auto WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete
Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte
Návod k použití AS 1200 ASA 1202
Návod k použití AS 1200 ASA 1202 K: Víceúčelová hubice 30328 L: Přechodka 30316 (Ø 35/38) M: Koncovka 30898 Servis Upozorňujeme, že opravy el. nářadí smí provádět pouze odborná opravna. Elektrické nářadí
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové
Lakeside Powerplus. Čistič jezírek
10033423 10033424 Lakeside Powerplus Čistič jezírek Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
CENERIX ref. CEN003 NÁVOD K OBSLUZE 2 CENERIX 230 V 50 Hz 600W ref.cen003 1 Elektromotor CEP01 2 Vypínač CEP02 3 Krytka ventilátoru motoru CEP03 4 Filtr CEP04 5 Napájecí kabel CEP05 6 Páčka pro čištění
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
GM 80P - GM 80P LC Instructions for use
GM 80P - GM 80P LC Instructions for use 107418517 A (06. 2017) Hose connection Power cord Diffuser 1 2 3 Plastic hose and plastic tube Suction power regulation Rubber or plastic hose with curved steel
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions
Operating Instructions 107401246 C (07. 2017) Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti použití a pracovní metody 6 Po ukončení práce 7 Údržba 8
Select. Instructions for use. 107412672 d (05.2015) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU
Select Instructions for use 107412672 d (05.2015) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU 5 3 2 4 1 10 7 6 9 11 14 8 21 22 23 24 15 25 10 17 19 13 18 12 16 20 2 EN DE FR ES
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC
TTIX 30 H / M / PC / XC TTIX 50 H / M / PC / XC Operating Instructions 107400338-2008-09-17 TTIX 30-50 H/M Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti
AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 A
Operating instructions AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 A Operating instructions... 1 Bedienungsanweisungen... 8 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 24 Istruzioni per l uso... 2
PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202
Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
AERO 20 AERO a
www.nilfisk-advance.com AERO 20 AERO 25 302002328 a ČESKÝ - Provozní návod Důležité bezpečnostní pokyny Než uvedete tento vysavač do provozu, pročtěte si bezpodmínečně tento provozní návod a uložte si
Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050
Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Obsah Symboly v tomto návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Pokyny Likvidace Popis Příslušenství Příprava Použití Údržba EPS (elektronický ochranný systém)
Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe
Aktualizováno 17.03.2015 Čistící sada INTEX Deluxe 1 NEŽ ZAČNETE SE SAMOTNÝM POUŽÍVÁNÍM, POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ TÝKAJÍCÍ SE VŠECH SOUČÁSTÍ. TATO DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE PRO
ATTIX ATTIX ED XC ATTIX SD XC. Provozní návod. um_attix9-std_ _cs. auto
auto TTIX 961-01 TTIX 963-21 ED XC TTIX 965-21 SD XC Provozní návod um_attix9-std_2008-08-01_cs TTIX 9 STD Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti
ATTIX ATTIX ATTIX 19 GALLON AE - Instructions for use
ATTIX 751-61 - ATTIX 751-71 - ATTIX 19 GALLON AE - Instructions for use 107413886 A 1 16 2 3 15 4 14 13 12 5 6 7 6 8 9 10 7 11 Operating instructions... 4 Bedienungsanweisungen... 16 Instructions de fonctionnement...
ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VP300 Series - Instructions for use
VP300 Series - Instructions for use 107410508 D (04. 2016) 2 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen...11 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 22 Istruzioni per l uso...
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
Jazz Car. Návod k použití
Jazz Car Návod k použití 1 G A F B C D E 2 3 4 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič
LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
LR 8100 Vysavač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu.
Návod k obsluze Zařízení má víceúčelové použití. Pomocí systému vstřikování / odsávání umožňuje čištění jakéhokoliv druhu povrchu, jako jsou koberce, stěny, křesla, závěsy, podlahy (mramor, guma, atd.),
MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14
MV 4 MV 4 Premium Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 Dansk 48 Norsk 54 Svenska 60 Suomi 66 Ελληνικά 72 Türkçe 79 Русский 85 Magyar 93 Čeština 99 Slovenščina
ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC. Provozní návod. um_attix30-40-50_2008-08-01_cs
TTIX 30 / BTT / PC / XC TTIX 40 / PC / XC TTIX 50 / PC / XC Provozní návod um_attix30-40-50_2008-08-01_cs TTIX 30-40-50 Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz
NEVADA V633M NEVADA V640M
Průmyslové vysavače NEVADA V633M NEVADA V640M 06.02 Návod k obsluze Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného
ATTIX 33M - ATTIX 44M ATTIX 33H - ATTIX 44H Instructions for use
WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche
ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100
Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Buddy II. User manual ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
User manual 107410903 (02.2014) ---------- Copyright 2014 Nilfisk-Advance A/S FI Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.
H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze
C INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP600 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
107407797 C INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINL INSTRUCTION) BRUGSNVISNING BETRIEBSNLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 1 1. To open 2. Dust bag 2. Dust bag 3. Hose connection 3. Hose connection 4. Cord
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-2000 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...
Bezpečnostní pokyny pro tepovač
Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 17 Nederlands 22 Español 27 Português 32 Dansk 37 Norsk 41 Svenska 45 Suomi 49 Ελληνικά 53 Türkçe 58 Русский 62 Magyar 68 Čeština 73 Slovenščina 77 Polski 81 Româneşte
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875
Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1
Návod k použití 1 J L I H A G F K E E M B C D * Pouze u určitých modelů 2 a) b) c) 2 click 36 74 75 76 7 108 7 24 hod. 12 9 10 11 10 7 12 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento vysavač je určený pouze pro
Buddy II. Instructions for use d ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR
Instructions for use 107410903 d (10.2015) ---------- Copyright 2015 Nilfisk A/S Návod k obsluze...6-10 Instrukcja obsługi... 11-15 Használati útmutató...16-20 Руководство...21-25 Navodila za uporabo...26-30
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
CYCLON. Příslušenství k průmyslovým vysavačům NEVADA 629, 640 COLUMBUS SW 52, SW 53 NÁVOD K OBSLUZE
CYCLON Příslušenství k průmyslovým vysavačům NEVADA 629, 640 COLUMBUS SW 52, SW 53 NÁVOD K OBSLUZE Obsah: 1 Bezpečnost...2 1.1 Stanovený účel použití...2 1.2 Nařízení o provozu, obsluze a opravě...3 1.3
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
Návod k použití B-345-01
Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní