Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
|
|
- Nikola Havlíčková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k použití Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
2 Obsah W&H symboly Úvod První použití Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Rychlospojky Roto Quick (10), Vedení chladící vody (11) 4. Uvedení do provozu Nasazení rychlospojky Roto Quick (12), Sejmutí rychlospojky Roto Quick (13), Kontrola těsnosti (14), Výměna vzduchem poháněných nástrojů (15 16), Regulace rozprašování (17), Zkušební chod (18), Výměna O-kroužků (19) 2
3 5. Hygienická údržba a péče Předběžná dezinfekce (21), Ruční čištění z vnitřní a vnější strany (22), Výměna vodního filtru (23), Čištění vodního filtru (24), Ruční dezinfekce (25), Sterilizace a skladování (26), Schválený postup sterilizace (27) 6. W&H příslušenství Technické údaje Recyklace a likvidace Záruční list Autorizovaní servisní partneři společnosti W&H
4 W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, snižují rizika pro člověka a rizika materiálních škod Sterilizovatelné do uvedené teploty Kontrolní značka UL schválení komponent pro Kanadu a USA Data Matrix Code, slouží k identifikaci výrobku, např. při provádění hygienické údržby a péče 4
5 1. Úvod Ve strategii jakosti společnosti W&H je na prvním místě spokojenost zákazníka. Tento výrobek společnosti W&H byl vyvinut, vyroben a testován podle platných ustanovení zákona a norem. Pro vaši bezpečnost a bezpečnost vašich pacientů Před prvním použitím si přečtěte návod k použití. Je zde vysvětlena manipulace s vaším výrobkem a také jsou zde pokyny pro bezporuchové, hospodárné a bezpečné ošetření. 5
6 Předpokládané použití Spojovací díl pro přenášení médií (vzduch, voda, el. proud a světlo) mezi přívodní hadičkou dentální jednotky a vzduchovými pohony. Nesprávné použití může rychlospojku Roto Quick poškodit a v důsledku toho může představovat riziko i nebezpečí pro uživatele a třetí osoby. Výroba podle směrnice EU Tato rychlospojka Roto Quick je zdravotnickým prostředkem podle směrnice EU 93/42/EHS. 6
7 Odborné použití Rychlospojka Roto Quick je určena výhradně k odbornému použití v zubním lékařství, v souladu s platnými předpisy o bezpečnosti práce, předpisy o prevenci nehodovosti a při dodržení tohoto návodu k použití. Přípravu a údržbu rychlospojky Roto Quick smí provádět pouze osoby poučené o ochraně proti infekci, o vlastní ochraně a o ochraně pacienta. Nesprávné použití, např. nedostatečná hygienická údržba a péče, nedodržení našich pokynů nebo použití příslušenství a náhradních dílů neschválených společností W&H, povede ke ztrátě záruky a ostatních nároků. Servis V případě poruch funkce se ihned obraťte na autorizovaného servisního partnera společnosti W&H (viz strana 33). Opravy a údržbu smí provádět pouze autorizovaný servisní partner společnosti W&H. 7
8 2. První použití Bezpečnostní pokyny > Provoz rychlospojky Roto Quick s osvětlením je přípustný pouze na napájecích jednotkách splňujících normy IEC (EN ) a IEC (EN ) následující požadavky garantované subjektem, který systém sestavil: > Mezi primárním a sekundárním elektrickým okruhem musí být dvojitá izolace pro maximální očekávané napájecí napětí. > Mezi sekundárním napětím a zemí (PE) musí být dvojitá izolace pro maximální očekávané sekundární napětí. > Sekundární napětí musí být omezeno na max. 3,3 V AC/DC. > Musí být dodrženy výbojové proudy použitého dílu. > Sekundární proudové okruhy musí být chráněny před zkratem a přetížením. 8
9 > Uživatel se nikdy nesmí současně dotýkat kluzného kotouče a pacienta. > Používejte pouze přívodní hadice podle normy EN ISO > Vždy zajistěte správné provozní podmínky a funkci chladícího média. > Jako chladící vzduch používejte výhradně vzduch upravený v dentálních kompresorech, který je přefiltrovaný, vychlazený a neobsahuje olej. > Před každým použitím zkontrolujte rychlospojku Roto Quick ohledně možného poškození a uvolněných součástí. Hygienická údržba a péče o nástroj před prvním použitím Rychlospojka Roto Quick je dodáván vyčištěný a zatavený do polyetylenové fólie. Rychlospojku Roto Quick vysterilizujte. > Sterilizace strana 26 9
10 3. Popis výrobku Těsnící O-kroužky Posuvná objímka Regulační prstenec rozprašování (u RQ-14, RQ-34) Vodní filtr s antiretrakčním ventilem 10
11 Vedení chladící vody Všechny rychlospojky Roto Quick jsou vybaveny antiretrakčním ventilem. Tím se zamezí zpětnému odsávání kontaminované chladící vody do turbínky a do hadice turbínky. Tento antiretrakční ventil je zabudován do systému přívodu chladící vody. V případě zanesení (ucpání) vedení chladící vody se obraťte se na autorizovaného servisního partnera společnosti W&H (viz strana 33). Vedení chladící vod nikdy nečistěte špičatými předměty! (V případě poškození těsnícího prvku je zarážka zpětného nasávání neúčinná!) 11
12 4. Uvedení do provozu Nasazení rychlospojky Roto Quick Nasaďte rychlospojku Roto Quick na hadici turbínky. Ručním otáčením doprava pevně dotáhněte převlečnou matici hadice turbínky tak, aby byla zajištěna potřebná těsnost. Touto montáží je zajištěno spojení pro hnací vzduch, chladící vzduch, vodu a zpětný vzduch (pouze u RM). 12
13 Uvedení do provozu Sejmutí rychlospojky Roto Quick Ručním otáčením doleva převlečnou matici hadice turbínky opět vyšroubujte. Opatrně stáhněte rychlospojku Roto Quick z hadice turbínky. 13
14 Kontrola těsnosti rychlospojky Roto Quick > Zkontrolujte na případné netěsnosti mezi rychlospojkou Roto Quick a hadicí turbínky. > Zablokujte otvor výstupu vody na špičce rychlospojky Roto Quick pomocí kousku pryže nebo kůže. > Zapněte rozprašovací vodu. Po 10 sekundách blokování nesmí ze spojí mezi rychlospojkou Roto Quick a hadicí turbínky nebo na regulačním prstenci rozprašování unikat voda. > Jestliže zpozorujete funkční problémy (jako jsou vibrace, nezvyklé zvuky nebo netěsnost), odstavte ihned rychlospojku Roto Quick z provozu a obraťte se na autorizovaného servisního partnera společnosti W&H (viz strana 33). 14
15 Uvedení do provozu Výměna vzduchem poháněných nástrojů > Dodržujte pokyny příslušného návodu k použití. > Na rychlospojku Roto Quick nasazujte výhradně vzduchem pohánění nástroje s přístroje s násadcem Roto Quick. V případě použití jiných vzduchem poháněných nástrojů nese odpovědnost výhradně uživatel. V takovém případě nepřebíráme žádnou záruku. 15
16 Uvedení do provozu Výměna vzduchem poháněných nástrojů Nasazení a sejmutí vzduchem poháněného nástroje neprovádějte během provozu! > Nasaďte vzduchem poháněný nástroj na rychlospojku Roto Quick, dokud slyšitelně nezaklapne. > Tahem za rychlospojku Roto Quick ve směru osy se ujistěte, že vzduchem poháněný nástroj pevně drží. > Stáhněte posuvnou objímku spojky Roto Quick zpět. > Vzduchem poháněný nástroj sejměte tahem ve směru osy. 16
17 Regulace rozprašování U rychlospojek Roto Quick RQ-14 a RQ-34: nastavení přímo na regulačním prstenci rozprašování nebo na nastavitelných ventilech jednotky. Rychlospojky Roto Quick RQ-03, RQ-04 a RQ-24 lze regulovat pouze na jednotce. Minimální průtok rozprašování: Maximální průtok rozprašování: značka ve formě čárky na regulačním prstenci postřikování a tečka na posuvné objímce se kryjí. regulační prstenec rozprašování podle potřeby otočit doprava nebo doleva. Tímto regulačním prstencem rozprašování lze pouze měnit průtok vody, nelze jej však zcela uzavřít. 17
18 Zkušební chod > Nasaďte rychlospojku Roto Quick na hadici turbínky. > Nasaďte vzduchem poháněný nástroj na rychlospojku Roto Quick, dokud slyšitelně nezaklapne. > Spusťte vzduchem poháněný nástroj. > Jestliže zpozorujete funkční problémy (jako jsou vibrace, nezvyklé zvuky nebo netěsnost), odstavte ihned rychlospojku Roto Quick z provozu a obraťte se na autorizovaného servisního partnera společnosti W&H (viz strana 33). 18
19 Uvedení do provozu Výměna O-kroužků Netěsnící nebo poškozené O-kroužky ihned vyměňte. Nepoužívejte ostré nástroje! Stlačte O-kroužek pevně mezi palcem a ukazováčkem tak, aby se vytvořila smyčka. Stáhněte O-kroužky. Nasaďte nový O-kroužek. 19
20 5. Hygienická údržba a péče > Dodržujte směrnice, normy a postupy pro čištění, dezinfekci a sterilizaci, které jsou platné v zemi použití. > Používejte ochranný oděv. > Sejměte rychlospojku Roto Quick z hadice turbínky. > Čistěte a dezinfikujte rychlospojku Roto Quick ihned po každém ošetření. > Rychlospojku Roto Quick je možné sterilizovat. > Před každou sterilizací je třeba provést ruční čištění z vnitřní a vnější strany. 20
21 Předběžná dezinfekce > Silné znečištění odstraňte pomocí dezinfekční utěrky. Prosím používejte pouze dezinfekční prostředky, které na sebe neváží bílkoviny. 21
22 Ruční čištění z vnitřní a vnější strany Opláchněte a okartáčujte za použití demineralizované vody (< 38 C). Odstraňte případné zbytky tekutin (otřete savým hadříkem, osušte proudem stlačeného vzduchu). Nevkládejte Roto Quick do dezinfekčního roztoku nebo do ultrazvukové lázně! 22
23 BC RM Výměna vodního filtru (BC/RM) Vyjměte těsnění. Vytáhněte vodní filtr pinzetou. Čištění vodního filtru (viz strana 24). Nasaďte vodní filtr. Nasuňte těsnění spojky. 23
24 Čištění vodního filtru (BC/RM) Očistěte otvory vodního filtru čističem trysek od nečistot a usazenin. Vodní filtr lze čistit v ultrazvukové lázni. > Zopakujte celý postup hygienické údržby a péče. 24
25 Ruční dezinfekce Společnost W&H doporučuje dezinfekci otřením. > Používejte pouze takové dezinfekční prostředky, které neobsahují chlór a jsou certifikované oficiálně uznávanými institucemi. > Při použití plošného dezinfekčního prostředku dodržujte pokyny výrobce. Uchovávání v ordinaci Rychlospojka Roto Quick se zpravidla pevně přišroubuje mezi vzduchem poháněný nástroj (turbínka, vzduchový motorek, vzduchový scaler) a hadici turbínky a uchovává se na hadici turbínky. 25
26 Sterilizace a skladování Společnost W&H doporučuje sterilizaci podle normy EN 13060, třídy B. > Dodržujte pokyny výrobce přístroje. > Před sterilizací proveďte čištění a dezinfekci. > Rychlospojku Roto Quick zatavte do obalu na sterilní nástroje podle normy EN > Dbejte na to, aby byly sterilní nástroje suché. > Po sterilizaci uchovávejte na bezprašném a suchém místě. 26
27 Schválený postup sterilizace Dodržujte směrnice, normy a postupy platné v zemi použití. > Sterilizace vodní parou třídy B ve sterilizátorech podle normy EN Doba sterilizace minimálně 3 minuty při teplotě 134 C nebo > Sterilizace vodní parou třídy S ve sterilizátorech podle normy EN Sterilizace rychlospojky Roto Quick musí být výslovně povolena výrobcem sterilizátoru. Doba sterilizace minimálně 3 minuty při 134 C 27
28 6. W&H příslušenství Používejte výhradně originální příslušenství a náhradní díly od společnosti W&H! Dodavatelé: Partneři W&H Rychlospojka Roto Quick RQ-03 s antiretrakčním ventilem, s přípojkou Borden s 2/3 otvory Rychlospojka Roto Quick RQ-04 s antiretrakčním ventilem, pro přípojku Ritter-Midwest se 4 otvory Rychlospojka Roto Quick RQ-14 s antiretrakčním ventilem, s regulovatelným rozprašováním, pro přípojku Ritter-Midwest se 4 otvory Rychlospojka Roto Quick RQ-24 s antiretrakčním ventilem, standardní přípojkou se 4 otvory a 2 elektrickými kontakty Rychlospojka Roto Quick RQ-34 s antiretrakčním ventilem, regulovatelným rozprašováním, pro standardní přípojku se 4 otvory a 2 elektrickými kontakty Těsnící O-kroužek, velký Těsnící O-kroužek, malý 28
29 7. Technické údaje Typ hadice: ISO 9168 typ 1 ISO 9168 typ 3 Doporučený rozsah napětí: 3,2 ± 0,1 V AC/DC Fyzikální vlastnosti Teplota při skladování: -40 C až +70 C Vlhkost vzduchu při skladování: 8 % až 80 % (relativní), nekondenzující Teplota při provozu: +10 C až +35 C Vlhkost vzduchu při provozu: 15 % až 80 % (relativní), nekondenzující 29
30 8. Recyklace a likvidace Recyklace Společnost W&H cítí mimořádnou odpovědnost za životní prostředí. Rychlospojka Roto Quick, stejně jako obal, je koncipována tak, aby byla co nejšetrnější k životnímu prostředí. Likvidace rychlospojky Roto Quick Dodržujte příslušné zákony, směrnice, normy a předpisy, které jsou platné ve vaší zemi a týkají se likvidace elektrických zařízení. Přesvědčte se, že rychlospojka Roto Quick není při likvidaci kontaminovaná. 30
31 Likvidace obalového materiálu Obalové materiály jsou vybírány s ohledem na šetrnost k životnímu prostředí a technická hlediska likvidace a proto jsou recyklovatelné. Nepotřebné obalové materiály odevzdejte do sběru. Přispějete tím k opětovnému využití surovin a k omezení množství odpadu. 31
32 Záruka 24 měsíců Záruční list Tento výrobek byl vyroben s vysokou péčí kvalifikovanými odborníky. Bezchybný provoz zaručuje široký rozsah testů a kontrol. Záruka může být uznána, pouze pokud byly dodrženy všechny provozní podmínky a pokyny uvedené v návodu k použití. Jako výrobce je spolecnost W&H odpovídá za vady materiául a za výrobní defekty vzniklé v zárucní dobe po 24 měsíců od zakoupení. Nepřebíráme zodpovědnost za poškození způsobené nesprávným užíváním nebo opravou třetí osobou, která nebyla autorizovaná společností W&H! Záruční nároky uplatňujte, při předložení dokladu o zakoupení, u vašeho dodavatele nebo u autorizovaného servisního partnera společnosti W&H. Provedení záručního výkonu neprodlužuje záruku ani záruční lhůtu.
33 Autorizovaní servisní partneři společnosti W&H Navštivte společnost W&H na internetu na V sekci Servis naleznete nejbližšího autorizovaného servisního partnera společnosti W&H. Pokud nemáte přístup na internet, kontaktujte prosím: W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 53, A-5111 Bürmoos t , f , office.at@wh.com 33
34 Výrobce W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr ACZ Rev. 007 / Změny vyhrazeny
Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
Návod k použití Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (pokud může dojít ke zranění osob) POZOR! Důležitá upozornění! (pokud může dojít k materiálním škodám) Všeobecná vysvětlení,
Návod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM
Návod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení,
Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci
Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G
Návod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................
Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G
Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky
Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM
Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení
Návod k použití Přímý násadec HA-43 LT/A Kolénkové násadce s osvětlením WA-99 LT, WA-66 LT, WA-56 LT, WA-86 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WA-99 A, WA-66 A, WA-56 A, WA-86 A W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti,
Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500
Návod k použití Chirurgické odsávání SI-1500 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (pokud může dojít ke zranění člověka) POZOR! (pokud může dojít k materiálním škodám) Všeobecná vysvětlení, bez rizika pro člověka a materiálních
Návod k použití EXCO-Vzduchové motory
Návod k použití EXCO-Vzduchové motory AC-25 E, AC-25 E BC, AC-25 E RM Symboly W&H VAROVÁNÍ! (Nebezpečí úrazu) UPOZORNĚNÍ! Důležité pokyny! (Při nedodržení těhto pokynů může dojít k poškození zařízení)
Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A
str. 1 Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 2 Symboly W&H Varování! (Činnosti při nichž může dojít ke zranění)
Návod k použití. Vzduchové motory AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM
Návod k použití Vzduchové motory AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Obsah Symboly W&H Návod k použití / Vzduchový motor / Obal...3 4 1. Úvod....5 7 2. Bezpečnostní
Návod k použití. Profin zdvihový kolénkový násadec s osvětlením WG-67 LT Profin zdvihový kolénkový násadec bez osvětlení WG-67 A
Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec s osvětlením WG-67 LT Profin zdvihový kolénkový násadec bez osvětlení WG-67 A Obsah Symboly W&H... 3 4 1. Úvod... 5 7 2. Bezpečnostní pokyny... 8 9 3.
Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500
Návod k použití Chirurgické odsávání SI-1500 Obsah Symboly W&H...3 1. Úvod... 4 5 2. Vybalení...6 3. Obsah balení...7 4. Bezpečnostní pokyny...8 5. Popis...9 6. Uvedení do provozu všeobecně...10 7. Výměna
Obsah. Certifikát o školení...27, 29 Záruční list...31 Autorizovaní servisní partneři společnosti W&H... 33
Návod k použití Obsah Symboly W&H... 3-4 1. Úvod... 5 6 2. Rozsah dodávky...7 3. Bezpečnostní pokyny... 8 9 4. Popis výrobku... 10 5. Použití intraoseální jehly / válcové ampule...11 6. Nasazení násadce...
Návod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadec SI-11 LED G Kolénkový násadec WI-75 LED G W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození
Návod k použití. Násadce HP-44 M / HP-44 T Kolénkové násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M
Návod k použití Násadce HP-44 M / HP-44 T Kolénkové násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití, na násadci/kolénkovém násadci / na obalu 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní
Návod k použití. Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54
Návod k použití Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54 Turbínky bez osvětlení TE-95 BC / TE-95 RM TE-97 / TE-97 BC / TE-97 RM TE-98 / TE-98 BC / TE-98
Návod k použití Implantologie
Návod k použití Implantologie Kolénkový násadec WI-75 E/KM Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na kolénkovém násadci / na obalu (5) 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní pokyny... 9 12 3. Popis výrobku...13
Návod k použití. Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M
Návod k použití Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M Obsah Symboly W&H... 4 5 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní pokyny... 9 13 3. Popis výrobku...14 18 Scaler,
Návod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M
Návod k použití Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M Násadec HP-44 M Symboly W&H 2 VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) POZOR! Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto
Návod k použití. Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A
Návod k použití Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A Obsah Symboly W&H.... 3 4 1. Úvod... 5 7 2. Bezpečnostní
Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky
Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM
Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení
Návod k použití Turbínky s osvětlením TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-98 L RM Turbínky bez osvětlení TG-98 / TG-97 Obsah Symboly W&H...3 4 1. Úvod...5 7
Návod k použití. Synea ST. Scaler světelný ZA-55 L / ZA-55 LM. Scaler sevětelný ZA-55 / ZA-55 M
Návod k použití Synea ST Scaler světelný ZA-55 L / ZA-55 LM Scaler sevětelný ZA-55 / ZA-55 M Symboly W&H VAROVÁNÍ (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění) UPOZORNĚNÍ Důležité pokyny! (Při nedodržení
Kompletní údržbový systém pro nástroje. Perfektní péče pro Vaše nástroje
Kompletní údržbový systém pro nástroje Perfektní péče pro Vaše nástroje Perfektně udržovaný nástroj déle vydrží Správné čištění a mazání je nezbytné pro správnou funkci a dlouhou životnost zubařského nástroje.
Návod k použití. kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M
Návod k použití kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může
Návod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadec S-11 L s osvětlením mini LED+ Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na zdravotnickém prostředku / na obalu (5) 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní pokyny... 9 13 3.
Návod k použití. Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM
Návod k použití Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Turbíny nesvětelné TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM / TA-98
Návod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Kolénkové násadce WS-56 L, WS-75 L, WS-91 L, WS-92 L s osvětlením mini LED+ Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na zdravotnickém prostředku / na obalu (5) 1. Úvod...
Návod k použití. Chirurgie. Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G
Návod k použití Chirurgie Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Kolénkové násadce bez osvětlení WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 Obsah Symboly... 4
Návod k použití. Chirurgie. Násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem S-9 L G, S-11 L G. Násadce bez osvětlení S-9, S-10, S-11, S-12, S-15
Návod k použití Chirurgie Násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem S-9 L G, S-11 L G Násadce bez osvětlení S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na násadci / na obalu
Návod k použití. Kolénkové násadce Endea Endo Cursor EB-62 Endea EB-75 / EB-79. Kolénkové násadce Endo NiTi WD-73 M / WD-74 M
Návod k použití Kolénkové násadce Endea Endo Cursor EB-62 Endea EB-75 / EB-79 Kolénkové násadce Endo NiTi WD-73 M / WD-74 M Obsah Symboly...4 v návodu k použití... 4 na zdravotnickém prostředku / na obalu...
Návod k použití. 301 plus
Návod k použití 301 plus Obsah Symboly W&H...3 1. Úvod... 4 5 2. Vybalení...6 3. Obsah balení...7 4. Bezpečnostní pokyny...8 5. Popis přední strany...9 6. Popis zadní strany... 10 7. Uvedení do provozu
Symboly společnosti W&H
Návod k použití Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, bez rizika pro
Návod k použití 300 / 600
Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde
Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení
Návod k použití Přímý násadec HE-43, HE-43 A/E Kolénkové násadce s osvětlením WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-56 A/E, WE-57 E, WE-66, WE-66 A/E, WE-99 A
Návod k použití. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)
Návod k použití 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Obsah Symboly W&H... 5 7 1. Úvod...8 10 2. Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...11 3. Rozbalení... 12 4. Rozsah dodávky... 13 5. Bezpečnostní pokyny...14 15
Záchovná stomatologie a protetika. Turbínky ez stínů NOVINKA. Turbínky
Záchovná stomatologie a protetika Turbínky ez stínů NOVINKA Turbínky Modelová řada splňující nejnáročnější požadavky. Turbínky High End s ultimativní technologií! Modelová řada pro nejvyšší ekonomičnost.
Návod k použití. Protetický šroubovák IA-400
Návod k použití Protetický šroubovák IA-400 Obsah W&H symboly...3 5 1. Úvod... 6 8 2. Elektromagnetická slučitelnost (EMC)...9 3. Rozsah dodávky... 10 4. Bezpečnostní pokyny...11 16 5. Popis nabíječka...17
Návod k použití MB-302
Návod k použití MB-302 Obsah Symboly...4 6 1. Úvod...7 8 2. Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...9 3. Rozbalení...10 4. Rozsah dodávky...11 5. Bezpečnostní pokyny... 12 13 6. Popis... 14 17 > Přední
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny
Chladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
Návod k použití PB-323 / PB-315
Návod k použití PB-323 / PB-315 Obsah W&H symboly...3 5 1. Úvod... 6 7 2. Elektromagnetická slučitelnost (EMC)... 8 3. Rozbalení... 9 4. Rozsah dodávky... 10 5. Bezpečnostní pokyny...11 15 6. Popis přední
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU
STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU 10.25-009 10 8 7 2 11 5 9 3 4 1 6 TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní tlak 3-4 bar Spotřeba vzduchu (průměrná) 141,6 l/min Průměr trysky 1,5 mm Přípojka tlakového vzduchu rychlospojka
NÁVOD K POUŽITÍ. Symboly W&H. Obsah
NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Symboly W&H... 1 1. Vymezení pojmů... 2 2. Obecné informace... 2 3. Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny... 3 4. Instalace... 5 5. Výměna filtrační patrony... 6 6. Kapacitní tabulka...
Návod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach
CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039
CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 Důležité Při používání přístroje musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se
Návod k použití, ošetřování a montáži. POWERtorque LUX Turbine 646 B (C)
Návod k použití, ošetřování a montáži POWERtorque LUX Turbine 646 B (C) Vážený pane doktore, Vážená paní doktorko, KaVo Vám přeje mnoho úspěchů s Vaším novým kvalitním výrobkem - POWERtorque LUX Turbine
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140
PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PNEUMATICKÉHO UTAHOVÁKU označení: 42.01-22105, 22110, 22120, 22130,
Register and win! www.karcher.com. T 50 T-Racer
T 50 T-Racer Deutsch..... 4 English..... 6 Français..... 8 Italiano..... 10 Nederlands.. 12 Español.... 14 Português... 16 Dansk..... 18 Norsk..... 20 Svenska.... 22 Suomi..... 24 Ελληνικά.... 26 Türkçe.....
Návod k použití. 301 plus
Návod k použití 301 plus Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Celkový výklad snižuje rizika
Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st
Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září
Návod k použití, ošetřování a montáži GENTLEsilence LUX turbína 8000 B Obj. číslo 1000.0800
Vážený pane doktore, vážená paní doktorko, Návod k použití, ošetřování a montáži GENTLEsilence LUX turbína 8000 B Obj. číslo 1000.0800 KaVo Vám přeje mnoho úspěchů s Vaším novým kvalitním výrobkem - GENTLEsilence
Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH
Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6
Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...
T 250 T-Racer Surface Cleaner
T 250 T-Racer Surface Cleaner Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 16 Português 19 Dansk 22 Norsk 24 Svenska 26 Suomi 28 Ελληνικά 30 Türkçe 33 Русский 35 Magyar 38 Čeština 40
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu
Návod k použití pro stříkací zařízení 2 L Combi II skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu (Stav / vydání září 2001)
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze 300 / 600
Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze 300 / 600 Obsah Symboly W&H.... 3 5 1. Úvod.... 6 7 2. Vybalení... 8 3. Obsah balení... 9 11 4. Bezpečnostní pokyny.... 12 13 5. Popis / uvedení do
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825
Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!
Plynový filtr Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Indikátor nasycení... 3 Výměna filtrační
LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Odstraňování zubního kamene nebylo nikdy tak pohodlné a jednoduché
Odstraňování zubního kamene nebylo nikdy tak pohodlné a jednoduché Ultimativní technologie Piezo scaleru Nový Tigon+ S Tigon+/Tigon vyvinula W&H nesrovnatelný piezo scaler. Jeho unikátní vlastnosti významně
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Register and win! T250 Plus T-Racer
T250 Plus T-Racer Deutsch......5 English.......8 Français..... 11 Italiano...... 14 Nederlands.... 17 Español..... 20 Português.... 23 Dansk...... 26 Norsk....... 29 Svenska..... 32 Suomi...... 35 Ελληνικά.....
50g. max. pulse. 20s. max
BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES D C B A 50g max 1 2 2 1 1 2 3 5 pulse 20s max 4 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili mlýnek na kávu naší značky, který je určený výhradně pro
Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS
Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.
Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione
Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione CZ Informace Obsah Informace Bezpečnost Komu je tento návod určen... Bezpečnostní pokyny... Vysvětlení symbolů...
Návod na obsluhu a údržbu pro Farbboy. Obj. č. D 040 061
Návod na obsluhu a údržbu pro Farbboy Obj. č. D 040 061 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s Farbboyem pracovat.
Ústní chirurgie W&H. Všestranný chirurgický talent
Ústní chirurgie W&H Všestranný chirurgický talent Klíč k úspěšnému ošetření Komplexnost chirurgických zákroků vyžaduje vysokou odbornou kompetenci a kvalifikaci. Kromě toho potřebuje chirurg inteligentní
Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory
Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole Obj. č. D 030 034 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII
Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové
RAUTOol K10/K12/k14 Návod k obsluze CZ. Platný od ledna 2011 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl
RAUTOol K10/K12/k14 Návod k obsluze 850655 CZ Platný od ledna 2011 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz Stavebnictví Automotive Průmysl rautool K10/K12/K14 obsah Bezpečnostní pokyny... S. 3 Rozsah dodávky...
Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083
Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD
3M AIRCARE TM 500 GR 300-06-21P 300-06-22P Návod k použití Jednotka Aircare smí být používána pouze v souladu s tímto návodem k použití a pouze pro popsaný účel. Nesprávné používání jednotky může vést
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545
Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze
Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze 900 Obsah Symboly W&H.... 3 5 1. Úvod.... 6 7 2. Vybalení... 8 3. Obsah balení...9 10 4. Bezpečnostní pokyny.... 11 12 5. Popis / montáž / uvedení
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE
FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
(přísluší ke katalogovému listu HS K 10018) 01.2013) Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Třícestný regulační ventil řady VFZ je určen pro použití