Studijní opora. Název předmětu: Zabezpečení personálu a infrastruktury logistiky
|
|
- Adam Bednář
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Studijní opora Název předmětu: Zabezpečení personálu a infrastruktury logistiky Garant předmětu: prof. Ing. Aleš Komár CSc. Obsah: Prostředky balistické ochrany Ochranná přilba pancéřová Určení produktu Takticko- technická data Mechanická odolnost Velikosti Klimatická odolnost: Spolehlivost Pokyny pro balení a skladování POKYNY PRO OPRAVY POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI Balistická vesta Technické údaje: Zpracoval: kpt. Ing. Michal Zelenák Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační číslo projektu: CZ.1.07/2.2.00/ PROJEKT JE SPOLUFINANCOVÁN EVROPSKÝM SOCIÁLNÍM FONDEM A STÁTNÍM ROZPOČTEM ČESKÉ REPUBLIKY.
2 Prostředky balistické ochrany Prostředky balistické ochrany jednotlivce patří k velmi důležitým doplňkům výstroje vojáka. Chrání vojáka prosti střelám do ráže 7,62 mm a prosti střepinám. Rozhodují pro zařazení součástek do jednotlivých kategorií ochrany je rychlost střely, kterou balistická ochrana zastaví. Do výstroje jednotek AČR jsou zavedeny tato součástky balistické ochrany: - ochranná přilba pancéřová - ochranná vesta proti střelám a ochranná vesta proti střepinám 1. Ochranná přilba pancéřová Přilba je založena na americkém PASGT tvaru přileb. Nejčastěji používaná přilba v USA. Speciální postroj zajišťuje maximální komfort společně s vysokou balistickou ochranou (úroveň IIIA dle NIJ ). Přilba je navržena tak, aby poskytovala maximální ochranu před vysokou i nízkou rychlostí střepin v souladu s MIL-STD 662F a tlumila rychlostní náraz souladu s EN Určení produktu Přilba ochranná pancéřová (dále jen přilba) zabezpečuje ochranu hlavy uživatele proti balistickým rizikům a mechanickým nárazům.
3 1.2 Takticko- technická data Všechny suroviny a materiály použité pro výrobu musí mít průvodní dokumentaci, atesty nebo jiné dokumenty potvrzující, že vyhovují požadavkům příslušných technických norem. Atesty základních materiálů pro výrobu vest se musí uchovávat po celou záruční dobu. Tloušťka pláště přilby je 7,3 ± 0,8 mm (měření pláště by se mělo vykonávat až po odstranění barvy. Balistický plášť přilby je vyroben z aramidu. Součástí přilby je systém tlumení nárazů, vyroben z pěnového materiálu a vysoce elastických silných syntetických pásů. Systém tlumení nárazů umožňuje nastavení obvodu a snižuje sílu přenášenou na hlavu uživatele. Součástí přilby je tříbodový upevňovací systém. Je vyroben ze syntetických pásků, přezky a bezpečnostní pojistky. Stupeň ochrany před nebezpečím: 1. Balistická odolnost průměrný stupeň ochrany (V-50) proti 17 zrnovým projektilům min. 650 m/s. 2. Odolnost proti střelám ráže: 9 mm FMJ Mag SWC 3. Balistická odolnost TBO2 podle ČSN Balistická odolnost se během celé záruční doby nemění. Maskovací vlastnosti: barva khaki splňuje vlastnosti maskování v rozsahu spektra nm podle ČOS Případnou odchylku od tolerančního pole schvaluje odběratel. Hmotnost přilby: pro největší velikost nepřesahuje g včetně vnitřních popruhů. Zdravotní nezávadnost: přilba je vyrobena z netoxických, nealergizujících a nedráždivých materiálů. 1.3 Mechanická odolnost Tlumení nárazů nízké rychlosti: Balistická přilba RBH 303 CZ ( Classic ) je navržena tak, aby poskytovala ochranu proti nárazům nízké rychlosti v souladu s EN 397: Tlumení nárazů: podle EN397. Náraz 50 ± 1 J nezpůsobí, že otřes přesáhne 980 m/s², a síla přenesená na hlavovou část nepřesáhne 5,0 kn. Zkouška pevnosti: Maximální deformace pláště se silou 90 ± 1 N nepřesáhne 15 mm, když se měří mezi 8 a 10 sekundami po aplikaci dané síly. 1.4 Velikosti Přilby se dodávají ve třech velikostech, podle velikosti obvodu hlavy.
4 1.5 Klimatická odolnost: Přilba je používána v různých typech klimatu v rozmezí teplot - 20 C až + 50 C, krátkodobě 30 C až + 80 C, relativní vlhkost vzduchu až do 95%. U všech vyrobených sérií se dále provádějí následující zkoušky - zkouška balistické odolnosti - zkouška přechodné deformace - zkouška pevnosti - test absorpce energie Zajištění kvality: Všechny výrobky jsou nové, vyrobené pouze z nového materiálu Rabintex výrobky jsou kontrolovány během celého výrobního procesu a jsou bez skrytých vad. Rabintex výrobky mají certifikát kvality ISO Spolehlivost Záruční podmínky jsou obsaženy v kupní smlouvě nebo se postupuje podle obchodního zákoníku č. 513/1991Sb. TBO 2 a V50-B1= min.650m/sec. dle ČSN čl a čl Účinnost ochranných balistických vlastnosti musí být zachována při používání min. po dobu poskytované záruky, to je 5 let. Ochranné balistické vlastnosti panelů jsou zachovány po dobu 10 let od data předání, a to i po 5letém skladování za předpokladu dodržení řádných skladovacích podmínek Okraje z neoprenové gumy a povrchy jsou stabilizovány z hlediska UV záření. Jsou určeny pro práci v extrémních podmínkách. Šrouby a matice přileb jsou vyrobeny z nerezové oceli, což umožňuje dlouholetý spolehlivý provoz. Přilba nevyžaduje žádnou údržbu. Postupujte, prosím, podle instrukcí dodavatele o jejím uskladnění a přepravě. Spolehlivost přilby je dána konstrukcí, systémem přejímek vstupních materiálů a polotovarů. Přilby a jejich součásti byly testovány následujícími zkouškami prostředí a mechanickými testy: Každodenní cyklický test vysoké teploty, nízké vlhkosti a slunečního ohřevu (DEF STAN 00-35) - tento test simuluje uskladnění a přepravu v podmínkách vysoké teploty a nízké vlhkosti s použitím komory se speciálním prostředím. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejich součástí.
5 Každodenní cyklický test nízké teploty (DEF STAN ) Test simuluje uskladnění a přepravu v podmínkách nízké teploty s použitím komory se speciálním prostředím. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejích součástí. Každodenní cyklický test vysoké teploty, vlhkosti a slunečního ohřevu (DEF STAN (Část 3)/3 Kapitola 3-06 Test CL6) test simuluje uskladnění a přepravu v podmínkách vysoké teploty, nízké vlhkosti a přímého slunečního záření. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejích součástí. Prach a písek (DEF STAN 00-35) testování účinku prachu a písku nasypaného na kryt přilby a její součásti. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejích součástí. Nárůst plísně (DEF STAN 00-35) Hodnocení efektu vystavení nárůstu plísně na přilbě. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejích součástí. Kontaminace kapalinou (BS EN :2000, IEC :1999. Testování prostředí. Metody testování. Test Xc: Kontaminace kapalinou - Testování schopnosti součástí přilby odolat náhodnému kontaktu s běžnými kapalinami, jako jsou motorová nafta, olej apod. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejich součástí. Korozní zkouška materiálu ponořeného do slané vody (DEF STAN (Část 3)/3 Kapitola 4-05 Test CN 5) Hodnocení odolnosti vůči korozi u materiálu namočeného do slané vody. Na kovových součástech nebyla pozorována žádná koroze. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejich součástí. Kontaminace kyselým ovzduším (MIL STD 810F) Metoda testu 518, Kyselé ovzduší Určuje odolnost materiálu a ochranné povrchové úpravy vůči korozní atmosféře. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejich součásti. Kontaminace slanou mlhou (MIL STD 810F, Metoda testu 509.4, Slaná mlha) Určuje účinnost ochranné povrchové úpravy na materiálech. Nebyla pozorována žádná koroze ani fyzikální účinky. Test nárazů (DEF STAN Simulace vhodnosti přileb pro přepravu v kolesových vozidlech a obecný test odolnosti. Nebyly pozorovány žádné vizuální defekty anebo selhání přilby či jejích součástí. Test ponoření do vody (MIL-H 44099A (1), Testování účinku vody na vnější povrch. Nebylo pozorováno žádné zeslábnutí, puchýře ani odlupování vnějšího povrchu. Odolnost vůči vznícení (AS/NZS 1801:1997 Testování odolnosti pláště vůči plamenům. 5 vteřin po odstranění hořáku plášť nehořel. Ve vzdálenosti 25 mm od konce zasaženého místa neměl plášť známku ohoření. Přilnavost gumových okrajů (MIL-H 44099A (1), Testování přilnavé síly. Okraje se neodlouply o více než ¼ palce.
6 Systém zadržování (AS 1698:1988) Testování síly zadržovacího systému a příslušenství. Tlumení nárazů: podle EN397. Náraz 50 ± 1 J nezpůsobí, že otřes přesáhne 980 m/s² anebo že síla přenesená na hlavovou část přesáhne 5,0 kn Zkouška pevnosti: Maximální deformace pláště silou 90 ± 1 N nepřesáhne 15 mm při měření mezi 8 a 10 sekundami po aplikaci dané síly. Balení: 1.7 Pokyny pro balení a skladování Přilby jsou baleny samostatně. Každá přilba je zabalena v polyetylénovém sáčku návodem. Každých šest (6) přileb je vloženo do kartónové krabice. Kartónová krabice je označena štítkem obsahujícím logo výrobce, označení výrobku a výrobní číslo s označením kvality, počet přileb, datum výroby. Uskladnění: Přilby se musí skladovat v neporušených originálních obalech, kartónové krabici, jen v horizontální poloze, ne však ve více než šesti (6) vrstvách. Kartónová krabice musí být umístěna v minimální vzdálenosti třiceti (30) cm od stěny a v minimální vzdálenosti jednoho (1) metru od zdroje tepla. Nejspodnější krabice bude umístěna ne méně než deset (10) cm od podlahy. Kartony se musí skladovat na chladném (max. teplota: 25 C) a suchém (max. relativní vlhkost: 65%) místě. Kartónová krabice nesmí přijít do styku s olejem, kyselinami, snadno zápalnými kapalinami a chemickými prostředky. Kartónová krabice nesmí být vystavena přímému slunečnému záření. Max. životnost a skladovatelnost přilby je 10 let. Každá přilba je vybavena návodem na použití, údržbu a uskladnění. Tato přilba byla vyrobena v souladu s platnou normou. V případě, že dodržíte následující pokyny a podmínky užívání a údržby, poskytne Vám tato přilba dokonalou ochranu. Používání: Nasaďte si přilbu na hlavu a vyzkoušejte, zda dobře drží na hlavě. Je-li potřeba ji nastavit, postupujte podle následujících pokynů: - Přilbu sundejte otevřením podbradní přezky z umělé hmoty. - Otevřete nastavitelný řemínek. - Upravte délku čelenky podle obvodu vaší hlavy, měla by přilehnout co nejtěsněji ale přitom netlačit. Po nastavení řemínek uzavřete. - Nastavení centrální vložky řemínku. Centrální vložka by se měla jemně dotýkat Vaší hlavy. - Nastavte délku podbradního řemínku pomocí zadní přezky podle délky vaší
7 tváře a velikosti brady. - Nasaďte si přilbu na hlavu. Umístěte bradový košíček na svoji bradu. Uzavřete přezku. Konečné nastavení, docílíte rovnoměrným utahováním levé a pravé nastavitelné přezky. Přilba by měla na vaší hlavě sedět pevně a pohodlně. Údržba: Přilbu v zásadě není potřeba nijak udržovat, určitá opatření a zásady by se však měly dodržovat při jejím čištění a péči: - Přilbu čistěte pouze jemným vlhkým hadříkem a běžným mýdlem. Po vyčištění otřete suchým jemným hadříkem. - Přilbu nechávejte vyschnout ve větraném suchém prostoru. - Přilbu nenechávejte schnout na přímém slunci nebo v přílišné blízkosti zdrojů tepla. - Přilby poškozené střelbou, střepinou, průrazem, nebo prasklé jsou neopravitelné a neplní dále svou ochrannou funkci. Musí být považovány za vadné a být vyřazeny z činnosti. Skladování: Přilby se musí skladovat v originálních neporušených obalech, kartónové krabici, jen v horizontální poloze, ne však ve více než šesti (6) vrstvách. Kartónová krabice musí být umístěna v minimální vzdálenosti třiceti (30) cm od stěny a v minimální vzdálenosti jednoho (1) metru od zdroje tepla. Nejspodnější krabice bude umístěna ne méně než deset (10) cm od podlahy. Kartony se musí skladovat na chladném (max. teplota: 25 C) a suchém (max. relativní vlhkost: 65%) místě. Kartónová krabice nesmí přijít do styku s olejem, kyselinami, snadno zápalnými kapalinami a chemickými prostředky. Kartónová krabice nesmí být vystavena přímému slunečnému záření. Označení přilby: Každá přilba je označena štítkem obsahujícím následující údaje - logo výrobce - logo dovozce - označení výrobce - číslo výrobku - datum výroby - záruční doba
8 - úroveň balistické ochrany - velikost - složení materiálu - symboly údržby - štítek je v bílém provedení, je neodstranitelný a čitelný po celou dobu životnosti přilby. Černé písmo je čitelné, min. výška písmen 4 mm. VZOR ŠTÍTKU ZNAČENÍ NA PŘILBĚ Přilba ochranná pancéřová 2006 Výrobní číslo: Datum výroby: 6/2006 Datum záruky 06/2011*) Velikost: do : Balistická odolnost dle ČSN 39 laminátový polyamidový kompozit 5360: TBO2 CZ Ošetřovací symboly Evidenční číslo: Dovozce do ČR firma MILTEX s.r.o. Přilba ochranná pancéřová 2006 zabezpečuje ochranu dle ČSN *) Skladováním nové (nepoužité) součástky při dodržení skladovacích podmínek se prodlužuje doba záruky až o 5 let. 1.8 POKYNY PRO OPRAVY Dodavatel provádí všechny záruční a pozáruční opravy. V případě požadavku odběratele musí dodavatel zabezpečit opravitelnost přileb. Je zakázáno: Používat přilbu s poškozeným balistickým skeletem. Používat přilbu s poškozeným popruhem nebo bradovým řemínkem. Neprovádějte žádné změny v plášti přilby a na jejich součástech. Pokud chcete nějakou změnu udělat, zkonzultujte to, prosím, se společností MILTEX. 1.9 POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI Skladování přilby s sebou nenese žádné známé ekologické riziko. Po uplynutí životnosti skladování se balistický plášť používá pro výrobu vložek pro diskové brzy automobilů. Přeprava ze skladu do společnosti provádějící recyklaci může být provedena společností Rabintex anebo jiným subjektem, který má k tomu potřebné oprávnění dle zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech včetně prováděcích předpisů. Textilní součásti (popruhy, podbradní řemínek, atd.) by se měly recyklovat. Recyklace může být provedena společností Rabintex anebo ministerstvem obrany, či jimi určenými subjekty.
9 Přilba nespadá do kategorie zboží nebezpečného pro přepravu. Doprava se uskutečňuje bez zvláštních požadavků na přepravu, běžnými dopravními prostředky dle obecně platných předpisů pro přepravu. Při manipulaci a přepravě je pouze nutné dbát přiměřené opatrnosti, aby nedošlo k poškození přepravovaného zboží. 2. Balistická vesta Přední a zadní díl vesty se k sobě zapínají pomocí stuhových uzávěrů v kombinaci s textilními pruženkami tak, aby vesta byla dokonale fixována k tělu. Přední a zadní díl je od sebe oddělitelný. V předním i zadním dílu potahu vesty je vložena balistická vložka. Vesta je navržena s přihlédnutím k ochraně životně důležitých orgánů a ergonometrickými požadavky. Ochranné balistické vložky a panely jdou snadno vložit a vyjmout z povlaku rozepnutím suchého zipu umístěného na vestě. Chrániče ramen, třísel a krku jsou odnímatelné. Vesta je vyráběná v následujících barvách: olivově zelená, maskování pouštní a zalesněná krajina. Další barvy mohou být vyrobený na zvláštní objednávku Konstrukce vesty umožňuje: - snadné a rychlé oblečení, pevné a přesné upnutí podle tělesných parametrů nositele; - maximální ochranu (krytí plochy) trupu a krku ze všech stran i boky - odvod tělesné teploty - přístup ke všem balistickým vložkám, jejich snadné vkládání a vyjímání při zachování
10 - spolehlivé fixace v potahu; - možnost úpravy obvodové velikosti; - výškovou nastavitelnost předního a zadního dílu; - minimální omezení pohybu při používání (volný pohyb při chůzi, střelbě, používání v automobilech) a) složení vesty: 2.1 Technické údaje: - vnější plášť - přední strana, zadní strana, ramena a krk - přední strana - měkká balistická ochrana vložka - zadní strana - měkká balistická ochrana vložka - ramena - měkká balistická ochrana vložka - krk - měkká balistická ochrana vložka b) Balistická ochrana: Úroveň ochrany IIIA proti střelám dle NIJ STD mm FJM RN střela 8.2g V0 = 436 m/sec - 44 Mag. SJHP střela 15.6g V0 = 436 m/sec - Střepina V50 (17 frag.): V50 = 650 m/sec c) Volitelné doplňky: - balistické ochranné pláty (zvýšená ochrana až NIJ STD úroveň IV) - systém pro rychlé uvolnění vesty (umožňuje uvolnění vesty během několika sekund) - balistická ochrana krku a ramen - ochranné panely proti probodnutí Přídavný panel poskytuje ochranu proti ostřím nožů a ostrým hrotům v následující ochranné úrovni: - ochrana proti probodnuti ve třídě Blade 1 (čepel nože) podle NIJ STD J - ochrana proti probodnuti ve třídě Spike 1 (ostrý hrot ) podle NIJ STD J - ochrana proti probodnuti ve třídě Blade 2 (čepel nože ) podle NIJ STD J - ochrana proti probodnuti ve třídě Spike 2 (ostrý hrot ) podle NIJ STD J
11 d) Velikost: Vesta se vyrábí ve velikostech: M, L, XL. Dodatečné rozměry mohou být vyrobeny na zvláštní objednávku. e) Váha vesty: Bez balistického panelu a dalšího příslušenství, je nižší než 3,8 kg f) Označení vesty: Etiketa je ve vnitřní části potahu vesty. Obsahuje tyto údaje: - Název výrobce - Úroveň ochrany - Název výrobku. - Výrobní číslo (totožné s výrobním číslem na balistických vložkách, se kterými je potah zkompletován). - Datum výroby ve tvaru mm / r. - Označení velikosti - Materiálové složení v plném znění (viz. zákon č. 92/1999 Sb.). - Symboly ošetřování dle ČSN EN ISO 3758 ( ). - Prostor pro jméno uživatele - Doba poskytované záruky na potah vesty 2 roky - do g) Značení na obalu balistické vložky, obsahuje tyto údaje: - Název výrobce - Název výrobku. - Výrobní číslo - Datum výroby ve tvaru mm / r. - Doba poskytované záruky na balistické vložky 5 let - do *) - Označení velikosti - Materiálové složení v plném znění (viz. zákon č. 92/1999 Sb.). - Symboly ošetřování dle ČSN EN ISO 3758 ( ). - Prostor pro jméno uživatele h) Potah vesty Materiál vnější části potahu je pevná polyamidová tkanina Cordura - (jedná se o polyamid s odolným polyuretanovým zátěrem, opatřený vodoodpudivou úpravou teflon) s hladkým, klouzavým povrchem, umožňující ruční praní (40 C) i chemické čištění, přizpůsobena extrémním povětrnostním podmínkám je nepromokavá, snižuje hořlavost, odolná proti opotřebení, odolná vůči slané vodě, umožňuje snadné a
12 rychlé sušení, rozměrově stálá. Materiál vnitřní části potahu coolmax je prodyšná, příjemná textilie, zajišťující oděvní komfort při zachování pevného potažení balistické vložky, v údržbě rozměrově stálá. Tato látka umožňuje cirkulaci vzduchu mezi tělem a balistickými panely pohlcuje pot a rychle se vysouší. Nemá toxický ani alergizující účinek a nedráždí pokožku. ch) Obal balistické vložky: Obal tvoří 100% polyamid potažený polyuretanem je neprůsvitný. Tento materiál je voděodolný,aby ochraňoval balistický panel od vody a vlhkosti. Obal je dokonale (pevně a voděodolný) uzavřený svařením. i) Ochranné materiály: Ochranné balistické vložky jsou vyrobeny z aramidových vláken. j) Záruka Ochranné balistické vlastnosti vložky jsou zachovány po dobu 10 let od data předání, a to i po 5letém skladování za předpokladu dodržení řádných skladovacích podmínek. Doba poskytované záruky na potah vesty 2 roky. k) Balení Každá vesta (potah vesty s balistickými vložkami). Transportní obal se ukládá po jednom do krabice z pětivrstvé lepenky. Každá transportní taška je označena těmito údaji: název výrobku, obsah, výrobce, velikost, výrobní číslo, rok výroby. Stejně tak je značena každá krabice. Ke každé vestě je přiložen návod na použití a údržbu v českém jazyce. l) Skladování: Vesty se skladují v krabicích, max. v šesti vrstvách na sobě, nezatížené jiným materiálem. Skladovací podmínky: vzdálenost od stěn min. 0,3 m, od zdrojů tepla min. 1 m; min. 10 cm vzdálenost mezi podlahou a první policí; teplota 5 25 C; Relativní vlhkost max. 65 %; zákaz skladování vest spolu s olejem, kyselinami, snadno hořlavými kapalinami a chem. prostředky; vesty chránit před slunečními paprsky. Při uložení vest ve skladu nezapomeňte zkontrolovat jednou za rok jejich stav. UPOZORNĚNÍ: Vesty poškozené střelbou, střepinou, průrazem, nefunkčním suchým zipem jsou neopravitelné a neplní dále svou ochrannou funkci. Musí být považovány za vadné a být vyřazeny z činnosti. Otázky: 1) Jaké druhy balistické ochrany jednotlivce znáte, popište
Č.j. :PPR /ČJ Praha Počet listů: 4
POLICEJNÍ PREZIDIUM ČESKÉ REPUBLIKY Odbor veřejných zakázek Č.j. :PPR-32102-69/ČJ-2013-990640 Praha 4.7. 2014 Počet listů: 4 Dle seznamu dodavatelů, kteří si vyzvedli zadávací dokumentaci Dodatečné informace
Průvodní dokumentace. Montáž a uvedení do provozu:
Průvodní dokumentace Prohlášení výrobce o bezpečnosti výrobku Výrobce ve smyslu zákona č. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky a ve znění následujících změn a doplňků prohlašuje, že výrobek
LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.
VÝROBCE: Tento dokument platí pro výrobu, zkoušení, přejímku a dodávání výrobku. je jednovrstvá nopová fólie vyrobená z vysokohustotního polyetylenu HDPE bez stabilizačních přísad proti UV záření. Nopová
- přilba, - oděv - rukavice, - obuv, - opasek. - sekyra, - svítilna, - tísňová píšťalka, (osobní bezpečnostní zařízení).
Osobní výstroj a výzbroj: je souhrn předmětů, soubor potřeb, případně oblečení k určité činnosti k vykonávání nějakého úkonu. Výstroj hasiče: Výzbroj hasiče: - přilba, - oděv - rukavice, - obuv, - opasek.
LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.
Tento dokument platí pro výrobu, zkoušení, přejímku a dodávání výrobku LITHOPLAST INSTAL. LITHOPLAST INSTAL je jednovrstvá nopová fólie vyrobená z vysokohustotního polyetylenu HDPE bez stabilizačních přísad
Vyžádejte si od nás tuto šikovnou pomůcku, která Vám usnadní výběr jednorázových ochranných oděvů.
Vyžádejte si od nás tuto šikovnou pomůcku, která Vám usnadní výběr jednorázových ochranných oděvů. Na adrese oop.cz@mmm.com, nebo telefonicky na: +420 261 380 111 Nebo navštivte náš web: www.3m.cz/oopp,
Technické přejímací podmínky BELT-3/06 PNG
Řízený dokument Strana 1 (celkem 5) CERTIFICATE NO.: ZC-09-046/C01 BY EN ISO 9001:2001 A ZC-09-046/C02 BY EN ISO 14001:2005 Technické přejímací podmínky BELT-3/06 1. Všeobecně... 1 2. Technické požadavky...
Studijní opora. Název předmětu: Zabezpečení personálu a infrastruktury logistiky. 1. Školení zaměstnanců... 2. 2. Školení vedoucích zaměstnanců...
Studijní opora Název předmětu: Zabezpečení personálu a infrastruktury logistiky Garant předmětu: prof. Ing. Aleš Komár CSc. Obsah: 1. Školení zaměstnanců... 2 2. Školení vedoucích zaměstnanců... 3 3. Školení
8/2016. Ochranná KUKLA. OOP III. Kategorie
8/2016 Ochranná KUKLA OOP III. Kategorie 1 Vyobrazení produktu: 2 Popis použitých materiálů a jejich technických parametrů: Materiál: Šicí nitě: Popis: NOMEX Comfort, Art. 270 DC, 270g/m2 (93% Nomex, 5%
Science. Applied to Life TM. Ochranné oděvy. Zhotoveno pro ochranu. Navrženo pro komfort.
Science. Applied to Life TM. Ochranné oděvy Zhotoveno pro ochranu. Navrženo pro komfort. 2016 Vyžádejte si od nás tuto šikovnou pomůcku, která Vám usnadní výběr jednorázových ochranných oděvů telefonicky
Požadováno je provedení v černé barvě jak u helmy tak i u picatinny (rail).
Příloha č. 1 Zadávací dokumentace: Technická specifikace I: 1. název majetku balistická helma NIJ III. A 2. technický popis Balistická helma je osobní ochranný prostředek, který slouží k ochraně života
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
www.titan-plastimex.cz www.titan-metalplast.cz Skladování a expirace produktů GEORG FISCHER
www.titan-plastimex.cz www.titan-metalplast.cz Skladování a expirace produktů GEORG FISCHER Přeprava Pro přepravu potrubí by měly být dopravní prostředky voleny tak, aby potrubí mohlo v nákladovém prostoru
Vulmkoriz-Pur OIL. Vulmkoriz-Pur OIL je jednosložková, vzduchem vytvrzovaná polyuretanová antikorozní nátěrová hmota
Technický list Datum vydání 04/2014 Vulmkoriz-Pur OIL ROPOVODY, PLYNOVODY Popis výrobku: Vulmkoriz-Pur OIL je jednosložková, vzduchem vytvrzovaná polyuretanová antikorozní nátěrová hmota pigmentovaná zinkofosfátem.
Sloupek Bekafix. Obr. 1
1 Popis je vyroben z oceli Sendzimir (1) metodou profilového válcování. Sloupek je následně potažen vrstvou polyesteru. Sloupky Bekafix lze použít v kombinaci s panely Nylofor 3D, Nylofor 3-M, Nylofor
Hydroizolační fólie FATRAFOL 810 Účinnost: Vydání: 9
Technický list TL 5-1008-06 Hydroizolační fólie FATRAFOL 810 Účinnost:18.02.2011 Vydání: 9 opis výrobku oužití Aplikace FATRAFOL 810 (810/V, 810 AA, 810/V AA) je střešní fólie na bázi VC- vyztužená polyesterovou
Hydroizolační fólie FATRAFOL 810
Hydroizolační fólie FATRAFOL 810 Technický list č.: TL 5-1008-06 Vydání č.: 9 Účinnost od: 15.02.2011 opis výrobku FATRAFOL 810 (810/V, 810 AA, 810/V AA) je střešní fólie na bázi VC- vyztužená polyesterovou
Písemná příprava. 1. Význam ukládání vojenské techniky a materiálu 20 min. 2. Používané druhy ukládání v Armádě České republiky 30 min
Písemná příprava Název předmětu: Hospodaření s majetkem státu Garant předmětu: pplk. Dr. habil. Ing. Pavel Foltin, Ph.D. Zpracoval: pplk. Ing. Tomáš Binar, Ph.D. Téma: Systém ukládání majetku Vzdělávací
Technická specifikace vest balistických ochranných těžkých NIJ III A/IV.
Příloha č. 1 k čj. KRPA- 236062-3/ČJ-2015-0000VZ-V Počet listů: 8 Technická specifikace vest balistických ochranných těžkých NIJ III A/IV. 1. Předmět plnění: Vesta balistická ochranná těžká NIJ IIIA/IV
1. PŘEDMĚT TECHNICKÉ SPECIFIKACE
TECHNICKÁ SPECIFIKACE STRETCH FÓLIE PRO STROJNÍ POUŽITÍ 1. PŘEDMĚT TECHNICKÉ SPECIFIKACE Předmětem technické specifikace je polyetylenová, třívrstvá, průhledná a roztažná stretch fólie vyráběná extruzí
220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí
BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh
Tab. 1 PROVEDENÍ VLOŽEK. .0 Bez čelních plechů.1 S plechem náběhovým.2 S plechem odtokovým.3 S plechem náběhovým a odtokovým
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0490d VLOŽKY TLUMIČE HLUKU Vydání: 8/07 a uspořádání vestavby pro tlumení hluku do čtyřhranného Strana: 1 potrubí skupiny I Stran: 6 Vložky tlumiče hluku (dále jen vložky) jsou základní
Krajské ředitelství policie Jihomoravského kraje
Krajské ředitelství policie Jihomoravského kraje č.j.krpb-39504-6/čj-2016-0600vz Brno 7. dubna 2016 Počet listů: 3 Přílohy: 5/13 Veřejná zakázka malého rozsahu dle ust. 12 odst. 3 zákona č. 137/2006 Sb.,
TECHNICKÁ SPECIFIKACE k veřejné zakázce malého rozsahu: Nákup taktických vest nosičů pro KPJ a SPJ
Příloha č. 2 k č.j. KRPU-254838-3/ČJ-2013-0400VZ TECHNICKÁ SPECIFIKACE k veřejné zakázce malého rozsahu: Nákup taktických vest nosičů pro KPJ a SPJ Taktická vesta souprava (pouzdra+transportní taška) a
Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)
Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) obchodní označení TEDIA typové označení výrobce (BKE) technické parametry originální uživatelská příručka výkon při teplotě
ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Vulmproepox R RH. Vulmproepox R RH je dvousložková nátěrová hmota založená na bázi vody, která se skládá ze. Popis výrobku: Použití: Výhody:
Technický list Datum vydání 04/2014 Vulmproepox R RH ROPOVODY, PLYNOVODY Nátěr na železné konstrukce, antikorozní základní i vrchní nátěr. Popis výrobku: Vulmproepox R RH je dvousložková nátěrová hmota
Technický list. Svazky HDPE mikrotrubiček - TIU-MicroPACK DB. Hmotnost (kg/ km) 3x trojúhelník 15,6x14,
Použití: ochrana optických kabelů v telekomunikacích Vnitřní povrch trubiček LF je hladký (nízká hodnota frikčního koeficientu). Instalace optických kabelů je také velice snadná = skvělé zafukovací vlastnosti.
01 ZÁVĚSNÉ POPRUHY TEXTILNÍ NETKANÉ (SKLÁDANÉ)
01 ZÁVĚSNÉ POPRUHY TEXTILNÍ NETKANÉ (SKLÁDANÉ) Textilní vázací prostředky díky svým vysokým užitným vlastnostem nacházejí nejširší použití ve všech oblastech průmyslu při zvedání, spouštění a zavěšování
tesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ
tesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ Cokoli potřebujete udělat tesa má optimální řešení Vítejte u přehledu sortimentu samolepicích pásek tesa určených pro průmysl
LCM - 05 Metakrylátové konstrukční lepidlo list technických údajů
LCM - 05 Metakrylátové konstrukční lepidlo list technických údajů Popis LCM - 05 je rychle tvrdnoucí dvousložkové akrylové lepidlo pro lepení kompozit, termoplastů a kovů. LCM - 05 je bezpodkladové lepidlo
PRACOVNÍ STEJNOKROJ II NOMEX / VISKÓZA FR
8/2016 Ochranný oděv pro hasiče PRACOVNÍ STEJNOKROJ II NOMEX / VISKÓZA FR Typové číslo: 130-1772 OOP III. Kategorie 1 Vyobrazení produktu: Popis použitých materiálů a jejich technických parametrů: 1772
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Wera 2go 1 Nosič nářadí. Wera 2go Kufr na nářadí. Wera 2go 3 Box na nářadí. Wera 2go 4 Kapsa na nářadí. Wera 2go 5 Nosič nářadí.
296 Wera 2go Wera 2go 1 Nosič nářadí Wera 2go Kufr na nářadí Wera 2go 3 Box na nářadí Wera 2go 4 Kapsa na nářadí Wera 2go 5 Nosič nářadí Wera 2go 6 Popruh Pás na suchý zip 301 301 303 297 Wera 2go Chtěli
Fólie z PVC-P druh 842
PODNIKOVÁ NORMA PND 5-052-96 ML 2 Fólie z PVC-P druh 842 Účinnost od: 05.04.2014 Vydání č.: 8 1 Všeobecně Tato podniková norma platí pro dodávání fólie z PVC-P (měkčeného polyvinylchloridu) druh 842. Fólie
KATALOGOVÝ LIST VLOŽKY TLUMIČE HLUKU - SPECIÁLNÍ ZESÍLENÉ PROVEDENÍ PRO DOLY
KATALOGOVÝ LIST VLOŽKY TLUMIČE HLUKU - SPECIÁLNÍ ZESÍLENÉ PROVEDENÍ PRO DOLY KM 0057/04a Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 4 Speciální provedení zesílené vložky tlumiče hluku (dále jen vložky) slouží k vestavbám
Uživatelská příručka. MS - 03
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,
Technické údaje Hlavní rozměry tlumičů a informativní hmotnosti jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1. Obr. 1 Hlavní rozměry
KATALOGOVÝ LIST KM 0028/94e TLUMIČE HLUKU PŘESLECHOVÉ Vydání: 8/07 ( SPIRO ) Strana: 1 Stran: 2 Přeslechový tlumič hluku PTH/50 (dále jen tlumič) je určen k tlumení hluku v kruhovém potrubí klimatizace
ColFlex TECHNICKÝ LIST
Popis Výhody Typické aplikace Příprava podkladu Aplikace je homogenní pružná hydroizolační páska určená pro aplikace na plochy, které jsou vystaveny vysokému tlaku vody. Páska je vhodná pro venkovní aplikace,
STANDARD KVALITY PRO VÝROBNÍ ŘADU ISOFUSION V700 SKLOVITÉ POVLAKY 1. ROZSAH PŮSOBNOSTI
STANDARD KVALITY PRO VÝROBNÍ ŘADU ISOFUSION V700 SKLOVITÉ POVLAKY 1. ROZSAH PŮSOBNOSTI Tato norma určuje požadavky na jakost pro ISOFUSION V700 zpracování sklovitých povlaků vrstvou skelného smaltování
8/2016. Spodní prádlo NOMEX. OOP II. Kategorie
8/2016 Spodní prádlo NOMEX OOP II. Kategorie 1 Vyobrazení produktu: 2 Popis použitých materiálů a jejich technických parametrů: Materiál: Šicí nitě: NOMEX Comfort, 175g/m2 (90% Nomex, 5% Kevlar, 5% P140
Našim klientům poskytujeme maximální efektivitu při jejich objednávkách a požadavcích.
STAHOVACIPASKY.CZ je výhradní výrobce a dovozce stahovacích pásek a upevňovacích materiálů pod svojí vlastní značkou. Naše výrobní závody jsou v Asii, zejména v Číně a Japonsku. Veškeré námi nabízené a
Výhody VCI balení. Antikorozní balení VCI může být založeno na následujících složkách: Srovnání VCI papíru a fólie. Příklady používání
Balení pomocí volných inhibitorů koroze ( VCI ) Výhody VCI balení Úspora času + Snadné a rychlé používání. + Produkty mohou být použity ihned po rozbalení. Nízké náklady + Možnost kombinace balení a antikorozního
Zkvalitnění výuky modulu Arboristický blokna VOŠ zahradnické CZ.1.07/2.1.00/ LANA VE STROMOLEZENÍ
Zkvalitnění výuky modulu Arboristický blokna VOŠ zahradnické CZ.1.07/2.1.00/13.0031 LANA VE STROMOLEZENÍ LANA VE STROMOLEZENÍ Lano je základní nástroj používaný ve stromolezení. Stromolezecké lano neslouží
Doporučení. KONTROLY Nejčastější poruchy ložiska zavěšení ZAVĚŠENÍ LOŽISKO A SADA ZAVĚŠENÍ KOL
02-M- 12/2015 LOŽISKO A SADA KOL Doporučení Ložisko zavěšení a izolátor je nutné měnit současně s tlumičem, obojí je nutné vždy měnit v párech. Výměna těchto dílů je nedílnou součástí výměny tlumiče; tímto
Řešení pro lepení a čištění tesa Lepidla ve spreji tesa Čistidla ve spreji
Řešení pro lepení a čištění Lepidla ve spreji Čistidla ve spreji Čistidla ve spreji PRŮMYSLOVÉ ČISTIDLO Průmyslové čistidlo 60040 ODSTRAŇOVAČ LEPIDLA Odstraňovač lepidla 60042 Průmyslové čistidlo je univerzální
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
ČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC 1077 Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým
PRODUKTY HYDRAULICKÁ KLADIVA RENOMAG 3 ROKY VÝZVY. INOVACE. ŽIVOTNOST.
HYDRAULICKÁ KLADIVA RENOMAG PRODUKTY 3 ROKY VÝZVY. INOVACE. ŽIVOTNOST. Naše kompletní řada kladiv nabízí vysokou kvalitu a špičkové produkty, které jsou spolehlivé, odolné a zkonstruované pro optimální
Takto zafixovaný pacient může být vyšetřen RTG, ECT či MRP, neboť systém RedVac je plně kompatibilní s těmito přístroji.
RedVac POMÁHÁ ZACHRÁNIT ŽIVOT Systém vakuových fixačních prostředků RedVac využívá unikátní technologie 56 komor naplněných sypkým materiálem o přesně určeném tvaru, rozměru a hmotnosti. Materiál dokonale
HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ
KATALOGOVÝ LIST KM 0033/94d HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ Vydání: 8/07 pro potrubí skupiny I Strana: 1 Stran: 2 Čtyřhranné výfukové hlavice (dále jen hlavice) zabraňují vnikání deště a sněhu do potrubí.
Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN
Návod k používání a obsluze ventilátory MULTIFAN Obsah I. BEZPEČNOST PRÁCE 3 II. TECHNICKÝ POPIS 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE...6 IV. MONTÁŽ.13 V. OBSLUHA A ÚDRŽBA..15 VI. BALENÍ, PŘEPRAVA SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE...15
Podniková norma Desky z PP-B osmiúhelníky
IMG Bohemia, s.r.o. Průmyslová 798, 391 02 Sezimovo Ústí divize vytlačování Vypracoval: Podpis: Schválil: Ing.Pavel Stránský Ing.Antonín Kuchyňka Verze: 01/08 Vydáno dne: 3.3.2008 Účinnost od: 3.3.2008
02 ZÁVĚSNÉ POPRUHY TEXTILNÍ TKANÉ (PLOCHÉ)
02 ZÁVĚSNÉ POPRUHY TEXTILNÍ TKANÉ (PLOCHÉ) Textilní vázací prostředky díky svým vysokým užitným vlastnostem nacházejí nejširší použití ve všech oblastech průmyslu při zvedání, spouštění a zavěšování břemen.
NOVINKA. Brašny na nářadí s měkkými bočními stranami.
NOVINKA Brašny na nářadí s měkkými bočními stranami www.irwin.eu ŘEŠENÍ PRO UKLÁDÁNÍ NÁŘADÍ S MĚKKÝMI BOČNÍMI STRANAMI: USPOŘÁDÁNÍ, PŘENÁŠENÍ A OCHRANA Značka IRWIN nabízí výběr úložných systémů v oblíbených
Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM 12 0403.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0773d KONTROLNÍ OTVORY Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2 Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny
ORIGINÁLNÍ KOTOUČE NEORIGINÁLNÍ KOTOUČE. KVALITA IVECO NA PRVNÍ POHLED č. 5. Nízká účinnost, nízká bezpečnost. Účinnost a bezpečnost na prvním místě.
KVALITA IVECO NA PRVNÍ POHLED č. 5 ORIGINÁLNÍ KOTOUČE VÝHODY NEORIGINÁLNÍ KOTOUČE RIZIKA Účinnost a bezpečnost na prvním místě. Nízká účinnost, nízká bezpečnost. Maximální výsledky co se týče bezpečnosti
Studijní opora. Název předmětu: Zabezpečení personálu a infrastruktury logistiky. Řízení zabezpečení MU 2.1 na taktickém stupni...
Studijní opora Název předmětu: Zabezpečení personálu a infrastruktury logistiky Garant předmětu: prof. Ing. Aleš Komár CSc. Obsah: Řízení zabezpečení MU 2.1 na taktickém stupni... 2 1. Hlavní úkoly zabezpečení
Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.
KATALOGOVÝ LIST KM 0034/94d TROUBY SPIRO Vydání: 8/07 z oceli NEREZ Strana: 1 Stran: 2 Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde,
Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.
Hodinky NF Teranno Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení Stopky: - Při stavu zobrazení času stiskněte 1x tlačítko B pro přístup
OCHRANNÉ PŘILBY OBECNÉ INFORMACE
OBECNÉ INFORMACE Chraňte důsledně své zdraví. Zatímco ochrana rukou se pomalu stává samozřejmostí, důsledná ochrana hlavy je často zanedbávána pod dojmem, že to jen proběhnu nebo, že si dám pozor. Úrazy
MASIVNÍ HODINKY CAGARY
MASIVNÍ HODINKY CAGARY Popis: Návod Nastavení času 1: 1. Jemně vytáhněte korunku směrem od těla hodinek druhá pozice 2. Pomocí otáčení korunky po a proti směru hodinových ručiček nastavte čas. Nastavení
iglidur UW500 Pro horké tekutiny iglidur UW500 Pro použití pod vodou při vysokých teplotách Pro rychlé a konstantní pohyby
Pro horké tekutiny iglidur Pro použití pod vodou při vysokých teplotách Pro rychlé a konstantní pohyby 341 iglidur Pro horké tekutiny. Kluzná pouzdra iglidur byla vyvinuta pro aplikace pod vodou při teplotách
NÁVOD ZS-010, ZS-011
JSP Měření a regulace NA0003-2011/07 NÁVOD ZS-010, ZS-011 Stabilizované napájecí zdroje Napájení převodníků neelektrických veličin ve dvou-, tří- a čtyřvodičovém zapojení. Výstupní napětí 24 V SS ±0,5
TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE
automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. TP ATE 78512 Strana 1 Celkem stránek:
3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "TLUMIČŮ HLUKU SMRF "(dále jen TLUMIČŮ). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis... 2
výroba z plastů, kvalitní výrobky od českého výrobce PROVOZNĚ MANIPULAČNÍ ŘÁD plastové podzemní sklepy a skladovací prostory
výroba z plastů, kvalitní výrobky od českého výrobce PROVOZNĚ MANIPULAČNÍ ŘÁD plastové podzemní sklepy a skladovací prostory TECHNICKÝ POPIS PLASTOVÉHO PODZEMNÍHO SKLEPU/SKLADOVACÍHO PROSTORU 1 VŠEOBECNĚ
Stříška 100 KM 0049/98. Stříška 100 KM 0049/98 - s přírubou. Stříška 100 KM 0049/98 - bez ochranného pletiva
KATALOGOVÝ LIST KM 0049/98b PROTIDEŠŤOVÉ STŘÍŠKY Vydání: 8/07 S OCHRANNÝM PLETIVEM Strana: 1 Stran: 2 Protidešťové stříšky s ochranným pozinkovaným pletivem (dále jen stříšky) se používají pro přívod i
Používá se jako nátěr kovových konstrukcí (i z lehkých kovů a slitin), jako antikorozní ochrana s vysokou mírou
Technický list Datum vydání 04/2014 Vulmproepox RD OCELOVÉ KONSTRUKCE Antikorozní základní nátěr Popis výrobku: Vulmproepox RD je dvousložková nátěrová hmota založená na bázi vody, která se skládá ze složky
KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1
KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předávate-li tento výrobek
Hydroizolační fólie FATRAFOL 810
Hydroizolační fólie FATRAFOL 810 Technický list č.: TL 5-1008-06 Vydání č.: 16 Účinnost od: 19.03.20 opis výrobku FATRAFOL 810 (810/V) je střešní fólie na bázi VC- vyztužená polyesterovou mřížkou. Odolává
Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953
Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte
Masážní přístroj. Breo Mini. Návod k použití
Masážní přístroj Breo Mini - Návod k použití Obsah ÚVOD... 2 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU... 3 POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU:... 3 PRINCIP FUNGOVÁNÍ... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 INSTRUKCE K POUŽÍVÁNÍ... 4 VLOŽENÍ
Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu
Golfové hole Návod k obsluze www.newbuddy.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! UPOZORNĚNÍ: Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem, se nesmějí používat. Nikdy nenechávejte
Vesta s chráničem páteře
Vesta s chráničem páteře Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71025FV05XIII06GSCE - 296 922/923/924 Vážení zákazníci, Vaše nová vesta s chráničem páteře je obzvlášť pohodlná díky lehkému, pružnému
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Záchranný evakuační oblek:
TECHNICAL DATA SHEET Záchranný evakuační oblek Záchranný evakuační oblek je nový inovativní produkt na trhu v oblasti protipožárních prostředků. Slouží k okamžité evakuaci osob v požárem zasažených objektech.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY KRAJSKÉ ŘEDITELSTVÍ POLICIE PLZEŇSKÉHO KRAJE Odbor správy majetku Oddělení materiálně technického zabezpečení Příloha č.1 k č.j. KRPP-168266-4/ČJ-2013-0300MVZ-VZ Počet listů: 10
ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Monarplan LA Přichází s lakovanou vrstvou prodlužující životnost Vaší střechy
Monarplan LA Přichází s lakovanou vrstvou prodlužující životnost Vaší střechy Icopal a dlouhá životnost Společnost Icopal je hrdá na svůj vysoký kredit v oblasti aktivní podpory recyklace svých produktů
PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN
Tato podniková norma platí pro výrobu, zkoušení a dodávání izolačních pásů EKOflex a výrobků z těchto pásů. I. VŠEOBECNĚ 1. Charakteristika výrobku Pás EKOflex je izolační pás z lehčeného extrudovaného
UN kompozitní láhev LPGC24G1 příručka pro manipulaci
Stránka 1 of 5 UN kompozitní láhev LPGC24G1 příručka pro manipulaci 1 Úvod Tento dokument je součástí LPGC24G1 dokumentace. Detailní informace o konstrukci lahví, označení atd. naleznete v dalších částech
LA H 002 Fialové květované holinky
LA H 001 Červené květované holinky Holinky s nastavitelnou přezkou pro větší pohodlí a jednoduchost použití. Voděodolné. Odolná gumová podrážka s podpatkem. LA H 002 Fialové květované holinky Holinky s
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
3M Jednorázové ochranné oděvy. Ochrana a pohodlí... bez kompromisu
3M Jednorázové ochranné oděvy 3M Ochrana a pohodlí...... bez kompromisu Evropské standardy 3M Jednorázové ochranné oděvy Společnost 3M, která celosvětově zastává přední postavení v oboru osobních ochranných
PRACOVNÍ STEJNOKROJ II alternativně PROTECT LINE
10/2016 Ochranný oděv pro hasiče PRACOVNÍ STEJNOKROJ II alternativně PROTECT LINE Typové číslo: 130-1117 OOP III. Kategorie 1 Vyobrazení produktu: 2 Popis použitých materiálů a jejich technických parametrů:
jeřábová lana, řetězy... textilní vazáky - nekonečné - ploché s oky - vícepramenné - kombinované
textilní vazáky - nekonečné - ploché s oky - vícepramenné - kombinované Co by bylo dobré vědět, než si objednáte textilní pás? Pár doporučení a rad jak na textil. Výběr textilních pásů Textilní pásy se
POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
VÝSUVNÉ OKNO B
NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU VÝSUVNÉ OKNO 103.09B BLOCK a.s., Stulíková 1392, 198 00 Praha 9 Kyje, Czech Republic; +420 571 670 111 Vydal: Laža Pavel Datum vydání: 9. 3. 2017 1/11 Výrobce: BLOCK a. s. Stulíkova
Robustní hodinky Gold Saat
Robustní hodinky Gold Saat Popis: Návod Stopky: Stiskněte tlačítko START pro spuštění stopek. o při spuštěných stopkách pro zastavení stiskněte opět tlačítko START o při spuštěných stopkách pro započítání
NEREZOVÉ DOPLŇKY ALEŠ BUBULA. Tel./fax: +420 596 75 22 41 Mobil: +420 602 76 25 04. www.nedo.cz info@nedo.cz PROVOZOVNA:
NEREZOVÉ DOPLŇKY ALEŠ BUBULA PROVOZOVNA: Hrabovská 66/350 Ostrava-Nová Bělá 724 00 Tel./fax: +420 596 75 22 41 Mobil: +420 602 76 25 04 www.nedo.cz info@nedo.cz Vážení zákazníci, Dovolte mi, abych Vám
SYNPO, akciová společnost Oddělení hodnocení a zkoušení S. K. Neumanna 1316, Pardubice Zelené Předměstí
List 1 z 5 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní přístup k rozsahu akreditace upřesněný v dodatku. Aktuální seznam činností prováděných
Hydroizolační fólie FATRAFOL 810
Hydroizolační fólie FATRAFOL 810 Technický list č.: TL 5-1008-06 Vydání č.: 14 Účinnost od: 11.11.2012 opis výrobku FATRAFOL 810 (810/V) je střešní fólie na bázi VC- vyztužená polyesterovou mřížkou. Odolává
ColFlex FT TECHNICKÝ LIST. Pružná páska pro těsnění spár
Popis Výhody Typické aplikace je, trvale pružný pás ze speciální gumy (polyesterová pletenina a termoplastický elastomer odolný proti stárnutí) se speciální povrchovou úpravou pleteniny. Pás má i přetvarované
KATALOGOVÝ LIST KM 0039/96b STŘÍŠKY SPIRO Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2
KATALOGOVÝ LIST KM 0039/96b STŘÍŠKY SPIRO Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2 Stříšky spiro (dále jen stříšky) se používají převážně pro odtah vzduchu z prostoru, lze je však použít i pro přívod vzduchu. Jsou
Přehled příslušenství FORD KA+
PŘÍSLUŠENSTVÍ FORD Přehled příslušenství FORD KA+ Od 06/2016 www.prislusenstvi-ford.cz Go Further Přehled příslušenství FORD KA+ Od 06/2016 OCHRANA VOZIDLA Ochrana interiéru 03 STYLING Osvětlení 04 KOLA
PRUŽNÝ VAK POHONNÉ HMOTY
Konstruktér a výrobce pružných vaků PRUŽNÝ VAK POHONNÉ HMOTY PHM Společnost Citerneo se specializuje na konstrukci a výrobu vysoce kvalitních pružných vaků pro skladování kapalin. Skupina společností CITERNEO
NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE
NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE obj.č. 9910 DN40, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9911 DN50-DN100, DN150, DN200 obj.č. 9910 obj.č. 9911 1 Obsah : 1. TECHNICKÝ POPIS
IV. Záchranářský program
Nafukovací nosítka Nafukovací nosítka Sava jsou navržena pro použití za jakýchkoli podmínek a poskytují naprostou bezpečnost a ochranu raněnému během záchranné operace na souši, na sněhu, na ledu, ve vodě