Záruky pro neregulérní migranty zbavené osobní svobody
|
|
- Ivana Havlíčková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Rada Evropy Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT) Záruky pro neregulérní migranty zbavené osobní svobody CPT/Inf(2009)27-part Výňatek z 19. všeobecné zprávy CPT, publikované v roce 2009 Úvodní poznámky 75. Ve věcné části své sedmé všeobecné zprávy zveřejněné v roce 1997 popisuje výbor CPT poměrně podrobně svůj postoj k zárukám a podmínkám, týkajícím se cizích státních příslušníků zbavených osobní svobody na základě cizinecké legislativy ( zajišťovaní cizinci ) a vyjadřuje svůj názor na vyhošťování těchto osob. 1 Výbor CPT od té doby opakovaně navštívil řadu zařízení pro zajištění cizinců, jakož i policejní cely a vězeňská zařízení, do kterých mnohé státy nadále umísťují zajištěné cizince. Tyto návštěvy bohužel často utvrzovaly výbor v názoru, že zajištění cizinci jsou obzvláště zranitelnou skupinou vůči různým formám špatného zacházení, ať už v době zajištění, během pobytu na policejní cele, nebo při jejich vyhoštění. S ohledem na zranitelnost této skupiny osob zaměřoval výbor CPT pozornost během svých návštěv právě na zacházení se zajišťovanými cizinci. Výbor kromě toho pokračoval ve vypracovávání standardů, jejichž výsledkem jsou například zásady pro leteckou deportaci cizích státních příslušníků, včetně zajištěných cizinců obsažené ve 13. obecné zprávě V této 19. všeobecné zprávě vyjadřuje výbor CPT své názory na záruky, které by měly být zajišťovaným neregulérním migrantům poskytnuty, přičemž klade zvláštní důraz na děti. 3 Termín zajišťovaní neregulérní migranti označuje osoby, které byly zbaveny osobní svobody podle cizinecké legislativy buď z důvodu nelegálního vstupu na území státu (nebo pokusu o vstup), nebo z důvodu vypršení platnosti povolení k pobytu v dané zemi. Je třeba připomenout, že žadatelé o azyl nejsou neregulérní migranti, i když se jimi dotčené osoby mohou stát v případě, že jim azyl nebude udělen a jejich povolení k pobytu v daném státě pozbude platnosti. Vždy když jsou žadatelé o azyl zbaveni osobní svobody v době do rozhodnutí o jejich žádosti, mělo by jim být poskytnuto široké spektrum záruk v souladu s jejich postavením, přičemž tyto záruky by měly být širší než záruky pro neregulérní migranty, o nichž se hovoří v následujících odstavcích. 4 1 Viz body 24 až 36 dokumentu CPT / Inf (97) Viz body 27 až 45 dokumentu CPT / Inf (2003) Neznamená to, že děti jsou jedinou zranitelnou skupinou. Za zranitelné se považují například i starší osoby a ženy bez doprovodu. 4 Některé mezinárodní záruky pro žadatele o azyl vycházejí ze Ženevské úmluvy o právním postavení uprchlíků z roku 1951 a jeho protokolu z roku Další záruky stanoví právní předpisy Evropské unie, zejména směrnice Rady 2003/9/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl. Použitelnost těchto
2 2 Neregulérní migranti zbavení osobní svobody 77. Během svých návštěv výbor CPT konstatoval, že mnohé členské státy Rady Evropy vyvíjí značné úsilí na zlepšení životních podmínek zajištěných neregulérních migrantů. Stále se však setkává s velkým počtem případů, kdy zařízení používaná k zajišťování neregulérních migrantů a někdy i žadatelů o azyl zbavených osobní svobody jsou naprosto nevhodná. Ilustrativním příkladem může být nepoužívaný sklad, ve kterém je pouze nedostatečné nebo úplně chybějící sociální zařízení, který je přecpaný lůžky nebo matracemi položenými na podlaze a v němž je ubytováno přes sto osob. Tito lidé jsou zavření celé týdny, až měsíce ve špatných hygienických podmínkách bez možnosti jakýchkoliv aktivit a bez možnosti vycházek. Delegace výboru CPT kromě toho nadále nachází neregulérní migranty i v policejních celách, kde jsou zajišťováni v podmínkách, které jsou sotva přijatelné pro dvaceti čtyřhodinový pobyt, natožpak na několik týdnů. V některých zemích jsou neregulérní migranti zajišťováni ve věznicích. Podle názoru výboru CPT nejsou vězeňská zařízení vzhledem ke své povaze vhodným místem pro zajišťování osob, které nebyly obviněny ani odsouzeny za spáchání trestného činu. Je zajímavé, že vedoucí zaměstnanci a členové personálu v několika věznicích, které výbor CPT navštívil, často shodně tvrdili, že nejsou dostatečně vybaveni, ani odborně vyškoleni k dohlížení nad neregulérními migranty. V této souvislosti výbor znovu zdůrazňuje, jaký mimořádně náročný úkol mají pracovníci zařízení pro zajištění cizinců. Měli by být proto pečlivě vybíráni a měla by být jim poskytnuta odpovídající odborná příprava. 78. Ačkoli v členských státech Rady Evropy existuje mnoho zařízení pro zajištění neregulérních migrantů, nebyl ještě vypracován komplexní právní nástroj s působností pro celý evropský kontinent, 5 který by stanovil minimální standardy a záruky pro neregulérní migranty zbavené osobní svobody, odpovídající konkrétním potřebám této skupiny osob. Evropská vězeňská pravidla z roku 2006 se vztahují na cizí státní příslušníky, kteří jsou ve věznicích ve výkonu trestu odnětí svobody. V komentáři k pravidlům se však zdůrazňuje, že zajištění cizinci by zásadně neměli být umisťováni do věznic. Z tohoto důvodu také pravidla neupravují specifické potřeby a postavení neregulérních migrantů, například pokud jde o otázky, které jsou spojeny s postupy při přípravě a provádění vyhoštění. Je třeba připomenout, že v souladu s článkem 5 odst. 1 písm. f) Evropské úmluvy o ochraně lidských práv lze zbavit svobody neregulérní migranty, pokud se proti nim vede řízení o vyhoštění nebo vydání nebo s cílem zabránit jejich nepovolenému vstupu na území státu. To znamená, že účel zajištění je v případě neregulérních migrantů výrazně odlišný od účelu držení osob ve vazbě nebo od účelu výkonu trestu odnětí svobody u odsouzených. 79. Životní podmínky zajištěných neregulérních migrantů by měly odpovídat povaze zbavení jejich osobní svobody, měly by zahrnovat co nejméně omezení a režim nabízející různé aktivity. Zajištění neregulérní migranti by měli mít například možnost udržovat smysluplné kontakty s vnějším světem (včetně možnosti často telefonovat a přijímat návštěvy) a jejich volnost pohybu uvnitř zařízení, ve kterém jsou zadržováni, by měla být omezena co nejméně. I kdyby podmínky zajištění ve věznicích splňovaly tyto požadavky - což rozhodně neplatí v každém případě - podle názoru výboru CPT je zajišťování neregulérních migrantů ve vězeňském prostředí z výše uvedených důvodů ze své podstaty nesprávné. právních předpisů je však omezena pouze na členské státy EU. Je třeba se zmínit i Obecné zásady o ochraně lidských práv v kontextu zrychleného azylového řízení přijaté Výborem ministrů Rady Evropy dne 1. července Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech členských států při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí, stanoví mimo jiné normy vztahující se na neregulérní migranty zbavené osobní svobody. Směrnice je použitelná ve většině členských států EU a v některých dalších zemích a měla by být promítnuta do vnitrostátních právních předpisů do konce roku 2010.
3 3 80. Obecněji lze konstatovat, že orgány v některých zemích se běžně uchylují k zajišťování cizinců za účelem správního vyhoštění, někdy bez časového omezení nebo soudního přezkumu. Nepochybně tak hrozí riziko, že automatické zajišťování ve správním řízení za takových podmínek bude mj. v rozporu s judikaturou Evropského soudu pro lidská práva. Podle názoru výboru CPT by státy měly vykonávat svou pravomoc zbavovat neregulérní migranty osobní svobody selektivním způsobem. K zajištění by měly přistoupit až po důkladném posouzení jednotlivých případů. Základní práva v prvních stádiích zbavení osobní svobody 81. Výbor CPT zastává názor, že zajišťovaní neregulérní migranti by hned od okamžiku zajištění měli mít tři základní práva, stejně jako ostatní kategorie zadržených osob. Je to: (1) právo na přístup k právní pomoci, (2) právo na přístup k lékaři a (3) právo informovat o svém zajištění příbuzného nebo třetí osobu vlastního výběru. 82. Právo na přístup k právní pomoci by mělo zahrnovat právo hovořit s právním zástupcem bez přítomnosti třetí osoby, jakož i právo na přístup k právnímu poradenství v otázkách týkajících se pobytu, zajištění a vyhoštění či předání. To také znamená, že pokud si neregulérní migranti nemohou dovolit zaplatit právního zástupce, měli by mít přístup k bezplatné právní pomoci. Dále by měl všechny nově příchozí zajištěné osoby neprodleně vyšetřit lékař nebo plně kvalifikovaná zdravotní sestra pod dohledem lékaře. Právo na přístup k lékaři by mělo zahrnovat právo na vyšetření lékařem podle vlastního výběru, a to na žádost dotčené osoby. V takovém případě však může být po zajištěné osobě požadováno, aby si hradila sama náklady na toto vyšetření. Informování příbuzného nebo třetí osoby dle vlastního výběru o zajištění je značně ulehčeno, když je neregulérním migrantům umožněno ponechat si v době zajištění mobilní telefony nebo k nim alespoň mají umožněn přístup. 83. Kromě těchto tří základních práv uznávají mezinárodní smlouvy právo zajištěného neregulérního migranta požádat o konzulární pomoc, ale jelikož ne všichni neregulérní migranti mají zájem o kontaktování národních úřadů, výkon tohoto práva je třeba ponechat na dotčené osobě. 84. Je nezbytné, aby se nově příchozím neregulérním migrantům okamžitě poskytly informace o těchto právech v jazyce, kterému rozumí. Proto by se všem měl poskytnout dokument obsahující vysvětlení postupu používaného v jejich případě a stanovující jasně a srozumitelně jejich práva. Tento dokument by měl být k dispozici v nejčastěji používaných jazycích zajišťovaných osob a v případě potřeby by měla být zajištěna možnost použít služby tlumočníka. Obecné záruky v době zbavení osobní svobody 85. Každé zbavení osobní svobody by mělo být provedeno pouze na základě řádného individuálního rozhodnutí příslušného orgánu, jež by mělo být v zařízení, kde je dotyčná osoba zajištěna, snadno k dispozici. Rozhodnutí by mělo být vydáno hned, nebo co nejdříve po zbavení svobody. Tento základní požadavek se týká i neregulérních migrantů zbavených svobody. Základní záruky pro osoby, které jsou zajištěny donucovacími orgány, se dále posílí, když se o každé zajištěné osobě bude vést zvláštní a podrobný protokol, zaznamenávající všechny okolnosti detence dané osoby a všechny s tím související úkony.
4 4 86. Zajištění neregulérní migranti by měli mít právo využít účinný opravný prostředek umožňující jim obrátit se na soudní orgán, aby urychleně přezkoumal zákonnost jejich zajištění. Součástí tohoto soudního přezkumu by mělo být ústní jednání se zajištěnou právní pomocí, která by se v případě osob bez dostatečných finančních prostředků měla poskytnout bezplatně a s tlumočením (je-li třeba). Zajišťovaní neregulérní migranti měli být výslovně poučeni o tomto opravném prostředku. Potřebu dalšího zajištění by měl pravidelně přezkoumávat nezávislý orgán. 87. Měly by být přijaty postupy, které zajištěným neregulérním migrantům umožní průběžně se radit s právníkem, lékařem a přijímat návštěvy zástupců nevládních organizací, rodinných příslušníků nebo jiných osob dle vlastního výběru, a udržovat s nimi telefonický kontakt. Pokud jsou zajišťovaní cizinci členy jedné rodiny, je třeba vyvinout veškeré potřebné úsilí k zabránění jejich rozdělení. 88. Je v zájmu neregulérních migrantů i personálu zařízení pro zajištění cizinců, aby byl přijat domovní řád, jehož kopie by měly být k dispozici v patřičných jazykových verzích. Domovní řád by měl mít především informativní charakter a měl by obsahovat co nejširší spektrum otázek, práv a povinností relevantních pro každodenní život zajištěných osob. Domovní řád by měl obsahovat informace o disciplinárním řízení a o právu zajištěných osob vyjádřit se k porušením, kterých se údajně dopustili, a odvolat se proti jakýmkoli uloženým sankcím k nezávislému orgánu. Bez takového řádu existuje riziko, že se vytvoří neoficiální (a nekontrolovaný) disciplinární systém. Pokud je z bezpečnostních důvodů nebo z důvodu ochrany samotného neregulérního migranta třeba přistoupit k jeho izolaci, měly by tento postup doprovázet účinné záruky. Dotyčná osoba by měla být informována o důvodech takového opatření, měla by mít možnost vyjádřit se k němu ještě před jeho provedením a napadnout jej před příslušným orgánem. 89. Nezávislé monitorování zařízení pro zajištění neregulérních migrantů je důležitým prvkem prevence špatného zacházení a obecněji i zajištění uspokojivých podmínek v zařízeních. Aby byly monitorovací návštěvy skutečně efektivní, měly by být časté a neohlášené. Kromě toho by kontrolní orgány měly mít oprávnění hovořit s migranty bez přítomnosti třetí osoby a prozkoumat všechny aspekty týkající se zacházení s těmito osobami (materiální podmínky jejich zajištění, záznamy o zajištění a jinou dokumentaci, výkon práv osob zbavených svobody, zdravotní péči atd.). Záruky týkající se zdraví 90. Posouzení zdravotního stavu neregulérních migrantů v době omezení jejich svobody je základní povinností jak ve vztahu ke každému zajišťovanému jednotlivci, tak ve vztahu ke skupině neregulérních migrantů jako celku. Duševní a fyzické zdraví neregulérních migrantů může být negativně ovlivněno jejich předchozími traumatickými zážitky. Zpřetrhání osobních vazeb a ztráta kulturního prostředí, na které byli zvyklí, a nejistota ohledně budoucnosti mohou mít dále za následek zhoršení jejich duševního stavu, včetně zintenzivnění již existujících příznaků deprese, úzkosti a posttraumatické poruchy. 91. Jako minimum je ve všech zařízeních pro zajištění cizinců třeba zajistit každodenní přítomnost člena zdravotnického personálu s uznanou odbornou kvalifikací. Tato osoba by měla provádět zejména vstupní vyšetření nově příchozích osob (zejména na přítomnost přenosných nemocí včetně tuberkulózy), přijímat žádosti o návštěvu lékaře, zajistit poskytování a distribuci léků na lékařský předpis, vést zdravotní dokumentaci a dohlížet na všeobecné hygienické podmínky.
5 5 92. Lékařské tajemství by se mělo samozřejmě dodržovat stejně jako ve vnějším prostředí; je třeba zejména zajistit, aby nezdravotnický personál neměl přístup ke zdravotnické dokumentaci, naopak by tato dokumentace měla být uzamčena zdravotní sestrou nebo lékařem. Kromě toho by se všechna lékařská vyšetření měla provádět mimo doslech a - pokud lékař v konkrétním případě nerozhodne jinak - mimo dohled dozorujícího personálu. V případě, že jazyková bariéra brání lékařskému nebo ošetřujícímu personálu provést řádné diagnostické vyšetření, měla by vždy být zajištěna možnost bezodkladně využít služeb kvalifikovaného tlumočníka. Zajištění neregulérní migranti by dále měli být plně informováni o léčbě, která se jim nabízí. Další tři důležité záruky 93. Zákaz mučení a nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání znamená i zákaz vrátit osobu do země, existují-li závažné důvody se domnívat, že by v ní byla osoba reálně vystavena nebezpečí mučení nebo jiných forem špatného zacházení. Z tohoto důvodu by neregulérní migranti měli mít snadný přístup k azylovému řízení (nebo k jiným řízením souvisejícím s jejich pobytem), které jim zaručí důvěrnost a objektivní a nezávislou analýzu stavu lidských práv v ostatních zemích. Mělo by být provedeno i individuální posouzení nebezpečí špatného zacházení v případě vyhoštění do země původu nebo třetí země. Výbor CPT znepokojuje skutečnost, že v některých zemích zákon omezuje lhůtu k podání žádosti o azyl na určitý počet dní ode dne vstupu na území státu nebo nástupu do zařízení pro zajištění cizinců. Žádosti předložené po tomto termínu se neberou v úvahu. Takový přístup zvyšuje možnost, že osoby budou vyhoštěny či předány do státu, kde jim hrozí reálné nebezpečí mučení nebo jiných forem špatného zacházení. 94. V této souvislosti má výbor CPT vážné pochybnosti o politice některých států, které zadržují na moři lodě přepravující neregulérní migranty a vracejí je do severní nebo severozápadní Afriky. Praxe s podobnými důsledky údajně existuje i na některých evropských pozemních hranicích. Státy, které praktikují takovou politiku nebo postupy, se vystavují riziku porušování základní zásady non-refoulement (zásada nenavracení), která je součástí mezinárodního práva v oblasti ochrany lidských práv, jakož i práva Evropské unie. To platí zejména tehdy, pokud státy, do kterých jsou navraceni neregulérní migranti, neratifikovaly Ženevskou úmluvu o právním postavení uprchlíků z roku V souladu s příručkou Dvacet pokynů pro nucené navrácení, které přijal Výbor ministrů 4. května 2005, by v každém jednotlivém případě mělo být vydáno rozhodnutí o vyhoštění na základě rozhodování v souladu s vnitrostátními právními předpisy a postupy a s mezinárodními závazky v oblasti lidských práv. Rozhodnutí o vyhoštění by se mělo písemně předat dotyčné osobě. Kromě toho by mělo být možné se proti tomuto rozhodnutí odvolat a vyhoštění by nemělo být provedeno dříve, než bude rozhodnutí o případném odvolání doručeno. Právní pomoc a asistence tlumočníka by měla být zaručena i v této fázi řízení. 96. Za třetí, ve vztahu k jakémukoliv místu, kde se nacházejí osoby zbavené osobní svobody orgány veřejné moci, výbor CPT soustavně doporučuje, aby každá známka zranění osoby, která namítala špatné zacházení, jakož i příslušná tvrzení této osoby a lékařské závěry (pokud jde o určení, zda zjištěná zranění odpovídají tvrzením dané osoby) lékař řádně zaznamenal ve formuláři určeném pro tento účel. Podobný záznam by měl být proveden i v případě, že osoba nenamítala špatné zacházení, ale existují důvody domnívat se, že k němu mohlo dojít. Měly by existovat postupy zajišťující, aby v každém případě, kdy lékař zaznamená zranění, která odpovídají tvrzením dotčené osoby o údajném špatném zacházení (nebo která dokonce i při absenci takového tvrzení jasně poukazují na špatné zacházení), lékař takový záznam systematicky poskytoval příslušným soudům nebo orgánům činným v trestním řízení.
6 6 Doplňkové záruky vztahující se k dětem 97. Výbor CPT je toho názoru, že je třeba vyvinout maximální úsilí k tomu, aby nedocházelo ke zbavování osobní svobody nezletilých migrantů. 6 V souladu se zásadou nejlepšího zájmu dítěte vyjádřenou v článku 3 Úmluvy OSN o právech dítěte je zajištění dětí, včetně těch bez doprovodu a odloučených od rodin, 7 jen málokdy ospravedlnitelné a podle výboru rozhodně nemůže být odůvodněno jen tím, že nebylo rozhodnuto o pobytovém statusu dítěte. Dochází-li ve výjimečných případech k zajištění nezletilých dětí, mělo by zbavení osobní svobody trvat co nejkratší možnou dobu. Je třeba vyvinout maximální úsilí k okamžitému propuštění dětí bez doprovodu a dětí odloučených od rodin ze zařízení pro zajištění osob a k jejich umístění do vhodnější péče. Dále by se vzhledem ke zranitelnosti dítěte měly v každém případě jeho zajištění poskytnout dodatečné záruky, zejména pokud jde o děti odloučené od rodičů nebo od jiných o ně pečujících osob, nebo pokud jsou bez doprovodu rodičů, pečujících osob nebo příbuzných. 98. Jakmile se úřady dozví o přítomnosti dítěte, měly by v co nejkratším čase zajistit, aby odborně způsobilá osoba provedla s dítětem vstupní pohovor v jazyce, kterému dítě rozumí. Měly by být vyhodnoceny okolnosti, které činí děti obzvláště zranitelnými, jako je věk, zdraví, psychosociální faktory a další důvody pro jeho ochranu, včetně důvodů spojených s násilím, obchodováním s lidmi nebo traumatem. Dětem bez doprovodu nebo odloučeným dětem zbaveným osobní svobody by se měl poskytnout urychlený a přístup k bezplatné právní a jiné odpovídající pomoci, včetně určení poručníka nebo zákonného zástupce. Měly by být zavedeny monitorovací mechanismy ke sledování kvality poručenství. 99. V zařízeních, ve kterých jsou zajišťovány děti, by měly být učiněny kroky k zajištění pravidelné přítomnosti sociálního pracovníka a psychologa a jeho individuálního kontaktu s dětmi. Další zárukou proti špatnému zacházení je genderově vyvážený personál; přítomnost personálu mužského i ženského pohlaví může mít příznivý účinek z hlediska etických aspektů zajištění dětí a také z hlediska vytváření normálního prostředí v místech, kde jsou děti zajišťovány. Dětem zbaveným osobní svobody by se mělo nabídnout široké spektrum konstruktivních aktivit (se zvláštním důrazem na to, aby se dítěti umožnilo pokračovat ve vzdělávání) S cílem omezit riziko zneužívání by měly být zvlášť upraveny prostory tak, aby byly vhodné k pobytu dětí. Měly by se například oddělit od prostorů určených pro dospělé, s výjimkou případů, kdy je v zájmu dítěte, aby bylo umístěno spolu s dospělými. To je vhodné například tehdy, když se děti nacházejí ve společnosti svých rodičů či jiných blízkých příbuzných. V takovém případě je třeba vynaložit maximální úsilí k zabránění rozdělení rodiny. 6 Pokud není zcela jisté, zda konkrétní neregulérní migrant je nezletilý (tj. mladší 18 let), mělo by se s ním zacházet jako s nezletilým, dokud se neprokáže opak. 7 "Děti bez doprovodu" (často označované také jako nezletilí bez doprovodu) jsou děti, které jsou odloučeny od obou rodičů i ostatních příbuzných, a které nejsou v péči dospělé osoby, jež je povinna se o ně starat buď na základě práva, nebo podle zvyklostí. Děti odloučené od rodičů" jsou děti, které jsou odloučené od obou rodičů nebo od osoby, která měla primární péči o dítě buď na základě práva, nebo podle zvyklostí, ale nemusí být odloučeny i od ostatních příbuzných. Mohou k nim proto patřit děti v doprovodu ostatních dospělých členů rodiny.
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 104/2013 Sb., o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, ve znění pozdějších předpisů, a další související
ÚVOD DO PROBLEMATIKY STANDARDŮ CPT A PREVENCE ŠPATNÉHO ZACHÁZENÍ MARIE LUKASOVÁ 2019, KVOP
ÚVOD DO PROBLEMATIKY STANDARDŮ CPT A PREVENCE ŠPATNÉHO ZACHÁZENÍ MARIE LUKASOVÁ 2019, KVOP ŠPATNÉ ZACHÁZENÍ definice dle čl. 3 Evropské úmluvy Mučení úmyslné jednání s cílem získat informace nebo doznání
Rada Evropské unie Brusel 25. dubna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 25. dubna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0023 (NLE) 8466/17 SCH-EVAL 125 MIGR 59 COMIX 296 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 25. dubna
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 2014/0202(COD) 5.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19 Návrh zprávy Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) Evropského parlamentu
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 15.12.2009 KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.12.2009 KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se dočasně odnímá zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu
Informovaný souhlas. 4.jarní konference prezidia ČAS Současná legislativa v českém zdravotnictví. JUDr. Milada Džupinková, MBA
Informovaný souhlas 4.jarní konference prezidia ČAS Současná legislativa v českém zdravotnictví JUDr. Milada Džupinková, MBA Souhlas s výkonem Úmluva o lidských právech a biomedicíně Článek 5 Obecné pravidlo
Poznatky z návštěv detenčních zařízení pro cizince
Poznatky z návštěv detenčních zařízení pro cizince Zjištění a doporučení veřejného ochránce práv Ondřej Vala Bratislava, Slovenská republika Kancelář veřejného ochránce práv 15/6/2015 Působnost ochránce
14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B
Rada Evropské unie Brusel 28. listopadu 2016 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 14708/16 ASILE 80 ASIM 157 RELEX 972 CODEC
USNESENÍ RADY. ze dne 26. června 1997. o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03)
USNESENÍ RADY ze dne 26. června 1997 o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména
U S N E S E N Í Rady vlády České republiky pro lidská práva ze dne 1. října 2009
U S N E S E N Í Rady vlády České republiky pro lidská práva ze dne 1. října 2009 Rada vlády ČR pro lidská práva (dále jen Rada ) I. n a v a z u j e n a schválený podnět Výboru pro lidská práva a biomedicínu
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 593/0
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 593/0 Návrh poslanců Martina Lanka, Davida Kádnera, Marka Černocha, Olgy Havlové, Jany Hnykové, Karla Fiedlera, Jiřího Štětiny a Augustina
Usnesení. Rady vlády ČR pro lidská práva ze dne 18. června k nahlížení do zdravotnické dokumentace
Usnesení Rady vlády ČR pro lidská práva ze dne 18. června 2009 k nahlížení do zdravotnické dokumentace Rada vlády ČR pro lidská práva (dále jen Rada ) I. s c h v a l u j e podnět Výboru proti mučení a
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na
CPT ve zkratce. Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT)
CPT ve zkratce Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT) Prevence špatného zacházení s osobami zbavenými svobody v Evropě CPT organizuje návštěvy zařízení,
DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)
DOPORUČENÍ RADY ze dne 22. prosince 1995 o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na doporučení ministrů členských států Evropských
Monitoring nuceného navracení cizinců v České republice
Monitoring nuceného navracení cizinců v České republice Praxe, zjištění a doporučení veřejného ochránce práv Ondřej Vala Bratislava, Slovenská republika Kancelář veřejného ochránce práv 15/6/2015 Veřejný
ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU. Ustanovení Obsah CELEX č. Ustanovení Obsah
ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU Návrh zákona o zvláštních řízeních soudních Odpovídající předpis EU Ustanovení Obsah CELEX č. Ustanovení Obsah 85 Řízeními o některých otázkách týkajících
Nemocnice Na Pleši s.r.o. Nová Ves pod Pleší 110, PSČ PRÁVA PACIENTŮ
PRÁVA PACIENTŮ 1. Právo na svobodný informovaný souhlas a osobní svobodu: Zdravotní služby lze pacientovi poskytnout pouze s jeho svobodným a informovaným souhlasem. Pacient má právo svobodně se rozhodnout
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha Trest vyhoštění Paní A, nar. xxx, st. přísl. Albánská republika
Pořizování záznamů a podávání zpráv o lékařských zjištěních o špatném zacházení 1 Výňatek z 23. všeobecné zprávy výboru CPT [CPT/Inf (2013) 29]
Pořizování záznamů a podávání zpráv o lékařských zjištěních o špatném zacházení 1 Výňatek z 23. všeobecné zprávy výboru CPT [CPT/Inf (2013) 29] 71. Výbor CPT už od počátku svého působení zdůrazňuje, že
Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování
Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování Hospitalizace pacienta a poskytování zdravotních služeb bez souhlasu a použití omezovacích prostředků 38 (1) Pacienta lze bez
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. d) této smlouvy,
27.6.2014 Úřední věstník Evropské unie L 189/93 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 656/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se stanoví pravidla pro ostrahu vnějších námořních hranic v kontextu
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Letiště Václava Havla trest vyhoštění, pozemní paní A., nar. xxx, Bosna a Hercegovina
Problematika dětí cizinců, legislativa Druhy opatrovnictví
Problematika dětí cizinců, legislativa Druhy opatrovnictví Mgr. Zuzana Jeřábková (OPU) Kdo je nezletilý bez doprovodu (NBD)? nezletilou osobou bez doprovodu se rozumí osoba mladší 18 let, která přicestuje
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha trest vyhoštění Pan A., nar. xxx, stát. přísl. Turecko
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: hraniční přechod letiště Hanoj, Vietnam trest vyhoštění Pan A., nar. xxx, st. přísl. Vietnam Datum realizace:
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH
Stanovisko č. 6/2014
Stanovisko č. 6/2014 (podle článku 325 Smlouvy o fungování EU) týkající se návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 883/2013, pokud jde o vytvoření funkce
Výkon veřejného opatrovnictví z pohledu veřejného ochránce práv. Mgr. et Mgr. Romana Jakešová
Výkon veřejného opatrovnictví z pohledu veřejného ochránce práv Mgr. et Mgr. Romana Jakešová 30. 9.2015 Působnost veřejného ochráncepráv 1 odst. 1 zákona č. 349/1999 Sb., o veřejném ochránci práv Veřejný
Základy práva, 21. listopadu 2016
Univerzita Karlova Evangelická teologická fakulta Základy práva, 21. listopadu 2016 ké právo Přehled přednášky ké právo ké právo ké právo Soubor právních norem, které ukládají cizincům povinnosti nebo
Novinky ve zdravotnické legislativě. JUDr. Petr Šustek, Ph.D.
Novinky ve zdravotnické legislativě JUDr. Petr Šustek, Ph.D. Práva pacienta ( 28) - Zdravotní služby lze pacientovi poskytnout pouze s jeho svobodným a informovaným souhlasem, nestanoví-li tento zákon
Podezřelý je ten, kdo byl zadržen v souladu s ustanovením trestního řádu a dosud proti němu nebylo zahájeno trestní stíhání.
Obviněný je osoba, proti níž je vedeno trestní stíhání. Obviněný je jedním ze subjektů trestního řízení. Trestní řád označuje tuto osobu několika pojmy (podle stadia řízení a jejího postavení). Podezřelý
RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
Právní záruky ve veřejné správě
Právní záruky ve veřejné správě Spravedlivé správní řízení (Správní řízení v kontextu čl. 6 Evropské úmluvy) olga.pouperova@upol.cz Struktura přednášky: Čl. 6 Evropské úmluvy 1) Vztahuje se na správní
PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.6.2011 SEK(2011) 687 v konečném znění PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ Průvodní dokument k návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o právu na
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B
Rada Evropské unie Brusel 2. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0131 (COD) 2016/0132 (COD) 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 9781/17 ASILE
Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje
Stanovisko č. 5/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného
ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.9.2012 COM(2012) 525 final ZPRÁVA KOMISE RADĚ v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě CS CS ZPRÁVA KOMISE RADĚ v
SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)
SMĚRNICE RADY ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
Vládní návrh ZÁKON. ze dne..2018,
Vládní návrh ZÁKON ze dne..2018, kterým se mění zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto
L 180/96 Úřední věstník Evropské unie
L 180/96 Úřední věstník Evropské unie 29.6.2013 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2013/33/EU ze dne 26. června 2013, kterou se stanoví normy pro přijímání žadatelů o mezinárodní ochranu (přepracované
EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací
9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 45 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 25.
282 9. funkční období 282 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších
OBECNÉ ZÁSADY POLITIKY EVROPSKÉ UNIE VŮČI TŘETÍM ZEMÍM TÝKAJÍCÍ SE MUČENÍ A JINÉHO KRUTÉHO, NELIDSKÉHO ČI PONIŽUJÍCÍHO ZACHÁZENÍ NEBO TRESTÁNÍ
OBECNÉ ZÁSADY POLITIKY EVROPSKÉ UNIE VŮČI TŘETÍM ZEMÍM TÝKAJÍCÍ SE MUČENÍ A JINÉHO KRUTÉHO, NELIDSKÉHO ČI PONIŽUJÍCÍHO ZACHÁZENÍ NEBO TRESTÁNÍ (Aktualizace obecných zásad) CÍL Účelem těchto zásad je poskytnout
Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu
Lucie Krausová Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu nabyl účinnosti 1. července 1966 vymezoval povinnost informovat pacienta a podmínku souhlasu se zdravotní péčí. 23 Poučení a souhlas nemocného
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Vyšní Lhoty Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Letiště Václava Havla Praha správní vyhoštění Pan A., nar. xxx. stát. přísl. Ukrajina
Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0391 (NLE) 6503/17 SCH-EVAL 71 FRONT 86 COMIX 143 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 21. února 2017
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8.12.2014 2013/0402(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu
Transpozice procedurální a přijímací směrnice z pohledu VOP v ČR
Transpozice procedurální a přijímací směrnice z pohledu VOP v ČR Mgr. et Mgr. Linda Janků Mgr. Beáta Szakácsová právničky Kanceláře veřejného ochránce práv Osnova 1) Úvod - nová procedurální a přijímací
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 5. 9. 2013 2013/2061(INI) NÁVRH ZPRÁVY o akčním plánu pro elektronické zdravotnictví na období 2012 2020 inovativní
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení * Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o zohlednění
Sociálně-právní ochrana dětí s cizím prvkem z pohledu MPSV
Sociálně-právní ochrana dětí s cizím prvkem z pohledu MPSV 28-29. 5. 2012 Mgr. Markéta Hrodková Oddělení koncepce rodinné politiky a ochrany práv dětí Nezletilý cizinec bez doprovodu nezletilý cizinec
Souhlasí, že je nezbytné dále rozvíjet mezinárodní spolupráci v oblasti prosazování trestů;
Doporučení CM/Rec (2014) 4 Výboru ministrů členským státům o elektronickém monitoringu (Přijato Výborem ministrů 19. února 2014, na 1192. zasedání náměstků ministrů) Výbor ministrů, podle podmínek stanovených
INFORMAČNÍ POVINNOSTI SPRÁVCŮ VŮČI DOTČENÝM SUBJEKTŮM ÚDAJŮ
INFORMAČNÍ POVINNOSTI SPRÁVCŮ VŮČI DOTČENÝM SUBJEKTŮM ÚDAJŮ Cílem této informace je plnit předepsané informační povinnosti správce vůči subjektům údajů, jejichž osobní údaje (dále jen jako OÚ) správce
Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.
Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en) 11290/15 MAR 81 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. července 2015 Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady SMĚRNICE
ZÁKON 325/1999 1 94 ČÁST PRVNÍ. MEZINÁRODNÍ OCHRANA
OBSAH Úvodní slovo... XI Rozdělení práce... XII Poděkování... XIII Seznam použitých zkratek... XIV Seznam relevantních mezinárodních smluv, jiných mezinárodních instrumentů, právních předpisů ES/EU a dokumentů
Směrnice Rady 2003/9/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl
Úřední věstník L 031, 06/02/2003 S. 0018-0025 Směrnice Rady 2003/9/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení
Trest odnětí svobody a jeho výkon
Trest odnětí svobody a jeho výkon 10.10.2011 Osnova přednášky Nepodmíněný trest odnětí svobody Penologie a penitenciaristika Právní úprava výkonu trestu odnětí svobody TZ, TŘ a zákon o výkonu trestu odnětí
RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN
RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L EUROPE Co je to Rámcová úmluva na ochranu národnostních menšin? Rámcová úmluva, která vstoupila v platnost 1. února 1998, je
MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ
MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ REPUBLIKY O VÝMĚNĚ ÚDAJŮ A PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCI PŘI POTÍRÁNÍ
ČÁST PRVNÍ Změna zákona o obětech trestných činů Čl. I
N á v r h III. ZÁKON ze dne 2015, kterým se mění zákon č. 45/2013 Sb., o obětech trestných činů a o změně některých zákonů (zákon o obětech trestných činů), ve znění zákona č. 77/2015 Sb., a další související
dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.
Diskuzní dokument Soudního dvora Evropské unie o některých aspektech přistoupení Evropské unie k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod 1 Stockholmský program přijatý Evropskou radou
Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1
Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1 Tato příloha obsahuje seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup stanovený
Ochranu dětí lze pojímat ve dvou základních směrech: - dítě a mladistvý jako pachatel trestného činu. - dítě jako poškozený (oběť) trestným činem
Ochranu dětí lze pojímat ve dvou základních směrech: - dítě a mladistvý jako pachatel trestného činu - dítě jako poškozený (oběť) trestným činem V obou případech je jim poskytována ze zákona speciální
Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.
Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.července 1995) VYSOKÉ SMLUVNÍ STÁTY, členské státy Evropské unie, S odvoláním
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 4.10.2016 EP-PE_TC1-COD(2013)0409 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 4. října 2016 k přijetí směrnice Evropského
Koordinační skupina pro dozor nad systémem Eurodac Zpráva o druhé inspekci shrnutí
Koordinační skupina pro dozor nad systémem Eurodac Zpráva o druhé inspekci shrnutí. Základní informace o systému Eurodac Eurodac je informační systém, jehož účelem je pomáhat při určování členského státu,
POKYN ŘEDITELE K ZAJIŠTĚNÍ ÚKOLŮ VYPLÝVAJÍCÍCH ZE ZÁKONA Č. 106/1999 SB., O SVOBODNÉM PŘÍSTUPU K INFORMACÍM
Základní umělecká škola, Šumperk, Žerotínova 11 Sídlo: 787 01 Šumperk, Žerotínova 11 Identifikační číslo 00852333 Zřizovatel Olomoucký kraj IČO 60609460 Vnitřní předpis č.: VP12/2010 POKYN ŘEDITELE K ZAJIŠTĚNÍ
PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 158 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Nový postup EU pro posílení právního státu CS CS Příloha I: Právní
Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) 32004L0080 čl 3 odst. 1 a 2. Obsah. Poznámka. Ustanovení (bod novely) Hodnocení slučitelnosti
Srovnávací tabulka návrhu právního předpisu ČR s legislativou ES - návrh novely zákona č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů Ustanovení
10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 21. května 2014 (02.06) (OR. en) 10116/14 FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN 501 INF 206 JUSTCIV 130 MI 448 SOC 389
(Legislativní akty) SMĚRNICE
4.11.2016 L 297/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/1919 ze dne 26. října 2016 o právní pomoci pro podezřelé nebo obviněné osoby v trestním řízení a pro osoby
Čl.8. Osobní svoboda Právo na osobní svobodu
Právo na osobní svobodu JUDr. Tomáš Pezl Čl.8 1) Osobní svoboda je zaručena. 2) Nikdo nesmí být stíhán nebo zbaven svobody jinak než z důvodů a způsobem, který stanoví zákon. Nikdo nesmí být zbaven svobody
Střední odborné učiliště zemědělské a služeb, Dačice, nám. Republiky 86, 380 01 Dačice č.j. 3H/2008
Střední odborné učiliště zemědělské a služeb, Dačice, nám. Republiky 86, 380 01 Dačice č.j. 3H/2008 Směrnice o poskytování informací podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím Část
Bezpečná nemocnice. Chránit (nejen personál) = dobře informovat (používání vhodných OOPP)
Chránit (nejen personál) = dobře informovat (používání vhodných OOPP) Struktura projektu Obsah: 1. Souhrn 2. Stručná charakteristika organizace 3. Zdůvodnění projektu (definice projektu) 4. Cíle projektu
Základy práva I. Program:
Program: I. Pojem ústavního práva II. Prameny ústavního práva III. Ústava ČR a její členění IV. Moc zákonodárná V. Moc výkonná VI. Moc soudní VII. Ústavní stížnost Pojem ústavního práva Prameny ústavní
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 173/0
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VIII. volební období 173/0 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů,
1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství 1 ) (dále jen nařízení
Strana 560 Sbírka zákonů č. 38 / 2008 Částka 11 38 ZÁKON ze dne 17. ledna 2008 o vývozu a dovozu zboží, které by mohlo být použito pro výkon trestu smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující
Problematika migrace v právu Evropské unie
Problematika migrace v právu Evropské unie Mgr. Ing. Petr Wawrosz, Ph.D. Vysoká škola finanční a správní; Institut evropské integrace, NEWTON College, a. s. Vědeckopopularizační seminář Evropská unie a
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2018) 249
PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Oddělení R1 Registrace a transparentnost, GŘ pro hospodářskou soutěž
PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ Toto prohlášení se týká zpracování osobních údajů v rámci šetření týkajících se státní podpory a souvisejících úkolů ve společném zájmu, které provádí Komise. Údaje,
A8-0024/3. Návrh usnesení (čl. 170 odst. 4 jednacího řádu), kterým se nahrazuje nelegislativní návrh usnesení A8-0024/2016
2.3.2016 A8-0024/3 Pozměňovací návrh 3 Constance Le Grip, Barbara Matera, Monika Hohlmeier, Elissavet Vozemberg- Vrionidi, Michaela Šojdrová za skupinu PPE Zpráva Mary Honeyball Situace uprchlic a žadatelek
PROVÁDĚCÍ SMĚRNICE KOMISE (EU)
L 332/126 SMĚRNICE PROVÁDĚCÍ SMĚRNICE KOMISE (EU) 2015/2392 ze dne 17. prosince 2015 k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014, pokud jde o oznamování skutečných nebo možných porušení tohoto
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 11. 7. 2013 2013/0106(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25 Návrh stanoviska Nathalie Griesbeck (PE513.286v01-00) Evropského parlamentu a Rady, kterým
A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce
(Legislativní akty) SMĚRNICE
21.5.2016 L 132/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/800 ze dne 11. května 2016 o procesních zárukách pro děti, které jsou podezřelými nebo obviněnými osobami
Zásady zpracování osobních údajů.
Dokument GDPR č. 2 Domov pro seniory Trutnov, R. Frimla 936, 541 01 Trutnov Zásady zpracování osobních údajů. Domov pro seniory Trutnov usiluje o dodržování platných zákonů a předpisů týkajících se ochrany
Čestné prohlášení o vyloučení a kvalifikaci
Čestné prohlášení o vyloučení a kvalifikaci Níže podepsaný/podepsaná [jméno osoby podepisující tento formulář], jednající: (pouze u fyzických osob) svým jménem Číslo OP / cestovního pasu: (dále jen osoba
Ubytovací plocha připadající na jednoho vězně ve vězeňských zařízeních: Standardy CPT
Rada Evropy Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT) Štrasburk, 15. prosince 2015 CPT/Inf (2015) 44 Ubytovací plocha připadající na jednoho vězně ve
O čem si budeme povídat
NOVÁ LEGISLATIVA V KLINICKÉM HODNOCENÍ V ČR A JEJÍ DOPADY DO PRAXE 1 O čem si budeme povídat Dopady novely zákona o léčivech Adaptace nařízení o klinických hodnoceních dle požadavků EU Vybrané oblasti
Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování
Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB Práva pacienta 28 (1) Zdravotní služby lze pacientovi poskytnout pouze s jeho svobodným
Práva lidí s mentálním postižením. JUDr. Dana Kořínková QUIP Společnost pro změnu www.quipcz.cz
Práva lidí s mentálním postižením JUDr. Dana Kořínková QUIP Společnost pro změnu www.quipcz.cz Ochrana práv uživatelů sociálních služeb Právní základ zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách 2 aspekty
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 15/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: AKT O PŘISTOUPENÍ, PŘÍLOHA II NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou
Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje
Stanovisko sboru (podle článku 64) Stanovisko č. 2/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních
Informace o zpracování osobních údajů v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27.
Vážení klienti a obchodní partneři, tento dokument obsahuje základní informace o tom, jak zpracováváme vaše osobní údaje. Vzhledem k nové legislativě Evropské unie, byl tento text připraven v souladu s
Standardy kvality sociálně-právní ochrany dětí při poskytování sociálněprávní ochrany zařízeními pro děti vyžadující okamžitou pomoc
Standardy kvality sociálně-právní ochrany dětí při poskytování sociálněprávní ochrany zařízeními pro děti vyžadující okamžitou pomoc 1a 1b 2a 2b 2c 3a 3b 3c 1. Cíle a způsoby činnosti zařízení pro dčti
Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0063 (NLE) 14869/16 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: JAI 1003 FREMP 197 DROIPEN 198 COCON 28 COHOM 151 COPEN 359 EDUC
NAHLÍŽENÍ DO ZDRAVOTNICKÉ DOKUMENTACE
1. Účel a cíl NAHLÍŽENÍ DO ZDRAVOTNICKÉ DOKUMENTACE Účelem tohoto předpisu je v souladu se Zákonem č. 372/2011 Sb. o zdravotních službách (dále jen zákon) stanovit pravidla pro nahlížení do zdravotnické