GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/3 Jet
|
|
- Anežka Nováková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/3 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu se seznámíte se zahradním čerpadlem, s jeho správným využitím i s bezpečnostními předpisy. Z bezpečnostních důvodů nesmí se zahradním čerpadlem pracovat děti a mladiství do 16 let ani osoby, které se dostatečně neseznámily s návodem na použití. Tento návod pečlivě uschovejte. Obsah: 1. Oblast využití zahradního čerpadla GARDENA Pro Vaši bezpečnost Uvedení do provozu Obsluha Údržba Poruchy Vypnutí a uložení čerpadla Dodávané příslušenství Technické údaje Servis Oblast využití zahradního čerpadla GARDENA Určení Zahradní čerpadlo GARDENA je určeno pro využití v soukromých okrasných a užitkových zahradách. Maximálně přípustný vnitřní tlak nesmí překročit (na výtlačné straně) hodnotu 6 bar, pokud čerpadlo použijete ke zvýšení tlaku. Tlak čerpadla a výstupní tlak, který chcete zvýšit, se sčítají. Příklad: Tlak u vodovodního kohoutku = 1,5 bar, max. tlak zahradního čerpadla 3000/3 Jet = 3,3 bar, tlak celkem = 4,8 bar. Čerpaná média Pozor: Zahradní čerpadlo GARDENA můžete použít k čerpání dešťové vody, vody z vodovodního potrubí a vody s obsahem chlóru z bazénů. Zahradní čerpadlo GARDENA není vhodné k nepřetržitému provozu (např. v průmyslu, nepřetržitá cirkulace). Rovněž nelze čerpadlo použít k čerpání leptavých, lehce hořlavých, agresivních nebo výbušných látek (např. benzín, petrolej, nitroroztoky), slané vody či potravin. Teplota čerpaného média nesmí být vyšší než 35 C. 36
2 2. Pro Vaši bezpečnost Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. H Před napouštěním čerpadla, vypínáním, odstraňováním poruch či prováděním servisních prací odpojte čerpadlo ze sítě. Nebezpečí opaření Při delším provozu (> 5 min.) proti uzavřené tlakové straně se může voda v čerpadle dostat do varu, což může při vypouštění vody způsobit poranění horkou vodou. Čerpadlo nechte běžet při uzavřené výtlačné straně max. 5 minut. Jakmile se čerpání přeruší, okamžitě čerpadlo vypněte. Instalace Pozor: Provoz čerpadla v plaveckých bazénech, zahradních jezírkách a podobných místech je přípustný pouze pomocí proudového chrániče (FI chránič) - (norma DIN VDE a ). Čerpadlo je nutné instalovat na bezpečném místě, chráněném proti zaplavení a zajistit proti pádu. Jako doplňkovou pojistku lze použít přípustný osobní ochranný spínač. Kontaktujte prosím příslušnou energetickou společnost. Připojení do sítě Údaje na typovém štítku přístroje se musí shodovat s parametry proudu ze sítě. Kabely pro připojení do sítě a prodlužovací kabely nesmí mít podle normy DIN VDE 0620 menší průřez než je průřez pryžových hadic označených zkratkou H07 RNF. Napájecí kabel nepoužívejte k přepravě čerpadla. Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. pro zákazníky v Rakousku Elektrické připojení musí splňovat podmínky dle normy ÖVE-EM 42, T2 (2000) / dle Čerpadla pro použití v plaveckých bazénech a zahradních jezírkách musí být v provozu pouze prostřednictvím dělicího transformátoru. Kontaktujte prosím příslušnou energetickou společnost. pro zákazníky ve Švýcarsku Ve Švýcarsku musí být mobilní přístroje pro použití v exteriérech napojeny pomocí proudového chrániče. Vizuální kontrola Před zapnutím zkontrolujte, zda čerpadlo (zejména napájecí kabely a zástrčka) není poškozené. Poškozené čerpadlo nezapínejte. V případě poruchy nebo poškození nechejte čerpadlo zkontrolovat v servisním oddělení GARDENA či autorizovaným odborníkem. Pokyny pro použití Nepoužívejte čerpadlo za deštivého počasí ani ve vlhkém či mokrém prostředí. Dbejte nato, aby konec sací hadice vždy ležel v čerpaném médiu, zabráníte tak chodu nasucho. Před každým zapnutím čerpadla naplňte čerpadlo čerpanou kapalinou až po plnicí otvor (cca 2 až 3 l)! Písek a jiné hrubé částice vedou k rychlejšímu opotřebování a snížení výkonu čerpadla. Pokud čerpáte vodu s obsahem písku, použijte předfiltr k čerpadlu. Čerpáním znečištěné vody např. kamínky, jehličí atd. může dojít k poškození čerpadla. Nečerpat znečištěnou vodu! Minimální průtokové množství činí 80 l/h (= 1,3 l/min.). Provoz zařízení s nižším výkonem není povolen. 37
3 3. Uvedení do provozu Instalace čerpadla: Napojení hadice na sací straně: Napojení hadice na výtlačné straně: Čerpadlo umístěte na pevné a suché místo. Čerpadlo instalujte v bezpečné vzdálenosti od čerpaného média. Na sací straně nepoužívejte žádné části zástrčného systému pro hadice na vodu. Použijte sací hadici pro vakuově pevné připojení! např. sací sada GARDENA č.v Doporučujeme Vám použít sací hadici se zpětnou klapkou, která zabraňuje automatickému vypouštění sací hadice při vypnutí čerpadla. Zkrátíte tak dobu nezbytnou pro opakované nasátí kapaliny. 1. Napojte sací hadici pro vakuově pevné připojení na sací stranu a vzduchotěsně sešroubujte. 2. U sacích výšek nad 4 m ještě sací hadici dodatečně upevněte (např. přivázáním k dřevěnému kolíku). Čerpadlo tak nebude zatíženo vahou sací hadice. Čerpadlová přípojka je vybavena závitem 33,3 mm (G 1 ), na který můžete pomocí systému zástrčných dílů GARDENA pro hadice na vodu napojit hadice o průměrech 13 mm (1/2 ), 16 mm (5/8 ) nebo 19 mm (3/4 ). Optimálního využití čerpacího výkonu čerpadla dosáhnete tím, že hadici o průměru 19 (3/4 ) propojíte např. pomocí připojovací sady GARDENA pro čerpadla č.v. 1752, nebo hadicemi o průměru 25 mm (1 ), které jsou k dostání ve specializovaných obchodech se sanitárními potřebami. Tlakovou hadici napojte pomocí přípojky na výtlačnou stranu. V případě paralelního napojení 2 hadic či připojovacích přístrojů doporučujeme použít 2- či 4-cestný rozdělovač GARDENA č.v / 1194, který lze našroubovat přímo na přípojku na výtlačné straně. 4. Obsluha Načerpání kapaliny: Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před napouštěním zahradního čerpadla odpojte čerpadlo ze sítě. Chod čerpadla nasucho Před každým zapnutím čerpadla naplňte čerpadlo čerpanou kapalinou až po plnicí otvor (cca 2 až 3 l) 1. Rukou povolte závitový uzávěr u plnicího otvoru. 2. Naplňte čerpadlo plnicím otvorem až po plnicí otvor (cca 2 až 3 l) čerpanou kapalinou. 3. Rukou pevně utáhněte závitový uzávěr u plnicího otvoru (bez použití kleští). 38
4 4. Otevřete uzavírací prvky ve výtlačném potrubí (přípojky, uzávěry atd.). 5. Vypusťte zbylou vodu v tlakové hadici, aby tak mohl při nasávání unikat vzduch. 6. Přepněte spínač Zapnout/Vypnout do polohy Zapojte zástrčku čerpadla do zásuvky střídavého proudu 230 V / 50 Hz. 8. Přepněte spínač Zapnout/Vypnout do polohy Tlakovou hadici držte asi 1 m nahoře nad čerpadlem, dokud čerpadlo nasává. Pokud po 7 minutách nezačne čerpadlo čerpat, přepněte spínač Zapnout/Vypnout do polohy 0. (viz kapitola 6. Odstraňování poruch). Uvedené maximální samonasávací výšky 7 m lze dosáhnout pouze tehdy, pokud je čerpadlo naplněno pomocí plnicím otvorem až po plnicí otvor a sací hadice přitom i v průběhu automatického nasávání držíte nahoře, takže čerpané médium nemůže z čerpadla přes sací hadici unikat. 5. Údržba Čerpadla GARDENA nevyžadují údržbu. Vyčištění čerpadla: Po odčerpání vody z bazénů s obsahem chlóru je nezbytné čerpadlo propláchnout čistou vodou. 1. Zahradní čerpadlo vypláchněte vlažnou vodou (max. 35 C), příp. s přídavkem šetrného čisticího prostředku (např. prostředek na mytí nádobí). 2. Při likvidaci zbytků postupujte dle směrnic zákona pro likvidaci odpadů. 6. Poruchy Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Než začnete odstraňovat poruchy, odpojte zahradní čerpadlo ze sítě. Uvolnění Oběžné kolo, které se kvůli nečistotám zadřelo, vyčistěte. oběžného Pomocí šroubováku odšroubujte šroub oběžného kola. kola: Tím uvolníte oběžné kolo. Důkladné vyčištění čerpadla: 1. Povolte 6 šroubů na krytu. 2. Sejměte víko krytu a vyčistěte prostor oběžného kola. 3. Šroubovákem přidržte šroub oběžného kola. 4. Oběžné kolo uvolněte pomocí gola klíče, pak sejměte a vyčistěte. 5. Při montáži oběžného kola postupujte obráceně. 39
5 Porucha Čerpadlo je v chodu, ale nenasává. Motor čerpadla běží, ale čerpané množství nebo tlak náhle poklesne. Čerpadlo nenaskočí, příp. zůstane během chodu náhle stát. Možná příčina Odstranění Čerpadlo nebylo naplněno čerpanou kapalinou. Čerpaná kapalina, kterou je čerpadlo naplněno, uniká při samonasávání hadicí napojenou na výtlačné straně. Sací potrubí netěsní, nebo je poškozené. Naprosto vakuově utěsněného spojení dosáhnete použitím sacích hadic GARDENA (viz kapitola 8. Dodávané příslušenství ) Závitový uzávěr u plnicího otvoru netěsní. Vzduch nemůže uniknout, výtlačné vedení je uzavřené, popř. ve výtlačné hadici je zbytek vody. Nebyla dodržena čekací doba. Sací filtr nebo zpětná klapka v sací hadici jsou ucpané. Příliš velká nasávací výška. V případě jiných problémů s nasáváním použijte sací hadice GARDENA s uzávěrem pro zpětný tok (viz bod 8. Dodávané příslušenství ) a čerpadlo pro zapnutím naplňte prostřednictvím plnicího otvoru čerpanou kapalinou. Sací filtr u sací hadice nasává naprázdno. Je ucpaný sací filtr nebo zpětná klapka. Netěsnost na sací straně. Zablokované oběžné kolo. Výpadek elektrického proudu. Z důvodů přehřátí nebo přetížení došlo na základě tepelné pojistky k vypnutí čerpadla. Přerušení elektrického obvodu. Naplňte čerpadlo (viz bod 4. Obsluha ). 1. Naplňte čerpadlo znovu (viz bod 4. Obsluha ). 2. Při opakovaném zapnutí čerpadla podržte tlakovou hadici ve svislé poloze ve výšce cca 1 m směrem nahoru, dokud čerpadlo nenasaje kapalinu. Utěsněte propojení, zkontrolujte, zda není sací potrubí poškozené. Závitový uzávěr pevně přitáhněte (bez použití kleští). Otevřete všechny uzavírací prvky na výtlačném vedení (např. postřikovač), popř. vyprázdněte tlakovou hadici či ji během nasávání odpojte od čerpadla. Zapněte čerpadlo a vyčkejte až 7 minut. Vyčistěte filtr nebo zpětnou klapku. Snižte nasávací výšku. Na výtlačné straně přiškrťte čerpadlo regulačním ventilem, např. GARDENA č.v. (2)977. Vyčistěte sací filtr nebo zpětná klapka. Odstraňte netěsnosti. Uvolněte oběžné kolo a vyčistěte prostor oběžného kola. Zkontrolujte pojistku a vedení. Zajistěte dostatečné chlazení a větrání a vyčistěte prostor oběžného kola. Čerpadlo zašlete do servisu GARDENA. V případě výskytu jiných poruch se prosím obraťte na servisní oddělení GARDENA. 40
6 7. Vypnutí a uložení čerpadla Uskladnění přes zimní Před začátkem zimního období zahradní čerpadlo vypusťte. období / Nepoužívání: 1. Povolte uzávěr pro vypouštění vody. Zahradní čerpadlo se vypustí. 2. Zahradní čerpadlo uložte na místě chráněném před mrazem. Likvidace: (podle RL 2002/96/EG) přístroj nesmí být součástí běžného domovního odpadu, ale musí být odborně zlikvidovaný. 8. Dodávané příslušenství GARDENA sací hadice GARDENA přípojky GARDENA sací filtr se zpětnou klapkou GARDENA předfiltr pro čerpadla GARDENA elektronický tlakový spínač s pojistkou chodu nasucho GARDENA pojistka chodu nasucho GARDENA sací hadice pro kopané studny Odolná proti ohybu, vakuově pevná, na přání k dostání jako metrové zboží o průměru 19 mm (3/4 ) nebo 25 mm (1 ) bez připojovacích armatur, či jako komplet ve fixní délce s připojovacími armaturami. č.v / 1724 K vybavení sací hadice, prodávané č.v / 1727 / 1728 jako metrové zboží. Doporučujeme zejména při čerpání č.v kapalin s obsahem písku. Automaticky zapíná a vypíná čerpadlo č.v v závislosti na provozním tlaku. S pojistkou chodu nasucho. Chrání čerpadlo před poškozením č.v způsobeným chodem nasucho. Pro vakuově pevné spojení čerpadla č.v ke kopaným studním nebo k pevným trubkám. Délka 0,5 m. S oboustranným vnitřním závitem 33,3 m (G 1). 41
7 9. Technické údaje Typ Jmenovitý výkon Max. čerpané množství Max. tlak Max. čerpací výška Max. samonasávací výška Přípustný vnitřní tlak (na výtlačné straně) Napětí / frekvence Hmotnost Hladina hluku LWA 1) 1) Metoda měření dle RL 2000/14/EG Čerpadlo 3000/3 Jet 600 W l/h 3,3 bar 33 m 7 m 6 bar 230 V AC / 50 Hz 6,1 kg 71 db (A) 10. Servis Poskytujeme Vám rozsáhlé Váš přístroj Vám v naší centrální opravně kvalifikovaně, servisní služby rychle a cenově výhodně opravíme. Doba opravy v naší firmě max. 5 pracovních dnů. Váš přístroj můžete za nízkou cenu jednoduše zaslat zpět do servisu GARDENA díky servisu s odvozem (pouze na území SRN). Odvoz pracovníkem GARDENA do 2 dnů. V případě poruch či reklamací Vám kompetentně poradí náš technický servis. Naše centrála pro objednávky náhradní dílů Vám rychle a za výhodné ceny obstará náhradní díly. Doba vyřízení v naší firmě činí max. 2 pracovních dnů. Záruka V případě záruční opravy jsou servisní úkony zdarma. GARDENA poskytuje na tento výrobek záruku 2 roky (ode dne koupě). Tato záruka se vztahuje na veškeré podstatné závady přístroje, které jsou prokazatelně zapříčiněny materiálovými nebo výrobními vadami. V takovém případě bude dodán náhradní přístroj bez vad nebo bude zaslaný přístroj bezplatně opraven způsob vyřízení reklamace záleží na společnosti GARDENA. Uznání záruční reklamace je podmíněno: Přístroj byl používán odborně a dle doporučení uvedených v návodu k použití. Ani kupující, ani třetí osoba se nepokoušeli přístroj opravovat. Ze záruky jsou vyloučeny opotřebitelné komponenty oběžné kolo. Touto zárukou výrobce nejsou dotčeny nároky na záruku vůči distributorovi nebo prodejci. Vadný přístroj spolu s kopií dokladu o koupi a popisem závady nám, prosím, zašlete prostřednictvím servisu s odvozem (pouze na území SRN), nebo vyplaceně na adresu servisu, uvedenou na zadní straně. Po provedené opravě Vám přístroj bezplatně zašleme zpět. 42
8 D PL H SLO HR SK RUS RO Produkthaftung Zwracamy Paµstwa uwag na fakt, i nie odpowiadamy za szkody wyrzå- dzone przez nasze urzådzenia, je eli powsta y one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czæ ci GARDENA lub czæ ci nie polecanych przez nas oraz je eli naprawa nie zosta a dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowiåzujå w przypadku czæ ci uzupe niajåcych lub osprzætu. Odpowiedzialno ç za produkt Termékfelelősség Jamstvo za proizvode Odgovornost za proizvod Ručení za výrobek Ručenie za výrobok Ответственность за качество продукции Responsabilitatea legala a produsului Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. Nyomatékosan utalunk arra,hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért,amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték.ez értelemszszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode,ne odgovarjamo za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor je bila povzročena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor. Izričito naglašavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pri uporabi naših proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaštenom servisu.isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor. Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili,a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství. Upozorňujeme výslovne na skutočnosť, že podľa zákona o ručení za výrobky nie sme povinní ručiť za škody vyvolané našimi výrobkami, ak tieto škody boli spôsobené neodbornou opravou alebo v prípade výmeny dielov neboli použité naše originálne diely GARDENA, popr. diely, ktoré sme schválili, a oprava nebola vykonaná v servise GARDENA alebo autorizovaným špecialistom. Analogické ustanovenia platia taktiež pre doplnky a príslušenstvo. Мы обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции мы не несем ответственности за ущерб, причиненный нашими изделиями в случае, если ущерб вызван неквалифицированным ремонтом или заменой деталей, не являющихся продукцией GARDENA, или не допустимых нами деталей, или же ремонтом изделия не в сервисном центре GARDENA. Это правило распространяется также на запасные части и принадлежности. Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleași prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor. 65
9 Bezeichnung des Gerätes: Gartenpumpe D EU-Konformitätserklärung Opis urządzenia: Pompa ogrodowa MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL A készülék megnevezése: Kerti szivattyú Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Straße 40 Oznaka naprave: Vrtna črpalka D Ulm bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten Oznaka naprave: Vrtna pumpa EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards Označení přístroje: Zahradní čerpadlo erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert Označenie prístroja: Záhradné čerpadlo diese Erklärung ihre Gültigkeit. Название устройства: Садовый насос PL Deklaracja zgodno ci Unii Europejskiej Denumirea aparatului: Pompæ de grædinæ Ni ej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, Typ: Art.-Nr.: D Ulm potwierdza, e ni ej opisane urzådzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spe nia wymagania zharmonizowanych Typ: Nr art.: wytycznych Unii Europejskiej, Standardów Bezpieczeµstwa Unii Europejskiej i Típusok: Cikkszám: standardów specyficznych dla danego wyrobu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami to wyja nienie traci swojå wa no ç. Tip: Tip: 3000/3 Jet Št. art.: Art.br.: 1442 H Typ: Č.výr: EU normáknak való megfelelésről szóló Typ: Číslo výrobku: nyilatkozat: Tип: Aрт. N o : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, Igazolja, hogy a fenti készülékek az általunk forgalomba hozott kivitelben, teljesítik az összehangolt EU irányelvek, EU biztonsági szabványok Tip: Nr. Art.: és termékspecifikus EU szabványok követelményeit. A készülék velünk EU-Richtlinien: nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. Dyrektywy UE: 98/37/EG SLO Izjava o skladnosti s pravili EU Podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans Lorenser-Str. 40 D Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedene naprave v različicah, ki smo jih poslali na trg, izpolnjujejo zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravah, ki niso opravljene v soglasju z nami. HR Izjava o usklaūenju s pravilima EU Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potvrūuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaņi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama. Prohlášení o shodě EU Níže podepsaná společnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sídlem Hans-Lorenser-Str. 40, D v Ulmu potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, které jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené vě harmonizovaných směrnicích EU, vě bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro příslušné produkty.v případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, stává se toto prohlášení neplatným. SK Vyhlásenie o zhode EU Nižšie podpísaná spoločnosť GARDENA Manufacturing GmbH - Hans-Lorenser-Straße 40 - D Ulm týmto potvrdzuje, že nižšie označené prístroje vo vyhotovení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňajú požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecifických pre daný produkt. V prípade zmeny prístrojov, ktorá nebude nami odsúhlasená, stáva sa toto vyhlásenie neplatným. EU szabványok: Smernice EU: Semjernice EU: Směrnice EU: Smernica EU: Директивы ЕС: Reglementærile CE: 89/336/EG 73/23/EG 93/68/EG 2000/14/EG Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert Poziom ciśnienia akustycznego: zmierzony / zagwarantowany Zajszint: mért / garantált Nivo hrupa: merjen / garantiran Glasnost: izmjereno / garantirano Hladina hluku: měřeno / zaručeno Hladina hluku: merané / zaručené Уровень шума: измеренный / гарантированный Nivel de zgomot: mæsurat / garantat 71 db (A) / 72 db (A) Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Rok nadania znaku CE: CE bejegyzés kelte: Leto CE znaka: Godina oznake CE: 2003 Rok přidělení značky CE: Rok pridelenia značky CE: Год разрешения маркировки значком CE: Data adoptærii marcajului CE: RUS Заявление соответствия Свидетельство о соответствии ЕС Мы нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, настоящим удостоверяем, что при отправке с нашего предприятия, изделие, обозначенное ниже, отвечает требованиям соответствующих директив ЕС, Стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов изделия. Это свидетельство не имеет юридической силы, если изделие изменено без нашего разрешения. RO UE -Certificat de conformitate Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menţionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranţa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea noastră. 66 Ulm, den Ulm, r. Ulm, Ulm, Ulm, V Ulmu, dne V Ulme, dňa Ульм, Ulm, Dr. Friedrich Böbel Technische Leitung Kierownictwo Techniczne Műszaki igazgató Vodja tehničnega oddelka Voditelj tehničkog odjela Technický ředitel Technický riaditeľ Техническое руководство Øef serviciu tehnic
10 Pumpen-Kennlinie: m bar Charakterystyka pompy 50 5 Szivattyú teljesítménygörbe 40 4 Karakteristika črpalka 30 3 Karakteristika črpalka 20 2 Krivka výkonu čerpadla Krivka výkonu čerpadla /3 Jet 1 Рабочие характеристики насоса Caracteristica pompei D PL l/h Die Leistungsdaten der Pumpenkennlinie sind gemessen bei einer Saughöhe von 0,5 m und unter Verwendung eines 25 mm (1 )- Saugschlauchs. Dane wydajnościowe pompy zostały zmierzone przy wysokości zasysania 0,5 m przy zastosowaniu węża ssącego 25 mm (1 ). H A teljesítmény adatok (max. száll. Menny., max. nyomás) 0,5 m- es szívómagasságra és 25 mm-es (1 ) szívótömlőre vonatkoznak. SLO Podatki zmogljivosti črpalke predstavljajo meritev pri sesalni višini 0,5 m in ob uporabi cevi s premerom 25 mm (1 ). HR Podatci izdržljivosti črpalke rezultat su mjerjenja pri usisnoj visini 0,5 m i koristi se crijevo s promjerom 25 mm (1 ). CR Výkonová data uvedená v křivce výkonu jsou měřena při sací výšce 0,5 m a se sací hadicí o 25 mm (1 ). SK Údaje o výkone uvedené v krivke výkonu sú merané pri sacej výške 0,5 m a so sacou hadicou s 25 mm (1 ). RUS Параметры графической характеристики производительности насоса измерены при высоте всасывания 0,5 м и при применении заборного шланга 25 мм (1"). RO Datele de performanflæ ale curbei caracteristice a pompei sunt mæsurate la o înælflime de aspiraflie de 0,5 m, utilizându-se un furtun de aspiraflie de 25 mm (1"). 67
11 Deutschland GARDENA International GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (0731) Reparaturen: (0731) Argentina Argensem S.A. Venezuela 1075 (1618) El Talar - Buenos Aires Australia NYLEX Consumer Division Mills Road P.O. Box 722 Braeside 3195 Melbourne, Victoria Austria GARDENA Österreich Ges. m.b.h. Stettnerweg Korneuburg Belgium MARKT (Belgium) NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Brazil M. Cassab Av. das Nações Unidas, Santo Amaro, CEP São Paulo - S.P. Bulgaria / България ДЕНЕKC ООД Бул. Г.М.Димитров 16 ет.4 Cофия 1797 Canada GARDENA Canada Ltd. 100, Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3 Chile Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - Santiago de Chile Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Av 12 bis Calle 16 y 18, Bodegas Keith y Ramirez San José Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box , Digeni Akrita Ave Nicosia Czech Republic GARDENA spol. s.r.o. ípská 20a, ã.p Brno Denmark GARDENA Danmark A/S Naverland Glostrup Finland Habitec Oy, Martinkyläntie Vantaa France GARDENA France Service Après-Vente, BP ROISSY CDG Cedex Great Britain GARDENA UK Ltd Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str Industrial Area Koropi, Athens Hungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22, 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf Saetun 8, P.O. Box Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road, Dublin 12 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22, Lainate (Mi) Japan KAKUDAI Mfg. Co. Ltd , Itachibori Nishi-ku, Osaka 550 Kroatien KLIS d.o.o. Stančičeva 79, Vukovina Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30, Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao New Zealand NYLEX New Zealand Limited Private Bag South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau Norway GARDENA Norge A/S Postboks Skjetten Poland GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d Baniocha Portugal GARDENA, Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão Mem Martins Romania MADEX International SRL Str. Avionului 17, bl.6d, Ap. 1 Sect. 1 Bucuresti Russia / Россия АO AMИДА ТТЦ ул. Мосфилмовская Москва Singapore Variware Holland Road Shopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue Singapore 1027 Slowakei (Slowakische Republik) Gardena Slovensko, s. r. o. Bohrova c. 1, Bratislava Slowenia / Croatia Silk d.o.o. Trgovina Brodišãe 15, 1236 Trzin South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box Vorna Valley 1686 Spain GARDENA IBÉRICA S.L. C/Basauri, n ō 6 La Florida, Madrid Sweden GARDENA Norden AB Box 9003, Malmö Switzerland GARDENA AG Bitziberg Bachenbülach Ukraine / Украина АО3Т АЛЬЦECТ ул. Гайдара 50 г. Киев Turkey Dost Diș Ticaret Mümessillik A.Ș. Yeșilbağlar Mah. Bașkent Cad. No. 26, Pendik - ĺstanbul USA GARDENA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA /0031 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm
GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432
GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte
SLO. 6000 SP - Art. 1791-29
D 6000 SP - Art. 1791-29 HR H PL SLO D PL Gebrauchsanweisung Schmutzwasserpumpe Instrukcja obsługi Pompa do brudnej wody H Vevőtájékoztató Szennyvízszivattyú SLO Navodila za uporabo Črpalka za umazano
GARDENA Domácí vodní automat 3000/4 electronic plus
GARDENA Domácí vodní automat 3000/4 electronic plus Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu se seznámíte s domácím
SLO. 2000/1 Art. 1466
1466-30_Regenfass_d 06.08.2004 8:10 Uhr Seite 1 D 2000/1 Art. 1466 HR SLO H PL D PL Gebrauchsanweisung Regenfasspumpe Instrukcja obsługi Pompa do deszczówki H Használati utasítás Hordóürító szivattyú SLO
Provzdušňovač vodní nádrže. AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943. Návod k použití
Provzdušňovač vodní nádrže AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943 Návod k použití GARDENA provzdušňovač vodní nádrže AP 180 / AP 400 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si prosím pozorně tento návod a dodržujte
SLO. 6000/3 S Art. 1469 6000/5 S Art. 1473
D 6000/3 S Art. 1469 6000/5 S Art. 1473 H HR SLO PL D PL Gebrauchsanweisung Tauch-Druckpumpe Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa ciśnieniowa H Használati utasítás Merülő-nyomó szivattyú SLO Navodila
SLO. 4000/4 LCD Art. 1763 4000/5 LCD Art. 1765 5000/5 LCD Art. 1767 6000/5 Inox LCD Art. 1769
ZEU_1763_Hauswasser_d 11.11.2004 11:45 Uhr Seite 1 D 4000/4 LCD Art. 1763 4000/5 LCD Art. 1765 5000/5 LCD Art. 1767 6000/5 Inox LCD Art. 1769 H HR SLO PL D PL Gebrauchsanweisung Hauswasserautomat Instrukcja
GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo
GARDENA Návod k použití Ponorné čerpadlo 11000 SL automatic č. výrobku 1786 15000 SL automatic č. výrobku 1788 Dovozce:GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a,č.p.1153 627 00 Brno Tel:05/4821777 Fax:05/48217590
SLO. 2000/1 Art. 1466
D 2000/1 Art. 1466 HR SLO H PL D PL Betriebsanleitung Regenfasspumpe Instrukcja obsługi Pompa do deszczówki H Használati utasítás Hordóürító szivattyú SLO Navodila za uporabo Potopne črpalke HR Upute za
Návod k použití. Odsávač jezírkového kalu SR 1600 č.v. 7946
Návod k použití Odsávač jezírkového kalu SR 1600 č.v. 7946 GARDENA odsávač jezírkového kalu SR 1600 Vítejte v zahradě GARDENA Pročtěte si prosím pozorně tento návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Seznamte
ES 500 č.v. 4066. Návod na použití. Elektrický provzdušňovač trávníku
ES 500 č.v. 4066 Návod na použití Elektrický provzdušňovač trávníku Elektrický provzdušňovač trávníku ES 500 Vítejte v zahradě GARDENA.. Přečtěte si pozorně návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny.
Návod na použití Elektrický vertikutátor. EVC 1000 č.v. 4068
Návod na použití Elektrický vertikutátor EVC 1000 č.v. 4068 Elektrický vertikutátor EVC 1000 Vítejte v zahradě GARDENA.. Přečtěte si pozorně návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny. Pomocí našeho
Tlaková čerpadla BP 4 Garden Set
Tlaková čerpadla BP 4 Garden Set BP 4 Garden Set obsahuje sadu sacích hadic, díky čemuž může být výkonné zahradní čerpadlo s dlouhou životností a s vestavěnou tepelnou pojistkou ihned použito k zavlažování
Tlaková čerpadla BP 3 Garden Set Plus
Tlaková čerpadla BP 3 Garden Set Plus BP 3 Garden Set Plus je díky sadě sacích a zahradních hadic okamžitě připravený k použití. Vysoce výkonné zahradní čerpadlo s dlouhou životností je vhodné pro zavlažování
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Návod k použití. GARDENA Tlakový postřikovač
Návod k použití GARDENA Tlakový postřikovač Tlakový postřikovač GARDENA Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu se seznámíte
Tlaková čerpadla BP 3 Garden
Tlaková čerpadla BP 3 Garden Výkonné zahradní čerpadlo BP 3 Garden s dlouhou životností vyjadřuje ekologické a ekonomické zahradní zavlažování s vodou z alternativních zdrojů, jako jsou cisterny nebo sudy.
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Objemové čerpadlo PTM60 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 14.05.2018, 1 rev.4 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 PŘED POUŽITÍM... 3 3 POUŽITÍ... 3 5 PROVOZNÍ
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
ČERPADLO ZAHRADNÍ ČERPADLO ZAHRADNÉ 230V 1000W 10.86-CZ-1000
ČERPADLO ZAHRADNÍ Gartenpumpe ČERPADLO ZAHRADNÉ 230V 1000W 10.86-CZ-1000 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. 1 2 3 4 5 6 7 8 1) rukojeť 2) výstupní připojení vody 3) vstupní připojení
Zahradní čerpadlo BGP1000
Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI DROWN-DIVERTON Ponorné čerpadlo Drown pro využívání vody na zahradě Návod k obsluze a montáži DROWN DIVERTON Čerpadlo DROWN 1200 Obj. číslo: 202566 Čerpadlo DROWN 1200 pro plovoucí
DEEP Návod k obsluze a montáži
DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY OPTIMA WINNER NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY OPTIMA WINNER NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ ČERPADLA OPTIMA WINNER - PREVA 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE OSOB A VĚCÍ Tento symbol udává spolu
Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
GARDENA. Elektronický tlakový spínač s pojistkou chodu nasucho č.v. 1739-20. Návod k použití
GARDENA Elektronický tlakový spínač s pojistkou chodu nasucho č.v. 1739-20 Návod k použití 1 GARDENA Elektronický tlakový spínač s pojistkou chodu nasucho Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně
Zahradní čerpadla GP BP 3 Garden. Vybavení: Optimalizovaný připojovací nátrubek. Technické údaje
Zahradní čerpadla GP BP 3 Garden Výkonné zahradní čerpadlo BP 3 Garden s dlouhou životností vyjadřuje ekologické a ekonomické zahradní zavlažování s vodou z alternativních zdrojů, jako jsou cisterny nebo
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
Bazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
Tlaková čerpadla BP 5 Home & Garden
Tlaková čerpadla BP 5 Home & Garden BP 5 Home & Garden, čerpadlo nejlepší kvality s dlouhou životností, s účinným 4-stupňovým pohonem pro zahradní zavlažování a zásobování domácností vodou (např. dešťovou
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
6000 S Art. 1777. 6000 SP Art. 1790
SK H PL PL H 6000 S Art. 1777 6000 SP Art. 1790 Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa/pompa do brudnej wody Használati útmutató Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú Návod k použití Ponorné čerpadlo/kalové
Návod k použití. GARDENA UVC-filtr pro vodní nádrže F 12000 / F 16000
Návod k použití GARDENA UVC-filtr pro vodní nádrže F 12000 / F 16000 Č.v. 7900 Č.v. 7912 Tabulka pro zjištění typu čerpadla Lehké znečištění Střední znečištění Silné znečištění Čerpací výška Filtr Hadice
Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat
Návod k obsluze Refresh-o-mat Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat Refresh-a-mat II 3 Poznámky týkající se návodu k použití Refresh-o-mat Před spuštěním přístroje si, prosím, přečtěte pečlivě
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz
Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL
BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0
PÍSKOVÉ FILTRACE KIT 300 KIT 380 KIT 480 KIT 560
PÍSKOVÉ FILTRACE KIT 300 KIT 380 KIT 480 KIT 560 Návod k používání a údržbě Návod k zapojení a obsluze Zařízení KIT je kompletní písková filtrační stanice pro čištění vody. Skládá se z filtrační nádoby
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Umbra. Elektrická ponorná čerpadla ACUASTOP, ACUASTOP X. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Umbra Elektrická ponorná čerpadla ACUASTOP, ACUASTOP X překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 22.01.2018 1 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 VŠEOBECNÉ POKYNY...
Návod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz
Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Předpisy... 2 Způsob používání zařízení... 2 Popis symbolů... 2 1 Všeobecné pokyny... 4 2
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
Detaily. Popis. Vybavení a užitek
Zahradní čerpadla GP BP 3 Home & Garden Výkonné a s dlouhou životností, takové je domácí a zahradní čerpadlo BP 3 Home & Garden. Je ideálním řešením zahradního zavlažování, případně zásobování vodou, např.
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Samonasávací odstředivé čerpadlo JET800-40 Účel a použití výrobku: Čerpadlo je určeno pro zásobování užitkovou vodou chat, chalup, koupelen a zalévání zahrad
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Zahradní čerpadla GP BP 5 Home & Garden. Vybavení: Optimalizovaný připojovací nátrubek. Technické údaje
Zahradní čerpadla GP BP 5 Home & Garden BP 5 Home & Garden, čerpadlo nejlepší kvality s dlouhou životností, s účinným 4-stupňovým pohonem pro zahradní zavlažování a zásobování domácností vodou (např. dešťovou
Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ
Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Čerpadlo ponorné 1000 W 10.86-CP-1000
Čerpadlo ponorné 1000 W R PROTECOR 10.86-CP-1000 obr.1 6 PROTECOR 5 obr.2 1 4 A - nejvyšší úroveň hladiny pro sepnutí plováku B - nejnižší úroveň hladiny pro vypnutí plováku C - aretace přívodního kabelu
Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)
Návod k obsluze (překlad z originálního návodu) Technické parametry VB25/1300 VB25/1500 VB25/1300 Typ VB25/900 VB25/1300B VB25/1500B INOX Napětí 230V Frekvence 50 Hz Výkon 900W 1300W 1500W 1300W Třída
GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD
Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 35 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 35 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 36 4. SPRÁVA... 36 4.1 Skladování... 36 4.2 Přeprava... 36 4.3 Hmotnost
DIVERTRON Návod k obsluze a montáži
DIVERTRON Návod k obsluze a montáži 1. Oblast použití Vaší kompaktní ponorné automatické vodárny Správné použití Čerpaná média Pozor Ponorná vodárna je určena pro domácnosti nebo zahrady. Je vhodná k čerpání
Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž
Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž Čerpadlo pro svislou drenáž Obj. č. 202570 Příslušenství Svislá drenáž DN300/ 2,9 m sada (svislá drenáž DN300 s víkem) Obj. č. x330041 Pokyny
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
Fi l t rační oběhové čerpadl o
Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM 1. Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto
Zahradní solární fontána
10031000 Zahradní solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
Návod k použití čerpadel MULTI-GA
Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2
Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
MULTIDEEP 4 /7 MULTIDEEP 4 /8
MULTIDEEP 4 /7 MULTIDEEP 4 /8 Návod k obsluze a montáži verze 02.09082005 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
Lakeside Powerplus. Čistič jezírek
10033423 10033424 Lakeside Powerplus Čistič jezírek Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
GRH 350 # 18019. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GRH 350 # 18019 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com www.guede.com GÜDE ECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo
ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Sada pro pokusy s vakuem Kat. číslo 1040045 POPIS
Sada pro pokusy s vakuem Kat. číslo 1040045 Před použitím zkontrolovat stav oleje 1. ÚVOD POPIS Typickými znaky této dvoustupňové vývěvy jsou její nehlučný chod, malé rozměry a výkon. Tato vývěva je vhodná
NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání
Návod k použití. Dešťový senzor electronic č.v. 1189
Návod k použití Dešťový senzor electronic č.v. 1189 GARDENA dešťový senzor electronic 1. Upozornění k návodu k používání Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k používání a dodržujte pokyny v něm uvedené.
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho
NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
Bezolejové rotační zubové vývěvy
Bezolejové rotační zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV Bezolejové zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV MI 2124 BV Rotační zubové vývěvy řady MI byly vyvinuty speciálně pro průmyslové použití pro aplikace,
Návod k použití AS 1200 ASA 1202
Návod k použití AS 1200 ASA 1202 K: Víceúčelová hubice 30328 L: Přechodka 30316 (Ø 35/38) M: Koncovka 30898 Servis Upozorňujeme, že opravy el. nářadí smí provádět pouze odborná opravna. Elektrické nářadí
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných čerpadel řady TM 10 OBSAH 1.0 Úvod str. 2 1.1 Záruka str. 2 1.2 Popis čerpadla str. 2 1.3 Přeprava a instalace str. 4 1.4 Technické detaily str.
Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600
Návod na instalaci a provoz Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis
Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus
Návod k pouïití HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Technické údaje Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.
Návod k používání a údržbě. www.bazenyprodej.cz
P ÍÍÍ S K O V É F K I T 3 0 0 K I T 3 8 0 K I T 4 8 0 K I T 5 6 0 Návod k používání a údržbě www.bazenyprodej.cz Návod k zapojení a obsluze Zařízení KIT je kompletní písková filtrační stanice pro čištění
Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ
NÁVOD K INSTALACI Skimmer Požadovaný průtok filtračního zařízení: 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) NEJVĚTŠÍ INTERNETOVÝ ETOV A OBCHOD S BAZÉNY 1 Skimmer 082012 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady...str.
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod
Čerpadlo MINI DELFINO Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25 Uživatelský návod Použití: Pouze pro cirkulaci vody v bazénech. Návod pro instalaci: z praktických důvodů nainstalujte čerpadlo co nejblíže
Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat
CZ UNIFLOOR E 1 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com 1 Návod k obsluze (Překlad originálního
Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL
Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL Technické údaje HWW 3000/20 G, HWW 4000/ 20 GL Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového
Návod k pouïití. HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M
Návod k pouïití HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M Technické údaje Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max.