ABCDE. Program Cíl 3/Ziel 3 na podporu přeshraniční spolupráce
|
|
- Luděk Matoušek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ABCDE Europäische Union. Europäischer Fond für regionale Entwicklung: Investition in Ihre Zukunft / Evropská unie. Evropskỳ fond pro regionálni rozvoj: Investice do vaší budoucnosti Programm zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko Ziel 3/Cíl 3 - Programm zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik Program Cíl 3/Ziel 3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko Leitfaden zu den Publizitätsvorschriften der EU Návod k publikačním předpisům EU Jeder Begünstigte, der für die Finanzierung eines Projektes Mittel des Europäischen Fonds für Regionalentwicklung (EFRE-Mittel) erhält, ist verpflichtet, die Öffentlichkeit darüber zu informieren. Darüber hinaus soll durch die Informations- und Publizitätsvorschriften der Europäischen Kommission Transparenz über die Verwendung europäischer Fördergelder gewährleistet und potentielle Begünstige auf Fördermöglichkeiten aufmerksam gemacht werden. Die Publizitätsvorschriften für die im Rahmen des Programms Ziel 3 / Cíl 3 Freistaat Sachsen Tschechische Republik finanzierten Projekte basieren auf den Artikeln 8 und 9 der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006. Dieser Leitfaden gibt einen Überblick über die wesentlichen Regelungen zu den Informations- und Publizitätspflichten, die im Rahmen der Umsetzung eines Ziel 3/Cíl 3 Projektes zu beachten sind sowie Beispiele für deren Umsetzung. Každý z příjemců, který obdrží na financování projektu prostředky Evropské unie z Fondu pro regionální rozvoj (ERDF), je povinen o tom informovat veřejnost. Informační a publikační opatření mají dále zajistit transparentnost při využívání evropských dotačních prostředků a upozornit potenciální příjemce na možnosti dotací. Publikační předpisy pro projekty financované v rámci programu Cíl 3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko, vycházejí ze čl. 8 a 9 Nařízení (ES) č.1828/2006. Tento Návod podává přehled o významných ustanoveních v oblasti publikačních a informačních povinností, které je třeba v rámci realizace projektu, podpořeného z programu Cíl 3/Ziel 3, dodržet, a uvádí i příklady jejich realizace. 1. Verzeichnis der Begünstigten 1. Seznam příjemců Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 regelt, dass die Kooperationspartner mit der Annahme der Finanzierung ihr Einverständnis zur Aufnahme in das Verzeichnis der Begünstigten erklären. Dieses Verzeichnis kann für das Ziel 3/Cíl 3- Programm zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit des Freistaates Sachsen und der Tschechischen Republik unter eingesehen werden. Es enthält unter anderem Angaben zu den Článek 6 Nařízení (ES) č. 1828/2006 upravuje, že kooperační partner současně s přijetím financování souhlasí se svým zařazením do seznamu příjemců. Tento seznam příjemců pomoci z programu Cíl 3/Ziel 3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko je k nahlédnutí na internetové adrese Tento seznam mimo jiné obsahuje údaje o kooperačních partnerech, označení projektu a výši schválených
2 2 Kooperationspartnern, die Bezeichnung des Vorhabens und die bewilligten und ausgezahlten EFRE-Mittel. a vyplacených prostředků ERDF. 2. Grundsätze der Projektpublizität 2. Zásady publicity projektu Alle Informations- und Publizitätsmaßnahmen müssen einen deutlichen Hinweis auf die Finanzierung des Projektes aus EFRE-Mitteln geben und folgende Bestandteile und Angaben enthalten: 1. das Emblem der Europäischen Union (die Flagge) entsprechend den in der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 vom 8. Dezember 2006, Anhang I in der jeweils geltenden Fassung angegebenen graphischen Normen, 2. den Verweis auf die Europäische Union (ausgeschrieben Europäische Union und nicht abgekürzt EU ), 3. den Verweis auf den Fonds EFRE (in der Fassung Europäischer Fonds für regionale Entwicklung ) mit dem Hinweis auf den gemeinschaftlichen Mehrwert Investition in Ihre Zukunft. Für kleine Publizitätsgegenstände (z. B. kleine Werbematerialen) ist Punkt 3 nicht verpflichtend. Die Verordnung definiert nicht, was ein kleiner Publizitätsgegenstand ist. Grundsätzlich gilt, dass alle Pflichtangaben auf dem Gegenstand dann anzubringen sind, sofern dies in übersichtlicher und lesbarer Form erfolgen kann. Emblem der Europäischen Union mit dem Verweis auf die EU: Veškerá informační a publikační opatření musejí zřetelně odkazovat na financování projektu z prostředků ERDF a obsahovat následující součásti a údaje: 1. symbol Evropské unie (vlajka) v souladu s grafickými normami, uvedenými v Příloze I Nařízení (ES) 1828/2006 ze dne 8. prosince 2006 v platném znění, 2. odkaz na Evropskou unii (slovy vypsáno Evropská unie, nikoliv zkratka EU ), 3. odkaz na fond ERDF (ve znění Evropský fond pro regionální rozvoj ) s odkazem na přínos intervence Společenství Investice do vaší budoucnosti. Pro malé propagační předměty není bod 3 závazný. Nařízení nedefinuje malý propagační předmět. Obecně však platí, že všechny povinné údaje jsou na daný předmět uvedeny tehdy, pokud to lze provést tak, aby text byl čitelný a přehledný. Symbol Evropské unie s odkazem na EU: Emblem der Europäischen Union mit dem Verweis auf die EU, den EFRE und den gemeinschaftlichen Mehrwert ein Beispiel: Symbol Evropské unie s odkazem na EU, na ERDF a na přínos intervence Společenství příklad:
3 3 Es empfiehlt sich, bei der Erfüllung der Informations- und Publizitätspflichten, nach Möglichkeit auch das Programmlogo zu verwenden. Programmlogo Při plnění informačních a publikačních opatřeních je doporučeno používat vždy také logo programu, je-li to možné. Logo programu Die Logos sind zum downloaden auf verfügbar. Achten Sie bitte auch auf die farbige Ausführung von Publizitätsmaßnahmen. Berücksichtigen Sie dabei bitte, ob Ihre Ergebnisse farbig oder schwarz/weiß gedruckt werden. In Abhängigkeit davon sind die Logos unterschiedlich auszuführen. Grundregeln für die äußere Form des Emblems und Hinweise zu den Originalfarben finden sie im Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006. Loga jsou ke stažení k dispozici na Dbejte, prosím, rovněž na barevné provedení publikačních opatření. Zohledněte přitom skutečnost, zda Vaše výsledky budou tištěny barevně nebo černobíle. Na tom závisí rozdílné provedení loga. Základní pravidla pro vnější formu symbolu a odkazy na originální barvy naleznete v Příloze I Nařízení (ES) 1828/ Die Umsetzung der Publizitätsvorschriften ist vom Projekttyp abhängig 3. Realizace publikačních povinností závisí na typu projektu a. Der öffentliche Gesamtbeitrag für das Projekt beträgt mehr als Euro und betrifft die Finanzierung von Infrastruktur oder Baumaßnahmen [Unter öffentlichem Gesamtbeitrag wird die Summe aller für die förderfähigen Ausgaben der Maßnahme eingesetzten öffentlichen Mittel (EU, staatlich, regional, lokal) verstanden.] Während der gesamten Zeit der Umsetzung des Projektes sind die Kooperationspartner verpflichtet ein Hinweisschild am Standort der Projektumsetzung aufzustellen. Dabei nehmen die Pflichtangaben (Punkt 2 dieses Leitfadens) mindestens 25 % des Hinweisschildes ein. Spätestens sechs Monate nach Abschluss des Projektes muss dieses Hinweisschild durch eine permanente, gut sichtbare Erläuterungstafel ersetzt werden. Dabei nehmen die Pflichtangaben (Punkt 2 dieses a. Celkový veřejný příspěvek na projekt překročil EUR a projekt spočívá ve financování infrastruktury nebo stavebních prací. (Veřejný příspěvek představuje souhrn všech veřejných prostředků na financování způsobilých výdajů pocházejících od EU, státu, krajů a obcí.) Během celé doby realizace projektu jsou kooperační partneři povinni postavit v místě provádění projektu velkoplošný reklamní panel. Povinné údaje (viz bod 2 tohoto Návodu) přitom zabírají nejméně 25 % plochy panelu. Nejpozději do šesti měsíců po dokončení projektu musí být tento panel nahrazen stálou, dobře viditelnou vysvětlující tabulkou. Povinné údaje (viz bod 2 tohoto Návodu) přitom zabírají nejméně 25 % plochy této
4 4 Leitfadens) mindestens 25 % dieser Tafel ein. Auf der Erläuterungstafel sind neben den Pflichtangaben die Art und die Bezeichnung des Vorhabens anzugeben. b. Der öffentliche Gesamtbeitrag für das Projekt beträgt mehr als Euro und betrifft den Erwerb eines materiellen Gegenstandes Spätestens sechs Monate nach Abschluss des Projektes ist eine permanente, gut sichtbare Erläuterungstafel aufzustellen. Dabei nehmen die Pflichtangaben (Punkt 2 dieses Leitfadens) mindestens 25 % dieser Tafel ein. Auf der Erläuterungstafel sind neben den Pflichtangaben die Art und die Bezeichnung des Vorhabens anzugeben. tabulky. Na tabulce je kromě povinných údajů uveden druh a název projektu. b. Celkový veřejný příspěvek na projekt překročil EUR a projekt spočívá v nákupu hmotného předmětu. Nejpozději do šesti měsíců po dokončení projektu musí být vyvěšena stálá, dobře viditelná vysvětlující tabulka. Povinné údaje (viz bod 2 tohoto Návodu) přitom zabírají nejméně 25 % plochy této tabulky. Na tabulce je kromě povinných údajů uveden druh a název projektu. Muster eines Hinweisschildes: Vzor velkoplošného reklamního panelu: Die Informationen zur EU-Förderung müssen mindestens 25 % der Fläche des Schildes einnehmen. Informace o podpoře EU musí zabírat nejméně 25% plochy panelu. Gefördert durch die Europäische Union Podpořeno Evropskou unií. Das Hinweisschild ist bei Infrastruktur- oder Baumaßnahmen während der Projektumsetzung aufzustellen. Velkoplošný reklamní panel je nutno postavit během realizace projektu v případě, že projekt spočívá ve financování infrastruktury nebo stavebních prací.
5 5 Muster einer Erläuterungstafel Vzor vysvětlující tabulky Dieses Projekt (Art und Bezeichnung des Vorhabens) wurde aus Mitteln der Europäischen Union gefördert. Projekt (druh a název projektu) byl podpořen z prostředků Evropské unie. Die Erläuterungstafel ist sowohl bei Infrastruktur- oder Baumaßnahmen als auch beim Erwerb materieller Gegenstände erforderlich. Ist es nicht möglich, auf einem materiellen Gegenstand eine Erläuterungstafel anzubringen, sind andere geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um auf eine EU-Förderung hinzuweisen. Die Größe der Hinweisschilder und Erläuterungstafeln sollte der Bedeutung und der finanziellen Förderung des Vorhabens angemessen sein. Gegenüber dem Artikel-16-Prüfer ist sowohl das Anbringen des Hinweisschildes als auch das Anbringen/Aufstellen der Erläuterungstafel nachzuweisen. Vysvětlující tabulku je nutno vyvěsit v případě, že projekt spočívá ve financování infrastruktury nebo stavebních prací nebo v nákupu hmotného předmětu. V případě, že na některém hmotném předmětu nelze vysvětlující tabulku vyvěsit, je nutno přijmout jiná vhodná opatření za účelem upozornění na financování z EU. Velikost panelů a tabulek by měla odpovídat významu a finanční podpoře projektu. Kontrolorovi dle čl. 16 je nutno doložit jak vyvěšení informační tabulky, tak i postavení velkoplošného reklamního panelu. c. Anwendung der Publizitätsvorschriften für sonstige Projekte c. Aplikace publikačních předpisů pro ostatní projekty Die Publizitätpflicht gilt auch für alle anderen, aus dem Programm kofinanzierten Projekte. Die Kooperationspartner haben sicherzustellen, dass alle am Projekt Beteiligten über die Unterstützung des Projektes aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) informiert werden. Die Kooperationspartner wählen eine geeignete, dem Projektcharakter entsprechende Form der Publizität. Alle im Zusammenhang mit dem geförderten Vorhaben veröffentlichten Materialen und Unterlagen müssen die unter Punkt 2 benannten Pflichtangaben enthalten. Bei Seminaren und Schulungen sind die Grundsätze der Projektpublizität (siehe Punkt 2 dieses Leitfadens) bei allen Unterlagen, wie Einladungen, in Präsentationen, Teilnehmerlisten, Mappen, Plakate usw. einzuhalten. Publikační povinnost se týká také všech ostatních projektů spolufinancovaných z programu. Kooperační partneři mají povinnost vždy zajistit informovanost subjektů účastnících se projektu o podpoře projektu z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF). Kooperační partneři zvolí vhodnou formu publicity, odpovídající charakteru projektu. Všechny publikace a podklady zveřejněné v souvislosti s podpořeným projektem musejí obsahovat povinné údaje z bodu 2. V případě seminářů a školení je nutno dodržet zásady publicity projektu (viz bod 2 tohoto Návodu) na všech podkladech jako jsou pozvánky, prezentace, seznamy účastníků, složky, plakáty atd.
6 6 4. Empfehlungen und Beispiele für eine korrekte Umsetzung der Publizitätsvorschriften Alle Pflichtangaben nach Ziffer 2 sowie sonstige Publizitätmaßnahmen (z.b. das Programmlogo) müssen gut sichtbar sein. Die Pflichtangaben in ihrer Gesamtheit sollten nicht kleiner als Logos anderer Stellen sein. Druckmaterialien Publikationen, Broschüren, Flyer Die Pflichtangaben sollten auf der Umschlagseite/Titelseite erfolgen. Plakate, Einladungen, Teilnehmerunterlagen, Zeugnisse etc. Die Pflichtangaben sollten auf der ersten Seite erfolgen. Pressemitteilungen In Pressemitteilungen ist durch eine entsprechende Formulierung darauf hinzuweisen, dass das Projekt aus dem Europäischen Fonds für Regionalentwicklung finanziell unterstützt wird. Internet Auf Internetseiten des Projektes sind die verpflichtenden Angaben gut sichtbar anzubringen. Werbeartikel Taschen, Kugelschreiber, Schreibblöcke, T-Shirts, Tassen etc. Bei Werbeartikeln von dauerhaftem Charakter müssen die Pflichtangaben fester Bestandteil des Gegenstandes sein. Es ist nicht ausreichend, diese nur auf der Verpackung anzubringen. Bei kleinen Werbematerialen ist das EU- Emblem (die Flagge) sowie der Verweis auf die Europäische Union ausreichend. Bei Einwegprodukten (z. B. Süßigkeiten) ist es ausreichend, wenn die Pflichtangaben auf der Verpackung angebracht sind. Ist die Verpackung Bestandteil des Werbeartikels (z. B. Medaillenkassette, CD- Verpackung), müssen die Pflichtangaben mindestens auf der Verpackung stehen. 4. Doporučení a příklady správné realizace publikačních povinností Veškeré povinné údaje dle bodu 2, stejně jako další publikační opatření (např. logo programu), musejí být dobře viditelné. Povinné údaje by v souhrnu neměly být menší nežli loga ostatních subjektů. Tiskoviny Publikace, brožury, letáky Povinné údaje by měly být uvedeny na obálce/titulní stránce. Plakáty, pozvánky, podklady pro účastníky, certifikáty atd. Povinné údaje by měly být uvedeny na přední stránce. Tiskové zprávy V tiskových zprávách je nutno odpovídající formulací upozornit na finanční podporu z Evropského fondu pro regionální rozvoj. Internet Povinné údaje je nutno uvést i na internetových stránkách projektu a to tak, aby byly dobře viditelné. Propagační předměty Tašky, propisovací tužky, poznámkové bloky, trička, hrníčky atd. U propagačních předmětů trvalejší povahy musí být povinné údaje pevnou součástí předmětu. Nestačí uvést povinné údaje pouze na obalu. U malých propagačních předmětů stačí uvést symbol EU (vlajku) a odkaz na Evropskou unii. U předmětů jednorázové spotřeby (např. cukrovinky) je postačující, jsou-li povinné údaje uvedeny na obalu. U předmětů, kde je obal součástí propagačního předmětu (např. kazeta s medailí, krabička s CD bez potisku), musí být povinné údaje uvedeny minimálně na obalu.
7 7 Elektronische Erzeugnisse als Projektergebnis Bei elektronischen Erzeugnissen, wie z. B. CD s, müssen alle Pflichtangaben auf der CD-Verpackung bzw. der CD selbst angebracht werden. Ist auf der CD selbst ein Aufdruck mit einem Text oder ähnlichem, sollten hier auch die Pflichtangaben angebracht werden. Gleiches gilt für elektronische Erzeugnisse, die als Werbeartikel eingesetzt werden. Kulturveranstaltungen, Ausstellungen, Konferenzen, Seminare Am Ort der Veranstaltung ist die Flagge der Europäischen Union anzubringen. Die Begleitmaterialien müssen alle Pflichtangaben enthalten. 5. Dokumentation und Nachweis der Publizitätsmaßnahmen sowie Sanktionen bei Verstößen gegen die Publizitätsvorschriften Dokumentation und Nachweis Die Kooperationspartner sind verpflichtet, die Einhaltung der Publizitätsvorschriften zu dokumentieren und im Rahmen der Artikel-16-Prüfung dem jeweils national zuständigen Prüfer nachzuweisen. Für den Nachweis können z. B. Fotos von Hinweisschildern und Erläuterungstafeln, Aufklebern oder sonstigen Hinweisen auf die EU-Förderung, Veröffentlichungen wie Broschüren, Flyer, Pressemitteilungen, Plakate, screenshots von Internetseiten, Einladungen, Präsentationen, Mappen etc. vorgelegt werden. a. Finanzierung von Infrastruktur- oder Baumaßnahmen mit einem öffentlichen Gesamtbeitrag von mehr als Euro Mit Einreichung der Unterlagen zur ersten Artikel-16-Prüfung müssen die Kooperationspartner dem national zuständigen Artikel-16-Prüfer einen Nachweis über die Einhaltung der Publizitätsvorschriften vorlegen (z. B. ein Foto der Bautafel, Foto des Hinweisschildes). Soweit bei der Einreichung der Unterlagen zur ersten Artikel-16-Prüfung noch nicht mit der Bauausführung begonnen wurde, ist der Nachweis ausnahmsweise im Rahmen der auf den Beginn der Bauausführung folgenden Artikel-16- Prüfung zu erbringen. Nach Projektabschluss müssen die Kooperationspartner einen Nachweis über das Anbringen der Erläuterungstafel erbringen (z.b. ein Foto der Erläuterungstafel). Dieser Nachweis ist dem national zuständigen Artikel- 16-Prüfer im Rahmen der Vorlage des Abschlussberichtes vorzulegen. b. Erwerb von materiellen Gegenständen mit einem öffentlichen Gesamtbeitrag von mehr als Euro Nach Projektabschluss müssen die Kooperationspartner einen Nachweis über das Anbringen der Erläuterungstafel gegenüber dem national Elektronické produkty jako výsledek projektu V případě elektronických produktů, jako jsou např. CD, musejí být všechny povinné údaje uvedeny na obalu CD, případně přímo na CD. Je-li přímo na CD potisk s textem apod., musí zde být natištěny i povinné údaje. To samé platí pro elektronické výrobky, které jsou využívány jako propagační předměty. Kulturní akce, výstavy, konference, semináře V místě konání akce je nutno vyvěsit vlajku Evropské unie. Doprovodné materiály musejí obsahovat povinné údaje. 5. Dokumentace a dokladování publikačních povinností a sankce v případě porušení publikačních povinností Dokumentace a dokládání Kooperační partneři jsou povinni dokumentovat dodržování publikačních předpisů a tuto skutečnost dokládat svému národně příslušnému kontrolorovi dle čl. 16 v rámci kontroly podle čl. 16. Dokladem, který se předloží kontrolorovi, mohou být například fotografie panelů a tabulek, nálepky a další odkazy na podporu z EU, publikace jako jsou brožury, letáky, tiskové zprávy, plakáty, screenshoty internetových stránek, pozvánky, prezentace, složky atd. a. Financování infrastruktury a stavebních prací, kdy celkový veřejný příspěvek překročil částku ,00 EUR Společně s předložením podkladů k první kontrole podle čl. 16 musejí kooperační partneři předložit národně příslušnému kontrolorovi podle čl. 16 i doklad o splnění publikačních povinností (např. fotografie reklamního panelu, fotografie vysvětlující tabulky). V případě, kdy s realizací stavby k datu první kontroly podle čl. 16 ještě nebylo započato, může být postavení velkoplošného reklamního panelu výjimečně doloženo v rámci kontroly podle čl. 16 následující po zahájení stavby. Po ukončení projektu musejí kooperační partneři doložit vyvěšení stálé vysvětlující tabulky (například fotografie vysvětlující tabulky). Tento doklad se předkládá národně příslušnému kontrolorovi podle čl. 16 v rámci závěrečné zprávy. b. Financování nákupu hmotného předmětu, kdy celkový veřejný příspěvek překročil částku ,00 EUR Po ukončení projektu musejí kooperační partneři doložit národně příslušnému kontrolorovi podle čl. 16 v rámci závěrečné zprávy vyvěšení
8 8 zuständigen Artikel-16-Prüfer im Rahmen der Vorlage des Abschlussberichtes erbringen. Ist es nicht möglich, die Erläuterungstafel auf dem materiellen Gegenstand anzubringen, ist der Nachweis über eine andere geeignete Maßnahmen, die die EU-Beteiligung bekannt gibt, zu erbringen. c. Sonstige Projekte Für alle Projekte, die nicht unter die Ziffer a) und b) fallen, müssen die Kooperationspartner gegenüber dem national zuständigen Artikel-16-Prüfer im Rahmen der Vorlage des Abschlussberichtes nach Projektabschluss Nachweise über die Einhaltung der Informations- und Publizitätsvorschriften vorlegen (z.b. Internet, Broschüren, Flyer, Plakate, Einladungen, Präsentationen, Mappen usw.). Kontrollen zuständiger Prüfstellen (z.b. Artikel-16-Prüfer, Prüfbehörde u.ä.) bei den Kooperationspartnern können auch die Einhaltung der Publizitätsvorschriften umfassen. Für diesen Fall sollten die Nachweise bereitgehalten werden. Sanktionen bei Publizitätsverstößen Verstöße gegen die Publizitäts- und Informationsvorschriften werden in geeigneter Weise sanktioniert. Der Artikel-16-Prüfer beurteilt, ob die Berichtigung eines Fehlers möglich ist, weist den Kooperationspartner auf den konkreten Verstoß hin und fordert ihn zur Nachbesserung auf. Ist die Berichtigung des Fehlers nicht möglich oder kommt der Kooperationspartner der Aufforderung zur Nachbesserung nicht nach, kann eine teilweise oder ganze Rückforderung der Förderung erfolgen. Die zu ergreifenden Maßnahmen werden unter Abwägung und Würdigung der Gegebenheiten des Einzelfalls festgelegt. stálé vysvětlující tabulky (například fotografie vysvětlující tabulky). Není-li možné tuto vysvětlující tabulku upevnit na hmotném předmětu, je nutno doložit realizaci jiného vhodného opatření, které oznamuje spoluúčast EU. c. Ostatní projekty Pro všechny projekty, které nespadají pod písm a) a b), musí kooperační partneři po ukončení projektu v rámci závěrečné zprávy předložit národně příslušnému kontrolorovi podle čl. 16 doklad o splnění publikačních a informačních povinností (např. internet, brožury, plakáty, pozvánky, prezentace, složky atd.). Kontroly příslušných kontrolních subjektů (např. kontrolor dle čl. 16, auditní orgán) u kooperačních partnerů mohou zahrnovat také dodržování publikačních povinností. Pro tento případ bude mít kooperační partner připraveny doklady o splnění publikačních a informačních povinností. Sankce v případě nedodržení publikačních povinností Nedodržení publikačních a informačních povinností bude příslušným způsobem sankcionováno. Kontrolor dle čl. 16 posoudí, zda je možná náprava chyby, upozorní kooperačního partnera na konkrétní pochybení a vyzve jej ke zjednání nápravy. Pokud není náprava chyby možná nebo kooperační partner nevyhověl výzvě ke zjednání nápravy, může následovat částečné nebo úplné navrácení dotace. Přijatá opatření budou stanovena po zvážení a vyhodnocení jednotlivého případu.
Publicita. Společný technický sekretariát
Publicita Společný technický sekretariát Obsah 1. Všeobecné požadavky EK 2. Publicita na úrovni projektu 3. Publicita na úrovni programu 1. Všeobecné požadavky EK veřejnost musí být informována o podpoře
Publicita. Proč je publicita tolik důležitá?
Proč je publicita tolik důležitá? Publicita Petra Vodičková, Společný technický sekretariát zvýšení povědomí o evropských projektech zlepšení image Evropské unie kvalitní přeshraniční projekty dobrovolná
Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124
Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern Tschechische Republik Ziel ETZ 2014-2020 / Program přeshraniční spolupráce Česká republika Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS 2014-2020 Rahmenvertrag
4.8 Publicita Náležitosti publicity
4.8 Publicita Poskytnutí dotace z EFRR musí být dostatečně prezentováno a zviditelněno, pravidla pro propagaci projektů financovaných v rámci Programu jsou upravena v čl. 115 nař. (EU) č. 1303/2013 a přílohou
5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY
12 5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY 5.1 OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY - MITTEILUNG EINER PHYSISCHEN PERSON o dočasném nebo příležitostném výkonu
Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich
Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich Odmalička Von klein auf Česko-německá spolupráce předškolních zařízení Rückblick und Ausblick Ohlédnutí a plány do budoucna
Příručka k informačním a komunikačním předpisům
Příručka k informačním a komunikačním předpisům Program spolupráce na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 v rámci cíle Evropská územní spolupráce Kód
Příručka k informačním a komunikačním předpisům
Příručka k informačním a komunikačním předpisům Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 v rámci cíle Evropská územní spolupráce Kód CCI: 2014TC16RFCB017
Příručka k informačním a komunikačním předpisům
Příručka k informačním a komunikačním předpisům Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 v rámci cíle Evropská územní spolupráce Kód CCI: 2014TC16RFCB017
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir
Mezinárodní závody Zpívající fontány
Plavecký klub Mariánské Lázně Vás srdečně zve na Mezinárodní závody Zpívající fontány Internationales Jugendwettschwimmen VI. ročník / V. Jahrgang Memoriál Jiřího Urbance Datum konání / Datum: 01.10. 2011
Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich
Možnosti financování česko-německé spolupráce předškolních zařízení Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich Marktredwitz, 29. 11. 2008 Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe
Manuál pro konečné uživatele Zajištění publicity projektu ve Fondu malých projektů
Manuál pro konečné uživatele Zajištění publicity projektu ve Fondu malých projektů Program Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika 2007-2013 verze platná od 1.11.2011 Obsah Co je to publicita
EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.
NĚMČINA Geocaching V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor:
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung
Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent
Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum
Stammesheimat Sudetenland
Stammesheimat Sudetenland Pán Bůh buď pozdraven, vážení čeští vystavovatelé Buďte vítáni; Vystavovatelé z České republiky, těší nás, že zde v Augsburgu ukazujete krásy našeho domova na Sudetoněmeckém dnu.
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval tř. Družby německý jazyk
Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem
Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava Praha - únor 2010 Verze 1.3 Ministerstvo dopravy www.opd.cz OBSAH Úvod...3 Obecná pravidla...4 Legislativní rámec...4 Obecné požadavky a podmínky...4
ZÁKLADNÍ INFORMACE k podpoře malých projektů v rámci programu ZIEL 3 / CÍL 3. a upřesnění k Realizačnímu dokumentu (RD) PLATNÉ OD 4. 9.
ZÁKLADNÍ INFORMACE k podpoře malých projektů v rámci programu ZIEL 3 / CÍL 3 a upřesnění k Realizačnímu dokumentu (RD) PLATNÉ OD 4. 9. 2013 Zásady pro poskytování podpory V rámci programu Ziel 3 / Cíl
PUBLICITA malých projektů
PUBLICITA malých projektů Publicita na úrovni malého projektu se řídí Nařízením EK č. 1303/2013. U všech malých projektů spolufinancovaných z FMP je třeba uvádět spoluúčast EU, symboly Programu, v němž
Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová
Implementace finanční gramotnosti Výuková část ve školní praxi Digitální podoba e-learningové aplikace (vyuka.iss-cheb.cz) Sparen, sparen, sparen Irena Erlebachová 3 Výuková část Obsah Výuková část...
POŽADOVANÁ ZÁVAZNÁ ÚPRAVA NABÍDKY
POPTÁVKA na dodávku materiálů a služeb v rámci projektu Česko-polské sportování II., Česko-polské zpívání a kosení grafické návrhy a propagační materiály včetně zhotovení a dodání. Obec Karlovice Zastoupená:paní
ZÁKLADNÍ INFORMACE k podpoře malých projektů v rámci programu ZIEL 3 / CÍL 3. a upřesnění k Realizačnímu dokumentu (RD)
ZÁKLADNÍ INFORMACE k podpoře malých projektů v rámci programu ZIEL 3 / CÍL 3 a upřesnění k Realizačnímu dokumentu (RD) Zásady pro poskytování podpory V rámci programu Ziel 3 / Cíl 3 na podporu přeshraniční
FAHRZEUGHERSTELLER, FAHRZEUGTYP
1 Beizubehalten sind: Reifengröße mit Betriebskennung (Last und Geschwindigkeitsindex) und Reifenfabrikatsbindungen sowie Beschränkungen auf Winterreifen (M+S) aus den Fahrzeugpapieren Befestigungsteile
Internetauftritt zu invasiven Arten, Frühwarnsystem. Web AOPK ČR o invazních druzích a systém včasného varování
Internetauftritt zu invasiven Arten, Frühwarnsystem Web AOPK ČR o invazních druzích a systém včasného varování Tomáš Görner Agentura ochrany přírody a krajiny ČR Agentur für Natur und Landschaftsschutz
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes
METODICKÝ POKYN PRAVIDLA PRO PUBLICITU
REGIONÁLNÍ RADA REGIONU SOUDRŽNOSTI MORAVSKOSLEZSKO METODICKÝ POKYN PRAVIDLA PRO PUBLICITU verze 1.00 účinnost: 1. 7. 2007 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÉ PODMÍNKY (OBECNÁ PRAVIDLA PUBLICITY)... 3 3. TECHNICKÉ
Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa
Projekt Gefahrenabwehrsystem und die Hilfeleistung in der Euroregion Neiße Projekt Systém odvracení ohrožení a poskytování pomoci v Euroregionu Nisa Anlage zum Zuwendungsvertrag Nr. 100012302 Příloha ke
Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar
SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch
PRAVIDLA PRO PUBLICITU
PRAVIDLA PRO PUBLICITU Dokument: PŘÍLOHA H POKYNŮ PRO ŽADATELE Způsob realizace: Grantové schéma - Podpora sociální integrace v Olomouckém kraji opatření 3.2 SROP Vyhlašovatel: Olomoucký kraj PRAVIDLA
Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
Německý jazyk. Jaroslav Černý
P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava Praha - březen 2011 Verze 1.7 Ministerstvo dopravy www.opd.cz OBSAH Úvod...3 Obecná pravidla...4 Legislativní rámec...4 Obecné požadavky a podmínky...4
Program Cíle 3/Ziel3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2007-2013
Program Cíle 3/Ziel3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2007-2013 Doporučen ení 21. 8. 2008, Liberec Je váš projektový záměr opravdu přeshraniční? Opravdu
Aufgabe 1. Úloha 1. V druhé početnici (1522) Adama Riese jsou úlohy o nákupu hospodářských zvířat (viz přiložený obrázek).
Aufgabe 1 Úloha 1 In seinem zweiten Rechenbuch (1522) stellte Adam Ries Aufgaben zum Kauf von Tieren, Viehkauf genannt (siehe nebenstehende Abbildung). V druhé početnici (1522) Adama Riese jsou úlohy o
Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management
- Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě EUROPEAN UNION European Regional Development Fund - IMPRESSUM - LEAD PARTNER Regionalmanagement Niederösterreich A- 3500 Krems, Gaswerkgasse 9
Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu?
Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek
Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek http://jizdenky.ligneta.cz ANLEITUNG ZUM BESTELLEN VON FAHRKARTEN ÜBER DIE SEITE HTTP://JIZDENKY.LIGNETA.CZ Spusťte internetový prohlížeč a do
Liberec, 25.4.2014. Ansprechpartner kontaktní osoba
Ort, Datum místo, datum Liberec, 5.4.014 Auszahlungsantrag Žádost o platbu 1. Angaben zum Projektträger bzw. Lead-Partner und Projektpartner Údaje k nositeli projektu resp. lead-partnerovi a projektovému
Pravidla pro publicitu v rámci OPPP
Pravidla pro publicitu v rámci OPPP 1. Obecné podmínky Každý příjemce podpory, který realizuje projekt s podporou z prostředků EU, musí informovat o tom, že projekt byl realizován za finanční spoluúčasti
Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko, 15.12.2011 13.1.
Česko-německá konference v rámci r projektu Integrovaný přeshranip eshraniční rozvoj Královsk lovského hvozdu Deutsch-tschechische tschechischekonferenz im Rahmen vom Projekt Integrierte grenzüber berschreitendeende
Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)
080404/EU XXV. GP Eingelangt am 16/10/15 Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en) 12854/15 COPEN 265 EUROJUST 174 EJN 83 VERMERK Absender: Herr Dr. Martin Povejšil, Botschafter,
Příručka pro žadatele a příjemce finanční podpory v rámci Integrovaného operačního programu pro prioritní osu: 1; Oblast podpory: 1.1a a 1.1.
Příručka pro žadatele a příjemce finanční podpory v rámci Integrovaného operačního programu pro prioritní osu: 1; Oblast podpory: 1.1a a 1.1.b Výzva číslo 10 časově uzavřená ELEKTRONIZACE SLUŽEB VEŘEJNÉ
Příloha č. 3 Příručky pro žadatele a příjemce
Příloha č. 3 Příručky pro žadatele a příjemce Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření 1. Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření Na základě Nařízení Komise 1828/2006
ŽÁDOST O DOTACI. (pro žadatele z Kraje Vysočina) v rámci programu Cíl 3 Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika 2007-2013.
ŽÁDOST O DOTACI z Fondu malých projektů Vysočina - Dolní Rakousko (pro žadatele z Kraje Vysočina) v rámci programu Cíl 3 Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika 2007-2013 Název projektu Zvýšení
Pravidla pro publicitu
Verze 3.0 ke dni 10. 2. 2009 Tabulka změn dokumentu Pravidla pro publicitu Vydání č. Platné od 1 20.8.2007 Ing. Filipová Zpracoval: Zrevidoval: Schválil: Jméno Podpis Jméno Podpis Jméno Podpis 2 1.3.2008
(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.
(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (2) Uveď během 1 minuty tolik přísloví na téma VODA, kolik jich znáš. Nenne in 1 Minute alle Sprichwörter
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784 Název a číslo projektu: Moderní škola, CZ.1.07/1.4.00/21.3331 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění
Gesunde Lebensweise. www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05
www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05 Základní údaje Název výzkumu Gesunde Lebensweise Autor Klára Šmicová Jazyk dotazníku Němčina Veřejná adresa dotazníku http://www.survio.com/survey/d/l9o1u3n2g7n4c3n1i
Publicita projektů naše okno do Evropy. Ing. Jozef Čižmár
Publicita projektů naše okno do Evropy Ing. Jozef Čižmár Obsah prezentace Jak na to??? Úvod, shrnutí obecných pravidel Dobrá a špatná praxe Sankce za nedodržení pravidel publicity příjemcem Závěr shrnutí
PRAVIDLA PRO PUBLICITU
PRAVIDLA PRO PUBLICITU Dokument: PŘÍLOHA H POKYNŮ PRO ŽADATELE Způsob realizace: Grantové schéma - Podpora sociální integrace v Olomouckém kraji opatření 3.2 SROP Vyhlašovatel: Olomoucký kraj PRAVIDLA
PŘÍLOHA Č. 6 PRAVIDLA PRO PROVÁDĚNÍ INFORMAČNÍCH A PROPAGAČNÍCH OPATŘENÍ. Řízená kopie elektronická Vydání: 1.1 Revize: 1 Strana 1 z 9
PŘÍLOHA Č. 6 PRAVIDLA PRO PROVÁDĚNÍ INFORMAČNÍCH A PROPAGAČNÍCH OPATŘENÍ Řízená kopie elektronická Vydání: 1.1 Revize: 1 Strana 1 z 9 1. Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření Na základě
Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz
Národní park České Švýcarsko NP České Švýcarsko im NLP Böhmische návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko (nicht nur) im NLP Böhmische NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische
Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.
NĚMČINA V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor: Lenka Měkotová
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/0225(COD) 6. 4. 2005 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu
Život v zahraničí Studium
- Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium
DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT
Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning
Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura
Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura Dipl.-Geograph (Univ.) Harald Ehm Oberregierungsrat Geschäftsführer EUREGIO Arbeitsgemeinschaft Bayern e.v. Warum beteiligt
Příručka pro žadatele a příjemce finanční podpory v rámci Integrovaného operačního programu pro prioritní osu: 1; Oblast podpory: 1.1a a 1.1.
Příručka pro žadatele a příjemce finanční podpory v rámci Integrovaného operačního programu pro prioritní osu: 1; Oblast podpory: 1.1a a 1.1.b Výzva číslo 07 kontinuální ELEKTRONIZACE SLUŽEB VEŘEJNÉ SPRÁVY
Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření 1. Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření
Příloha č. 5 k č. j.: MV-120113-11/VZ-2014 Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření 1. Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření Na základě Nařízení Komise č. 1828/2006
Neplatí pro přístroje série Pro EVO!
Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Montážní návod vkládací řídící jednotka pro WGB C/D, WGB-K C, WBS/WBC C/D pro BGB, BBS C, BBK C/D pro SGB C/D Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Obsah Často kladené
Deutschland Bundesländer
Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti žáků s využitím Šablon Číslo šablony: II/2 Datum vytvoření: 3.
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet
Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet Přeshraniční management povodňových rizik v Povodí Labe Kristina Rieth Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft
PŘÍLOHA Č. 17 PRAVIDLA PRO PROVÁDĚNÍ INFORMAČNÍCH A PROPAGAČNÍCH OPATŘENÍ. Řízená kopie elektronická Vydání: 1 Revize: 1 Strana 1 z 9
PŘÍLOHA Č. 17 PRAVIDLA PRO PROVÁDĚNÍ INFORMAČNÍCH A PROPAGAČNÍCH OPATŘENÍ Řízená kopie elektronická Vydání: 1 Revize: 1 Strana 1 z 9 1. Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření Na základě
Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne 13.08.2014
Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu Strany dohody: 1. Raiffeisenbank a.s. se sídlem Hvězdova 1716/2b, 140 78 Praha 4 IČ: 49240901 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v
PŘÍRUČKA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE
PŘÍRUČKA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE PRIORITNÍ OSA 4a, 4b, OBLAST INTERVENCE 4.1a, 4.1b Národní podpora cestovního ruchu 9. kontinuální výzva datum vyhlášení: 29. června 2010 Příloha č. 2 Pravidla pro provádění
ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI PROJEKTU 3.
ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI PROJEKTU 3. ETC AUSTRIA - CZECH REPUBLIC 2007-2013 Vedoucí partner vyplní tento dokument česky i německy. Evropská unie Evropský fond pro regionální rozvoj Vedoucí partner:
PŘÍRUČKA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE
PŘÍRUČKA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE PRIORITNÍ OSA 3, OBLAST INTERVENCE 3.4 SLUŽBY V OBLASTI BEZPEČNOSTI, PREVENCE A ŘEŠENÍ RIZIK 11. kontinuální výzva datum vyhlášení: 1. července 2010 Příloha č. 4 PRAVIDLA
Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory
Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Vorteile & Stand grenzüberschreitender Tourismuskooperationen Výhody & stav přeshraniční spolupráce v cestovním ruchu 15.11.2011
TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR
Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Ložiska a těsnění TKGN4 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Ložiska a těsnění Ložiska jsou součásti, které
Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012
Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Co jsme dělali ve čtvrtek? Was wir am Donnerstag gemacht haben? Poznávací hry Prezentace Nástěnku na chodbě Výuku češtiny Viděli jsme převoz lebky do kostela a
ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Sie wollen expandieren... A: Also, haben Sie schon mal ein bisschen den Markt sondiert, oder? B: Ich habe den Markt ein wenig
PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG 19. 1. 2015
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT DER ÖFFENTLICHEN VERWALTUNG IN DER TSCHECHISCH-SÄCHSISCHEN/BAYERISCHEN
Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření. 1. Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření
Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření 1. Pravidla pro provádění informačních a propagačních opatření Na základě Nařízení Komise č. 1828/2006 a Nařízení Komise č. 846/2009 je příjemce
PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA
PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA Gedruckt am 14.01.2019 um 07:26:38 Page 1 of 14 Projektnummer / Číslo projektu Projektakronym / Zkratka projektu Projekttitel / Název projektu Eckdaten des Projekts /
lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft
Plošné znečištění ze zemědělstv lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft zatížen ení vod živinami a pesticidy v české části mezinárodn rodní oblasti povodí Labe / Belastung mit Nährstoffen N und
Byznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky německy Vážený pane prezidente, Sehr geehrter Herr Präsident, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
PRAVIDLA PRO PUBLICITU
PRAVIDLA PRO PUBLICITU I. Obecná pravidla Na základě Nařízení Evropské komise č. 1159/2000 je každý příjemce podpory povinen informovat širokou veřejnost o tom, že daný projekt je spolufinancován z Evropské
Na základě. (Úřední věstník EU L 347, str. 259), v platném znění a
Kooperationsprogramm Freistaat Sachsen - Tschechische Republik 2014-2020 Kooperationsvertrag zwischen dem Lead-Partner und dem/n Projektpartner/n Program spolupráce Česka republika - Svobodný stát Sasko
Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi
Elbe Promotion Center Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi Inhalt Obsah Projektbeschreibung Popis projektu Förderung
Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111
In der Stadt Wiederholung VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111 Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU, Česká Lípa Materiál je určen pro bezplatné používání pro potřeby výuky a
WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?
WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg? k projektu / zumprojekt CLARA III: ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO-BAVORSKÉM REGIONU CLARA
06 označení projektů a jejich výstupů
06 označení projektů a jejich výstupů Označení projektů představuje jednu z veřejností výrazně vnímaných aplikací vizuálního stylu. Slouží k označení projektů podporovaných z ROP Střední Čechy. Důsledné
Technická pravidla povinné publicity projektů financovaných z ROP MS. Michal Sládek (OMA)
Technická pravidla povinné publicity projektů financovaných z ROP MS Michal Sládek (OMA) Úvodem Metodický pokyn Pravidla pro publicitu je rámcový dokument jako takový nepostihuje a ani nemůže postihovat
Herzlich Willkommen! Srdečně Vás vítáme!
Herzlich Willkommen! Srdečně Vás vítáme! Impuls Die physikalische Größe Impuls, auch als Bewegungsgröße oder Bewegungsmenge bezeichnet, beschreibt die Bewegung eines Körpers.. Jeder bewegliche Körper kann
STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR
Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Obrábění paprskem elektronů STTN2 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR OBRÁBĚNÍ PAPRSKEM ELEKTRONŮ Obrábění
Vorname: č. /Hausnr.: PSČ / PLZ: E-mail:
Číslo žádosti / Antragsnummer: Datum přijetí / Empfangsdatum: Ž á d o s t o poskytnutí rehabilitačního pobytu v lázeňském zařízení v České republice v roce 2015 / A n t r a g zur Gewährung eines Rehabilitationsaufenthaltes
Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
Směrnicí EIA 8573377EHS v platném znění
Vortrag Dr. Christian Baumgartner, Lebensministerium Neue Möglichkeiten durch die Espoo- und Aarhus-Konventionen aus österreichischer Sicht Espoo-Konvention über grenzüberschreitende UVP Úmluva Espoo o
CRR ČR, pobočka Střední Morava PUBLICITA. Seminář pro příjemce Luhačovice, 3.11.2010
CRR ČR, pobočka Střední Morava OPPS SR-ČR 2007 2013 PUBLICITA Seminář pro příjemce Luhačovice, 3.11.2010 Jeremenkova 40B. 779 00 Olomouc tel.: +420 587 337 701-9 e-mail: strednimorava@crr.cz www.crr.cz
PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC
PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC 1. JEŠTĚD Dominantou města Liberce je Ještěd, vysoký 1012 m. Na vrcholku hory stojí hotel s restaurací, jenž byl navržen architektem Karlem Hubáčkem a
Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut
Thema: 8 Plat a mzda Gramatika: modální slovesa a vyjádření modality (je nutné, je možné, ) pomocí haben či sein a infinitivu s,, zu ;zájmenná příslovce; rozkaz Čas potřebný k prostudování učiva lekce: